ABOUT THE SPEAKER
Gayle Tzemach Lemmon - Reporter
Gayle Tzemach Lemmon writes about women around the world living their lives at war and in conflict zones.

Why you should listen

Gayle Tzemach Lemmon never set out to write about women entrepreneurs. After leaving ABC News for MBA study at Harvard, she was simply looking for a great -- and underreported -- economics story. What she found was women entrepreneurs in some of the toughest business environments creating jobs against daunting obstacles. Since then her writing on entrepreneurship has been published by the International Herald Tribune and Financial Times along with the World Bank and the International Finance Corporation.

Now a senior fellow at the Council on Foreign Relations, Lemmon continues to travel the world reporting on economic and development issues with a focus on women. She is the author of Ashley's War: The Untold Story of a Team of Women Soldiers on the Special Ops Battlefield (2014), as well as the best seller The Dressmaker of Khair Khana (2011) about a young entrepreneur who supported her community under the Taliban.

More profile about the speaker
Gayle Tzemach Lemmon | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2011

Gayle Tzemach Lemmon: Women entrepreneurs, example not exception

Gayle Tzemach Lemmon: A női vállalkozók példák, és nem kivételek

Filmed:
669,450 views

A nők nem jelentéktelenek -- mégis miért kapnak csak mikrohiteleket? A TEDxWomen színpadán a riporter Gayle Tzemach Lemmon arról érvel, hogy a nők, akik mindenféle vállalatokat vezetnek -- otthoni vállalkozástól kezdve nagy gyárakig --, jelentik a gazdasági növekedés figyelmen kívül hagyott kulcsát.
- Reporter
Gayle Tzemach Lemmon writes about women around the world living their lives at war and in conflict zones. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We do not investbefektet in victimsáldozatai,
0
0
3000
Nem fektetünk áldozatokba,
00:18
we investbefektet in survivorstúlélők.
1
3000
2000
túlélőkbe fektetünk.
00:20
And in waysmódokon bothmindkét bignagy and smallkicsi,
2
5000
3000
És akár nagy, akár kicsi,
00:23
the narrativeelbeszélés of the victimáldozat
3
8000
2000
az áldozatok elbeszélése
00:25
shapesalakzatok the way we see womennők.
4
10000
2000
formálja, hogy hogyan látjuk a nőket.
00:27
You can't countszámol what you don't see.
5
12000
3000
Nem tudjuk megszámolni, amit nem látunk.
00:30
And we don't investbefektet in what's invisibleláthatatlan to us.
6
15000
3000
És nem fektetünk abba, ami számunkra láthatatlan.
00:33
But this is the facearc
7
18000
2000
De ez a jellemzője
00:35
of resilienceellenálló képesség.
8
20000
3000
a rugalmasságnak.
00:38
SixHat yearsévek agoezelőtt,
9
23000
2000
Hat évvel ezelőtt,
00:40
I startedindult writingírás about womennők entrepreneursvállalkozók
10
25000
2000
női vállalkozókról kezdtem írni
00:42
duringalatt and after conflictösszeütközés.
11
27000
2000
konfliktusok alatt és után.
00:44
I setkészlet out to writeír a compellingkényszerítő economicgazdasági storysztori,
12
29000
2000
Egy lenyűgöző gazdasági történetet akartam írni,
00:46
one that had great characterskarakterek, that no one elsemás was tellingsokatmondó,
13
31000
3000
nagyszerű karakterekkel, amit más nem mond el,
00:49
and one that I thought matteredszámít.
14
34000
2000
amiről azt gondoltam, számít.
00:51
And that turnedfordult out to be womennők.
15
36000
3000
És ez végül a nők témája lett.
00:54
I had left ABCABC newshírek and a careerkarrier I lovedszeretett at the agekor of 30
16
39000
3000
30 évesen otthagytam az ABC hírcsatornát és egy karriert, amit imádtam,
00:57
for businessüzleti schooliskola,
17
42000
2000
az üzleti iskoláért,
00:59
a pathpálya I knewtudta almostmajdnem nothing about.
18
44000
2000
egy útért, amelyről szinte semmit sem tudtam.
01:01
NoneEgyik sem of the womennők I had grownfelnőtt up with in MarylandMaryland
19
46000
3000
Egyetlen nő sem, akikkel felnőttem Marylandben
01:04
had graduateddiplomázott from collegefőiskola,
20
49000
2000
végzett főiskolát,
01:06
let aloneegyedül consideredfigyelembe vett businessüzleti schooliskola.
21
51000
2000
nem is beszélve az üzleti iskoláról.
01:08
But they had hustledhustled to feedtakarmány theirazok kidsgyerekek
22
53000
2000
De keményen dolgoztak, hogy legyen ennivaló a gyereknek,
01:10
and payfizetés theirazok rentbérlés.
23
55000
2000
és hogy kifizessék a bérletet.
01:12
And I saw from a youngfiatal agekor
24
57000
2000
És már fiatal koromtól azt láttam,
01:14
that havingamelynek a decenttisztességes jobmunka and earningkereső a good livingélő
25
59000
2000
hogy ha van megfelelő munkád és pénzed egy rendes életre,
01:16
madekészült the biggestlegnagyobb differencekülönbség
26
61000
2000
az a legfontosabb különbség
01:18
for familiescsaládok who were strugglingküzdő.
27
63000
2000
a nehéz sorsú családoknak.
01:20
So if you're going to talk about jobsmunkahelyek,
28
65000
2000
Szóval ha munkáról akarunk beszélni,
01:22
then you have to talk about entrepreneursvállalkozók.
29
67000
3000
akkor beszélnünk kell a vállalkozókról.
01:25
And if you're talkingbeszél about entrepreneursvállalkozók
30
70000
2000
És ha vállalkozókról beszélünk,
01:27
in conflictösszeütközés and post-conflictkonfliktus utáni settingsbeállítások,
31
72000
2000
háborúban és háború után,
01:29
then you mustkell talk about womennők,
32
74000
2000
akkor muszáj szót ejtenünk a nőkről,
01:31
because they are the populationnépesség you have left.
33
76000
3000
mert ők maradtak életben.
01:34
RwandaRuanda in the immediateazonnali aftermathutóhatás of the genocidefajirtás
34
79000
4000
Ruandában a népirtás közvetlen hatásaként
01:38
was 77 percentszázalék femalenői.
35
83000
3000
a fennmaradt lakosság 77%-a nő volt.
01:41
I want to introducebevezet you
36
86000
2000
Szeretnék bemutatni önöknek
01:43
to some of those entrepreneursvállalkozók I've mettalálkozott
37
88000
2000
néhányat azon vállalkozók közül, akikkel találkoztam,
01:45
and shareOssza meg with you some of what they'veők már taughttanított me over the yearsévek.
38
90000
3000
és megosztani néhány gondolatot, amit tanultam az évek során.
01:48
I wentment to AfghanistanAfganisztán in 2005
39
93000
3000
2005-ben Afganisztánba mentem,
01:51
to work on a FinancialPénzügyi TimesAlkalommal piecedarab,
40
96000
2000
hogy egy Financial Times íráson dolgozzak,
01:53
and there I mettalálkozott KamilaKamila,
41
98000
2000
és ott találkoztam Kamilával,
01:55
a youngfiatal womennők who told me she had just turnedfordult down
42
100000
2000
egy fiatal nővel, aki éppen visszautasított
01:57
a jobmunka with the internationalnemzetközi communityközösség
43
102000
2000
egy állást egy nemzetközi közösségnél,
01:59
that would have paidfizetett her nearlyközel $2,000 a monthhónap --
44
104000
3000
ami közel havi 2000 dollárt fizetett volna --
02:02
an astronomicalcsillagászati sumösszeg in that contextkontextus.
45
107000
3000
csillagászati összeget abban a környezetben.
02:05
And she had turnedfordult it down, she said,
46
110000
2000
Azért utasította vissza, így mesélte,
02:07
because she was going to startRajt her nextkövetkező businessüzleti,
47
112000
3000
mert a következő üzletébe kezdett bele,
02:10
an entrepreneurshipvállalkozói szellem consultancytanácsadás
48
115000
2000
vállalkozási tanácsadásba,
02:12
that would teachtanít businessüzleti skillsszakértelem
49
117000
2000
ami üzleti készségeket tanít
02:14
to menférfiak and womennők all around AfghanistanAfganisztán.
50
119000
2000
férfiaknak és nőknek egész Afganisztánban.
02:16
BusinessÜzleti, she said,
51
121000
2000
Az üzlet, ahogy mondta,
02:18
was criticalkritikai to her country'sország futurejövő.
52
123000
2000
kritikus az országa jövőjének szempontjából.
02:20
Because long after this roundkerek of internationalsválogatott left,
53
125000
3000
Mert hosszú idővel azután, hogy a nemzetközi erők kivonulnak,
02:23
businessüzleti would help keep her countryország
54
128000
2000
az üzlet az országát
02:25
peacefulBékés and securebiztonságos.
55
130000
3000
békésen és biztonságosan tartaná.
02:28
And she said businessüzleti was even more importantfontos for womennők
56
133000
3000
És azt mondta, az üzlet a nők számára még fontosabb,
02:31
because earningkereső an incomejövedelem earnedszerzett respecttisztelet
57
136000
3000
mert a jövedelemszerzés tiszteletet ébreszt,
02:34
and moneypénz was powererő for womennők.
58
139000
3000
és a pénz hatalom a nőknek.
02:37
So I was amazedmeghökkent.
59
142000
2000
Szóval lenyűgözött.
02:39
I mean here was a girllány who had never livedélt in peacebéke time
60
144000
3000
Úgy értem, itt egy lány, aki soha nem élt békeidőben,
02:42
who somehowvalahogy had come to soundhang like a candidatejelölt from "The ApprenticeGyakornok."
61
147000
3000
aki valahogy úgy tűnt, mint egy jelentkező a "Tanonc" című amerikai sorozatban.
02:45
(LaughterNevetés)
62
150000
2000
(Nevetés)
02:47
So I askedkérdezte her, "How in the worldvilág do you know this much about businessüzleti?
63
152000
3000
Így hát megkérdeztem, "Honnan a csudából tudsz ilyen sokat az üzletről?
02:50
Why are you so passionateszenvedélyes?"
64
155000
2000
Miért vagy ennyire szenvedélyes?"
02:52
She said, "Oh GayleGayle, this is actuallytulajdonképpen my thirdharmadik businessüzleti.
65
157000
4000
Azt válaszolta, "Ó Gayle, ez valójában a harmadik vállalkozásom.
02:56
My first businessüzleti was a dressmakingruhakészítés businessüzleti
66
161000
2000
Az első üzletem egy ruhakészítő vállalkozás volt,
02:58
I startedindult underalatt the TalibanTálibok.
67
163000
2000
a tálib uralom alatt kezdtem.
03:00
And that was actuallytulajdonképpen an excellentkiváló businessüzleti,
68
165000
2000
És az éppenséggel egy kiváló üzlet volt,
03:02
because we providedbiztosítani jobsmunkahelyek for womennők all around our neighborhoodszomszédság.
69
167000
3000
mert munkát adtunk a környékbeli nőknek.
03:05
And that's really how I becamelett an entrepreneurvállalkozó."
70
170000
3000
És valójában így lettem vállalkozó."
03:10
Think about this:
71
175000
2000
Gondolkodjunk el ezen:
03:12
Here were girlslányok who bravedszembeszállt dangerveszély
72
177000
2000
Itt vannak a lányok, akik dacolnak a veszéllyel,
03:14
to becomeválik breadwinnerscsaládfenntartók
73
179000
2000
hogy kenyérkeresővé váljanak
03:16
duringalatt yearsévek in whichmelyik they couldn'tnem tudott even be on theirazok streetsutcák.
74
181000
3000
olyan időben, amikor még az utcáikra sem mehetnek ki.
03:19
And at a time of economicgazdasági collapseösszeomlás
75
184000
3000
És egy gazdasági összeomlás idején,
03:22
when people soldeladott babybaba dollsbabák and shoecipő lacescsipkék
76
187000
2000
amikor az emberek játékbabát és cipőfűzőt árultak,
03:24
and windowsablakok and doorsajtók
77
189000
3000
és ajtót és ablakot,
03:27
just to survivetúlélni,
78
192000
3000
csak hogy túléljenek,
03:30
these girlslányok madekészült the differencekülönbség
79
195000
2000
ezek a lányok megmutatták a különbséget
03:32
betweenközött survivaltúlélés and starvationéhezés
80
197000
2000
a túlélés és az éhezés között
03:34
for so manysok.
81
199000
2000
sok-sok embernek.
03:36
I couldn'tnem tudott leaveszabadság the storysztori, and I couldn'tnem tudott leaveszabadság the topictéma eitherbármelyik,
82
201000
3000
Nem tudtam elszakadni a történettől, sem a témától,
03:39
because everywheremindenhol I wentment I mettalálkozott more of these womennők
83
204000
3000
mert bárhol, ahová mentem, egyre több ilyen nővel találkoztam,
03:42
who no one seemedÚgy tűnt to know about,
84
207000
2000
akikről úgy tűnt, senki sem tud,
03:44
or even wishszeretnék to.
85
209000
2000
és nem is kívánt tudni.
03:46
I wentment on to BosniaBosznia,
86
211000
2000
Boszniában folytattam,
03:48
and earlykorai on in my interviewsinterjúk I mettalálkozott with an IMFIMF officialhivatalos
87
213000
3000
és a kutatásaim elején találkoztam egy IMF hivatalnokkal,
03:51
who said, "You know, GayleGayle,
88
216000
2000
aki azt mondta, "Tudod Gayle,
03:53
I don't think we actuallytulajdonképpen have womennők in businessüzleti in BosniaBosznia,
89
218000
2000
nem gondolom, hogy Boszniában lennének nők az üzleti életben,
03:55
but there is a ladyhölgy sellingeladási cheesesajt nearbyKözeli
90
220000
2000
de egy hölgy sajtot árul nem messze
03:57
on the sideoldal of the roadút.
91
222000
2000
az út másik oldalán.
03:59
So maybe you could interviewinterjú her."
92
224000
3000
Talán megkérdezheted őt."
04:02
So I wentment out reportingjelentés
93
227000
2000
Szóval mentem és készítettem egy riportot,
04:04
and withinbelül a day I mettalálkozott NarcisaErika KavazovicKavazovic
94
229000
3000
és egy napon belül találkoztam Narcisa Kavazovic-csal,
04:07
who at that pointpont was openingnyílás a newúj factorygyár
95
232000
2000
aki akkor nyitott egy új gyárat,
04:09
on the war'sháború formerkorábbi frontelülső linesvonalak in SarajevoSarajevo.
96
234000
3000
a harcok korábbi frontvonalán, Szarajevóban.
04:12
She had startedindult her businessüzleti
97
237000
2000
Az üzletét
04:14
squattingguggolva in an abandonedelhagyatott garagegarázs,
98
239000
2000
egy elhagyott garázsban kezdte,
04:16
sewingvarrás sheetságynemű and pillowpárna casesesetek
99
241000
2000
lepedőt és párnahuzatot varrt,
04:18
she would take to marketspiacok all around the cityváros
100
243000
2000
amit a város körüli piacokra vitt,
04:20
so that she could supporttámogatás
101
245000
2000
hogy támogatni tudja
04:22
the 12 or 13 familycsalád memberstagjai
102
247000
2000
a 12 vagy 13 családtagját,
04:24
who were countingszámolás on her for survivaltúlélés.
103
249000
3000
akik számítottak rá a túlélésükhöz.
04:27
By the time we mettalálkozott, she had 20 employeesalkalmazottak,
104
252000
2000
Mire találkoztunk, már 20 alkalmazottja volt,
04:29
mosta legtöbb of them womennők,
105
254000
2000
többségük nő,
04:31
who were sendingelküldés theirazok boysfiúk and theirazok girlslányok to schooliskola.
106
256000
3000
akik iskolába járatták fiaikat és lányaikat.
04:34
And she was just the startRajt.
107
259000
2000
És ő csak a kezdet volt.
04:36
I mettalálkozott womennők runningfutás essentialalapvető oilsolajok businessesvállalkozások,
108
261000
3000
Találkoztam nőkkel, akik illóolaj üzletet működtettek,
04:39
wineriesborászatok
109
264000
2000
borászatot,
04:41
and even the country'sország largestlegnagyobb advertisinghirdető agencyügynökség.
110
266000
3000
sőt még az ország legnagyobb reklámügynökségét is.
04:44
So these storiestörténetek togetheregyütt
111
269000
2000
Szóval ezek a történetek együtt
04:46
becamelett the HeraldHerald TribuneTribune businessüzleti coverborító.
112
271000
2000
a Herald Tribune üzleti címoldalára kerültek.
04:48
And when this storysztori postedhozzászóló,
113
273000
2000
És amikor a sztori megjelent,
04:50
I ranfutott to my computerszámítógép to sendelküld it to the IMFIMF officialhivatalos.
114
275000
2000
siettem a számítógépemhez, hogy elküldjem annak az IMF hivatalnoknak.
04:52
And I said, "Just in caseügy you're looking for entrepreneursvállalkozók
115
277000
3000
És azt mondtam, "Hogyha mégis vállalkozókat keresel
04:55
to featurefunkció at your nextkövetkező investmentberuházás conferencekonferencia,
116
280000
3000
szerepeltetni a következő befektetői konferencián,
04:58
here are a couplepárosít of womennők."
117
283000
2000
itt egy néhány nő."
05:00
(ApplauseTaps)
118
285000
5000
(Taps)
05:05
But think about this.
119
290000
2000
De gondolkodjunk el ezen!
05:07
The IMFIMF officialhivatalos is hardlyalig the only personszemély
120
292000
3000
Nem valószínű, hogy az IMF hivatalnok az egyetlen ember,
05:10
to automaticallyautomatikusan filefájl womennők underalatt micromicro.
121
295000
3000
aki automatikusan jelentéktelennek címkézi a nőket.
05:13
The biasestorzítások, whetherakár intentionalszándékos or otherwisemásképp,
122
298000
2000
Az előítéletek, akár nemzetköziek, akár másfélék,
05:15
are pervasiveátható,
123
300000
2000
áthatóak,
05:17
and so are the misleadingfélrevezető mentalszellemi imagesképek.
124
302000
3000
és a félrevezető mentális képek is.
05:20
If you see the wordszó "microfinancemikrofinanszírozás,"
125
305000
2000
Ha a "mikrofinanszírozás" szót látjuk,
05:22
what comesjön to mindelme?
126
307000
3000
mi jut eszünkbe?
05:25
MostA legtöbb people say womennők.
127
310000
2000
A legtöbb embernek a nők.
05:27
And if you see the wordszó "entrepreneurvállalkozó,"
128
312000
3000
És ha azt a szót látjuk, hogy "vállalkozó",
05:30
mosta legtöbb people think menférfiak.
129
315000
2000
a legtöbb ember férfiakra gondol.
05:32
Why is that?
130
317000
2000
Miért van ez?
05:34
Because we aimcél lowalacsony and we think smallkicsi
131
319000
3000
Mert alacsonyra célzunk és kicsiben gondolkodunk,
05:37
when it comesjön to womennők.
132
322000
2000
amikor a nőkről van szó.
05:39
MicrofinanceMikrofinanszírozás is an incrediblyhihetetlenül powerfulerős tooleszköz
133
324000
2000
A mikrofinanszírozás egy hihetetlenül erős eszköz,
05:41
that leadsvezet to self-sufficiencyönellátás and self-respectönbecsülés,
134
326000
3000
ami önellátáshoz és önbecsüléshez vezet,
05:44
but we mustkell movemozog beyondtúl micro-hopesmikro-remények
135
329000
2000
de túl kell lépnünk a nők mikroreményein
05:46
and micro-ambitionsmikro-törekvések for womennők,
136
331000
2000
és mikrocéljaikon,
05:48
because they have so much greaternagyobb hopesremények for themselvesmaguk.
137
333000
3000
mert sokkal nagyobb reményeik vannak magukkal kapcsolatban.
05:51
They want to movemozog from micromicro to mediumközepes and beyondtúl.
138
336000
3000
Szeretnének elmozdulni a mikrótól a közepes felé és tovább.
05:54
And in manysok placeshelyek,
139
339000
2000
És sok helyen
05:56
they're there.
140
341000
2000
ott vannak.
05:58
In the U.S., women-ownednő tulajdonú businessesvállalkozások
141
343000
2000
Az USA-ban a nők által birtokolt vállalkozások
06:00
will createteremt fiveöt and a halffél millionmillió newúj jobsmunkahelyek by 2018.
142
345000
3000
öt és fél millió új munkahelyet fognak teremteni 2018-ra.
06:03
In SouthDél KoreaKorea and IndonesiaIndonézia,
143
348000
3000
Dél-Koreában és Indonéziában
06:06
womennők ownsaját nearlyközel halffél a millionmillió firmscégek.
144
351000
3000
a nők körülbelül félmillió vállalkozást birtokolnak.
06:09
ChinaKína, womennők runfuss 20 percentszázalék
145
354000
2000
Kínában a nők
06:11
of all smallkicsi businessesvállalkozások.
146
356000
2000
a kisvállalkozások 20%-át irányítják.
06:13
And in the developingfejlesztés worldvilág overallátfogó,
147
358000
2000
És a fejlődő világban összességében
06:15
That figureábra is 40 to 50 percentszázalék.
148
360000
3000
ez a szám 40-50%.
06:18
NearlyKözel everywheremindenhol I go,
149
363000
2000
Majdnem mindenhol, ahol jártam,
06:20
I meettalálkozik incrediblyhihetetlenül interestingérdekes entrepreneursvállalkozók
150
365000
2000
hihetetlenül érdekes vállalkozókkal találkoztam,
06:22
who are seekingkeres accesshozzáférés to financepénzügy, accesshozzáférés to marketspiacok
151
367000
3000
akik keresik a hozzáférést forrásokhoz, piacokhoz,
06:25
and establishedalapított businessüzleti networkshálózatok.
152
370000
2000
és a kiépített üzleti hálózatokhoz.
06:27
They are oftengyakran ignoredfigyelmen kívül hagyja
153
372000
2000
Gyakran figyelmen kívül hagyottak,
06:29
because they're hardernehezebb to help.
154
374000
2000
mert nehezebb nekik segíteni.
06:31
It is much riskierkockázatosabb to give a 50,000 dollardollár loanhitel
155
376000
3000
Sokkal kockázatosabb 50.000 dollár kölcsönt adni,
06:34
than it is to give a 500 dollardollár loanhitel.
156
379000
3000
mint 500 dollárt kölcsönadni.
06:37
And as the WorldVilág BankBank recentlymostanában notedmegjegyezte,
157
382000
2000
És ahogyan a Világbank nemrég megjegyezte,
06:39
womennők are stuckmegragadt in a productivitytermelékenység trapcsapda.
158
384000
3000
a nők egy termelékenységi csapdába szorultak.
06:42
Those in smallkicsi businessesvállalkozások
159
387000
2000
A kisvállalkozások
06:44
can't get the capitalfőváros they need to expandkiterjed
160
389000
2000
nem jutnak hozzá a növekedéshez szükséges tőkéhez,
06:46
and those in microbusinessmicrobusiness
161
391000
2000
a mikrovállalkozások pedig
06:48
can't grow out of them.
162
393000
2000
nem tudnak kinőni belőlük.
06:50
RecentlyNemrégiben I was at the StateÁllami DepartmentOsztály in WashingtonWashington
163
395000
3000
Nemrég jártam a Külügyminisztériumban, Washingtonban,
06:53
and I mettalálkozott an incrediblyhihetetlenül passionateszenvedélyes entrepreneurvállalkozó from GhanaGhána.
164
398000
3000
és találkoztam egy elképesztően szenvedélyes vállalkozónővel Ghánából.
06:56
She sellsértékesít chocolatescsokoládék.
165
401000
2000
Csokoládét árul.
06:58
And she had come to WashingtonWashington,
166
403000
2000
Washingtonba jött,
07:00
not seekingkeres a handoutemlékeztető and not seekingkeres a microloanMicroloan.
167
405000
3000
nem adományt vagy mikrohitelt keresni.
07:03
She had come seekingkeres serioussúlyos investmentberuházás dollarsdollár
168
408000
3000
Azért jött, hogy komoly befektetési forrást szerezzen,
07:06
so that she could buildépít the factorygyár
169
411000
2000
hogy fel tudja építeni a gyárat,
07:08
and buyVásárol the equipmentfelszerelés she needsigények
170
413000
2000
és meg tudja vásárolni a szükséges felszerelést,
07:10
to exportexport her chocolatescsokoládék
171
415000
2000
hogy exportálhasson csokoládét
07:12
to AfricaAfrika, EuropeEurópa, the MiddleKözel EastKeleti
172
417000
2000
Afrikába, Európába, a Közel-Keletre
07:14
and farmessze beyondtúl --
173
419000
2000
és még többfelé --
07:16
capitalfőváros that would help her to employfoglalkoztat
174
421000
2000
tőkét, amely lehetővé teszi, hogy alkalmazzon
07:18
more than the 20 people
175
423000
2000
többet, mint azt a 20 embert,
07:20
that she alreadymár has workingdolgozó for her,
176
425000
3000
aki már neki dolgozik,
07:23
and capitalfőváros that would fuelüzemanyag her ownsaját country'sország
177
428000
2000
és tőkét, amely hajtaná az ő országának
07:25
economicgazdasági climbmászik.
178
430000
2000
gazdasági fejlődését.
07:27
The great newshírek is
179
432000
2000
A jó hír az,
07:29
we alreadymár know what worksművek.
180
434000
2000
hogy már tudjuk, hogy mi működik.
07:31
TheoryElmélet and empiricalempirikus evidencebizonyíték
181
436000
2000
Az elméleti és gyakorlati tapasztalat
07:33
Have alreadymár taughttanított us.
182
438000
2000
már megtanította nekünk.
07:35
We don't need to inventfeltalál solutionsmegoldások because we have them --
183
440000
3000
Ne kell feltalálnunk a megoldást, mert már tudjuk --
07:38
cashkészpénz flowfolyam loanshitelek
184
443000
2000
cash-flow hitelek
07:40
basedszékhelyű in incomejövedelem ratherInkább than assetsvagyon,
185
445000
2000
inkább a bevételek, mint az eszközök alapján,
07:42
loanshitelek that use securebiztonságos contractsszerződések ratherInkább than collateralbiztosíték,
186
447000
3000
hitelek, amelyek rögzített szerződésen, semmint jelzálogon nyugszanak,
07:45
because womennők oftengyakran don't ownsaját landföld.
187
450000
3000
mert a nők gyakran nem birtokolnak földet.
07:48
And KivaKiva.orgorg, the microlendermicrolender,
188
453000
2000
És a Kiva.org, a mikrohitelező,
07:50
is actuallytulajdonképpen now experimentingkísérletezik with crowdsourcingcrowdsourcing
189
455000
3000
most éppen a crowdsourcinggal kísérletezik
07:53
smallkicsi and mediumközepes sizedméretű loanshitelek.
190
458000
2000
kis és közepes hitelek megszerzéséhez.
07:55
And that's just to startRajt.
191
460000
3000
És ez csak a kezdet.
07:58
RecentlyNemrégiben it has becomeválik very much in fashiondivat
192
463000
3000
Mostanában nagyon divatossá vált
08:01
to call womennők "the emergingfeltörekvő marketpiac of the emergingfeltörekvő marketpiac."
193
466000
4000
a nőket a "feltörekvő piacok feltörekvő piacának" nevezni.
08:05
I think that is terrificfélelmetes.
194
470000
2000
Azt gondolom, ez óriási.
08:07
You know why?
195
472000
2000
Tudják miért?
08:09
Because -- and I say this as somebodyvalaki who workeddolgozott in financepénzügy --
196
474000
4000
Mert -- és ezt úgy mondom, hogy dolgoztam pénzügyben --
08:13
500 billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár at leastlegkevésbé
197
478000
3000
legalább 500 milliárd dollár
08:16
has goneelmúlt into the emergingfeltörekvő marketspiacok in the pastmúlt decadeévtized.
198
481000
3000
folyt a feltörekvő piacokra az elmúlt évtizedben.
08:19
Because investorsbefektetőknek saw the potentiallehetséges for returnVisszatérés
199
484000
3000
Mert a befektetők látják a megtérülés lehetőségét
08:22
at a time of slowinglassuló economicgazdasági growthnövekedés,
200
487000
2000
a lassuló gazdasági növekedés idején,
08:24
and so they createdkészítette financialpénzügyi productsTermékek
201
489000
2000
és ezért alkottak pénzügyi termékeket
08:26
and financialpénzügyi innovationinnováció
202
491000
2000
és pénzügyi innovációkat
08:28
tailoredszemélyre szabott to the emergingfeltörekvő marketspiacok.
203
493000
3000
a feltörekvő piacokra szabva.
08:31
How wonderfulcsodálatos would it be
204
496000
3000
Milyen csodálatos lenne,
08:34
if we were preparedelőkészített to replacecserélje all of our loftymagasztos wordsszavak
205
499000
2000
ha készek lennénk lecserélni a magasztos szavainkat
08:36
with our walletspénztárcák
206
501000
2000
a pénztárcánkra,
08:38
and investbefektet 500 billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár
207
503000
2000
és befektetnénk 500 milliárd dollárt
08:40
unleashingfelszabadítása women'snői economicgazdasági potentiallehetséges?
208
505000
3000
a nők gazdasági potenciáljának felszabadítására?
08:43
Just think of the benefitselőnyök
209
508000
2000
Csak gondoljunk a jótékony hatásra,
08:45
when it comesjön to jobsmunkahelyek, productivitytermelékenység,
210
510000
2000
amikor munkahelyekről, termelékenységről,
08:47
employmentfoglalkoztatás, childgyermek nutritiontáplálás,
211
512000
2000
foglalkoztatásról, gyermekélelmezésről,
08:49
maternalanyai mortalityhalálozás, literacyműveltség
212
514000
2000
anyai halálozásról, műveltségről,
08:51
and much, much more.
213
516000
4000
és sok-sok másról gondolkodunk.
08:55
Because, as the WorldVilág EconomicGazdasági ForumFórum notedmegjegyezte,
214
520000
3000
Mert, ahogy a Világgazdasági Fórum megjegyezte,
08:58
smallerkisebb gendernem gapsrések are directlyközvetlenül correlatedkorrelált
215
523000
3000
kisebb nemek közötti különbségek közvetlenül összefüggenek
09:01
with increasedmegnövekedett economicgazdasági competitivenessversenyképesség.
216
526000
2000
a megnövekedett gazdasági versenyképességgel.
09:03
And not one countryország in all the worldvilág
217
528000
3000
És egyetlen ország az egész világon
09:06
has eliminatedEltüntetett its economicgazdasági participationrészvétel gaprés --
218
531000
3000
sem számolta fel a gazdasági részvételbeli szakadékot --
09:09
not one.
219
534000
2000
egy sem.
09:11
So the great newshírek
220
536000
2000
Szóval a nagyszerű hír,
09:13
is this is an incrediblehihetetlen opportunitylehetőség.
221
538000
2000
hogy ez egy nagyszerű lehetőség.
09:15
We have so much roomszoba to grow.
222
540000
3000
Nagyon nagy terünk van növekedni.
09:18
So you see,
223
543000
2000
Tehát látják,
09:20
this is not about doing good,
224
545000
2000
ez nem arról szól, hogy jót cselekszünk,
09:22
this is about globalglobális growthnövekedés
225
547000
2000
hanem a globális növekedésről,
09:24
and globalglobális employmentfoglalkoztatás.
226
549000
2000
a globális foglalkoztatásról.
09:26
It is about how we investbefektet
227
551000
2000
Arról szól, hogyan fektetünk be,
09:28
and it's about how we see womennők.
228
553000
2000
és arról, hogyan látjuk a nőket.
09:30
And womennők can no longerhosszabb be
229
555000
2000
És a nők nem lehetnek többé
09:32
bothmindkét halffél the populationnépesség
230
557000
2000
egyszerre a népesség fele
09:34
and a specialkülönleges interestérdeklődés groupcsoport.
231
559000
2000
és egy különleges érdekcsoport.
09:36
(ApplauseTaps)
232
561000
7000
(Taps)
09:43
OftentimesGyakorta I get into very interestingérdekes discussionsbeszélgetések with reportersriporterek
233
568000
3000
Gyakran folytatok nagyon érdekes beszélgetéseket riporterekkel,
09:46
who say to me, "GayleGayle, these are great storiestörténetek,
234
571000
2000
akik azt mondják nekem, "Gayle, ezek nagyszerű történetek,
09:48
but you're really writingírás about the exceptionskivételek."
235
573000
3000
de te valójában a kivételekről írsz."
09:51
Now that makesgyártmányú me pauseszünet for just a couplepárosít reasonsokok.
236
576000
3000
Ez megállít egy pillanatra néhány okból.
09:54
First of all, for exceptionskivételek,
237
579000
2000
Először is, kivételnek
09:56
there are a lot of them
238
581000
2000
túl sokan vannak,
09:58
and they're importantfontos.
239
583000
3000
és nagyon fontosak.
10:01
SecondlyMásodszor, when we talk about menférfiak who are succeedingkövetkező,
240
586000
3000
Másodszor, amikor férfiakról beszélünk, akik sikeresek,
10:04
we rightlyhelyesen considerfontolgat them
241
589000
2000
akkor helyesen tekintjük őket
10:06
iconsikonok or pioneersúttörők or innovatorsinnovátorok
242
591000
2000
példaképeknek vagy úttörőknek vagy újítóknak,
10:08
to be emulatedemulált.
243
593000
2000
akikkel versengeni kell.
10:10
And when we talk about womennők,
244
595000
2000
És amikor nőkről beszélünk,
10:12
they are eitherbármelyik exceptionskivételek to be dismissedelutasította a
245
597000
3000
ők vagy kivételek, akiket el kell utasítani,
10:15
or aberrationsrendellenességek to be ignoredfigyelmen kívül hagyja.
246
600000
3000
vagy rendellenességek, akiket figyelmen kívül kell hagyni.
10:18
And finallyvégül,
247
603000
2000
És végül,
10:20
there is no societytársadalom anywherebárhol in all the worldvilág
248
605000
3000
nincs egy társadalom sem a világon,
10:23
that is not changedmegváltozott
249
608000
2000
ami megváltozott volna
10:25
exceptkivéve by its mosta legtöbb exceptionalkivételes.
250
610000
2000
a legkivételesebbje nélkül.
10:27
So why wouldn'tnem we celebrateünnepel and elevatefelemel
251
612000
4000
Tehát miért ne ünnepelnénk és magasztalnánk
10:31
these changeváltozás makersdöntéshozók and jobmunka creatorsalkotók
252
616000
2000
ezeket a változtatókat és munkahelyteremtőket,
10:33
ratherInkább than overlookfigyelmen kívül hagyni them?
253
618000
3000
ahelyett, hogy átsiklunk felettük?
10:36
This topictéma of resilienceellenálló képesség is very personalszemélyes to me
254
621000
3000
A rugalmasság témája nagyon személyes számomra,
10:39
and in manysok waysmódokon has shapedalakú my life.
255
624000
3000
és sok módon formálta az életemet.
10:42
My momanya was a singleegyetlen momanya
256
627000
2000
Édesanyám egyedülálló anya volt,
10:44
who workeddolgozott at the phonetelefon companyvállalat duringalatt the day
257
629000
3000
aki napközben egy telefontársaságnál dolgozott,
10:47
and soldeladott TupperwareTupperware at night
258
632000
2000
este pedig Tupperware-t árult,
10:49
so that I could have everyminden opportunitylehetőség possiblelehetséges.
259
634000
3000
hogy meglegyen minden elképzelhető lehetőségem.
10:52
We shoppedvásárolt doublekettős couponskuponok
260
637000
2000
Duplázós kuponokkal vásároltunk,
10:54
and layawaylayaway and consignmentszállítmány storesüzletek,
261
639000
2000
és részletre, és bizományos boltban,
10:56
and when she got sickbeteg with stageszínpad fournégy breastmell cancerrák
262
641000
3000
és amikor negyedik stádiumú mellrákkal volt beteg,
10:59
and could no longerhosszabb work,
263
644000
2000
és nem tudott tovább dolgozni,
11:01
we even appliedalkalmazott for foodélelmiszer stampsbélyegek.
264
646000
3000
még élelmiszerjegyet is igényeltünk.
11:04
And when I would feel sorry for myselfmagamat
265
649000
2000
És amikor sajnáltam magamat,
11:06
as ninekilenc or 10 year-oldéves girlslányok do,
266
651000
2000
ahogy 9-10 éves lányok teszik,
11:08
she would say to me, "My dearkedves, on a scaleskála of majorJelentősebb worldvilág tragediestragédiák,
267
653000
3000
azt mondta nekem, "Drágám, a világ nagy tragédiáinak skáláján
11:11
yoursa tiéd is not a threehárom."
268
656000
2000
a tied még a hármast sem éri el."
11:13
(LaughterNevetés)
269
658000
2000
(Nevetés)
11:15
And when I was applyingalkalmazó to businessüzleti schooliskola
270
660000
2000
És amikor jelentkeztem az üzleti iskolába,
11:17
and feltfilc certainbizonyos I couldn'tnem tudott do it
271
662000
2000
és azt éreztem, hogy biztosan nem tudom megcsinálni,
11:19
and nobodysenki I knewtudta had doneKész it,
272
664000
2000
és senki, akit ismerek, nem végezte el,
11:21
I wentment to my auntnéni who survivedtúlélte yearsévek of beatingsverés at the handkéz of her husbandférj
273
666000
3000
elmentem a nagynénémhez, aki túlélte az éveket, amikor verte a férje,
11:24
and escapedmegszökött a marriageházasság of abusevisszaélés
274
669000
2000
és elmenekült a durva házasságból,
11:26
with only her dignityméltóság intactép.
275
671000
2000
csak a méltósága maradt sértetlen.
11:28
And she told me,
276
673000
2000
És ő mondta nekem,
11:30
"Never importimport other people'semberek limitationskorlátozások."
277
675000
3000
"Soha ne korlátozd magad más emberek határaival."
11:34
And when I complainedpanaszkodott to my grandmothernagymama,
278
679000
2000
És amikor a nagymamámnak panaszkodtam,
11:36
a WorldVilág WarHáború IIII. veteranveterán
279
681000
2000
egy második világháborús veteránnak,
11:38
who workeddolgozott in filmfilm for 50 yearsévek
280
683000
2000
aki a filmiparban dolgozott 50 évet,
11:40
and who supportedtámogatott me from the agekor of 13,
281
685000
2000
és aki támogatott engem 13 éves koromtól,
11:42
that I was terrifiedrémült
282
687000
2000
arról, hogy meg vagyok rémülve,
11:44
that if I turnedfordult down a plumszilva assignmentfeladat at ABCABC
283
689000
2000
hogyha visszautasítok egy nagyszerű kinevezést az ABC-nél
11:46
for a fellowshipösztöndíj overseastengerentúli,
284
691000
2000
egy tengerentúli ösztöndíjért,
11:48
I would never ever, ever find anotheregy másik jobmunka,
285
693000
3000
akkor soha többé nem találok másik munkát,
11:51
she said, "KiddoKölyök, I'm going to tell you two things.
286
696000
2000
ő azt mondta, "Kölyök, két dolgot mondok neked.
11:53
First of all, no one turnsmenetek down a FulbrightFulbright,
287
698000
3000
Először is, senki nem utasítja vissza a Fulbright ösztöndíjat,
11:56
and secondlymásodszor, McDonald'sMcDonald's is always hiringbérlés."
288
701000
3000
másodszor, a McDonald's mindig keres munkaerőt."
11:59
(LaughterNevetés)
289
704000
2000
(Nevetés)
12:01
"You will find a jobmunka. Take the leapUgrás."
290
706000
3000
"Találsz majd munkát. Szánd rá magad!"
12:05
The womennők in my familycsalád
291
710000
2000
A nők a családomban
12:07
are not exceptionskivételek.
292
712000
2000
nem kivételek.
12:09
The womennők in this roomszoba and watchingnézni in L.A.
293
714000
2000
A nők ebben a teremben, és akik Los Angelesben néznek,
12:11
and all around the worldvilág
294
716000
2000
és az egész világon,
12:13
are not exceptionskivételek.
295
718000
2000
ők nem kivételek.
12:15
We are not a specialkülönleges interestérdeklődés groupcsoport.
296
720000
3000
Nem egy különleges érdekcsoport vagyunk.
12:18
We are the majoritytöbbség.
297
723000
2000
A többség vagyunk.
12:20
And for farmessze too long,
298
725000
2000
És túlságosan sokáig
12:22
we have underestimatedalábecsülik ourselvesminket
299
727000
2000
alábecsültük magunkat,
12:24
and been undervaluedalulértékelt by othersmások.
300
729000
3000
és mások is alulértékeltek minket.
12:27
It is time for us to aimcél highermagasabb
301
732000
2000
Itt az ideje magasabbra célozni,
12:29
when it comesjön to womennők,
302
734000
2000
amikor a nőkre kerül a sor,
12:31
to investbefektet more and to deploytelepítése our dollarsdollár
303
736000
3000
többet fektetni be és úgy használni a dollárjainkat,
12:34
to benefithaszon womennők all around the worldvilág.
304
739000
3000
hogy az hasznot hozzon a nőknek az egész világon.
12:37
We can make a differencekülönbség,
305
742000
2000
Tudunk változtatni,
12:39
and make a differencekülönbség, not just for womennők,
306
744000
2000
és változtatni, nem csak a nők számára,
12:41
but for a globalglobális economygazdaság
307
746000
2000
hanem a globális gazdaság számára,
12:43
that desperatelykétségbeesetten needsigények theirazok contributionshozzájárulások.
308
748000
4000
amelynek kétségbeesetten szüksége van a nők hozzájárulására.
12:47
TogetherEgyütt we can make certainbizonyos
309
752000
2000
Együtt biztosra mehetünk,
12:49
that the so-calledúgynevezett exceptionskivételek
310
754000
2000
hogy azok az úgynevezett kivételek
12:51
beginkezdődik to ruleszabály.
311
756000
2000
szabállyá váljanak.
12:53
When we changeváltozás the way we see ourselvesminket,
312
758000
3000
Amikor megváltoztatjuk a képet, ahogyan látjuk magunkat,
12:56
othersmások will followkövesse.
313
761000
2000
a többiek követni fognak.
12:58
And it is time for all of us
314
763000
2000
És eljött az ideje mindannyiunk számára,
13:00
to think biggernagyobb.
315
765000
2000
hogy nagyban gondolkodjunk.
13:02
Thank you very much.
316
767000
2000
Nagyon szépen köszönöm.
13:04
(ApplauseTaps)
317
769000
5000
(Taps)
Translated by Nora Janka Nagy
Reviewed by Krisztian Stancz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gayle Tzemach Lemmon - Reporter
Gayle Tzemach Lemmon writes about women around the world living their lives at war and in conflict zones.

Why you should listen

Gayle Tzemach Lemmon never set out to write about women entrepreneurs. After leaving ABC News for MBA study at Harvard, she was simply looking for a great -- and underreported -- economics story. What she found was women entrepreneurs in some of the toughest business environments creating jobs against daunting obstacles. Since then her writing on entrepreneurship has been published by the International Herald Tribune and Financial Times along with the World Bank and the International Finance Corporation.

Now a senior fellow at the Council on Foreign Relations, Lemmon continues to travel the world reporting on economic and development issues with a focus on women. She is the author of Ashley's War: The Untold Story of a Team of Women Soldiers on the Special Ops Battlefield (2014), as well as the best seller The Dressmaker of Khair Khana (2011) about a young entrepreneur who supported her community under the Taliban.

More profile about the speaker
Gayle Tzemach Lemmon | Speaker | TED.com