ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com
TED2012

Chip Kidd: Designing books is no laughing matter. OK, it is.

Chip Kidd: Könyvet tervezni egyáltalán nem vicces. Vagy talán mégis.

Filmed:
2,475,812 views

Chip Kidd sosem a borító alapján alkot véleményt egy könyvről -- ő maga tervezi borítót, és ezt csípős humorral teszi. A TED2012 egyik legszórakoztatóbb előadásában bemutatja a borítótervezés furfangjait és a benne rejlő gondolatok mélységét. (A TED2012 Design Studio szekciójából, amelynek vendégkurátora Chee Pearlman és David Rockwell volt.)
- Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
Hiszia.
0
6000
2000
Helló!
00:23
(LaughterNevetés)
1
8000
2000
00:25
I did that for two reasonsokok.
2
10000
3000
(Nevetés)
Hogy ezt meg miért csináltam?
00:28
First of all, I wanted to give you
3
13000
3000
Először is, jó vizuális benyomást akartam
00:31
a good visualvizuális first impressionbenyomás.
4
16000
3000
tenni Önökre.
00:34
But the mainfő- reasonok I did it is that
5
19000
3000
De a fő ok persze az, hogy
00:37
that's what happensmegtörténik to me when I'm forcedkényszerű to wearviselet
6
22000
3000
ezt váltja ki belőlem, ha arra kényszerítenek,
00:40
a LadyLady GagaGaga skankyskanky micmic.
7
25000
3000
hogy ezt az ocsmány Lady Gaga mikrofont viseljem.
00:43
(LaughterNevetés)
8
28000
3000
00:46
I'm used to a stationaryhelyhez kötött micmic.
9
31000
4000
(Nevetés)
Az állványos mikrofont, azt megszoktam.
00:50
It's the sensibleérzékeny shoecipő of publicnyilvános addresscím.
10
35000
3000
Igen praktikus egy hangosító rendszerben.
00:53
(LaughterNevetés)
11
38000
6000
00:59
But you clampbilincs this thing on my headfej, and something happensmegtörténik.
12
44000
3000
(Nevetés)
De ezt a fejelmre csiptetik és valami bekattan.
01:02
I just becomeválik skankyskanky.
13
47000
3000
Rögtön olyan kurvás leszek.
01:05
(LaughterNevetés) So I'm sorry about that.
14
50000
4000
(Nevetés) Sajnálom.
01:09
And I'm alreadymár off-message-üzenet.
15
54000
3000
Hmm, máris olyan dolgokat mondok, amiket nem kéne.
01:12
(LaughterNevetés)
16
57000
3000
01:15
LadiesHölgyek and gentlemenUrak,
17
60000
3000
(Nevetés)
Hölgyeim és uraim,
01:18
I have devotedelkötelezett the pastmúlt 25 yearsévek of my life
18
63000
4000
életem elmúlt 25 évét könyvek tervezésének
01:22
to designingtervezés bookskönyvek.
19
67000
2000
szenteltem.
01:24
("Yes, BOOKSKÖNYVEK. You know, the boundköteles volumeskötetek with inktinta on paperpapír.
20
69000
2000
Igen, KÖNYVEKÉRE. Tudják azok az összefűzött ívek -- a papíron festék.
01:26
You cannotnem tud turnfordulat them off with a switchkapcsoló.
21
71000
2000
Nem lehet kikapcsolni semmilyen kapcsolóval.
01:28
Tell your kidsgyerekek.")
22
73000
2000
01:30
It all sortfajta of startedindult as a benignjóindulatú mistakehiba,
23
75000
4000
Mondják el a gyereknek!
Az egész dolog valami kis ártatlan félreértéssel kezdődött,
01:34
like penicillinpenicillin. (LaughterNevetés)
24
79000
3000
akárcsak a penicillin. (Nevetés)
01:37
What I really wanted
25
82000
3000
Valójában eredetileg
01:40
was to be a graphicgrafikus designertervező
26
85000
2000
grafikai tervező akartam lenni
01:42
at one of the bignagy designtervezés firmscégek in NewÚj YorkYork CityVáros.
27
87000
2000
01:44
But uponesetén arrivalérkezés there,
28
89000
3000
az egyik nagy New York-i tervező cégnél.
De 1986 őszén, amikor megérkeztem,
01:47
in the fallesik of 1986, and doing a lot of interviewsinterjúk,
29
92000
4000
01:51
I foundtalál that the only thing I was offeredfelajánlott
30
96000
3000
és résztvettem jó néhány interjún,
azzal szembesültem, hogy csak egyetlen helyre kellek,
01:54
was to be AssistantAsszisztens to the ArtArt DirectorIgazgató at AlfredAlfred A. KnopfKnopf,
31
99000
3000
01:57
a bookkönyv publisherkiadó.
32
102000
2000
az Alfred A. Knopf könyvkiadó
művészeti vezetője asszisztensének.
01:59
Now I was stupidhülye,
33
104000
3000
Elég hülye voltam,
02:02
but not so stupidhülye that I turnedfordult it down.
34
107000
3000
de annyira azért nem, hogy elutasítsam.
02:05
I had absolutelyteljesen no ideaötlet
35
110000
3000
Halvány sejtelmem sem volt,
02:08
what I was about to becomeválik partrész of,
36
113000
2000
hogy mibe csöppenek bele,
02:10
and I was incrediblyhihetetlenül luckyszerencsés.
37
115000
2000
02:12
SoonHamarosan, it had occurredtörtént to me what my jobmunka was.
38
117000
4000
és hihetetlenül szerencsés voltam.
Hamar kiderült, hogy mi a munkám.
02:16
My jobmunka was to askkérdez this questionkérdés:
39
121000
3000
El kellett töprengjek, hogy
02:19
"What do the storiestörténetek look like?"
40
124000
1000
"Hogyan is néz ki a történet?"
02:20
Because that is what KnopfKnopf is.
41
125000
3000
Mert hát a Knopf ebből áll.
02:23
It is the storysztori factorygyár, one of the very bestlegjobb in the worldvilág.
42
128000
3000
Egy történetgyár, egyike a legjobbaknak a világon.
02:26
We bringhoz storiestörténetek to the publicnyilvános.
43
131000
3000
Történeteket adunk ki.
02:29
The storiestörténetek can be anything,
44
134000
3000
Történet lehet bármi,
02:32
and some of them are actuallytulajdonképpen trueigaz.
45
137000
2000
és némelyik közülük még meg is történt.
02:34
But they all have one thing in commonközös:
46
139000
5000
De egy dolog valamennyiben közös:
02:39
They all need to look like something.
47
144000
3000
Mindegyiknek ki kell néznie valahogy.
02:42
They all need a facearc.
48
147000
3000
Kell, hogy legyen saját arcuk.
02:45
Why? To give you a first impressionbenyomás
49
150000
4000
Miért is? Hogy valami első benyomást adjanak,
hogy megközelítőleg mi vár ránk.
02:49
of what you are about to get into.
50
154000
3000
02:52
A bookkönyv designertervező givesad formforma to contenttartalom,
51
157000
4000
A könyvtervező formát ad a tartalomhoz,
02:56
but alsois
52
161000
2000
02:58
manageskezeli a very carefulóvatos balanceegyensúly betweenközött the two.
53
163000
3000
és egyben
megpróbál gondosan egyensúlyozni a kettő között.
03:01
Now, the first day
54
166000
2000
03:03
of my graphicgrafikus designtervezés trainingkiképzés at PennPenn StateÁllami UniversityEgyetem,
55
168000
3000
Nos, a Penn State Univesity grafikai kurzusának
03:06
the teachertanár, LannyBenjámin SommeseSommese, camejött into the roomszoba
56
171000
3000
a legelső napján
a tanárom, Lanny Sommese bejött a terembe
03:09
and he drewdrew a picturekép of an applealma on the blackboardtábla,
57
174000
3000
és felrajzolt egy almát a táblára,
03:12
and wroteírt the wordszó "AppleAlma" underneathalul,
58
177000
2000
03:14
and he said, "OK. LessonLecke one. Listen up."
59
179000
3000
és alá odaírta: "alma"
és azt mondta: "Első lecke. Figyeljenek!"
03:17
And he coveredfedett up the picturekép and he said,
60
182000
3000
És megmutatta a képet, és azt mondta:
03:20
"You eitherbármelyik say this," and then he coveredfedett up the wordszó,
61
185000
3000
"Vagy ezt mondják," és most a szót fedte fel,
03:23
"or you showelőadás this.
62
188000
3000
"vagy megmutatják ezt!"
03:26
But you don't do this."
63
191000
3000
De semmiképp nem csinálják ezt!"
03:29
Because this is treatingkezelésére your audienceközönség like a moronidióta.
64
194000
5000
Mert akkor hülyének nézik a hallgatóságot.
03:34
(LaughterNevetés)
65
199000
3000
(Nevetés)
03:37
And they deservemegérdemel better.
66
202000
3000
És annál azért jobbat érdemelnek.
03:40
And loíme and beholdíme, soonhamar enoughelég,
67
205000
2000
És lám, nézzék csak, elég hamar
03:42
I was ableképes to put this theoryelmélet to the testteszt
68
207000
3000
ki is próbálhattam ezt az elméletet
03:45
on two bookskönyvek that I was workingdolgozó on for KnopfKnopf.
69
210000
4000
azon a két könyvön, amin a Knopfnál dolgoztam.
03:49
The first was KatharineKatharine Hepburn'sHepburn memoirsemlékiratok,
70
214000
4000
Az egyik Katharine Hepburn memoárja volt,
03:53
and the secondmásodik was a biographyÉletrajz of MarleneMarlene DietrichDietrich.
71
218000
3000
a másik Marlene Dietrich életrajza.
03:56
Now the HepburnHepburn bookkönyv
72
221000
3000
A Hepburn-könyv
03:59
was writtenírott in a very conversationaltársalgási stylestílus,
73
224000
3000
könnyed, fecsegő stílusban volt írva, olyan volt,
04:02
it was like she was sittingülés acrossát a tableasztal tellingsokatmondó it all to you.
74
227000
3000
mintha ott ülne velünk szemben az asztalnál, és mesélne.
04:05
The DietrichDietrich bookkönyv was an observationmegfigyelés
75
230000
3000
A Dietrich-kötet egy visszaemlékezés volt,
04:08
by her daughterlánya; it was a biographyÉletrajz.
76
233000
2000
a lánya által írt életrajz.
04:10
So the HepburnHepburn storysztori is wordsszavak
77
235000
3000
Szóval, a Hepburn-történet szavakat kívánt,
04:13
and the DietrichDietrich storysztori is picturesképek, and so we did this.
78
238000
4000
a Dietrrich képeket, és ezt is csináltuk.
04:17
So there you are.
79
242000
3000
Itt vannak, nézzék!
04:20
PureTiszta contenttartalom and puretiszta formforma, sideoldal by sideoldal.
80
245000
3000
Tiszta forma, tiszta tartalom, egymást támogatva.
04:23
No fightingharcoló, ladieshölgyek.
81
248000
3000
Semmi harc, hölgyek.
04:26
("What's a JurassicJura ParkPark?")
82
251000
2000
"Mi az a Jurassic Park?"
04:28
Now, what is the storysztori here?
83
253000
3000
Mi itt a történet?
04:31
SomeoneValaki
84
256000
3000
Valaki
04:34
is re-engineeringújra mérnöki dinosaursdinoszauruszok
85
259000
3000
újraalkotja a dinoszauruszokat
04:37
by extractingkivonás theirazok DNADNS
86
262000
3000
úgy, hogy kivonja a DNS-üket
04:40
from prehistoricőskori amberAmber.
87
265000
3000
a történelem előtti borostyánkőből.
04:43
GeniusGenius!
88
268000
3000
Zseniális!
04:46
(LaughterNevetés)
89
271000
4000
(Nevetés)
04:50
Now, luckilyszerencsére for me,
90
275000
3000
Szerencsémre
04:53
I liveélő and work in NewÚj YorkYork CityVáros,
91
278000
2000
New Yorkban élek,
04:55
where there are plentybőven of dinosaursdinoszauruszok.
92
280000
2000
ahol tömérdek dinoszaurusz van.
04:57
(LaughterNevetés)
93
282000
3000
05:00
So,
94
285000
4000
(Nevetés)
Így hát
05:04
I wentment to the MuseumMúzeum of NaturalTermészetes HistoryTörténelem,
95
289000
2000
elmentem a természettudományi múzeumba,
05:06
and I checkedkockás out the bonescsontok, and I wentment to the giftajándék shopüzlet,
96
291000
4000
megnéztem a csontokat, bementem az ajándékboltba,
és vettem egy könyvet.
05:10
and I boughtvásárolt a bookkönyv.
97
295000
1000
05:11
And I was particularlykülönösen takentett with this pageoldal of the bookkönyv,
98
296000
4000
Különösen megfogott a könyvnek ez az oldala,
05:15
and more specificallykifejezetten the lowerAlsó right-handjobb kéz cornersarok.
99
300000
4000
még pontosabban a jobb alsó sarka.
05:19
Now I tookvett this diagramdiagram,
100
304000
3000
Fogtam ezt az ábrát,
05:22
and I put it in a PhotostatPhotostat machinegép,
101
307000
4000
és betettem a fénymásolóba.
05:26
(LaughterNevetés)
102
311000
6000
(Nevetés)
05:32
and I tookvett a piecedarab of tracingnyomkövetés paperpapír,
103
317000
3000
és fogtam egy pausz papírt,
05:35
and I tapedragasztva it over the PhotostatPhotostat
104
320000
4000
és ráragasztottam a fénymásolóra
05:39
with a piecedarab of ScotchSkót tapeszalag -- stop me if I'm going too fastgyors --
105
324000
3000
celluxszal -- szóljanak, ha túl gyors vagyok --
05:42
(LaughterNevetés) --
106
327000
7000
(Nevetés)
05:49
and then I tookvett a RapidographRapidograph pentoll --
107
334000
3000
és fogtam egy csőtollat --
05:52
explainmegmagyarázni it to the youngstersfiatalok --
108
337000
3000
magyarázzák el a fiataloknak --
05:55
(LaughterNevetés)
109
340000
3000
(Nevetés)
05:58
and I just startedindult to reconstitutevisszaállítják the dinosaurdinoszaurusz.
110
343000
4000
és elkezdtem újraépíteni a dinoszauruszt
06:02
I had no ideaötlet what I was doing,
111
347000
3000
Fogalmam sem volt, hogy mit csinálok,
06:05
I had no ideaötlet where I was going,
112
350000
2000
fogalmam sem volt, hogy mire akarok kilyukadni,
06:07
but at some pointpont, I stoppedmegállt --
113
352000
2000
06:09
when to keep going would seemlátszik like I was going too farmessze.
114
354000
4000
de egy bizonyos pontnál megálltam --
amikor úgy tűnt, hogy ha folytatom, akkor túl messze megyek.
06:13
And what I endedvége lett up with was a graphicgrafikus representationreprezentáció
115
358000
4000
És végül egy olyan képet kaptam,
06:17
of us seeinglátás this animalállat comingeljövetel into beinglény.
116
362000
4000
ami úgy nézett ki, mint egy állat a teremtés folyamatában.
06:21
We're in the middleközépső of the processfolyamat.
117
366000
2000
A folyamat közepén vagyunk tehát.
06:23
And then I just threwdobta some typographytipográfia on it.
118
368000
3000
És dobtam még rá némi tipográfiát.
06:26
Very basicalapvető stuffdolog,
119
371000
2000
Egy kis egyszerűt,
06:28
slightlynémileg suggestiveszuggesztív of publicnyilvános parkpark signagejelzések.
120
373000
3000
ami amolyan közparkot sejtet.
06:31
(LaughterNevetés)
121
376000
6000
(Nevetés)
06:37
EverybodyMindenki in houseház lovedszeretett it,
122
382000
2000
A házban mindenkinek tetszett,
06:39
and so off it goesmegy to the authorszerző.
123
384000
2000
06:41
And even back then,
124
386000
2000
és így ment el a szerzőnek.
06:43
MichaelMichael was on the cuttingvágás edgeél.
125
388000
2000
Michael már ekkor is
nagymenő volt.
06:45
("MichaelMichael CrichtonCrichton respondsválaszol by faxfax:")
126
390000
4000
"Michael Crichton faxon válaszol:"
06:49
("WowWow! FuckingKibaszott FantasticFantasztikus JacketKabát")
127
394000
2000
06:51
(LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
128
396000
7000
"Hinnye, kurvajó borító"
(Nevetés) (Taps)
06:58
That was a reliefmegkönnyebbülés to see that pourönt out of the machinegép.
129
403000
4000
Nagy megkönnyebbülés volt látni, amint jön ki a gépből.
07:02
(LaughterNevetés)
130
407000
3000
(Nevetés)
07:05
I misshiányzik MichaelMichael.
131
410000
3000
Sajnálom, hogy Michael már nincs köztünk.
07:08
And sure enoughelég, somebodyvalaki from MCAMCA UniversalUniverzális
132
413000
3000
És lám, az MCA Universaltól
07:11
callshívások our legaljogi departmentosztály to see if they can
133
416000
3000
valaki egyszercsak felhívja a jogi osztályunkat,
07:14
maybe look into buyingvásárlás the rightsjogok to the imagekép,
134
419000
2000
hogy megvehetné-e a kép felhasználási jogát,
07:16
just in caseügy they mightesetleg want to use it.
135
421000
3000
arra az esetre, ha netalán fel akarnák használni.
07:19
Well, they used it.
136
424000
3000
Tényleg felhasználták.
07:22
(LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
137
427000
5000
(Nevetés) (Taps)
07:27
And I was thrilledizgalommal.
138
432000
3000
És boldog voltam.
07:30
We all know it was an amazingelképesztő moviefilm,
139
435000
2000
Tudjuk, hogy milyen jó film volt,
07:32
and it was so interestingérdekes to see it
140
437000
2000
07:34
go out into the culturekultúra and becomeválik this phenomenonjelenség
141
439000
4000
és érdekes volt látni,
hogy hogyan lett belőle jelenség, a közbeszéd része,
07:38
and to see all the differentkülönböző permutationspermutáció of it.
142
443000
3000
és látni a különféle változatait.
07:41
But not too long agoezelőtt,
143
446000
3000
Nemrég
07:44
I camejött uponesetén this on the WebWeb.
144
449000
3000
erre bukkantam a hálón.
07:47
No, that is not me.
145
452000
3000
Nem, ez nem én vagyok.
07:50
But whoeverbárki it is,
146
455000
3000
07:53
I can't help but thinkinggondolkodás they wokefelébredt up one day like,
147
458000
3000
De bárki is,
elképzelem, hogy egy szép napon így ébredt:
07:56
"Oh my God, that wasn'tnem volt there last night. OoooohhOoooohh!
148
461000
3000
"Jaj, Istenem, ez nem volt még itt az este!
07:59
I was so wastedelpusztít."
149
464000
3000
Hogy én milyen részeg voltam!"
08:02
(LaughterNevetés)
150
467000
3000
08:05
But if you think about it, from my headfej
151
470000
3000
(Nevetés)
Gondolják el, kipattan a fejemből,
08:08
to my handskezek to his legláb.
152
473000
3000
megrajzolom a kezemmel, majd ott van a lábán.
08:11
(LaughterNevetés)
153
476000
5000
(Nevetés)
08:16
That's a responsibilityfelelősség.
154
481000
3000
Micsoda felelősség!
08:19
And it's a responsibilityfelelősség that I don't take lightlyenyhén.
155
484000
3000
Ezt a felelősséget komolyan kell venni.
08:22
The bookkönyv designer'stervező responsibilityfelelősség is threefoldhármas:
156
487000
3000
A könyvtervező felelős tehát:
08:25
to the readerolvasó, to the publisherkiadó and, mosta legtöbb of all, to the authorszerző.
157
490000
4000
az olvasónak, a kiadónak és leginkább a szerzőnek.
08:29
I want you to look at the author'sSzerző bookkönyv
158
494000
3000
Azt szeretném, hogy amint ránéznek a szerző könyvére,
08:32
and say, "WowWow! I need to readolvas that."
159
497000
3000
azt mondják: "Hú, ezt el kell, hogy olvassam!"
08:35
DavidDavid SedarisSedaris is one of my favoritekedvenc writersírók,
160
500000
3000
08:38
and the titlecím essayesszé
161
503000
3000
David Sedaris az egyik kedvenc íróm,
és ennek a gyűjteménynek a címadó esszéje
08:41
in this collectionGyűjtemény is about his triputazás to a nudistnudista colonykolónia.
162
506000
3000
egy nudista telepen tett látogatásról szól.
08:44
And the reasonok he wentment is because
163
509000
2000
Azért ment oda, mert volt benne
08:46
he had a fearfélelem of his bodytest imagekép,
164
511000
2000
valami félelem a saját testképével kapcsolatban,
08:48
and he wanted to exploreFedezd fel what was underlyingalapjául szolgáló that.
165
513000
3000
és ki akarta deríteni az okát.
08:51
For me, it was simplyegyszerűen an excusementség to designtervezés a bookkönyv
166
516000
3000
Számomra egyszerűen ürügy volt arra, hogy tervezzek egy könyvet,
08:54
that you could literallyszó szerint take the pantsnadrág off of.
167
519000
3000
amiről szó szerint le lehet húzni a gatyát.
08:57
But when you do,
168
522000
3000
De ha ezt megtesszük,
09:00
you don't get what you expectelvár.
169
525000
2000
nem azt kapjuk, amit vártunk.
09:02
You get something that goesmegy much deepermélyebb than that.
170
527000
2000
Ennél mélyebb dolgot kapunk.
09:04
And DavidDavid especiallykülönösen lovedszeretett this designtervezés
171
529000
4000
És David különösen szerette ezt a dizájnt,
09:08
because at bookkönyv signingsdedikálások, whichmelyik he does a lot of,
172
533000
3000
mert ha dedikál, amit elég gyakran tesz,
09:11
he could take a magicvarázslat markermarker and do this.
173
536000
3000
akkor egy filctollal belefirkálhat, valahogy így.
09:14
(LaughterNevetés)
174
539000
6000
(Nevetés)
09:20
Hellohelló!
175
545000
3000
Helló!
09:23
(LaughterNevetés)
176
548000
3000
(Nevetés)
09:26
AugustenMick BurroughsBurroughs wroteírt a memoirmemoár
177
551000
3000
Augusten Burroughs írt egy memoárt
09:29
calledhívott ["DrySzáraz"], and it's about his time in rehabrehab.
178
554000
3000
arról az időszakáról, amit az elvonón tölött, a címe: "Szárazon".
09:32
In his 20s, he was a hotshotnagyágyú adhirdetés executivevégrehajtó,
179
557000
5000
Húszas éveiben fontos ember volt, valami hírdetési igazgató,
09:37
and as MadŐrült MenFérfiak has told us, a ragingdühöngő alcoholicalkohol függő.
180
562000
3000
és -- ahogyan ezt mondani szokás -- masszív alkoholista.
09:40
He did not think so, howeverazonban,
181
565000
3000
Ő persze nem így gondolta,
09:43
but his coworkersmunkatársak did an interventionközbelépés and they said,
182
568000
3000
de a kollégái közbeléptek, és azt mondták neki:
09:46
"You are going to rehabrehab, or you will be firedkirúgott and you will diemeghal."
183
571000
4000
"Vagy elmész elvonókúrára, vagy kirúgnak és meghalsz."
09:50
Now to me, this was always going to be a typographictipográfiai solutionmegoldás,
184
575000
4000
Erre a feladatra mindig úgy gondoltam,
09:54
what I would call the oppositeszemben of TypeTípus 101.
185
579000
2000
amit úgy nevezhetnék, hogy a 101-es típus ellentettje.
09:56
What does that mean?
186
581000
2000
Hogy ez mit jelent?
09:58
UsuallyÁltalában on the first day of IntroductionBevezetés to TypographyTipográfia,
187
583000
2000
A "Bevezetés a tipográfiába" tantárgy első napján általában
10:00
you get the assignmentfeladat of, selectválaszt a wordszó
188
585000
3000
kap az ember egy feladatot: kiválasztanak egy szót,
10:03
and make it look like what it saysmondja it is. So that's TypeTípus 101, right?
189
588000
3000
és azt úgy kell megjelenítenie, hogy azt mondja, amit jelent. Ez a 101-es típus, rendben?
10:06
Very simpleegyszerű stuffdolog.
190
591000
2000
Nagyon egyszerű dolog.
10:08
This is going to be the oppositeszemben of that.
191
593000
3000
Itt ennek a fordítottjáról van szó.
10:11
I want this bookkönyv to look like it's lyingfekvő to you,
192
596000
3000
Azt akartam, hogy erről a könyvről látszódjék, hogy hazudik nekünk,
10:14
desperatelykétségbeesetten and hopelesslyreménytelenül, the way an alcoholicalkohol függő would.
193
599000
4000
kétségbeesetten és reménytelenül, ahogyan egy alkoholista teszi.
10:18
The answerválasz was the mosta legtöbb low-techlow-tech thing you can imagineKépzeld el.
194
603000
3000
A megoldás a lehető legegyszerűbb volt, amit csak el lehet képzelni.
10:21
I setkészlet up the typetípus, I printednyomtatott it out on an EpsonEpson printernyomtató
195
606000
4000
Beállítottam a betűtípust, kinyomtattam egy Epson nyomtatón
10:25
with water-solublevízben oldódó inktinta, tapedragasztva it to the wallfal
196
610000
3000
egy vízre oldódó tintával, majd felragasztottam a falra
10:28
and threwdobta a bucketvödör of watervíz at it. PrestoGyors!
197
613000
3000
és rázuttyintottam egy vödör vizet. Kész is van!
10:31
Then when we wentment to pressnyomja meg,
198
616000
2000
Azután a nyomdában
10:33
the printernyomtató put a spotfolt glossfényes on the inktinta
199
618000
2000
a nyomdagép kent valami paca-szerű mázt a tintára,
10:35
and it really lookednézett like it was runningfutás.
200
620000
2000
és tényleg úgy nézett ki az egész, mintha elázott volna.
10:37
Not long after it camejött out, AugustenMick was waylaidwaylaid in an airportrepülőtér
201
622000
3000
Nem sokkal a könyv megjelenése után Augustent feltartóztatták egy repülőtéren,
10:40
and he was hidingelrejtése out in the bookstorekönyvesbolt
202
625000
2000
és ő elbújt a könyvesboltban,
10:42
spyingkémkedés on who was buyingvásárlás his bookskönyvek.
203
627000
2000
10:44
And this woman camejött up to it,
204
629000
3000
hogy meglesse, ki veszi a könyvét.
Egy a nő odament,
10:47
and she squintedbandzsított, and she tookvett it to the registerRegisztráció,
205
632000
2000
végigmérte, és odavitte a pénztárhoz,
10:49
and she said to the man behindmögött the counterszámláló, "This one'sazok ruinedromos."
206
634000
3000
és azt mondta a pult mögött álló embernek: "Ez a példány sérült."
10:52
(LaughterNevetés)
207
637000
4000
(Nevetés)
10:56
And the guy behindmögött the counterszámláló said, "I know, ladyhölgy. They all camejött in that way."
208
641000
5000
A fickó a pult mögött ezt válaszolta: "Tudom hölgyem. Mindet így kaptuk."
11:01
(LaughterNevetés)
209
646000
5000
(Nevetés)
11:06
Now, that's a good printingnyomtatás jobmunka.
210
651000
3000
Hát, ez a jó nyomdai munka.
11:09
A bookkönyv coverborító
211
654000
3000
A könyv címlapja
11:12
is a distillationlepárlás.
212
657000
3000
egy eszencia.
11:15
It is a haikuHaiku,
213
660000
3000
Ha úgy tetszik,
11:18
if you will, of the storysztori.
214
663000
3000
a történet haikuja.
11:21
This particularkülönös storysztori
215
666000
3000
Ez a bizonyos történet
11:24
by OsamaOszama TezukaTezuka
216
669000
3000
az Osama Tezuka-féle
11:27
is his epicEpic life of the BuddhaBuddha,
217
672000
3000
Buddha élete,
11:30
and it's eightnyolc volumeskötetek in all. But the bestlegjobb thing is
218
675000
3000
a nyolc kötet egyben. De a legjobb az egészben,
11:33
when it's on your shelfpolc, you get a shelfpolc life
219
678000
4000
hogy amikor ott van a polcon, összeáll belőlük Buddha élete képekben,
11:37
of the BuddhaBuddha, movingmozgó from one agekor to the nextkövetkező.
220
682000
4000
ahogyan az egyik korszakából a másikba lép.
11:44
All of these solutionsmegoldások
221
689000
3000
Mindezek a megoldások
11:47
deriveszármazik theirazok originseredet from the textszöveg of the bookkönyv,
222
692000
4000
a könyv szövege alapján születtek:
11:51
but onceegyszer the bookkönyv designertervező has readolvas the textszöveg,
223
696000
3000
ha egyszer a címlap tervezője elolvassa a szöveget,
11:54
then he has to be an interpretertolmács
224
699000
3000
akkor tolmáccsá,
11:57
and a translatorfordító.
225
702000
3000
a szöveg értelmezőjévé válik.
12:00
This storysztori was a realigazi puzzlekirakós játék.
226
705000
3000
Ez a történet egy igazi kirakós rejtvény volt.
12:03
This is what it's about.
227
708000
3000
12:06
("IntrigueCselszövés and murdergyilkosság amongközött 16thth centuryszázad OttomanOszmán courtbíróság paintersfestők.")
228
711000
3000
Itt van, hogy miről is szól.
12:09
(LaughterNevetés)
229
714000
3000
"INTRIKA ÉS GYILKOSSÁG A 16. SZÁZADI OTTOMÁN UDVARI FESTŐK KÖRÉBEN"
12:12
All right, so I got a collectionGyűjtemény of the paintingsfestmények togetheregyütt
230
717000
4000
Oké, összegyűjtöttem egy egész készletet festményekből,
12:16
and I lookednézett at them and I deconstructeddekonstruálta them
231
721000
2000
rájuk néztem, szétszedtem őket
12:18
and I put them back togetheregyütt.
232
723000
2000
és újra összeraktam.
12:20
And so, here'sitt the designtervezés, right?
233
725000
2000
Íme az eredmény.
12:22
And so here'sitt the frontelülső and the spinegerinc, and it's flatlakás.
234
727000
3000
Ez itt a címlap és a gerinc, síkba terítve.
12:25
But the realigazi storysztori startskezdődik when you wrapbetakar it around a bookkönyv and put it on the shelfpolc.
235
730000
3000
De az igazi történet akkor kezdődik, amikor a borító a könyvre kerül, az meg a polcra.
12:28
AhhAhh! We come uponesetén them,
236
733000
4000
Ahh, itt vannak a
12:32
the clandestinetitkos loversSzerelmesek. Let's drawhúz them out.
237
737000
3000
a titkos szerelmesek. Húzzuk csak ki őket!
12:35
HuhhHuhh! They'veŐk már been discoveredfelfedezett by the sultanszultán.
238
740000
5000
Hú, felfedezte őket a szultán!
12:40
He will not be pleasedelégedett.
239
745000
3000
Nem fog örülni nekik.
12:43
HuhhHuhh! And now the sultanszultán is in dangerveszély.
240
748000
3000
Jujj, és most a szultán veszélyben van!
12:46
And now, we have to opennyisd ki it up
241
751000
3000
Most már tényleg ki kell nyitni,
12:49
to find out what's going to happentörténik nextkövetkező.
242
754000
3000
hogy megtudjuk, mi fog most történni!
12:52
Try experiencingtapasztal that on a KindleKindle.
243
757000
3000
Na ezt próbálják meg a Kindle-ön!
12:55
(LaughterNevetés)
244
760000
7000
(Nevetés)
13:02
Don't get me startedindult.
245
767000
3000
Na de ne menjünk bele!
13:05
SeriouslyKomolyan.
246
770000
3000
13:08
Much is to be gainedszerzett by eBooksKönyveket:
247
773000
4000
Komolyan.
Sok előnye van az e-booknak:
13:12
easenyugalom, conveniencekényelem, portabilityhordozhatóság.
248
777000
3000
könnyű, kényelmes, hordozható.
13:15
But something is definitelyegyértelműen lostelveszett: traditionhagyomány,
249
780000
3000
De valami biztosan elveszett: a hagyomány,
13:18
a sensualérzéki experiencetapasztalat, the comfortkényelem of thingy-nessdolog-ség --
250
783000
5000
az érzékszervi tapasztalás, az érzéki öröm --
13:23
a little bitbit of humanityemberiség.
251
788000
3000
az emberi természet egy darabja.
13:26
Do you know what JohnJohn UpdikeUpdike used to do
252
791000
3000
Tudják, hogy John Updike-nak mi volt az első dolga,
13:29
the first thing when he would get a copymásolat
253
794000
2000
13:31
of one of his newúj bookskönyvek from AlfredAlfred A. KnopfKnopf?
254
796000
2000
amikor megkapta egy új könyvének egy példányát
13:33
He'dŐ smellszag it.
255
798000
3000
Alfred A. Knopftól?
Először is megszagolta.
13:36
Then he'dő lenne runfuss his handkéz over the ragrongy paperpapír,
256
801000
4000
Azután végigsímított kezével az íven,
13:40
and the pungentcsípős inktinta and the deckledmerített edgesélek of the pagesoldalak.
257
805000
3000
a friss tintán és a papír cakkos szélén.
13:43
All those yearsévek, all those bookskönyvek, he never got tiredfáradt of it.
258
808000
5000
Hosszú évek során és sok könyv után sem fáradt bele.
13:48
Now, I am all for the iPadiPad,
259
813000
4000
Semmi bajom az iPaddel
13:52
but trustbizalom me -- smellingszaglás it will get you nowheremost itt.
260
817000
4000
de higgyék el, hiába szagolgatják.
13:56
(LaughterNevetés)
261
821000
3000
(Nevetés)
13:59
Now the AppleAlma guys are textingtextil,
262
824000
3000
Szinte látom, ahogy az Apple-ös srácok írják az sms-t:
14:02
"DevelopFejlesztése odorszag emissionkibocsátás plug-inbeépülő modul."
263
827000
3000
"fejlesszünk ki egy illatosító plug-int!"
14:05
(LaughterNevetés)
264
830000
5000
(Nevetés)
14:10
And the last storysztori I'm going to talk about is quiteegészen a storysztori.
265
835000
3000
És az utolsó történet, amit most elmondok, az történet a javából.
14:13
A woman
266
838000
3000
14:16
namednevezett AomameAomame in 1984 JapanJapán findsleletek herselfönmaga
267
841000
3000
Egy asszony, Aomame
1984-ben Japánban ott találja magát
14:19
negotiatingtárgyalási down a spiralspirál staircaselépcső
268
844000
3000
egy felüljáró csigalépcsőjén, lefelé véve a kanyarokat.
14:22
off an elevatedemelt highwayországút. When she getsjelentkeznek to the bottomalsó,
269
847000
3000
Amikor eljut a lépcső aljára,
14:25
she can't help but feel that, all of a suddenhirtelen,
270
850000
2000
14:27
she's enteredlépett a newúj realityvalóság
271
852000
2000
azt érzi hirtelen,
hogy egy új valóságba érkezett meg
14:29
that's just slightlynémileg differentkülönböző from the one that she left,
272
854000
3000
ami épp csak egy picit tér el attól, amit otthagyott,
14:32
but very similarhasonló, but differentkülönböző.
273
857000
2000
nagyon hasonló, de mégis más.
14:34
And so, we're talkingbeszél about parallelpárhuzamos planessíkok of existencelétezés,
274
859000
3000
Így hát a létezések párhuzamos síkjairól beszélünk,
14:37
sortfajta of like a bookkönyv jacketdzseki and the bookkönyv that it coversburkolatok.
275
862000
4000
mint amilyen egy könyv és a borítója.
14:41
So how do we showelőadás this?
276
866000
3000
Hogyan mutassuk ezt meg?
14:44
We go back to HepburnHepburn and DietrichDietrich, but now we mergeösszeolvad them.
277
869000
4000
Visszatérünk most Hepburnhöz és Dietrich-hez, de összekombináljuk őket.
14:48
So we're talkingbeszél about differentkülönböző planessíkok, differentkülönböző piecesdarabok of paperpapír.
278
873000
4000
Különböző síkokról beszélünk tehát, és különböző papírdarabokról.
14:52
So this is on a semi-transparentfélig átlátszó piecedarab of velumlágy íny.
279
877000
3000
Ez itt egy félig átlátszó hártya.
14:55
It's one partrész of the formforma and contenttartalom.
280
880000
3000
Ez a formának és a tartalomnak az egyik összetevője.
14:58
When it's on topfelső of the paperpapír boardtábla,
281
883000
3000
Amikor a papírborító tetején van,
15:01
whichmelyik is the oppositeszemben, it formsformák this.
282
886000
3000
amire rá kell simulnia, akkor így néz ki.
15:04
So even if you don't know anything about this bookkönyv,
283
889000
4000
Szóval, még ha semmit sem tudunk a könyvről,
15:08
you are forcedkényszerű to considerfontolgat a singleegyetlen personszemély
284
893000
3000
akkor is arra kényszerülünk, hogy úgy tekintsünk egy személyt,
15:11
straddlingkizárólagos gazdasági övezeteken túlnyúló two planessíkok of existencelétezés.
285
896000
3000
mint aki a létezés két síkja között lebeg.
15:14
And the objecttárgy itselfmaga invitedmeghívott explorationfelfedezés
286
899000
5000
És maga a tárgy hív minket, hogy felfedezzük,
15:19
interactioninterakció, considerationmegfontolás
287
904000
5000
hogy beavatkozzunk,hogy elgondolkozzunk,
és hogy megérintsük.
15:24
and touchérintés.
288
909000
3000
15:27
This debuteddebütált at numberszám two
289
912000
2000
Ez a kötet ahogy megjelent, nyomban a második lett
15:29
on the NewÚj YorkYork TimesAlkalommal BestLegjobb SellerEladó listlista.
290
914000
2000
15:31
This is unheardismeretlen of,
291
916000
2000
a New York Times bestseller listáján.
15:33
bothmindkét for us the publisherkiadó, and the authorszerző.
292
918000
2000
Ez példátlan volt
15:35
We're talkingbeszél a 900-page-oldal bookkönyv
293
920000
2000
mind a szerző, mind a kiadó számára.
15:37
that is as weirdfurcsa as it is compellingkényszerítő,
294
922000
2000
Egy 900 oldalas könyvről beszélünk,
15:39
and featuringfelvázoló a climacticéghajlati sceneszínhely
295
924000
2000
ami egyszerre hátborzongató és lenyűgöző,
15:41
in whichmelyik a hordeHorda of tinyapró people
296
926000
2000
és ahol a cselekmény csúcspontján
15:43
emergefelbukkan from the mouthszáj of a sleepingalvás girllány
297
928000
2000
apró emberek egy csoportja
15:45
and causeok a Germannémet ShepherdPásztor to explodefelrobban.
298
930000
2000
előbújik egy alvó lány szájából
és felrobbant egy németjuhász kutyát.
15:47
(LaughterNevetés)
299
932000
8000
(Nevetés)
15:55
Not exactlypontosan JackieJackie CollinsCollins.
300
940000
3000
Hát nem egy Jackie Collins, az biztos.
15:58
FourteenTizennégy weekshetes on the BestLegjobb SellerEladó listlista,
301
943000
3000
16:01
eightnyolc printingsnyomtatványok, and still going strongerős.
302
946000
3000
Tizennégy hét a bestseller listán,
nyolc utánnyomás, és még mindig viszik.
16:04
So even thoughbár we love publishingkiadás as an artművészet,
303
949000
3000
Szóval, bár mesterségként tekintünk a könyvkiadásra,
16:07
we very much know it's a businessüzleti too,
304
952000
3000
de az üzletről is sokat tudunk,
16:10
and that if we do our jobsmunkahelyek right and get a little luckyszerencsés,
305
955000
3000
és ha jól tesszük a dolgunkat, és van egy kis szerencsénk,
16:13
that great artművészet can be great businessüzleti.
306
958000
3000
a mesterműből jó üzlet is lehet.
16:16
So that's my storysztori. To be continuedfolyamatos.
307
961000
3000
Ez hát az én történetem. Folyt. köv.
16:19
What does it look like?
308
964000
3000
Milyen is ez az egész?
16:22
Yes. It can, it does and it will,
309
967000
5000
Igen, folytatódik ez, és fog is.
16:27
but for this bookkönyv designertervező,
310
972000
3000
16:30
page-turneroldal-Turner,
311
975000
3000
Egy könyvtervező számára
a történet:
16:33
dog-earedDog-eared place-holderhely birtokosa,
312
978000
3000
habzsolni valóan jó könyv,
16:36
notesjegyzetek in the margins-takermargókat mumus,
313
981000
3000
szamárfüllel megjelölt oldalak,
16:39
ink-sniffertinta-szippantás,
314
984000
3000
jegyzetek a margón,
16:42
the storysztori looksúgy néz ki, like this.
315
987000
4000
és hát a tinta szaga.
16:46
Thank you.
316
991000
3000
16:49
(ApplauseTaps)
317
994000
3000
Köszönöm.
(Taps)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com