ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com
TED2012

Chip Kidd: Designing books is no laughing matter. OK, it is.

Chip Kidd: Kitapların tasarlanması şakaya gelmez. Tamam, budur.

Filmed:
2,475,812 views

Chip Kidd, kitapların kapaklarına göre yargılamıyor, somutlaştırılmış kitap kapakları yaratıyor -- ve bunu muzip bir espri anlayışı ile yapıyor. TED2012'nin en komik konuşmalarından birinde, kapak tasarımlarının sanatı ve derin düşüncelerini gösteriyor. (TED2012'deki The Design Studio oturumundan, konuk küratörlüğünü Chee Pearlman ve David Rockwell yapmıştır.)
- Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
HiMerhaba.
0
6000
2000
Merhabalar.
00:23
(LaughterKahkaha)
1
8000
2000
(Kahkahalar)
00:25
I did that for two reasonsnedenleri.
2
10000
3000
Bunu iki nedenle yaptım.
00:28
First of all, I wanted to give you
3
13000
3000
İlk olarak, size iyi bir ilk görsel
00:31
a good visualgörsel first impressionizlenim.
4
16000
3000
izlenim vermek istedim.
00:34
But the mainana reasonneden I did it is that
5
19000
3000
Ama bunu yapmamın temel nedeni,
00:37
that's what happensolur to me when I'm forcedzorunlu to weargiyinmek
6
22000
3000
Lady Gaga tarzı itici bir
mikrofon takmaya
00:40
a LadyBayan GagaGaga skankysürtük micmikrofon.
7
25000
3000
zorlandığımda böyle olması.
00:43
(LaughterKahkaha)
8
28000
3000
(Kahkahalar)
00:46
I'm used to a stationarysabit micmikrofon.
9
31000
4000
Ben sabit mikrofona alışığım.
00:50
It's the sensiblemantıklı shoeayakkabı of publichalka açık addressadres.
10
35000
3000
Genel seslendirmenin mantıklı ayakkabısı.
00:53
(LaughterKahkaha)
11
38000
6000
(Kahkahalar)
00:59
But you clampkelepçe this thing on my headkafa, and something happensolur.
12
44000
3000
Ama bu şeyi kafama kelepçelediğinizde,
bir şey oluyor.
01:02
I just becomeolmak skankysürtük.
13
47000
3000
İtici olmaya başlıyorum.
01:05
(LaughterKahkaha) So I'm sorry about that.
14
50000
4000
(Kahkahalar) Bunun için üzgünüm.
01:09
And I'm alreadyzaten off-messageMesaj kapalı.
15
54000
3000
Şimdiden konu dışına çıktım.
01:12
(LaughterKahkaha)
16
57000
3000
(Kahkahalar)
01:15
LadiesBayanlar and gentlemenbeyler,
17
60000
3000
Bayanlar ve baylar,
01:18
I have devotedsadık the pastgeçmiş 25 yearsyıl of my life
18
63000
4000
hayatımın geçmiş 25 yılını
01:22
to designingtasarım bookskitaplar.
19
67000
2000
kitap tasarlamaya adadım.
01:24
("Yes, BOOKSKİTAPLAR. You know, the boundciltli volumeshacimleri with inkmürekkep on paperkâğıt.
20
69000
2000
"Evet, KİTAPLAR. Bilirsiniz, ciltli
kağıdın üzerinde mürekkep olur.
01:26
You cannotyapamam turndönüş them off with a switchşalter.
21
71000
2000
Onları bir tuşla kapatamazsınız.
01:28
Tell your kidsçocuklar.")
22
73000
2000
Çocuklarınıza anlatın."
01:30
It all sortçeşit of startedbaşladı as a benigniyi huylu mistakehata,
23
75000
4000
Her şey zararsız bir hata olarak başladı,
01:34
like penicillinpenisilin. (LaughterKahkaha)
24
79000
3000
penisilin gibi. (Kahkahalar)
01:37
What I really wanted
25
82000
3000
Asıl yapmak istediğim
01:40
was to be a graphicGrafiği designertasarımcı
26
85000
2000
New York şehrindeki
01:42
at one of the bigbüyük designdizayn firmsfirmalar in NewYeni YorkYork CityŞehir.
27
87000
2000
büyük şirketlerden birinde grafik
tasarımcı olmaktı.
01:44
But uponüzerine arrivalvarış there,
28
89000
3000
Ama oraya vardığımda,
01:47
in the falldüşmek of 1986, and doing a lot of interviewsgörüşmeler,
29
92000
4000
1986 sonbaharında, birçok iş
görüşmesinden sonra,
01:51
I foundbulunan that the only thing I was offeredsunulan
30
96000
3000
bana teklif edilen tek şeyin,
bir kitap yayıncısı olan
01:54
was to be AssistantYardımcısı to the ArtSanat DirectorYönetmen at AlfredAlfred A. KnopfKnopf,
31
99000
3000
Alfred A. Knopf'ta Sanat
Direktörü Asistanlığı
01:57
a bookkitap publisherYayımcı.
32
102000
2000
olduğunu anladım.
01:59
Now I was stupidaptal,
33
104000
3000
Şimdi, aptaldım,
02:02
but not so stupidaptal that I turneddönük it down.
34
107000
3000
ama reddecek kadar da aptal değildim.
02:05
I had absolutelykesinlikle no ideaFikir
35
110000
3000
Neyin parçası olmak üzere
02:08
what I was about to becomeolmak partBölüm of,
36
113000
2000
ve inanılmaz derecede şanslı
02:10
and I was incrediblyinanılmaz luckyşanslı.
37
115000
2000
olduğuma dair hiçbir fikrim yoktu.
02:12
SoonYakında, it had occurredoluştu to me what my job was.
38
117000
4000
Yakın zamanda, işimin ne olduğunu anladım.
02:16
My job was to asksormak this questionsoru:
39
121000
3000
İşim bu soruyu sormaktı:
02:19
"What do the storieshikayeleri look like?"
40
124000
1000
Hikâyeler nasıl görünür?
02:20
Because that is what KnopfKnopf is.
41
125000
3000
Çünkü Knopf budur.
02:23
It is the storyÖykü factoryfabrika, one of the very besten iyi in the worldDünya.
42
128000
3000
Hikâye fabrikası, dünyadaki
en iyilerden biridir.
02:26
We bringgetirmek storieshikayeleri to the publichalka açık.
43
131000
3000
Halka hikâyeler getiriyoruz.
02:29
The storieshikayeleri can be anything,
44
134000
3000
Hikâyeler her şey olabilir
02:32
and some of them are actuallyaslında truedoğru.
45
137000
2000
ve bazıları aslında gerçek.
02:34
But they all have one thing in commonortak:
46
139000
5000
Ama hepsinin ortak bir yanı var:
02:39
They all need to look like something.
47
144000
3000
Hepsi bir şey gibi görünmek zorundadır.
02:42
They all need a faceyüz.
48
147000
3000
Hepsinin bir yüze ihtiyacı var.
02:45
Why? To give you a first impressionizlenim
49
150000
4000
Neden mi? Okumak üzere olduğunuz şeyin
02:49
of what you are about to get into.
50
154000
3000
bir ilk izlenimini vermek için.
02:52
A bookkitap designertasarımcı givesverir formform to contentiçerik,
51
157000
4000
Bir kitap tasarımcısı içeriğe
form kazandırır,
02:56
but alsoAyrıca
52
161000
2000
ama ayrıca
02:58
managesyönetir a very carefuldikkatli balancedenge betweenarasında the two.
53
163000
3000
ikisi arasında çok dikkatli bir
denge kurar.
03:01
Now, the first day
54
166000
2000
Penn Devlet Üniversitesi'nde
03:03
of my graphicGrafiği designdizayn trainingEğitim at PennPenn StateDevlet UniversityÜniversitesi,
55
168000
3000
aldığım grafik tasarım eğitimimin
ilk gününde,
03:06
the teacheröğretmen, LannyLanny SommeseSommese, camegeldi into the roomoda
56
171000
3000
öğretmenim Lanny Sommese odaya girdi
03:09
and he drewdrew a pictureresim of an appleelma on the blackboardyazı tahtası,
57
174000
3000
ve kara tahtaya bir elma resmi çizdi
03:12
and wroteyazdı the wordsözcük "AppleElma" underneathaltında,
58
177000
2000
ve altına "Elma" kelimesini yazdı
03:14
and he said, "OK. LessonDers one. Listen up."
59
179000
3000
ve şöyle dedi: "Tamam. Birinci ders.
Dinleyin."
03:17
And he coveredkapalı up the pictureresim and he said,
60
182000
3000
Resmin üstünü kapattı ve şöyle dedi:
03:20
"You eitherya say this," and then he coveredkapalı up the wordsözcük,
61
185000
3000
"Ya bunu dersiniz," ve sonra kelimenin
üstünü kapattı,
03:23
"or you showgöstermek this.
62
188000
3000
"ya da bunu gösterirsiniz.
03:26
But you don't do this."
63
191000
3000
Ama bunu yapmazsınız."
03:29
Because this is treatingtedavi your audienceseyirci like a morongeri zekalı.
64
194000
5000
Çünkü bu seyirciyi aptal yerine koymak
anlamına gelir.
03:34
(LaughterKahkaha)
65
199000
3000
(Kahkahalar)
03:37
And they deservehak etmek better.
66
202000
3000
Onlar daha iyisini hak ediyorlar.
03:40
And lobak and beholdişte, soonyakında enoughyeterli,
67
205000
2000
İşe bakın ki, kısa zaman sonra
03:42
I was ableyapabilmek to put this theoryteori to the testÖlçek
68
207000
3000
bu teoriyi, Knopf için üzerinde çalıştığım
03:45
on two bookskitaplar that I was workingçalışma on for KnopfKnopf.
69
210000
4000
iki kitapta test etme şansına eriştim.
03:49
The first was KatharineKatharine Hepburn'sHepburn memoirsanılarında,
70
214000
4000
İlki Katharine Hepburn'ün anı yazılarıydı
03:53
and the secondikinci was a biographyBiyografi of MarleneMarlene DietrichDietrich.
71
218000
3000
ve ikincisi de Marlene Dietrich'in
biyografisiydi.
03:56
Now the HepburnHepburn bookkitap
72
221000
3000
Hepburn kitabı,
03:59
was writtenyazılı in a very conversationalkonuşma stylestil,
73
224000
3000
konuşma üslubuyla yazılmıştı,
04:02
it was like she was sittingoturma acrosskarşısında a tabletablo tellingsöylüyorum it all to you.
74
227000
3000
sanki masanın bir ucuna oturmuş,
size her şeyi anlatıyordu.
04:05
The DietrichDietrich bookkitap was an observationgözlem
75
230000
3000
Dietrich kitabı, kızının gözlemlerinden
04:08
by her daughterkız evlat; it was a biographyBiyografi.
76
233000
2000
oluşuyordu; bir biyografiydi.
04:10
So the HepburnHepburn storyÖykü is wordskelimeler
77
235000
3000
Yani Hepburn hikâyesi kelimeler
04:13
and the DietrichDietrich storyÖykü is picturesresimler, and so we did this.
78
238000
4000
ve Dietrich hikâyesi resimlerden ibaretti.
Bu nedenle biz de bunu yaptık.
04:17
So there you are.
79
242000
3000
İşte burada görüyorsunuz.
04:20
PureSaf contentiçerik and puresaf formform, sideyan by sideyan.
80
245000
3000
Saf içerik ve saf biçim, yan yana.
04:23
No fightingkavga, ladiesBayan.
81
248000
3000
Kavga etmek yok, bayanlar.
04:26
("What's a JurassicJurassic ParkPark?")
82
251000
2000
("Bir Jurassic Park nedir?")
04:28
Now, what is the storyÖykü here?
83
253000
3000
Buradaki hikâye ne?
04:31
SomeoneBirisi
84
256000
3000
Birisi,
04:34
is re-engineeringyeniden tasarımı dinosaursdinozorlar
85
259000
3000
tarih öncesi kehribardan
04:37
by extractingayıklama theironların DNADNA
86
262000
3000
DNA'larını çıkarak
04:40
from prehistoricTarih öncesi amberAmber.
87
265000
3000
dinazorları tekrar yapıyor.
04:43
GeniusDahi!
88
268000
3000
Dahice!
(Kahkahalar)
04:46
(LaughterKahkaha)
89
271000
4000
04:50
Now, luckilyiyi ki for me,
90
275000
3000
Şansıma,
04:53
I livecanlı and work in NewYeni YorkYork CityŞehir,
91
278000
2000
New York şehrinde yaşıyor
ve çalışıyorum
04:55
where there are plentybol of dinosaursdinozorlar.
92
280000
2000
ve orada bir sürü dinazor var.
04:57
(LaughterKahkaha)
93
282000
3000
(Kahkahalar)
05:00
So,
94
285000
4000
Bu yüzden,
05:04
I wentgitti to the MuseumMüze of NaturalDoğal HistoryGeçmiş,
95
289000
2000
Doğal Tarih Müzesi'ne gittim,
05:06
and I checkedkontrol out the boneskemikler, and I wentgitti to the gifthediye shopDükkan,
96
291000
4000
kemikleri inceledim,
hediye mağazasına gittim
05:10
and I boughtsatın a bookkitap.
97
295000
1000
ve bir kitap aldım.
05:11
And I was particularlyözellikle takenalınmış with this pagesayfa of the bookkitap,
98
296000
4000
Kitabın bilhassa bu sayfası ilgimi çekti
05:15
and more specificallyözellikle the loweralt right-handsağ el cornerköşe.
99
300000
4000
ve daha da ayrıntılı olarak
sağ alt köşesi.
05:19
Now I tookaldı this diagramdiyagram,
100
304000
3000
Bu diyagramı aldım
05:22
and I put it in a PhotostatFotostat machinemakine,
101
307000
4000
ve bir Fotostat makinesine koydum.
05:26
(LaughterKahkaha)
102
311000
6000
(Kahkahalar)
05:32
and I tookaldı a pieceparça of tracingizleme paperkâğıt,
103
317000
3000
Bir parça kopya kâğıdı aldım
05:35
and I tapedbantlanmış it over the PhotostatFotostat
104
320000
4000
ve Fotostat'in üzerine
05:39
with a pieceparça of ScotchViski tapebant -- stop me if I'm going too fasthızlı --
105
324000
3000
bir parça selobantla yapıştırdım
-- çok hızlı gidiyorsam, beni durdurun --
05:42
(LaughterKahkaha) --
106
327000
7000
(Kahkahalar) --
05:49
and then I tookaldı a RapidographRapidograph pendolma kalem --
107
334000
3000
ve sonra bir Rapidograf kalemi aldım --
05:52
explainaçıklamak it to the youngstersGençler --
108
337000
3000
gençlere açıklarsınız --
05:55
(LaughterKahkaha)
109
340000
3000
(Kahkahalar)
05:58
and I just startedbaşladı to reconstitutesulandırmak the dinosaurdinozor.
110
343000
4000
ve sadece dinazoru yeniden
oluşturmaya başladım.
06:02
I had no ideaFikir what I was doing,
111
347000
3000
Ne yaptığıma dair hiçbir fikrim yoktu.
06:05
I had no ideaFikir where I was going,
112
350000
2000
Nereye gittiğime dair hiçbir fikrim yoktu.
06:07
but at some pointpuan, I stoppeddurduruldu --
113
352000
2000
Ama bir noktada, durdum --
06:09
when to keep going would seemgörünmek like I was going too faruzak.
114
354000
4000
devam ettiğimde sanki fazla ileri
gidiyormuşum gibi görünürdü.
06:13
And what I endedbitti up with was a graphicGrafiği representationtemsil
115
358000
4000
Sonucunda, bu hayvanın varoluşa
gelmesini gördüğümüz
06:17
of us seeinggörme this animalhayvan cominggelecek into beingolmak.
116
362000
4000
bir grafik tasarım ortaya çıktı.
06:21
We're in the middleorta of the processsüreç.
117
366000
2000
Sürecin ortasındayız.
06:23
And then I just threwattı some typographytipografi on it.
118
368000
3000
Sonra üzerine biraz tipografi koydum.
06:26
Very basictemel stuffşey,
119
371000
2000
Gayet temel şeyler,
06:28
slightlyhafifçe suggestivemüstehcen of publichalka açık parkpark signageTabela.
120
373000
3000
kamusal park tabelalarına biraz benziyor.
06:31
(LaughterKahkaha)
121
376000
6000
(Kahkahalar)
06:37
EverybodyHerkes in houseev lovedsevilen it,
122
382000
2000
Ofisteki herkes bayıldı
06:39
and so off it goesgider to the authoryazar.
123
384000
2000
ve böylece yazara gitti.
06:41
And even back then,
124
386000
2000
O zamanlar bile,
06:43
MichaelMichael was on the cuttingkesim edgekenar.
125
388000
2000
Michael en son teknolojiyi kullanıyordu.
06:45
("MichaelMichael CrichtonCrichton respondsyanıt verir by faxFaks:")
126
390000
4000
"Michael Crichton faks ile yanıt veriyor:"
06:49
("WowVay canına! FuckingLanet olası FantasticFantastik JacketCeket")
127
394000
2000
"Vay canına! Süper Kapak!"
06:51
(LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
128
396000
7000
(Kahkahalar) (Alkışlar)
06:58
That was a reliefkabartma to see that pourdökün out of the machinemakine.
129
403000
4000
Bunun faks makinesinden çıktığını
görmek beni rahatlattı.
07:02
(LaughterKahkaha)
130
407000
3000
(Kahkahalar)
07:05
I missbayan MichaelMichael.
131
410000
3000
Michael'ı özlüyorum.
07:08
And sure enoughyeterli, somebodybirisi from MCAMCA UniversalEvrensel
132
413000
3000
Yeterince eminim ki,
MCA Universal'dan birisi
07:11
callsaramalar our legalyasal departmentbölüm to see if they can
133
416000
3000
görüşmek için hukuk departmanımızı arıyor.
Belki görüntü haklarını
07:14
maybe look into buyingalış the rightshaklar to the imagegörüntü,
134
419000
2000
07:16
just in casedurum they mightbelki want to use it.
135
421000
3000
her ihtimale karşı kullanmak üzere
satın almak isteyebilirler.
07:19
Well, they used it.
136
424000
3000
Resmi kullandılar.
07:22
(LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış)
137
427000
5000
(Kahkahalar)(Alkışlar)
07:27
And I was thrilledheyecan.
138
432000
3000
Çok heyecanlanmıştım.
07:30
We all know it was an amazingşaşırtıcı moviefilm,
139
435000
2000
Hepimiz muhteşem bir film
olduğunu biliyoruz
07:32
and it was so interestingilginç to see it
140
437000
2000
ve kültüre girip, bir fenomen
haline gelmesini
07:34
go out into the culturekültür and becomeolmak this phenomenonfenomen
141
439000
4000
ve tüm farklı permütasyonlarını görmek
07:38
and to see all the differentfarklı permutationspermütasyon of it.
142
443000
3000
çok ilginçti.
07:41
But not too long agoönce,
143
446000
3000
Ama kısa bir süre önce,
07:44
I camegeldi uponüzerine this on the WebWeb.
144
449000
3000
Web'de buna rastladım.
07:47
No, that is not me.
145
452000
3000
Hayır, o ben değilim.
07:50
But whoeverher kim it is,
146
455000
3000
Ama her kimse,
07:53
I can't help but thinkingdüşünme they wokeuyandı up one day like,
147
458000
3000
yardım edemem ama bir sabah
uyandıklarını düşünebilirim,
07:56
"Oh my God, that wasn'tdeğildi there last night. OoooohhOoooohh!
148
461000
3000
"Aman Tanrım, bu dün gece
burada değildi. Aaah!
07:59
I was so wastedboşa."
149
464000
3000
Çok içmişim."
08:02
(LaughterKahkaha)
150
467000
3000
(Kahkahalar)
08:05
But if you think about it, from my headkafa
151
470000
3000
Ama bir düşünürseniz, benim kafamdan
08:08
to my handseller to his legbacak.
152
473000
3000
ellerime, oradan da onun bacağına.
08:11
(LaughterKahkaha)
153
476000
5000
(Kahkahalar)
08:16
That's a responsibilitysorumluluk.
154
481000
3000
Bu bir sorumluluk.
08:19
And it's a responsibilitysorumluluk that I don't take lightlyhafifçe.
155
484000
3000
Hafife almadığım bir sorumluluk.
08:22
The bookkitap designer'stasarımcı en responsibilitysorumluluk is threefoldüç katı:
156
487000
3000
Kitap tasarımcısının sorumluluğu
üç yönlüdür:
08:25
to the readerokuyucu, to the publisherYayımcı and, mostçoğu of all, to the authoryazar.
157
490000
4000
Okuyucuya, yayıncıya ve
en önemlisi yazara.
08:29
I want you to look at the author'syazarın bookkitap
158
494000
3000
Sizin yazarın kitabına bakmanızı
ve şöyle demenizi istiyorum,
08:32
and say, "WowVay canına! I need to readokumak that."
159
497000
3000
"Bu kitabı kesinlikle okumalıyım."
08:35
DavidDavid SedarisSedaris is one of my favoritesevdiğim writersyazarlar,
160
500000
3000
David Sedaris, en sevdiğim
yazarlardan biri
08:38
and the titleBaşlık essaykompozisyon
161
503000
3000
ve bu koleksiyonla aynı adı taşıyan
08:41
in this collectionToplamak is about his tripgezi to a nudistÇıplaklar colonykoloni.
162
506000
3000
deneme yazısı bir çıplaklar kampına
yaptığı gezi ile ilgili.
08:44
And the reasonneden he wentgitti is because
163
509000
2000
Gitmesinin sebebi vücudunun görüntüsü
08:46
he had a fearkorku of his bodyvücut imagegörüntü,
164
511000
2000
ile ilgili bir endişesi olmasıydı
08:48
and he wanted to explorekeşfetmek what was underlyingtemel that.
165
513000
3000
ve bunun altında yatan sebebi
keşfetmek istiyordu.
08:51
For me, it was simplybasitçe an excusebahane to designdizayn a bookkitap
166
516000
3000
Benim için, bir kitap tasarımı için
basitçe bir bahaneydi,
08:54
that you could literallyharfi harfine take the pantspantolon off of.
167
519000
3000
kelimenin tam anlamıyla pantolonları
kapıp alabilirdiniz.
08:57
But when you do,
168
522000
3000
Ama yaptığınızda,
09:00
you don't get what you expectbeklemek.
169
525000
2000
karşınıza beklediğiniz çıkmıyor.
Ondan daha derin bir yere
giden bir şey çıkıyor.
09:02
You get something that goesgider much deeperDaha derine than that.
170
527000
2000
09:04
And DavidDavid especiallyözellikle lovedsevilen this designdizayn
171
529000
4000
David özellikle bu tasarımı beğendi,
09:08
because at bookkitap signingsimza, whichhangi he does a lot of,
172
533000
3000
çünkü imza günlerinde,
ki onlardan çok yapıyor,
09:11
he could take a magicsihirli markerMarker and do this.
173
536000
3000
eline bir keçeli kalem alıp
bunu yapabilir.
09:14
(LaughterKahkaha)
174
539000
6000
(Kahkahalar)
09:20
HelloMerhaba!
175
545000
3000
Merhaba!
(Kahkahalar)
09:23
(LaughterKahkaha)
176
548000
3000
09:26
AugustenAugusten BurroughsBurroughs wroteyazdı a memoiryaşam öyküsü
177
551000
3000
Augusten Burroughs, ["Dry"]
adlı rehabilitasyonda
09:29
calleddenilen ["DryKuru"], and it's about his time in rehabRehabilitasyon.
178
554000
3000
geçirdiği vakit hakkında bir anı
kitabı yazdı.
09:32
In his 20s, he was a hotshotsıcak çekim adilan executiveyönetici,
179
557000
5000
20'li yaşlarında başarılı
bir reklam yöneticisiydi
09:37
and as MadDeli MenErkekler has told us, a ragingşiddetli alcoholicalkollü.
180
562000
3000
ve Mad Men'in bize anlattığı gibi
müzmin bir alkolikti.
09:40
He did not think so, howeverancak,
181
565000
3000
Ancak o öyle düşünmüyordu
ama iş arkadaşları müdahalede
bulundular ve şöyle dediler:
09:43
but his coworkersiş arkadaşları did an interventionmüdahale and they said,
182
568000
3000
09:46
"You are going to rehabRehabilitasyon, or you will be firedateş and you will dieölmek."
183
571000
4000
"Ya rehabilitasyona gideceksin
ya da kovulacak ve öleceksin."
09:50
Now to me, this was always going to be a typographictipografik solutionçözüm,
184
575000
4000
Şimdi benim için, bu her zaman tipografik
bir çözüm olacaktı,
Tür 101'in muhalifi diyecektim.
09:54
what I would call the oppositekarşısında of TypeTürü 101.
185
579000
2000
09:56
What does that mean?
186
581000
2000
Bunun anlamı nedir?
Genellikle Tipografiye Başlangıç
dersinin ilk gününde,
09:58
UsuallyGenellikle on the first day of IntroductionGiriş to TypographyTipografi,
187
583000
2000
10:00
you get the assignmentatama of, selectseçmek a wordsözcük
188
585000
3000
şöyle bir ödev verilir, bir kelime seçin
10:03
and make it look like what it saysdiyor it is. So that's TypeTürü 101, right?
189
588000
3000
ve onu, ne olduğunu söylediği şeye
benzetin. Bu, Tür 101, değil mi?
10:06
Very simplebasit stuffşey.
190
591000
2000
Çok basit şeyler.
10:08
This is going to be the oppositekarşısında of that.
191
593000
3000
Bu onun tam tersi olacak.
10:11
I want this bookkitap to look like it's lyingyalan söyleme to you,
192
596000
3000
Bu kitabın size yalan söylüyormuş gibi
görünmesini istiyorum,
10:14
desperatelyumutsuzca and hopelesslyumutsuzca, the way an alcoholicalkollü would.
193
599000
4000
çaresizce ve umutsuzca,
bir alkoliğin yapacağı gibi.
10:18
The answerCevap was the mostçoğu low-techDüşük teknolojili thing you can imaginehayal etmek.
194
603000
3000
Cevap, hayal edebileceğiniz en düşük
teknolojiye sahip şey.
10:21
I setset up the typetip, I printedbasılı it out on an EpsonEpson printeryazıcı
195
606000
4000
Basım harfini seçtim,
suda çözülen mürekkep ile
bir Epson yazıcıdan çıkarttım,
duvara yapıştırdım
10:25
with water-solublesuda çözünen inkmürekkep, tapedbantlanmış it to the wallduvar
196
610000
3000
ve üstüne bir kova su döktüm. Hazır!
10:28
and threwattı a bucketkova of waterSu at it. PrestoSaygınlık!
197
613000
3000
10:31
Then when we wentgitti to pressbasın,
198
616000
2000
Sonra baskıya gittiğimizde,
yazıcı mürekkebe parlak bir yüzey koydu
10:33
the printeryazıcı put a spotyer glossparlak on the inkmürekkep
199
618000
2000
10:35
and it really lookedbaktı like it was runningkoşu.
200
620000
2000
ve gerçekten sankı akıyormuş
gibi görünüyordu.
10:37
Not long after it camegeldi out, AugustenAugusten was waylaidwaylaid in an airporthavalimanı
201
622000
3000
Kitap çıktıktan kısa bir süre sonra,
Augusten bir havalimanında pusudaydı,
10:40
and he was hidinggizleme out in the bookstorekitapçı
202
625000
2000
kitabevinin dışında saklanıp
10:42
spyingcasusluk on who was buyingalış his bookskitaplar.
203
627000
2000
gizlice kitaplarını kimlerin
aldığına bakıyordu.
10:44
And this womankadın camegeldi up to it,
204
629000
3000
Bir kadın kitabı eline aldı,
yüzünü buruşturdu, kitabı kasaya götürdü
10:47
and she squintedkısarak, and she tookaldı it to the registerkayıt olmak,
205
632000
2000
10:49
and she said to the man behindarkasında the countersayaç, "This one'sbiri ruinedharap."
206
634000
3000
ve kasadaki adama şöyle dedi,
"Bu kitap mahvolmuş."
10:52
(LaughterKahkaha)
207
637000
4000
(Kahkahalar)
10:56
And the guy behindarkasında the countersayaç said, "I know, ladybayan. They all camegeldi in that way."
208
641000
5000
Kasadaki adam da şöyle demiş
"Biliyorum hanımefendi. Hepsi öyle geldi."
11:01
(LaughterKahkaha)
209
646000
5000
(Kahkahalar)
11:06
Now, that's a good printingbaskı job.
210
651000
3000
Bu, iyi bir basım işi.
11:09
A bookkitap coverkapak
211
654000
3000
Bir kitap kapağı
11:12
is a distillationdamıtma.
212
657000
3000
bir ana fikirdir.
11:15
It is a haikuHaiku,
213
660000
3000
Tabiri caizse,
bu hikâyenin haiku (Japon şiiri)'sudur.
11:18
if you will, of the storyÖykü.
214
663000
3000
11:21
This particularbelirli storyÖykü
215
666000
3000
-- Osama Tezuka'nın --
11:24
by OsamaUsame TezukaTezuka
216
669000
3000
Buddha'nın destansı hayatı
11:27
is his epicepik life of the BuddhaBuda,
217
672000
3000
11:30
and it's eightsekiz volumeshacimleri in all. But the besten iyi thing is
218
675000
3000
ve toplamda sekiz ciltten oluşuyor.
Ama en iyi tarafı,
11:33
when it's on your shelfraf, you get a shelfraf life
219
678000
4000
rafınızda olduğunda, Buddha'nın yaşamını
11:37
of the BuddhaBuda, movinghareketli from one ageyaş to the nextSonraki.
220
682000
4000
görüyorsunuz, bir yaştan diğerine.
11:44
All of these solutionsçözeltiler
221
689000
3000
Bütün bu çözümler kökenlerini,
11:47
derivetüretmek theironların originskökenleri from the textMetin of the bookkitap,
222
692000
4000
kitap metninden türetirler
11:51
but oncebir Zamanlar the bookkitap designertasarımcı has readokumak the textMetin,
223
696000
3000
ama kitap tasarımcısı metni okuduğu an,
11:54
then he has to be an interpreterTercüman
224
699000
3000
o, bir yorumlayıcı ve çevirmen
11:57
and a translatorçevirmen.
225
702000
3000
olmak zorundadır.
12:00
This storyÖykü was a realgerçek puzzlebulmaca.
226
705000
3000
Bu hikâye gerçek bir yapbozdu.
12:03
This is what it's about.
227
708000
3000
Konusu şu:
12:06
("IntrigueEntrika and murdercinayet amongarasında 16thinci centuryyüzyıl OttomanOsmanlı courtmahkeme paintersRessamlar.")
228
711000
3000
"16. yüzyıl Osmanlı mahkeme ressamları
arasında entrika ve cinayet."
12:09
(LaughterKahkaha)
229
714000
3000
(Kahkahalar)
12:12
All right, so I got a collectionToplamak of the paintingsresimlerinde togetherbirlikte
230
717000
4000
Tablolardan oluşan bir koleksiyon
bir araya getirdim
12:16
and I lookedbaktı at them and I deconstructeddeconstructed them
231
721000
2000
ve onlara baktım ve çözümlemesini yaptım
12:18
and I put them back togetherbirlikte.
232
723000
2000
ve tekrar bir araya getirdim.
12:20
And so, here'sburada the designdizayn, right?
233
725000
2000
İşte tasarım bu.
12:22
And so here'sburada the frontön and the spineomurga, and it's flatdüz.
234
727000
3000
İşte kitabın önü ve sırtı, düz olarak.
12:25
But the realgerçek storyÖykü startsbaşlar when you wrapsarmak it around a bookkitap and put it on the shelfraf.
235
730000
3000
Fakat gerçek hikâye, kapağı bir kitaba
sardığınız ve rafa koyduğunuzda başlıyor.
12:28
AhhAhh! We come uponüzerine them,
236
733000
4000
Ahh! Onları yakaladık,
12:32
the clandestinegizli loversaşık. Let's drawçekmek them out.
237
737000
3000
kaçak âşıklar. Hadi onları çıkaralım.
12:35
HuhhHuhhh! They'veOnlar ettik been discoveredkeşfedilen by the sultanSultan.
238
740000
5000
Ah! Sultan onları bulmuş.
12:40
He will not be pleasedmemnun.
239
745000
3000
Hiç memnun olmayacak.
12:43
HuhhHuhhh! And now the sultanSultan is in dangerTehlike.
240
748000
3000
Ahh! Şu an sultanın hayatı tehlikede.
12:46
And now, we have to openaçık it up
241
751000
3000
Şimdi, sonra ne olduğunu
12:49
to find out what's going to happenolmak nextSonraki.
242
754000
3000
öğrenmek için kitabı açmalıyız.
12:52
Try experiencingyaşandığı that on a KindleKindle.
243
757000
3000
Bu deneyimi bir de Kindle'da
yaşamayı deneyin.
12:55
(LaughterKahkaha)
244
760000
7000
(Kahkahalar)
13:02
Don't get me startedbaşladı.
245
767000
3000
Konuşturma beni.
13:05
SeriouslyCidden.
246
770000
3000
13:08
Much is to be gainedkazanmış by eBookseBooks:
247
773000
4000
Cidden.
E-kitaplardan kazanılacak çok şey var:
13:12
easekolaylaştırmak, conveniencekolaylık, portabilitytaşınabilirlik.
248
777000
3000
Kolaylık, elverişlilik, taşınabilirlik.
13:15
But something is definitelykesinlikle lostkayıp: traditiongelenek,
249
780000
3000
Ama bir şey kesinlikle kayboldu: Gelenek,
13:18
a sensualşehvetli experiencedeneyim, the comfortkonfor of thingy-nessness thingy --
250
783000
5000
duyusal bir deneyim, fiziksel bir nesnenin
getirdiği rahatlık,
13:23
a little bitbit of humanityinsanlık.
251
788000
3000
birazcık insanlık.
13:26
Do you know what JohnJohn UpdikeUpdike used to do
252
791000
3000
John Updike'ın, Alfred A. Knopf'tan çıkan
13:29
the first thing when he would get a copykopya
253
794000
2000
yeni kitaplarından birini aldığında,
13:31
of one of his newyeni bookskitaplar from AlfredAlfred A. KnopfKnopf?
254
796000
2000
yaptığı ilk şeyin ne olduğunu
biliyor musunuz?
13:33
He'dO istiyorsunuz smellkoku it.
255
798000
3000
Onu koklardı.
13:36
Then he'diçin ona runkoş his handel over the ragpaçavra paperkâğıt,
256
801000
4000
Sonra bez kâğıt, keskin mürekkep
13:40
and the pungentkeskin inkmürekkep and the deckleddeckled edgeskenarları of the pagessayfalar.
257
805000
3000
ve sayfaların çerçevelenmiş kenarları
üzerinde elini dolaştırırdı.
13:43
All those yearsyıl, all those bookskitaplar, he never got tiredyorgun of it.
258
808000
5000
O kadar yıl, o kadar kitap,
asla bundan sıkılmazdı.
13:48
Now, I am all for the iPadiPad,
259
813000
4000
Şimdi tüm bunlar için iPad'im var
13:52
but trustgüven me -- smellingkokulu it will get you nowhereHiçbir yerde.
260
817000
4000
ama bana güvenin -- onu koklamak
sizi hiçbir yere götürmez.
13:56
(LaughterKahkaha)
261
821000
3000
(Kahkahalar)
13:59
Now the AppleElma guys are textingmanifatura,
262
824000
3000
Apple çalışanları mesaj atıyorlar,
"Koku salımı eklentisi geliştirin."
14:02
"DevelopGeliştirmek odorkoku emissionemisyon plug-ineklenti."
263
827000
3000
14:05
(LaughterKahkaha)
264
830000
5000
(Kahkahalar)
14:10
And the last storyÖykü I'm going to talk about is quiteoldukça a storyÖykü.
265
835000
3000
Bahsedeceğim en son hikâye,
oldukça ilginç bir hikâye.
14:13
A womankadın
266
838000
3000
1984 Japonya'sında,
14:16
namedadlı AomameAomame in 1984 JapanJaponya findsbuluntular herselfkendini
267
841000
3000
Aomame adlı bir kadın kendini
14:19
negotiatingmüzakere down a spiralsarmal staircasemerdiven
268
844000
3000
yükseltilmiş bir otoyolun sarmal
merdiveninden
aşağı doğru geçerken bulur.
14:22
off an elevatedyüksek highwaykarayolu. When she getsalır to the bottomalt,
269
847000
3000
Dibe geldiğinde,
elinde olmadan bir anda hisseder,
14:25
she can't help but feel that, all of a suddenani,
270
850000
2000
14:27
she's enteredgirdi a newyeni realitygerçeklik
271
852000
2000
yeni bir gerçekliğin içine girmiştir,
14:29
that's just slightlyhafifçe differentfarklı from the one that she left,
272
854000
3000
ayrıldığından sadece biraz farklıdır,
ama çok benzer, ama farklı.
14:32
but very similarbenzer, but differentfarklı.
273
857000
2000
14:34
And so, we're talkingkonuşma about parallelparalel planesdüzlemler of existencevaroluş,
274
859000
3000
Varoluşun paralel düzlemlerinden
bahsediyoruz,
14:37
sortçeşit of like a bookkitap jacketceket and the bookkitap that it coverskapaklar.
275
862000
4000
bir kitap kabı ve kapladığı kitap gibi.
14:41
So how do we showgöstermek this?
276
866000
3000
Peki bunu nasıl gösteririz?
14:44
We go back to HepburnHepburn and DietrichDietrich, but now we mergebirleşmek them.
277
869000
4000
Hepburn ve Dietrich'e döneriz
ama onları birleştiririz.
14:48
So we're talkingkonuşma about differentfarklı planesdüzlemler, differentfarklı piecesparçalar of paperkâğıt.
278
873000
4000
Farklı düzlem, farklı kâğıt parçalarından
bahsediyoruz.
14:52
So this is on a semi-transparentyarı saydam pieceparça of velumvelum.
279
877000
3000
Bu, yarı şeffaf bir zar parçası üzerinde.
14:55
It's one partBölüm of the formform and contentiçerik.
280
880000
3000
Biçim ve içeriğin bir parçası.
14:58
When it's on topüst of the paperkâğıt boardyazı tahtası,
281
883000
3000
Karton levha üzerinde olduğunda,
15:01
whichhangi is the oppositekarşısında, it formsformlar this.
282
886000
3000
tam tersi olarak, bu oluşuyor.
15:04
So even if you don't know anything about this bookkitap,
283
889000
4000
Bu kitap hakkında hiçbir şey
bilmeseniz bile,
15:08
you are forcedzorunlu to considerdüşünmek a singletek personkişi
284
893000
3000
bir insanın varoluşuna uygun iki düzlemi
15:11
straddlingyayılan two planesdüzlemler of existencevaroluş.
285
896000
3000
dikkate almak zorundasınız.
15:14
And the objectnesne itselfkendisi inviteddavet explorationkeşif
286
899000
5000
Nesnenin kendisi,
keşif,
15:19
interactionetkileşim, considerationdüşünce
287
904000
5000
etkileşim,
göz önüne alma
15:24
and touchdokunma.
288
909000
3000
ve dokunuşa davet ediyor.
15:27
This debutedgiriş yaptı at numbernumara two
289
912000
2000
Kitap, New York Times En İyi Satanlar
listesine iki numaradan girdi.
15:29
on the NewYeni YorkYork TimesKez BestEn iyi SellerSatıcı listliste.
290
914000
2000
15:31
This is unheardduyulmamış of,
291
916000
2000
Bu duyulmamış bir şey,
15:33
bothher ikisi de for us the publisherYayımcı, and the authoryazar.
292
918000
2000
hem yayıncı olarak bizler
hem de yazar için.
15:35
We're talkingkonuşma a 900-page-sayfa bookkitap
293
920000
2000
900 sayfalık bir kitaptan bahsediyoruz,
15:37
that is as weirdtuhaf as it is compellingzorlayıcı,
294
922000
2000
zorlayıcı olduğu kadar gariptir
15:39
and featuringsahip a climacticİklim scenefaliyet alani, sahne
295
924000
2000
ve uyuyan bir kızın ağzından çıkan
15:41
in whichhangi a hordeHorde of tinyminik people
296
926000
2000
minik bir insan sürüsünü
15:43
emergeçıkmak from the mouthağız of a sleepinguyuyor girlkız
297
928000
2000
ve Alma çoban köpeğinin patlama nedenini
15:45
and causesebeb olmak a GermanAlmanca ShepherdÇoban to explodepatlamak.
298
930000
2000
15:47
(LaughterKahkaha)
299
932000
8000
can alıcı bir sahneyle sunar.
(Kahkahalar)
15:55
Not exactlykesinlikle JackieJackie CollinsCollins.
300
940000
3000
Tam olarak Jackie Collins değil.
15:58
FourteenOn dört weekshaftalar on the BestEn iyi SellerSatıcı listliste,
301
943000
3000
En çok satanlar listesinde 14 hafta,
16:01
eightsekiz printingsbaskılar, and still going stronggüçlü.
302
946000
3000
sekiz baskı ve hâlâ sapasağlam.
16:04
So even thoughgerçi we love publishingyayıncılık as an artSanat,
303
949000
3000
Yayıncılığı bir sanat olarak sevsek de,
16:07
we very much know it's a business too,
304
952000
3000
bunun bir iş olduğunu da
çok iyi biliyoruz.
16:10
and that if we do our jobsMeslekler right and get a little luckyşanslı,
305
955000
3000
Eğer işlerimizi doğru yaparsak
ve şansımız yaver giderse,
16:13
that great artSanat can be great business.
306
958000
3000
büyük sanat büyük bir ticaret olabilir.
16:16
So that's my storyÖykü. To be continueddevam etti.
307
961000
3000
Benim hikâyem bu kadar.
Devam edecek.
16:19
What does it look like?
308
964000
3000
Neye benziyor?
16:22
Yes. It can, it does and it will,
309
967000
5000
Evet. Olabilir, oluyor ve olacak da.
16:27
but for this bookkitap designertasarımcı,
310
972000
3000
Ama bu kitap tasarımcısı,
16:30
page-turnerTurner,
311
975000
3000
sürükleyici kitap,
16:33
dog-earedkulaklı place-holderyer tutucu,
312
978000
3000
sayfaları kıvrılmış sayfa tutucu,
16:36
notesnotlar in the margins-takerkenar boşlukları-alıcı,
313
981000
3000
kenar boşluklarındaki notlar
16:39
ink-sniffermürekkep-sniffer,
314
984000
3000
ve mürekkep algılayıcısı için
16:42
the storyÖykü looksgörünüyor like this.
315
987000
4000
hikâye bu şekilde görünüyor.
16:46
Thank you.
316
991000
3000
Teşekkür ederim.
16:49
(ApplauseAlkış)
317
994000
3000
(Alkışlar)
Translated by Yunus Aşık
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com