ABOUT THE SPEAKER
Seth Shostak - Astronomer
Seth Shostak is an astronomer, alien hunter and bulwark of good, exciting science.

Why you should listen

Seth Shostak is the Senior Astronomer at the SETI Institute in Mountain View, California. Inspired by a book about the solar system he read at the age of ten, he began his career with a degree in physics from Princeton University and a PhD in astronomy from the California Institute of Technology before working with radio telescopes in the US and the Netherlands to uncover how the universe will end. In 1999, he produced twelve 30-minute lectures on audio-tape and video titled "The Search for Intelligent Life in Space" for the Teaching Company and has hosted SETI’s Big Picture Science podcast since 2002. In 2010, he was elected as a Fellow of the Committee for Skeptical Inquiry and is the Chair of the International Academy of Astronautics SETI Permanent Study Group. He has published four books, nearly 300 popular articles on astronomy, technology, film and television and gives frequent talks to both young and adult audiences.

More profile about the speaker
Seth Shostak | Speaker | TED.com
TEDxSanJoseCA

Seth Shostak: ET is (probably) out there -- get ready

Seth Shostak: Az idegenek (valószínűleg) léteznek - készülj fel

Filmed:
935,283 views

A SETI-nél dolgozó kutató, Seth Shostak fogad velünk, hogy két évtizeden belül felfedezünk földönkívüli életet, vagy ha nem, akkor meghív egy csésze kávéra. A TEDxSanJoseCA előadásán elmagyarázza, hogy a legújabb technológiák és a valószínűségi törvények alapján miért ennyire valószínű az áttörés - és előrejelzi, hogy a nálunk sokkal fejlettebb civizációk felfedezése milyen hatással lehet ránk itt, a Földön. (Felvétel: TEDxSanJoseCA)
- Astronomer
Seth Shostak is an astronomer, alien hunter and bulwark of good, exciting science. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Is E.T. out there?
0
44
993
Léteznek földönkívüliek?
00:13
Well, I work at the SETISETI InstituteIntézet.
1
1037
2979
Nos, én a SETI intézetnél dolgozom.
00:16
That's almostmajdnem my namenév. SETISETI:
2
4016
1235
Még a nevem is majdnem ez. SETI:
00:17
SearchSzálláshelyek keresése for ExtraterrestrialFöldönkívüli IntelligenceIntelligencia.
3
5251
2407
Kutatás földönkívüli értelem után.
(Search for Extraterrestrial Intelligence)
00:19
In other wordsszavak, I look for aliensidegenek,
4
7658
1619
Más szóval idegeneket keresek,
00:21
and when I tell people that at a cocktailkoktél partyparty, they usuallyáltalában
5
9277
3668
és amikor ezt elmesélem egy koktélpartin,
az emberek általában
00:24
look at me with a mildlyenyhén increduloushitetlenkedve look on theirazok facearc.
6
12945
2761
kissé kétkedő arcot vágnak.
00:27
I try to keep my ownsaját facearc somewhatnémileg dispassionateszenvtelen.
7
15706
2333
Én ezt próbálom rezzenéstelen arccal előadni.
00:30
Now, a lot of people think that this is kindkedves of idealisticidealista,
8
18039
2760
Egy csomó ember szerint ez talán idealista,
00:32
ridiculousnevetséges, maybe even hopelessreménytelen,
9
20799
2250
nevetséges, sőt akár reménytelen is,
00:35
but I just want to talk to you a little bitbit about why I think
10
23049
3705
de szeretném röviden elmesélni, hogy szerintem
00:38
that the jobmunka I have is actuallytulajdonképpen a privilegekiváltság, okay,
11
26754
3814
igazából miért kiváltságos az állásom,
00:42
and give you a little bitbit of the motivationmotiváció for my gettingszerzés into
12
30568
2098
és hogy mi motivál erre a munkára,
00:44
this linevonal of work, if that's what you call it.
13
32666
2355
ha ti annak hívjátok.
00:47
This thing — whoopsHoppá, can we go back?
14
35021
3008
Ez itt... hoppá, vissza tudunk menni?
00:50
Hellohelló, come in, EarthFöld.
15
38029
2699
Hahó, gyerünk már.
00:52
There we go. All right.
16
40728
1351
Na, itt is van. Jól van.
00:54
This is the OwensOwens ValleyVölgy RadioRádió ObservatoryCsillagvizsgáló
17
42079
1993
Ez itt az Owens Valley Rádió obszervatórium
00:56
behindmögött the SierraSierra NevadasNevadas, and in 1968,
18
44072
3436
a Sierra Nevada hegység mögött,
és 1968-ban
00:59
I was workingdolgozó there collectinggyűjtő dataadat for my thesistézis.
19
47508
2909
itt dolgoztam, információt gyűjtöttem
a szakdolgozatomhoz.
01:02
Now, it's kindakicsit lonelymagányos, it's kindakicsit tediousunalmas, just collectinggyűjtő dataadat,
20
50417
3341
Nos, ez kissé magányos, kissé unalmas,
csak adatokat gyűjteni,
01:05
so I would amuseszórakoztat myselfmagamat by takingbevétel photosfotók at night
21
53758
2533
úgyhogy azzal szórakoztattam magam,
hogy éjszakánként
01:08
of the telescopestávcsövek or even of myselfmagamat,
22
56291
2761
a teleszkópot fotózgattam, vagy akár magamat,
01:11
because, you know, at night, I would be the only hominidhominida
23
59052
5234
mert, tudjátok, éjjelente én voltam
az egyetlen emberszabású
01:16
withinbelül about 30 milesmérföld.
24
64286
1748
50 kilométeres körzetben.
01:18
So here are picturesképek of myselfmagamat.
25
66034
2009
Szóval itt vannak a képek rólam.
01:20
The observatorycsillagvizsgáló had just acquiredszerzett a newúj bookkönyv,
26
68043
3588
Az obszervatórium akkor tett szert egy új könyvre,
01:23
writtenírott by a Russianorosz cosmologistkozmológus
27
71631
1750
amit egy orosz űrkutató,
01:25
by the namenév of JosephJoseph ShklovskySklovszkij, and then expandedkiterjesztett
28
73381
3618
nevezetesen Joseph Shklovsky írt,
01:28
and translatedlefordított and editedszerkesztett by a little-knownkevéssé ismert
29
76999
2453
és amit aztán egy alig ismert csillagász bővített ki,
01:31
CornellCornell astronomercsillagász by the namenév of CarlCarl SaganSagan.
30
79452
2609
fordított és szerkesztett: Carl Sagan.
01:34
And I rememberemlékezik readingolvasás that bookkönyv,
31
82061
1997
Emlékszem, olvastam a könyvet,
01:36
and at 3 in the morningreggel I was readingolvasás this bookkönyv
32
84058
2008
és éppen hajnali 3-kor olvastam a könyvet,
01:38
and it was explainingmagyarázó how the antennasantennák I was usinghasználva
33
86066
2693
és azt magyarázta, hogyan lehet
az antennákat, amiket
01:40
to measuremérték the spinsforog of galaxiesgalaxisok could alsois be used
34
88759
4947
én a galaxisok forgásának mérésére használtam,
01:45
to communicatekommunikálni, to sendelküld bitsbit of informationinformáció
35
93706
2312
kommunikációra használni és információmorzsákat
01:48
from one starcsillag systemrendszer to anotheregy másik.
36
96018
2592
küldeni egyik csillagrendszerből a másikba.
01:50
Now, at 3 o'clockórakor in the morningreggel when you're all aloneegyedül,
37
98610
1468
Ugye amikor hajnali 3-kor tök egyedül vagy,
01:52
haven'tnincs had much sleepalvás, that was a very romanticromantikus ideaötlet,
38
100078
2931
alig aludtál valamit, ez nagyon
romantikus ötletnek tűnik,
01:55
but it was that ideaötlet -- the facttény that you could in facttény
39
103009
3889
de ez volt az az ötlet - a tény,
hogy ugyanezzel a technológiával
01:58
provebizonyít that there's somebodyvalaki out there
40
106898
1484
be lehet bizonyítani,
02:00
just usinghasználva this sameazonos technologytechnológia --
41
108382
2716
hogy vannak mások is odakint -,
02:03
that appealedfellebbezett to me so much that 20 yearsévek latera későbbiekben I tookvett a jobmunka
42
111098
2230
ami annyira megragadott, hogy 20 évvel később
02:05
at the SETISETI InstituteIntézet. Now, I have to say
43
113328
1973
a SETI-nél kezdtem dolgozni.
Nos, meg kell mondanom,
02:07
that my memorymemória is notoriouslyközismerten porousporózus, and I've oftengyakran
44
115301
4450
hogy a memóriám hírhedten lyukacsos, és gyakran
02:11
wonderedkíváncsi whetherakár there was any truthigazság in this storysztori,
45
119751
1833
elgondolkodtam, hogy van-e
igazság ebben a történetben,
02:13
or I was just, you know, misrememberingmisremembering something,
46
121584
1504
vagy csak, tudjátok, rosszul emlékeztem valamire,
02:15
but I recentlymostanában just blewfújt up this oldrégi negativenegatív of mineenyém,
47
123088
2748
de nemrég felnagyítottam ezt a régi negatívot,
02:17
and sure enoughelég, there you can see
48
125836
1599
és igen, lehet látni
02:19
the ShklovskySklovszkij and SaganSagan bookkönyv underneathalul that
49
127435
2111
Shklovsky és Sagan könyvét az alatt
02:21
analoganalóg calculatingkiszámítása deviceeszköz.
50
129546
2477
az analóg számoló eszköz alatt.
02:24
So it was trueigaz.
51
132023
903
Szóval igaz volt.
02:24
All right. Now, the ideaötlet for doing this, it wasn'tnem volt very oldrégi
52
132926
2441
Rendben. Na most, ez az ötlet még elég új volt
02:27
at the time that I madekészült that photofénykép.
53
135367
1664
a kép készítésének idején.
02:29
The ideaötlet datesdátumok from 1960, when a youngfiatal astronomercsillagász
54
137031
3478
Az ötlet 1960-ból származik,
amikor egy fiatal csillagász,
02:32
by the namenév of FrankFrank DrakeDrake used this antennaantenna
55
140509
2496
nevezetesen Frank Drake Nyugat Virginiában
02:35
in WestWest VirginiaVirginia, pointedhegyes it at a couplepárosít of nearbyKözeli starscsillagok
56
143005
3610
néhány közeli csillagra irányította az antennát
02:38
in the hopesremények of eavesdroppinglehallgatás on E.T.
57
146615
3389
annak reményében, hogy lehallgathatja E.T.-t.
02:42
Now, FrankFrank didn't hearhall anything.
58
150004
1596
Hát Frank nem hallott semmit.
02:43
ActuallyValójában he did, but it turnedfordult out to be the U.S. AirLevegő ForceErő,
59
151600
2409
Na jó, igazából igen, de kiderült,
hogy az az Amerikai Légierő,
02:46
whichmelyik doesn't countszámol as extraterrestrialföldön kívüli intelligenceintelligencia.
60
154009
2965
ami nem számít földönkívüli értelemnek.
02:48
But Drake'sDrake's ideaötlet here becamelett very popularnépszerű
61
156974
2766
De Drake ötlete nagyon népszerű lett,
02:51
because it was very appealingvonzó — and I'll get back to that —
62
159740
2457
mivel nagyon vonzó volt -- és erre
később még visszatérek --,
02:54
and on the basisbázis of this experimentkísérlet, whichmelyik didn't succeedsikerül,
63
162197
3416
és ez alapján a sikertelen kísérlet alapján
02:57
we have been doing SETISETI ever sincemivel,
64
165613
1855
csináljuk azóta is a SETI-t,
02:59
not continuouslyfolyamatosan, but ever sincemivel.
65
167468
2034
bár nem folyamatosan, de azóta is.
03:01
We still haven'tnincs heardhallott anything.
66
169502
1886
Még mindig nem hallottunk semmit.
03:03
We still haven'tnincs heardhallott anything.
67
171388
1678
Még mindig nem hallottunk semmit.
03:05
In facttény, we don't know about any life beyondtúl EarthFöld,
68
173066
1793
Igazából nincs tudomásunk semmilyen,
a Földön kívül létező életről,
03:06
but I'm going to suggestjavasol to you that that's going to changeváltozás
69
174859
2800
de én azt mondom,
hogy ez rövid időn belül megváltozik,
03:09
ratherInkább soonhamar, and partrész of the reasonok, in facttény,
70
177659
2369
részben azért, igazából inkább
03:12
the majoritytöbbség of the reasonok why I think that's going to changeváltozás
71
180028
2775
főleg azért gondolom, hogy ez meg fog változni,
03:14
is that the equipment'sberendezés gettingszerzés better.
72
182803
1265
mert a felszereléseink egyre jobbak lesznek.
03:16
This is the AllenAllen TelescopeTávcső ArrayTömb, about 350 milesmérföld
73
184068
2937
Ez az Allen Telescope Array,
ami kb. 560 kilométerre
03:19
from whatevertök mindegy seatülés you're in right now.
74
187005
2016
van a széktől, amiben most ültök.
03:21
This is something that we're usinghasználva todayMa
75
189021
2005
Manapság ezt használjuk
03:23
to searchKeresés for E.T., and the electronicselektronika have gottenütött
76
191026
2004
az idegenek utáni kutatásra, és az elektronika
03:25
very much better too.
77
193030
1470
is sokkal jobb lett.
03:26
This is FrankFrank Drake'sDrake's electronicselektronika in 1960.
78
194500
2526
Ez Frank Drake elektronikája 1960-ból.
03:29
This is the AllenAllen TelescopeTávcső ArrayTömb electronicselektronika todayMa.
79
197026
2021
Ez az Allen Telescope Array
elektornikája napjainkban.
03:31
Some pundittudós with too much time on his handskezek
80
199047
3489
Valamelyik nagyon ráérős tudós kiszámította,
03:34
has reckonedszámolni that the newúj experimentskísérletek are approximatelyhozzávetőlegesen, körülbelül
81
202536
3007
hogy az új kísérletek körülbelül
03:37
100 trillionbillió timesalkalommal better than they were in 1960,
82
205543
4495
100 trilliószor jobbak, mint
amilyenek 1960-ban voltak,
03:42
100 trillionbillió timesalkalommal better.
83
210038
1496
100 trilliószor jobbak.
03:43
That's a degreefokozat of an improvementjavulás that would look good
84
211534
2089
Ez olyan fokú fejlődés, ami jól nézne ki
03:45
on your reportjelentés cardkártya, okay?
85
213623
2407
a tanulmányi értesítőnkön. Jól van.
03:48
But something that's not appreciatedméltányol by the publicnyilvános is,
86
216030
2634
De amit a nagyközönség nem becsül,
03:50
in facttény, that the experimentkísérlet continuesfolytatódik to get better,
87
218664
2725
az igazából az, hogy a kísérlet
folyamatosan egyre jobb lesz,
03:53
and, consequentlyKövetkezésképpen, tendshajlamos to get fastergyorsabb.
88
221389
2648
és következésképp egyre gyorsabb is.
03:56
This is a little plotcselekmény, and everyminden time you showelőadás a plotcselekmény,
89
224037
1689
Ez itt egy kis grafikon, és akárhányszor,
amikor ilyen grafikont mutogatsz,
03:57
you loseelveszít 10 percentszázalék of the audienceközönség.
90
225726
1638
a közönség 10 százaléka elveszti a fonalat.
03:59
I have 12 of these. (LaughterNevetés)
91
227364
2309
Nekem 12 ilyenem van.
04:01
But what I plottedábrázolni here is just some metricmetrikus
92
229673
4420
De amit ide felrajzoltam, az csak néhány
04:06
that showsműsorok how fastgyors we're searchingkutató.
93
234093
2554
mértékegység a kutatás sebességére vonatkozóan.
04:08
In other wordsszavak, we're looking for a needle in a haystackszénakazalban.
94
236647
2108
Más szóval, tűt keresünk a szénakazalban.
04:10
We know how bignagy the haystackszénakazalban is. It's the galaxygalaktika.
95
238755
2287
Tudjuk, mekkora a szénakazal. Ez a galaxis.
04:13
But we're going throughkeresztül the haystackszénakazalban no longerhosszabb
96
241042
2711
De a sebesség növekedése miatt
már nem egy teáskanállal
04:15
with a teaspoonteáskanál but with a skipÁtugrani loaderLoader,
97
243753
2292
megyünk végig a szénakazalon,
04:18
because of this increasenövekedés in speedsebesség.
98
246045
1971
hanem egy konténerszállítóval.
04:20
In facttény, those of you who are still conscioustudatos
99
248016
1435
Igazából azok, akik még mindig ébren vannak
04:21
and mathematicallymatematikailag competentilletékes,
100
249451
2560
és matematikailag kompetensek,
04:24
will notejegyzet that this is a semi-logfélig napló plotcselekmény.
101
252011
2078
észrevehetik, hogy ez egy "fél-logaritmusos" grafikon. (semi-log plot)
04:26
In other wordsszavak, the ratearány of increasenövekedés is exponentialexponenciális.
102
254089
4392
Más szóval a növekedés aránya exponenciális.
04:30
It's exponentiallyexponenciálisan improvingjavuló. Now, exponentialexponenciális is an
103
258481
2733
Exponenciálisan fejlődik. Nos, az "exponenciális" egy
04:33
overworkedtúlhajszolt wordszó. You hearhall it on the mediamédia all the time.
104
261214
2319
elcsépelt szó. A médiában állandóan ezt hallani.
04:35
They don't really know what exponentialexponenciális meanseszközök,
105
263533
1537
Nem is tudják, hogy mit jelent az exponenciális,
04:37
but this is exponentialexponenciális.
106
265070
2011
de ez exponenciális.
04:39
In facttény, it's doublingmegduplázva everyminden 18 monthshónap, and, of coursetanfolyam,
107
267081
2920
Tulajdonképpen ez 18 havonta megduplázódik, és
04:42
everyminden card-carryingkártya-szállító membertag of the digeratidigerati knowstudja
108
270001
2004
természetesen minden tagdíjfizető "digitális írástudó"
04:44
that that's Moore'sMoore LawTörvény.
109
272005
1492
tudja, hogy ez a Moore-törvény.
04:45
So this meanseszközök that over the coursetanfolyam of the nextkövetkező
110
273497
2601
Szóval ez azt jelenti, hogy a következő
két évtized folyamán
04:48
two dozentucat yearsévek, we'lljól be ableképes to look at a millionmillió starcsillag systemsrendszerek,
111
276098
3912
képesek leszünk milliónyi
csillagrendszereket vizsgálni,
04:52
a millionmillió starcsillag systemsrendszerek, looking for signalsjelek
112
280010
2028
milliónyi csillagrendszereket, jelek után kutatva,
04:54
that would provebizonyít somebody'svalakinek a out there.
113
282038
1509
amelyek bebizonyítanák, hogy van ott valaki.
04:55
Well, a millionmillió starcsillag systemsrendszerek, is that interestingérdekes?
114
283547
2498
Szóval milliónyi csillagrendszerek, ez miért érdekes?
04:58
I mean, how manysok of those starcsillag systemsrendszerek have planetsbolygók?
115
286045
3014
Mármint, azok közül hány
rendszernek lehetnek bolygói?
05:01
And the factstények are, we didn't know the answerválasz to that
116
289059
2145
És az igazság az, hogy erre 15 évvel ezelőtt
05:03
even as recentlymostanában as 15 yearsévek agoezelőtt, and in facttény, we really
117
291204
2774
sem tudtuk a választ, és igazából még
05:05
didn't know it even as recentlymostanában as sixhat monthshónap agoezelőtt.
118
293978
2523
6 hónappal ezelőtt sem.
05:08
But now we do. RecentLegutóbbi resultstalálatok suggestjavasol
119
296501
2878
De már tudjuk. A legfrissebb eredmények szerint
05:11
that virtuallygyakorlatilag everyminden starcsillag has planetsbolygók, and more than one.
120
299379
3639
gyakorlatilag minden csillagnak vannak bolygói,
ráadásul egynél több.
05:15
They're like, you know, kittenscica. You get a litteralom.
121
303018
3326
Olyanok, mint a cicák. Egy alomnyi lesz belőlük.
05:18
You don't get one kittencica. You get a bunchcsokor.
122
306344
1740
Soha nem születik csak egy cica. Jön egy rakás.
05:20
So in facttény, this is a prettyszép accuratepontos estimatebecslés
123
308084
2934
Szóval igazából ez egy elég pontos becslés
05:23
of the numberszám of planetsbolygók in our galaxygalaktika,
124
311018
3996
a galaxisunkban található bolygók számáról,
05:27
just in our galaxygalaktika, by the way,
125
315014
2027
csak a mi galaxisunkban, amúgy,
05:29
and I remindemlékeztet the non-astronomynem-csillagászat majorsnagy kiadók amongközött you
126
317041
2770
és itt emlékeztetném a nem csillagász többséget,
05:31
that our galaxygalaktika is only one of 100 billionmilliárd, ezermillió
127
319811
2245
hogy a galaxisunk csak egy a 100 milliárd közül,
05:34
that we can see with our telescopestávcsövek.
128
322056
1984
amit a teleszkópjainkkal láthatunk.
05:36
That's a lot of realigazi estatebirtok, but of coursetanfolyam,
129
324040
1523
Ez valóban sok ingatlan, de természetesen
05:37
mosta legtöbb of these planetsbolygók are going to be kindkedves of worthlessértéktelen,
130
325563
1909
ezen bolygók többsége értéktelen lesz,
05:39
like, you know, MercuryHigany, or NeptuneNeptunusz.
131
327472
2092
mint például, tudjátok, a Merkúr vagy Neptunusz.
05:41
Neptune'sNeptunusz probablyvalószínűleg not very bignagy in your life.
132
329564
2090
A Neptunusz valószínűleg nem játszik
túl nagy szerepet az életedben.
05:43
So the questionkérdés is, what fractiontöredék of these planetsbolygók
133
331654
4347
Szóval a kérdés az, hogy ezen bolygók
05:48
are actuallytulajdonképpen suitablealkalmas for life?
134
336001
1682
közül mennyi lehet alkalmas az életre?
05:49
We don't know the answerválasz to that eitherbármelyik,
135
337683
1405
Erre sem tudjuk a választ,
05:51
but we will learntanul that answerválasz this yearév, thanksKösz to
136
339088
2238
de a NASA Kepler űrtávcsövének hála
05:53
NASA'sA NASA KeplerKepler SpaceHely TelescopeTávcső,
137
341326
1756
még az idén meg fogjuk tudni,
05:55
and in facttény, the smartOkos moneypénz, whichmelyik is to say the people who work on this projectprogram,
138
343082
4022
és tény, hogy a befektetők, vagyis azok,
akik ezen a projekten dolgoznak,
05:59
the smartOkos moneypénz is suggestingami arra utal, that the fractiontöredék of planetsbolygók
139
347104
3429
a befektetők szerint a lakható bolygók
06:02
that mightesetleg be suitablealkalmas for life is maybe one in a thousandezer,
140
350533
4036
aránya úgy egy az ezerhez,
06:06
one in a hundredszáz, something like that.
141
354569
3307
vagy egy a százhoz lehet, nagyjából.
06:09
Well, even takingbevétel the pessimisticpesszimista estimatebecslés, that it's
142
357876
2140
Nos, még ha a legpesszimistább becslést is vesszük,
06:12
one in a thousandezer, that meanseszközök that there are
143
360016
3111
miszerint egy az ezerhez, az azt jelenti,
06:15
at leastlegkevésbé a billionmilliárd, ezermillió cousinsunokatestvérek of the EarthFöld
144
363127
2529
hogy legalább egymilliárd Föld-szerű bolygó lehet
06:17
just in our ownsaját galaxygalaktika.
145
365656
1727
csak a mi galaxisunkban.
06:19
Okay, now I've givenadott you a lot of numbersszám here,
146
367383
2253
Jól van, most mutattam itt egy csomó számot,
06:21
but they're mostlytöbbnyire bignagy numbersszám, okay, so, you know,
147
369636
3926
jórészt nagy számokat, ugye, szóval,
06:25
keep that in mindelme. There's plentybőven of realigazi estatebirtok,
148
373562
2479
ezt tartsuk észben. Rengeteg sok,
06:28
plentybőven of realigazi estatebirtok in the universevilágegyetem,
149
376041
2013
rengeteg sok ingatlan van az univerzumban,
06:30
and if we're the only bitbit of realigazi estatebirtok in whichmelyik there's
150
378054
2949
és ha a miénk az egyetlen olyan ingatlan,
06:33
some interestingérdekes occupantsutasai, that makesgyártmányú you a miraclecsoda,
151
381003
3035
amelyiknek érdekes lakói vannak,
akkor eszerint mi egy csoda vagyunk,
06:36
and I know you like to think you're a miraclecsoda,
152
384038
2681
és tudom, szeretjük csodának hinni magunkat,
06:38
but if you do sciencetudomány, you learntanul ratherInkább quicklygyorsan that
153
386719
1910
de ha érdekel a tudomány, akkor elég gyorsan megtanulja az ember,
06:40
everyminden time you think you're a miraclecsoda, you're wrongrossz,
154
388629
1883
hogy akárhányszor csodának hisszük magunkat, tévedünk,
06:42
so probablyvalószínűleg not the caseügy.
155
390512
2528
szóval valószínűleg nem ez a helyzet.
06:45
All right, so the bottomalsó linevonal is this:
156
393040
2051
Jól van, szóval a lényeg ez:
06:47
Because of the increasenövekedés in speedsebesség, and because of the
157
395091
2963
A sebesség nökevedése és a kozmoszban található
06:50
vasthatalmas amountösszeg of habitablelakható realigazi estatebirtok in the cosmosvilágegyetem, I figureábra
158
398054
4951
nagy számú lakható ingatlan miatt, úgy vélem,
06:55
we're going to pickszed up a signaljel withinbelül two dozentucat yearsévek.
159
403005
2045
két évtizeden belül találunk valamilyen jelet.
06:57
And I feel stronglyerősen enoughelég about that to make a bettét with you:
160
405050
2971
És elég biztos vagyok ebben ahhoz,
hogy fogadást is kössek veletek:
07:00
EitherVagy we're going to find E.T. in the nextkövetkező two dozentucat yearsévek,
161
408021
2437
vagy találunk idegeneket két évtizeden belül,
07:02
or I'll buyVásárol you a cupcsésze of coffeekávé.
162
410458
3618
vagy meghívok mindenkit egy kávéra.
07:06
So that's not so badrossz. I mean, even with two dozentucat yearsévek,
163
414076
2634
Szóval, ez nem olyan rossz. Úgy értem,
két évtizeden belül
07:08
you opennyisd ki up your browserböngésző and there's newshírek of a signaljel,
164
416710
1859
megnyitjátok a böngészőtöket és szembesültök
a jelről szóló hírekkel,
07:10
or you get a cupcsésze of coffeekávé.
165
418569
1751
vagy kaptok egy kávét.
07:12
Now, let me tell you about some aspectvonatkozás of this that
166
420320
3973
Hadd meséljek ennek néhány vonatkozásáról,
07:16
people don't think about, and that is,
167
424293
2038
amire az emberek nem gondolnak, ez pedig az,
07:18
what happensmegtörténik? SupposeTegyük fel, hogy that what I say is trueigaz.
168
426331
3708
hogy mi lesz akkor? Tételezzük fel,
hogy igaz, amit mondtam.
07:22
I mean, who knowstudja, but supposetegyük fel it happensmegtörténik.
169
430039
2365
Mármint, ki tudja, de tegyük fel, hogy megtörténik.
07:24
SupposeTegyük fel, hogy some time in the nextkövetkező two dozentucat yearsévek
170
432404
1487
Tegyük fel, hogy valamikor két évtizeden belül
07:25
we pickszed up a faintelájul linevonal that tellsmegmondja us
171
433891
2177
találunk egy gyenge kis adást, ami szerint
07:28
we have some cosmickozmikus companyvállalat.
172
436068
1688
kozmikus társaságunk van.
07:29
What is the effecthatás? What's the consequencekövetkezmény?
173
437756
2295
Hogy fog ez hatni? Mi lesz a következménye?
07:32
Now, I mightesetleg be at groundtalaj zeronulla for this.
174
440051
1964
Ez most lehet, hogy nem fog tetszeni.
07:34
I happentörténik to know what the consequencekövetkezmény for me would be,
175
442015
1821
Tudom, hogy rám milyen hatással lesz,
07:35
because we'vevoltunk had falsehamis alarmsriasztók. This is 1997,
176
443836
2909
mert már voltak téves riasztásaink.
Ez egy 1997-es kép,
07:38
and this is a photofénykép I madekészült at about 3 o'clockórakor in the morningreggel
177
446760
2284
amit valamikor éjjel 3-kor készítettem
07:41
in MountainHegyi ViewNézet here, when we were watchingnézni
178
449044
2009
Mountain View-ban, ahogy néztük
07:43
the computerszámítógép monitorsmonitorok because we had pickedválogatott up a signaljel
179
451053
2315
a monitorokat, mert találtunk egy jelet,
07:45
that we thought, "This is the realigazi dealüzlet." All right?
180
453368
3078
amiről azt hittük, hogy "Ez lesz az". Rendben?
07:48
And I kepttartotta waitingvárakozás for the MenFérfiak in BlackFekete to showelőadás up. Right?
181
456446
3368
Én meg csak vártam, hogy jöjjenek
a feketeruhás emberek. Rendben?
07:51
I kepttartotta waitingvárakozás for -- I kepttartotta waitingvárakozás for my momanya to call,
182
459814
4203
Vártam... vártam, hogy hívjon az anyám,
07:56
somebodyvalaki to call, the governmentkormány to call. NobodySenki sem calledhívott.
183
464017
3004
vagy valaki, a kormány. Senki nem telefonált.
07:59
NobodySenki sem calledhívott. I was so nervousideges
184
467021
3170
Senki nem hívott. Olyan ideges voltam,
08:02
that I couldn'tnem tudott sitül down. I just wanderedvándorolt around
185
470191
1824
hogy nem tudtam leülni. Csak mászkáltam
08:04
takingbevétel photosfotók like this one, just for something to do.
186
472015
2990
és ilyen képeket lőttem, csak hogy csináljak valamit.
08:07
Well, at 9:30 in the morningreggel, with my headfej down
187
475005
2034
Nos, reggel fél 10-kor, fejemet az asztalon pihentetve,
08:09
on my deskasztal because I obviouslymagától értetődően hadn'tnem volt sleptaludt all night,
188
477039
2030
mert nyilván nem aludtam semmit aznap éjjel,
08:11
the phonetelefon ringsgyűrűk and it's The NewÚj YorkYork TimesAlkalommal.
189
479069
2337
megcsörrent a telefon és
a The New York Times hívott.
08:13
And I think there's a lessonlecke in that, and that lessonlecke is
190
481406
2626
És azt hiszem, ebből tanultam valamit, éspedig azt,
08:16
that if we pickszed up a signaljel, the mediamédia, the mediamédia will be on it
191
484032
2980
hogy ha találunk egy jelet, akkor a média,
a média gyorsabban
08:19
fastergyorsabb than a weaselmenyét on balllabda bearingscsapágyak. It's going to be fastgyors.
192
487012
4334
lecsap rá, mint a zsírozott villám. Nagyon gyors lesz.
08:23
You can be sure of that. No secrecytitoktartás.
193
491346
1678
Ebben biztosak lehetünk. Nem marad titokban.
08:25
That's what happensmegtörténik to me. It kindkedves of ruinsromok my wholeegész weekhét,
194
493024
2983
Ez történik majd velem. Oda lesz az egész hetem,
08:28
because whatevertök mindegy I've got plannedtervezett that weekhét is kindkedves of out the windowablak.
195
496007
2623
mert bármit is terveztem arra a hétre, annak annyi.
08:30
But what about you? What's it going to do to you?
196
498630
2420
De mi lesz veletek? Hogyan fog ez hatni rátok?
08:33
And the answerválasz is that we don't know the answerválasz.
197
501050
2007
A válasz az, hogy erre nem tudjuk a választ.
08:35
We don't know what that's going to do to you,
198
503057
885
Nem tudjuk, milyen hatással lesz ez ránk,
08:35
not in the long termkifejezés, and not even very much in the shortrövid termkifejezés.
199
503942
3124
se hosszútávon, de igazán még rövidtávon sem.
08:39
I mean, that would be a bitbit like
200
507066
2828
Úgy értem, ez olyan lenne, mintha
08:41
askingkérve ChrisChris ColumbusColumbus in 1491, "Hey ChrisChris,
201
509894
3106
1491-ben megkérnénk Kolumbusz Kristófot,
hogy "Hé, Krisi,
08:45
you know, what happensmegtörténik if it turnsmenetek out that there's a
202
513000
2014
szerinted mi lesz, ha kiderül, hogy ahová hajózol,
08:47
continentkontinens betweenközött here and JapanJapán, where you're sailingvitorlázás to,
203
515014
3536
van ott egy kontinens Japán és mi köztünk,
08:50
what will be the consequenceskövetkezményei for humanityemberiség
204
518550
2775
mi lesz ennek a következménye
az emberiségre nézve,
08:53
if that turnsmenetek out to be the caseügy?"
205
521325
1746
ha ilyesmi megtörténik?"
08:55
And I think ChrisChris would probablyvalószínűleg offerajánlat you some answerválasz
206
523071
2230
És szerintem Kristóf tudna mondani néhány választ,
08:57
that you mightesetleg not have understoodmegértett, but it probablyvalószínűleg
207
525301
2711
amit valószínűleg nem értenénk, de talán
09:00
wouldn'tnem have been right, and I think that to predictmegjósolni
208
528012
2834
nem lenne igaza, és szerintem azt sem lehet
09:02
what findinglelet E.T.'s„s going to mean,
209
530846
1759
megjósolni, hogy mit jelentene
az idegenek felfedezése,
09:04
we can't predictmegjósolni that eitherbármelyik.
210
532605
1080
nem tudjuk megmondani.
09:05
But here are a couplepárosít things I can say.
211
533685
1622
De van néhány dolog, amit elmondhatok.
09:07
To beginkezdődik with, it's going to be a societytársadalom that's way in advanceelőleg of our ownsaját.
212
535307
4157
Kezdjük azzal, hogy a társadalmuk
messze fejlettebb lesz a miénknél.
09:11
You're not going to hearhall from alienidegen NeanderthalsNeandervölgyiek.
213
539464
1624
Nem fogunk idegen neandervölgyiekről hallani.
09:13
They're not buildingépület transmittersadók.
214
541088
1290
Azok nem építenek adóvevőket.
09:14
They're going to be aheadelőre of us, maybe by a fewkevés thousandezer
215
542378
1926
Előttünk fognak járni, talán néhány ezer évvel,
09:16
yearsévek, maybe by a fewkevés millionsTöbb millió yearsévek, but substantiallylényegesen
216
544304
3067
talán néhány millió évvel, de lényegesen előttünk,
09:19
aheadelőre of us, and that meanseszközök, if you can understandmegért
217
547371
2229
ami azt jelenti, hogy ha megértünk
09:21
anything that they're going to say, then you mightesetleg be ableképes
218
549600
3786
bármit is abból, amit mondanak,
akkor rövidre zárhatjuk
09:25
to short-circuitrövidzárlat historytörténelem by gettingszerzés informationinformáció from a societytársadalom
219
553386
3090
a történelmet azzal, hogy egy
nálunk sokkal fejlettebb
09:28
that's way beyondtúl our ownsaját.
220
556476
1574
társadalomtól kapunk információt.
09:30
Now, you mightesetleg find that a bitbit hyperbolichiperbolikus, and maybe it is,
221
558050
2951
Ez most kicsit túlzásnak tűnhet, és talán az is,
09:33
but nonethelessennek ellenére, it's conceivableelképzelhető that this will happentörténik,
222
561001
2653
mindazonáltal elképzelhető, hogy ez fog történni,
09:35
and, you know, you could considerfontolgat this like, I don't know,
223
563654
2373
és ezt vehetitek úgy, hogy mondjuk, nem is tudom,
09:38
givingígy JuliusJulius CaesarCaesar Englishangol lessonstanulságok and the keykulcs
224
566027
2469
minhta Julius Caesar-t megtanítanánk angolul
és odaadnánk neki
09:40
to the librarykönyvtár of CongressKongresszus.
225
568496
1107
a kongresszusi könyvtár kulcsát.
09:41
It would changeváltozás his day, all right?
226
569603
2455
Megváltoztatná a napját, igaz?
09:44
That's one thing. AnotherEgy másik thing that's for sure
227
572058
1995
Ez az egyik. A másik, ami biztos, hogy
09:46
going to happentörténik is that it will calibratekalibrálása us.
228
574053
3500
meg fog történni, hogy ettől bekalibrálódunk.
09:49
We will know that we're not that miraclecsoda, right,
229
577553
3938
Tudni fogjuk, hogy nem vagyunk csoda, ugye,
09:53
that we're just anotheregy másik duckkacsa in a rowsor,
230
581491
1562
hogy csak egy liba vagyunk a sorban,
09:55
we're not the only kidsgyerekek on the blockBlokk, and I think that that's
231
583053
1995
nem csak mi lakunk a telepen, és szerintem
09:57
philosophicallyfilozófiailag a very profoundmély thing to learntanul.
232
585048
2954
filozófiailag nagyon mély tanulság ez.
10:00
We're not a miraclecsoda, okay?
233
588002
3101
Nem vagyunk csoda, értitek?
10:03
The thirdharmadik thing that it mightesetleg tell you is somewhatnémileg vaguehomályos,
234
591103
3299
A harmadik dolog, ami következhet,
egy kicsit homályos lehet,
10:06
but I think interestingérdekes and importantfontos,
235
594402
2123
de szerintem érdekes és fontos,
10:08
and that is, if you find a signaljel comingeljövetel from a more
236
596525
2105
és ez pedig az, hogy ha találunk egy sokkal fejlettebb
10:10
advancedfejlett societytársadalom, because they will be,
237
598630
2231
társadalmtól érkező jelet, mert majd találunk,
10:12
that will tell you something about our ownsaját possibilitieslehetőségek,
238
600861
2652
akkor az a saját lehetőségeinkről is elárul valamit,
10:15
that we're not inevitablyelkerülhetetlenül doomedkudarcra ítélt to self-destructionönpusztító.
239
603513
4782
hogy nem vagyunk elkerülhetetlenül
saját magunk kiirtására ítélve.
10:20
Because they survivedtúlélte theirazok technologytechnológia,
240
608295
1796
Ha ők túlélték az ő technológiájukat,
10:22
we could do it too.
241
610091
1112
akkor mi is túl fogjuk.
10:23
NormallyÁltalában when you look out into the universevilágegyetem,
242
611203
1891
Általában amikor az univerzumot nézzük,
10:25
you're looking back in time. All right?
243
613094
2461
visszafelé nézünk az időben. Ugye?
10:27
That's interestingérdekes to cosmologistskozmológia.
244
615555
2039
Az űrkutatóknak ez érdekes.
10:29
But in this senseérzék, you actuallytulajdonképpen can look into the futurejövő,
245
617594
3444
De ebben az esetben a jövőbe is
bepillantást nyerhetünk,
10:33
hazilyhomályosan, but you can look into the futurejövő.
246
621038
2015
igaz, párásan, de bepillantást nyerhetünk.
10:35
So those are all the sortsfajta of things that would come from a detectionérzékelés.
247
623053
5537
Szóval ilyen következményei lehetnek
egy jel felfedezésének.
10:40
Now, let me talk a little bitbit about something that happensmegtörténik
248
628590
2432
Most hadd beszéljek valami olyanról, ami
10:43
even in the meantimeAddig, and that is,
249
631022
4212
a jelenben történik, ez pedig
10:47
SETISETI, I think, is importantfontos, because it's explorationfelfedezés, and
250
635234
4778
a SETI, ami szerintem azért fontos,
mert ez egy kutatás,
10:52
it's not only explorationfelfedezés, it's comprehensibleérthető explorationfelfedezés.
251
640012
2452
de nem csak kutatás, hanem érthető kutatás.
10:54
Now, I gottaKell tell you, I'm always readingolvasás bookskönyvek about
252
642464
2865
El kell mondjam, hogy mindig kutatókról szóló
10:57
explorersfelfedezők. I find explorationfelfedezés very interestingérdekes,
253
645329
2715
könyveket olvasok. Nagyon érdekesnek tartom
a felfedezéseket,
11:00
ArcticÉszaki-sark explorationfelfedezés, you know, people like MagellanMagellan,
254
648044
2981
a sarkvidéki felfedezéseket, tudjátok,
az olyan embereket, mint
11:03
AmundsenAmundsen, ShackletonShackleton, you see FranklinFranklin down there,
255
651025
2996
Magellán, Amundsen, Shackleton,
ott látható Franklin is,
11:06
ScottScott, all these guys. It's really niftyremek, explorationfelfedezés.
256
654021
3324
Scott, ezeket a fickókat. Felfedezni tök jó.
11:09
And they're just doing it because they want to exploreFedezd fel,
257
657345
2239
És ők csak azért csinálják,
mert szeretnének felfedezni,
11:11
and you mightesetleg say, "Oh, that's kindkedves of a frivolouskomolytalan opportunitylehetőség,"
258
659584
2116
és azt gondolnánk, hogy "Ó, hát ez
elég komolytalan hozzáállás",
11:13
but that's not frivolouskomolytalan. That's not a frivolouskomolytalan activitytevékenység,
259
661700
3328
de nem az. Nem komolytalan tevékenység,
11:17
because, I mean, think of antshangyák.
260
665028
2031
mert, úgy értem, vegyük a hangyákat.
11:19
You know, mosta legtöbb antshangyák are programmedprogramozott to followkövesse one anotheregy másik
261
667059
1997
Mint tudjuk, a legtöbb hangya úgy van programozva,
hogy egy hosszú
11:21
alongmentén in a long linevonal, but there are a couplepárosít of antshangyák,
262
669056
2248
sorban kövessék egymást, de van néhány hangya,
11:23
maybe one percentszázalék of those antshangyák, that are what they call
263
671304
2696
talán egy százaléknyi, akiket
úttörő hangyának nevezünk,
11:26
pioneerPioneer antshangyák, and they're the onesazok that wandervándorol off.
264
674000
2175
mert ők azok, akik elcsatangolnak.
11:28
They're the onesazok you find on the kitchenkonyha countertoppult.
265
676175
1901
Őket szoktuk látni a konyhapulton.
11:30
You gottaKell get them with your thumbhüvelykujj before they
266
678076
1998
Szét kell lapítani őket a hüvelykujjunkkal,
11:32
find the sugarcukor or something.
267
680074
1584
mielőtt megtalálják a cukrot vagy valamit.
11:33
But those antshangyák, even thoughbár mosta legtöbb of them get wipedmegtöröl out,
268
681658
2405
De ezek a hangyák, még ha a legtöbbjük ki is nyiffan,
11:36
those antshangyák are the onesazok that are essentialalapvető to the survivaltúlélés
269
684063
3292
ezek a hangyák létfontosságúak a kolónia túlélésének
11:39
of the hivekaptár. So explorationfelfedezés is importantfontos.
270
687355
3574
a szempontjából. Szóval a kutatás fontos.
11:42
I alsois think that explorationfelfedezés is importantfontos in termsfeltételek of
271
690929
3380
Azért is gondolom, hogy fontos a kutatás
11:46
beinglény ableképes to addresscím what I think is a criticalkritikai
272
694309
4870
mert rávilágít egy kritikus hiányosságra
11:51
lackhiány in our societytársadalom, and that is the lackhiány of sciencetudomány literacyműveltség,
273
699179
3201
a társadalmunkban, és ez
a tudományos műveltség hiánya,
11:54
the lackhiány of the abilityképesség to even understandmegért sciencetudomány.
274
702380
3643
a képesség hiánya, hogy egyáltalán
felfogjuk a tudományt.
11:58
Now, look, a lot has been writtenírott about the
275
706023
2042
Nos, ugye nagyon sokat írtak már
12:00
deplorablesiralmas stateállapot of sciencetudomány literacyműveltség in this countryország.
276
708065
3398
a tudományos műveltség
siralmas állapotáról az országban.
12:03
You've heardhallott about it.
277
711463
2552
Mindenki hallott róla.
12:06
Well, here'sitt one examplepélda, in facttény.
278
714015
2052
De álljon itt egy példa.
12:08
PollsKözvélemény-kutatások takentett, this pollközvélemény-kutatás was takentett 10 yearsévek agoezelőtt.
279
716067
2319
Ez a kérdőív 10 évvel ezelőtt készült.
12:10
It showsműsorok like roughlynagyjából one thirdharmadik of the publicnyilvános thinksazt hiszi
280
718386
2129
Eszerint a közvélemény durván egyharmada hiszi,
12:12
that aliensidegenek are not only out there, we're looking for them
281
720515
1964
hogy az idegenek nem csak léteznek, keressük őket,
12:14
out there, but they're here, right?
282
722479
1618
hanem hogy itt vannak, világos?
12:16
SailingVitorlás the skieségbolt in theirazok saucerscsészealjak and occasionallynéha
283
724097
2299
Csészealjakban röpködnek az égen
és időnként elrabolnak embereket,
12:18
abductingelrabolják people for experimentskísérletek theirazok parentsszülők wouldn'tnem approvejóváhagy of.
284
726396
3116
hogy olyan kísérleteket végezzenek rajtuk,
amit a szüleik nem engednének.
12:21
Well, that would be interestingérdekes if it was trueigaz,
285
729512
3173
Hát, érdekes lenne, ha ez igaz lenne,
12:24
and jobmunka securityBiztonság for me, but I don't think the evidencebizonyíték is
286
732685
1879
meg állásom is biztos lenne, de nem hiszem,
hogy a bizonyítékok
12:26
very good. That's more, you know, sadszomorú than significantjelentős.
287
734564
3472
túl jók. Ez inkább, mondjuk, szomorú, mint jelentős.
12:30
But there are other things that people believe
288
738036
2019
De van más is, amiről az emberek azt hiszik,
12:32
that are significantjelentős, like the efficacyhatékonyság of homeopathyHomeopátia,
289
740055
3411
hogy jelentős, mint például
a homeopátia hatásossága,
12:35
or that evolutionevolúció is just, you know, sortfajta of a crazyőrült ideaötlet
290
743466
3551
vagy hogy az evolúció csak bolond tudósok
12:39
by scientiststudósok withoutnélkül any legslábak, or, you know, evolutionevolúció,
291
747017
3031
őrült elmélete, vagy, mondjuk, evolúció,
12:42
all that sortfajta of thing, or globalglobális warmingmelegítés.
292
750048
2556
meg minden ilyen dolog, vagy
a globális felmelegedés.
12:44
These sortsfajta of ideasötletek don't really have any validityérvényesség,
293
752604
3401
Az ilyen elméleteknek nem igazán
van olyan vonatkozásuk,
12:48
that you can't trustbizalom the scientiststudósok.
294
756005
2075
ami miatt ne bízhatnánk a tudósokban.
12:50
Now, we'vevoltunk got to solvemegfejt that problemprobléma, because that's
295
758080
2243
Na most, meg kell, hogy oldjuk ezt a problémát,
12:52
a criticallykritikusan importantfontos problemprobléma, and you mightesetleg say,
296
760323
4078
mert ez kritikusan fontos probléma, és
azt gondolhatjátok, hogy
12:56
"Well, okay, how are we gonna solvemegfejt that problemprobléma with SETISETI?"
297
764401
2629
"Hát jó, hogyan oldjuk meg a SETI-vel a problémát?"
12:59
Well, let me suggestjavasol to you that SETISETI obviouslymagától értetődően can't
298
767030
2399
Nos, hadd emlékeztesselek arra,
hogy a SETI nyilvánvalóan nem
13:01
solvemegfejt the problemprobléma, but it can addresscím the problemprobléma.
299
769429
1663
tudja megoldani, de tudja kezelni a problémát.
13:03
It can addresscím the problemprobléma by gettingszerzés youngfiatal people
300
771092
2943
A fiatalok tudomány iránti
érdeklődésének felkeltésével
13:06
interestedérdekelt in sciencetudomány. Look, sciencetudomány is hardkemény, it
301
774035
2998
tudja kezelni a problémát. Igaz, a tudomány nehéz,
13:09
has a reputationhírnév of beinglény hardkemény, and the factstények are, it is hardkemény,
302
777033
3053
közismerten nehéz, és tény, hogy valóban nehéz,
13:12
and that's the resulteredmény of 400 yearsévek of sciencetudomány, right?
303
780086
4935
és ez 400 évnyi tudomány eredménye, rendben?
13:17
I mean, in the 18thth centuryszázad, in the 18thth centuryszázad
304
785021
2479
Mármint a 18. században, a 18. században
13:19
you could becomeválik an expertszakértő on any fieldmező of sciencetudomány
305
787500
2590
egy délután alatt bármely
tudományterület szakértőjévé
13:22
in an afternoondélután by going to a librarykönyvtár,
306
790090
2914
válhattál azzal, hogy elmentél a könyvtárba,
13:25
if you could find the librarykönyvtár, right?
307
793004
2021
feltéve, hogy megtaláltad a könyvtárat, igaz?
13:27
In the 19thth centuryszázad, if you had a basementpince lablabor,
308
795025
3616
A 19. században, ha volt a pincében egy laboratóriumod,
13:30
you could make majorJelentősebb scientifictudományos discoveriesfelfedezések
309
798641
2747
akkor jelentős tudományos felfedezéseket
13:33
in your ownsaját home. Right? Because there was all this
310
801388
2225
tehettél otthon. Rendben? Mert a tudomány
13:35
sciencetudomány just lyingfekvő around waitingvárakozás for somebodyvalaki to pickszed it up.
311
803613
2875
csak ott hevert szanaszét arra várva,
hogy valaki felszedje.
13:38
Now, that's not trueigaz anymoretöbbé.
312
806488
1593
Hát ez ma már nem igaz.
13:40
TodayMa, you've got to spendtölt yearsévek in gradGrad schooliskola
313
808081
2428
Ma már éveket kell tölteni felsőokatatásban
13:42
and post-docposzt-doc positionspozíciók just to figureábra out what
314
810509
3498
és a doktorátus utáni pozíciókban ahhoz, csak hogy
13:46
the importantfontos questionskérdések are.
315
814007
2056
kitaláljuk, melyek a fontos kérdések.
13:48
It's hardkemény. There's no doubtkétség about it.
316
816063
1995
Szóval nehéz. Nem is fér hozzá kétség.
13:50
And in facttény, here'sitt an examplepélda: the HiggsHiggs bosonbozon,
317
818058
2309
És hogy legyen itt egy élő példa: a Higgs-bozon,
13:52
findinglelet the HiggsHiggs bosonbozon.
318
820367
1909
vegyük a Higgs-bozon keresését.
13:54
AskKérdez the nextkövetkező 10 people you see on the streetsutcák,
319
822276
1800
Kérdezzük meg az utcán az első 10 embert, hogy
13:56
"Hey, do you think it's worthwhileérdemes to spendtölt billionsmilliárdokat
320
824076
2338
"Hé, maga szerint megéri milliárdnyi svájci fankot
13:58
of SwissSvájci francsFrank looking for the HiggsHiggs bosonbozon?"
321
826414
2641
költeni a Higgs-bozon keresésére?"
14:01
And I bettét the answerválasz you're going to get, is,
322
829055
2321
És fogadni mernék, hogy a válasz az lesz, hogy
14:03
"Well, I don't know what the HiggsHiggs bosonbozon is,
323
831376
1657
"Hát, én nem tudom, mi az a Higgs-bozon,
14:05
and I don't know if it's importantfontos."
324
833033
1232
és nem tudom, hogy fontos-e".
14:06
And probablyvalószínűleg mosta legtöbb of the people wouldn'tnem even know
325
834265
1799
És valószínűleg a legtöbb ember a svájci frank
14:08
the valueérték of a SwissSvájci francFrank, okay?
326
836064
2447
értékével sem lesz tisztában, ugye?
14:10
And yetmég we're spendingkiadások billionsmilliárdokat of SwissSvájci francsFrank on this problemprobléma.
327
838511
2530
És mégis svájci frankok milliárdjait
költjük a problémára.
14:13
Okay? So that doesn't get people interestedérdekelt in sciencetudomány
328
841041
2153
Vili? Szóval ezzel nem lehet felkelteni az emberek
14:15
because they can't comprehendfelfogni what it's about.
329
843194
1876
érdeklődését, mert nem fogják fel, hogy miről szól.
14:17
SETISETI, on the other handkéz, is really simpleegyszerű.
330
845070
1617
A SETI viszont nagyon egyszerű.
14:18
We're going to use these bignagy antennasantennák and we're going to
331
846687
1616
Arra használjuk ezeket a nagy antennákat,
14:20
try to eavesdrophallgatózik on signalsjelek. EverybodyMindenki can understandmegért that.
332
848303
2752
hogy jelek után kutassunk. Ezt mindenki érti.
14:23
Yes, technologicallytechnológiailag, it's very sophisticatedkifinomult,
333
851055
2009
Persze technológiailag a dolog nagyon összetett,
14:25
but everybodymindenki getsjelentkeznek the ideaötlet.
334
853064
2006
de az ötletet mindenki érti.
14:27
So that's one thing. The other thing is, it's excitingizgalmas sciencetudomány.
335
855070
3938
Ez az egyik. A másik pedig,
hogy ez izgalmas tudomány.
14:31
It's excitingizgalmas because we're naturallytermészetesen interestedérdekelt
336
859008
2414
Izgalmas, mert természetünknél fogva érdekelnek
14:33
in other intelligentintelligens beingslények, and I think that's
337
861422
2225
minket más intelligens lények, és szerintem
14:35
partrész of our hardwiringbekötés.
338
863647
1424
így vagyunk bedrótozva.
14:37
I mean, we're hardwiredvezetékes to be interestedérdekelt
339
865071
1560
Mármint úgy vagyunk drótozva, hogy érdekeljenek
14:38
in beingslények that mightesetleg be, if you will, competitorsversenytársak,
340
866631
2801
az olyan lények, akik, ha úgy tetszik, a versenytársaink,
14:41
or if you're the romanticromantikus sortfajta, possiblyesetleg even matestárs. Okay?
341
869432
3583
vagy ha romantikusabb típusok vagyunk,
a társaink lehetnek. Rendben?
14:45
I mean, this is analogoushasonló to our interestérdeklődés in things that
342
873015
2011
Úgy értem, ez párhuzamba állítható a nagyfogú
14:47
have bignagy teethfogak. Right?
343
875026
2021
dolgok iránti érdeklődésünkkel. Igaz?
14:49
We're interestedérdekelt in things that have bignagy teethfogak, and you
344
877047
1474
Érdekelnek a nagyfogú dolgok, láthatjuk ennek
14:50
can see the evolutionaryevolúciós valueérték of that, and you can alsois see
345
878521
2545
az evolúciós értékét, és láthatjuk a
14:53
the practicalgyakorlati consequenceskövetkezményei by watchingnézni AnimalÁllat PlanetBolygó.
346
881066
3688
gyakorlati következményeit is
az Animal Planet-et nézve.
14:56
You noticeértesítés they make very fewkevés programsprogramok about gerbilsfutóegér.
347
884754
2334
Észrevehetjük, hogy elég kevés műsort
csinálnak a futóegérről.
14:59
It's mostlytöbbnyire about things that have bignagy teethfogak.
348
887088
2056
Inkább a nagyfogú dolgokkal foglalkoznak.
15:01
Okay, so we're interestedérdekelt in these sortsfajta of things.
349
889144
2947
Jól van, szóval ilyenek érdekelnek minket.
15:04
And not just us. It's alsois kidsgyerekek.
350
892091
3935
És nem csak minket. A gyerekeket is.
15:08
This allowslehetővé tesz you to payfizetés it forwardelőre by usinghasználva this subjecttantárgy as a
351
896026
3427
Ezzel felkelthetjük az érdeklődésüket a tudományok
15:11
hookhorog to sciencetudomány, because SETISETI involvesjár all kindsféle of sciencetudomány,
352
899453
3232
iránt, mert a SETI mindenféle
tudományt igénybe vesz:
15:14
obviouslymagától értetődően biologybiológia, obviouslymagától értetődően astronomycsillagászat,
353
902685
1990
biológiát, természetesen a csillagászatot,
15:16
but alsois geologygeológia, alsois chemistrykémia, variouskülönféle scientifictudományos
354
904675
3334
de a geológiát is és a kémiát, a különböző
15:20
disciplinesszakterületek all can be presentedbemutatva in the guiseköntösben of,
355
908009
4000
tudományágak mind lefedhetők azzal, hogy
15:24
"We're looking for E.T."
356
912009
1329
"Az űrlényeket keressük."
15:25
So to me this is interestingérdekes and importantfontos, and in facttény,
357
913338
4457
Tehát számomra ez érdekes és fontos, és igazából
15:29
it's my policyirányelv, even thoughbár I give a lot of talksbeszél to adultsfelnőttek,
358
917795
3238
ez a stratégiám, még ha sok
előadást is tartok felnőtteknek,
15:33
you give talksbeszél to adultsfelnőttek, and two daysnapok latera későbbiekben they're back where they were.
359
921033
2668
mert szoktam előadásokat tartani, és két nap múlva ugyanott vannak, ahol addig voltak.
15:35
But if you give talksbeszél to kidsgyerekek, you know,
360
923701
2922
De ha a közönség gyerekekből áll, akkor
15:38
one in 50 of them, some lightfény bulbizzó goesmegy off, and they think,
361
926623
4152
50-ből egynél felgyullad az égő és azt gondolja,
15:42
"Gee, I'd never thought of that," and then they go,
362
930775
1801
"Hű, ezt sosem gondoltam volna", és aztán mennek
15:44
you know, readolvas a bookkönyv or a magazinemagazin or whatevertök mindegy.
363
932576
1792
és, mondjuk elolvasnak egy könyvet vagy egy magazint vagy valamit.
15:46
They get interestedérdekelt in something.
364
934368
1682
Elkezdi érdekelni őket valami.
15:48
Now it's my theoryelmélet, supportedtámogatott only by anecdotalanekdotikus,
365
936050
4974
Ez csak az én elméletem, amit csak anekdotikus,
15:53
personalszemélyes anecdotalanekdotikus evidencebizonyíték, but nonethelessennek ellenére,
366
941024
2023
személyes anekdotikus bizonyítékok támasztanak alá,
15:55
that kidsgyerekek get interestedérdekelt in something betweenközött the ageskorosztály
367
943047
2473
de mindazonáltal azokat a gyerekeket
8 és 11 éves kor között
15:57
of eightnyolc and 11. You've got to get them there.
368
945520
2536
kezdi érdekelni valamit. Akkor kell megfogni őket.
16:00
So, all right, I give talksbeszél to adultsfelnőttek, that's fine, but I try
369
948056
2620
Szóval, igen, tartok beszédeket felnőtteknek, ez oké,
16:02
and make 10 percentszázalék of the talksbeszél that I give,
370
950676
2325
de megpróbálom az előadásaim 10 százalékát
16:05
I try and make those for kidsgyerekek.
371
953001
2077
gyerekeknek tartani.
16:07
I rememberemlékezik when a guy camejött to our highmagas schooliskola, actuallytulajdonképpen,
372
955078
2976
Emlékszem, amikor jött egy pasas
a középiskolába, vagyis,
16:10
it was actuallytulajdonképpen my juniorJunior highmagas schooliskola. I was in sixthhatodik gradefokozat.
373
958054
2976
igazából ez még az általánosban volt,
hatodikos voltam.
16:13
And he gaveadott some talk. All I rememberemlékezik from it
374
961030
2480
És előadást tartott. Az egészből csak egy
16:15
was one wordszó: electronicselektronika.
375
963510
1575
szóra emlékszem: elektronika.
16:17
It was like DustinDustin HoffmanHoffman in "The GraduateDiplomás," right,
376
965085
2561
Olyan volt, mint Dustin Hoffman
a "Diploma előtt"-ben,
16:19
when he said "plasticsműanyagok," whatevertök mindegy that meanseszközök, plasticsműanyagok.
377
967646
2398
amikor azt mondja, "műanyag",
bármit is jelentsen, műanyag.
16:22
All right, so the guy said electronicselektronika. I don't rememberemlékezik
378
970044
1995
Jól van, szóval a pasas elektronikát mondott.
16:24
anything elsemás. In facttény, I don't rememberemlékezik anything
379
972039
2004
Semmi másra nem emlékszem.
Tulajdonképpen arra sem
16:26
that my sixthhatodik gradefokozat teachertanár said all yearév,
380
974043
2010
emlékszem, hogy miről beszélt
a tanárunk egész évben,
16:28
but I rememberemlékezik electronicselektronika.
381
976053
2014
de az elektronikára igen.
16:30
And so I got interestedérdekelt in electronicselektronika, and you know,
382
978067
2652
És így elkezdett érdekelni az elektronika,
és hát elkezdtem tanulni,
16:32
I studiedtanult to get my hamsonka licenseengedély. I was wiringvezetékek up stuffdolog.
383
980719
2325
hogy amatőr rádiós engedélyt szerezzek.
Mindenféle drótokat kötögettem.
16:35
Here I am at about 15 or something, doing that sortfajta of stuffdolog.
384
983044
2978
Itt vagyok kb. 15 évesen, ahogy épp
ilyesmin ügyködöm.
16:38
Okay? That had a bignagy effecthatás on me.
385
986022
1583
Vili? Nagy hatással volt rám.
16:39
So that's my pointpont, that you can have a bignagy effecthatás
386
987605
1712
Szóval az a lényeg, hogy nagy hatást lehet
16:41
on these kidsgyerekek.
387
989317
2716
gyakorolni ezekre a gyerekekre.
16:44
In facttény, this remindsemlékezteti me, I don't know, a couplepárosít yearsévek agoezelőtt
388
992033
3661
Ez most arra emlékeztet, amikor,
nem tudom, pár évvel ezelőtt
16:47
I gaveadott a talk at a schooliskola in PaloPalo AltoAlto
389
995694
3326
egy Palo Alto-i iskolában tartottam előadást,
16:51
where there were about a dozentucat 11-year-oldsévesek
390
999020
2013
ahol kb. egy tucat 11 éves kölyök volt,
16:53
that had come to this talk.
391
1001033
972
akik eljöttek a beszédre.
16:54
I had been broughthozott in to talk to these kidsgyerekek for an houróra.
392
1002005
2516
Egy egy órás előadást kellett tartanom nekik.
16:56
Eleven-year-oldsTizenegy évesek, they're all sittingülés in a little semi-circlefélkör
393
1004521
2274
11 évesek, ott ültek egy kis félkörben
16:58
looking up at me with bignagy eyesszemek, and I startedindult,
394
1006795
2244
és nagy szemekkel néztek fel rám, és elkezdtem,
17:01
there was a whitefehér boardtábla behindmögött me, and I startedindult off
395
1009039
1656
volt mögöttem egy fehér tábla, és azzal kezdtem,
17:02
by writingírás a one with 22 zeroesnullák after it, and I said,
396
1010695
2838
hogy felírtam egy 1-est és mögé 22 nullát,
és azt mondtam,
17:05
"All right, now look, this is the numberszám of starscsillagok
397
1013533
2363
"Na jó, figyeljetek, ez a megfigyelhető univerzumban
17:07
in the visiblelátható universevilágegyetem, and this numberszám is so bignagy
398
1015896
2872
látható csillagoknak a száma,
és ez a szám olyan nagy,
17:10
there's not even a namenév for it."
399
1018768
3348
hogy még neve sincs."
17:14
And one of these kidsgyerekek shotlövés up his handkéz, and he said,
400
1022116
2465
És az egyik kölyök feltette a kezét és azt mondta,
17:16
"Well, actuallytulajdonképpen there is a namenév for it.
401
1024581
1505
"De, igazából van neki neve.
17:18
It's a sextra-quadra-hexa-somethingsextra-quadra-hexa-valami or other." Right?
402
1026086
2934
Ez sextra-quadra-hexa-izé vagy valami." Rendben?
17:21
Now, that kidkölyök was wrongrossz by fournégy ordersrendelés of magnitudenagyság,
403
1029020
3996
Nos, a kissrác négy nagyságrenddel tévedett,
17:25
but there was no doubtkétség about it, these kidsgyerekek were smartOkos.
404
1033016
2472
de kétség sem fért hozzá, hogy ezek okos gyerekek.
17:27
Okay? So I stoppedmegállt givingígy the lectureelőadás.
405
1035488
1968
Igaz? Úgyhogy leálltam az előadással.
17:29
All they wanted to do was askkérdez questionskérdések.
406
1037456
2583
Ők csak kérdésekkel akartak bombázni.
17:32
In facttény, my last commentsHozzászólások to these kidsgyerekek, at the endvég I said,
407
1040039
3992
Igazából az utolsó megjegyzésem a gyerekekhez
a végén az volt, hogy
17:36
"You know, you kidsgyerekek are smarterintelligensebb
408
1044031
2032
"Tudjátok, ti okosabbak vagytok,
17:38
than the people I work with." Now — (LaughterNevetés)
409
1046063
4942
mint akikkel együtt dolgozom." Ez... (nevetés)
17:43
They didn't even caregondoskodás about that.
410
1051005
1329
Nem is érdekelte őket.
17:44
What they wanted was my emailemail addresscím
411
1052334
2694
Csak az e-mail címemet akarták elkérni,
17:47
so they could askkérdez me more questionskérdések. (LaughterNevetés)
412
1055028
3985
hogy még több kérdést tegyenek fel. (nevetés)
17:51
Let me just say, look, my jobmunka is a privilegekiváltság
413
1059013
3159
Hadd mondjam el, hogy az állásom kiváltságos,
17:54
because we're in a specialkülönleges time.
414
1062172
1623
mert különleges időkben élünk.
17:55
PreviousKorábbi generationsgenerációk couldn'tnem tudott do this experimentkísérlet at all.
415
1063795
2785
Korábbi generációk egyáltalán nem tudták volna végrehajtani ezeket a kísérleteket.
17:58
In anotheregy másik generationgeneráció down the linevonal,
416
1066580
1825
Egy későbbi generációban, úgy gondolom,
18:00
I think we will have succeededsikerült.
417
1068405
1616
hogy sikerrel fogunk járni.
18:02
So to me, it is a privilegekiváltság, and when I look in the mirrortükör,
418
1070021
3481
Szóval számomra ez kiváltság, és amikor
belenézek a tükörbe,
18:05
the factstények are that I really don't see myselfmagamat.
419
1073502
2807
igazából nem magamat látom.
18:08
What I see is the generationgeneráció behindmögött me.
420
1076309
1764
Az utánam következő generációt látom.
18:10
These are some kidsgyerekek from the HuffHuff SchoolIskola, fourthnegyedik gradersosztályosok.
421
1078073
2026
Ők itt a Huff School diákjai, negyedikesek.
18:12
I talkedbeszélt there, what, two weekshetes agoezelőtt, something like that.
422
1080099
2945
Kb. két hete beszéltem ott, vagy valami ilyesmi.
18:15
I think that if you can instillcsepegtetni some interestérdeklődés in sciencetudomány
423
1083044
4610
Szerintem ha egy kicsit is érdekessé tudjuk
tenni a tudományt,
18:19
and how it worksművek, well, that's a payoffkifizet
424
1087654
2959
és hogy hogyan működik, akkor, hát az eredmény
18:22
beyondtúl easykönnyen measuremérték. Thank you very much.
425
1090613
2443
túlmutat a könnyen mérhető fogalmán.
Nagyon szépen köszönöm.
18:25
(ApplauseTaps)
426
1093056
5991
(taps)
Translated by Tamas Kocsir
Reviewed by Bernadette Glaza

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Seth Shostak - Astronomer
Seth Shostak is an astronomer, alien hunter and bulwark of good, exciting science.

Why you should listen

Seth Shostak is the Senior Astronomer at the SETI Institute in Mountain View, California. Inspired by a book about the solar system he read at the age of ten, he began his career with a degree in physics from Princeton University and a PhD in astronomy from the California Institute of Technology before working with radio telescopes in the US and the Netherlands to uncover how the universe will end. In 1999, he produced twelve 30-minute lectures on audio-tape and video titled "The Search for Intelligent Life in Space" for the Teaching Company and has hosted SETI’s Big Picture Science podcast since 2002. In 2010, he was elected as a Fellow of the Committee for Skeptical Inquiry and is the Chair of the International Academy of Astronautics SETI Permanent Study Group. He has published four books, nearly 300 popular articles on astronomy, technology, film and television and gives frequent talks to both young and adult audiences.

More profile about the speaker
Seth Shostak | Speaker | TED.com