ABOUT THE SPEAKER
Freeman Hrabowski - Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences.

Why you should listen

During his 20-year run as president of the University of Maryland, Baltimore County (UMBC), Freeman Hrabowski has transformed a young university into a research institution recognized as one of the most innovative in the country. His goal: continue building a campus that’s first-rate in research and instruction, and that prepares students of all backgrounds for success.
 
Hrabowski cofounded the Meyerhoff Scholars Program for high-achieving minority students in science and engineering; the program has become a national model. Hrabowski frequently writes about minority participation and performance in these areas. He advises President Obama on educational issues and consults for the National Science Foundation, National Institutes of Health, and National Academies. A tireless educator, leader and mentor, Hrabowski was named one of world’s most influential people in 2012 by Time magazine.

More profile about the speaker
Freeman Hrabowski | Speaker | TED.com
TED2013

Freeman Hrabowski: 4 pillars of college success in science

Freeman Hrabowski: Freeman Hrabowski: A tudományos siker 4 egyetemi alappillére

Filmed:
1,042,793 views

21 éves korában Freeman Hrabowski együtt menetelt Martin Luther King-gel. Jelenleg A Baltimore-i Maryland Egyetemet (UMBC) vezeti, ahol olyan környezet kialakításán dolgozik, amely az alul-reprezentált csoportok hallgatóinak -- különösen az afro-amerikaiak, latin-amerikaiak és szegényebb családból származó diákoknak -- segít matematikai és tudományos fokozatokat szerezni. Most az UMBC módszerének négy pilléréről mesél nekünk.
- Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'll be talkingbeszél about the successsiker of my campusegyetem,
0
536
4062
Nos, azokról a sikerekről fogok beszélni, amit egyetemünk,
00:16
the UniversityEgyetem of MarylandMaryland, BaltimoreBaltimore CountyMegye, UMBCUMBC,
1
4598
2750
a Baltimore-állambeli Maryland-i Egyetem (UMBC)
00:19
in educatingnevelése studentsdiákok of all typestípusok,
2
7348
3191
ért el mindenféle diákok oktatásában,
00:22
acrossát the artsművészetek and humanitieshumán tárgyak and the sciencetudomány and engineeringmérnöki areasnak.
3
10539
4127
a művészeti, humán, természettudományos és műszaki területeken.
00:26
What makesgyártmányú our storysztori especiallykülönösen importantfontos
4
14666
4078
Ami a történetünket különösen fontossá teszi az az,
00:30
is that we have learnedtanult so much from a groupcsoport of studentsdiákok
5
18744
5208
hogy nagyon sokat tanultunk a diákok egy csoportjától,
00:35
who are typicallyjellemzően not at the topfelső of the academicakadémiai ladderlétra --
6
23952
3347
akik jellemzően nem az akadémiai létra tetején vannak --
00:39
studentsdiákok of colorszín, studentsdiákok underrepresentedalulreprezentáltak in selectedkiválasztott areasnak.
7
27299
3998
színesbőrű diákok, különböző területeken alulreprezentált diákok.
00:43
And what makesgyártmányú the storysztori especiallykülönösen uniqueegyedi
8
31297
2851
És ami a történetet igazán különlegessé teszi az az,
00:46
is that we have learnedtanult how to help African-AmericanAfro-amerikai studentsdiákok, LatinoLatino studentsdiákok,
9
34148
4834
hogy megtanultuk, hogyan segítsünk afro-amerikai, latin diákoknak,
00:50
studentsdiákok from low-incomealacsony jövedelmű backgroundsháttérrel,
10
38982
1804
alacsony jövedelmi hátterű diákoknak abban,
00:52
to becomeválik some of the bestlegjobb in the worldvilág in sciencetudomány and engineeringmérnöki.
11
40786
3458
hogy a világ legjobb tudósaivá és mérnökeivé váljanak.
00:56
And so I beginkezdődik with a storysztori about my childhoodgyermekkor.
12
44244
3470
Egy történettel kezdem a gyermekkoromból.
00:59
We all are productsTermékek of our childhoodgyermekkor experiencestapasztalatok.
13
47714
3072
Mi mind a gyermekkori tapasztalataink eredményei vagyunk.
01:02
It's hardkemény for me to believe that it's been 50 yearsévek
14
50786
4178
El sem hiszem, hogy már 50 év telt el azóta,
01:06
sincemivel I had the experiencetapasztalat of beinglény a ninthkilencedik gradefokozat kidkölyök in BirminghamBirmingham, AlabamaAlabama,
15
54964
5906
hogy kilencedikes gyerek voltam Birminghamban, Alabamában,
01:12
a kidkölyök who lovedszeretett gettingszerzés A'sA's,
16
60870
2167
egy gyerek, aki imádott ötöst kapni,
01:15
a kidkölyök who lovedszeretett mathmatematikai, who lovedszeretett to readolvas,
17
63037
2687
egy gyerek aki szerette a matekot, és szeretett olvasni,
01:17
a kidkölyök who would say to the teachertanár --
18
65724
2729
egy gyerek aki azt mondta a tanárának,
01:20
when the teachertanár said, "Here are 10 problemsproblémák," to the classosztály,
19
68453
3256
amikor a tanár így szólt az osztályhoz: "Itt van 10 feladat",
01:23
this little fatzsír kidkölyök would say, "Give us 10 more."
20
71709
4081
ez a kövér kis fickó azt mondta: "Adjon még 10-et".
01:27
And the wholeegész classosztály would say, "ShutBecsuk up, FreemanFreeman."
21
75790
3312
És az egész osztály azt mondta: "Fogd be, Freeman."
01:31
And there was a designatedkijelölt kickerkicker everyminden day.
22
79102
3614
És ez mindennapos dolog volt.
01:34
And so I was always askingkérve this questionkérdés:
23
82716
1881
Így hát mindig ezt a kérdést tettem fel:
01:36
"Well how could we get more kidsgyerekek to really love to learntanul?"
24
84597
5957
"Hogyan lehetne több gyerekkel megszerettetni a tanulást?"
01:42
And amazinglybámulatosan, one weekhét in churchtemplom,
25
90554
3118
És csodálatos módon, az egyik héten a templomban,
01:45
when I really didn't want to be there
26
93672
2082
amikor valójában nem akartam ott lenni,
01:47
and I was in the back of the roomszoba beinglény placatedkiengesztelhetők by doing mathmatematikai problemsproblémák,
27
95754
5101
és a terem végében éppen
matekfeladatokkal voltam elfoglalva,
01:52
I heardhallott this man say this:
28
100855
2436
hallottam, amint ez az ember azt mondja:
01:55
"If we can get the childrengyermekek
29
103291
2482
"Ha rá tudjuk venni a gyerekeket,
01:57
to participaterészt venni in this peacefulBékés demonstrationdemonstráció here in BirminghamBirmingham,
30
105773
5997
hogy részt vegyenek ezen a békés demonstráción
itt Birminghamban,
02:03
we can showelőadás AmericaAmerikai that even childrengyermekek know the differencekülönbség betweenközött right and wrongrossz
31
111770
5401
megmutathatjuk Amerikának, hogy még a gyerekek is tudják a különbséget jó és rossz között,
02:09
and that childrengyermekek really do want to get the bestlegjobb possiblelehetséges educationoktatás."
32
117171
4733
és hogy a gyerekek tényleg
a lehető legjobb oktatást szeretnék kapni."
02:13
And I lookednézett up and said, "Who is that man?"
33
121904
1721
Én felnéztem, és azt mondtam: "Ki ez az ember?"
02:15
And they said his namenév was DrDr. MartinMartin LutherLuther KingKirály.
34
123625
3129
Erre azt felelték, a neve Dr. Martin Luther King.
02:18
And I said to my parentsszülők, "I've got to go.
35
126754
1931
Azt mondtam a szüleimnek: "Nekem el kell mennem.
02:20
I want to go. I want to be a partrész of this."
36
128685
1569
El akarok menni.
Részt akarok venni ebben a dologban."
02:22
And they said, "AbsolutelyTeljesen not."
37
130254
1870
Erre ők azt felelték: "Az ki van zárva."
02:24
(LaughterNevetés)
38
132124
1213
(Nevetés)
02:25
And we had a roughdurva go of it.
39
133337
1918
Aztán kicsit durvábban folytattuk.
02:27
And at that time, quiteegészen franklyőszintén, you really did not talk back to your parentsszülők.
40
135255
3453
Akkoriban, őszintén szólva, nem volt szokás visszabeszélni a szüleinknek.
02:30
And somehowvalahogy I said, "You know, you guys are hypocritesképmutatók.
41
138708
2287
És valahogy azt gondoltam:
"Tudjátok, képmutatóak vagytok.
02:32
You make me go to this. You make me listen.
42
140995
1977
Ti küldtetek oda. Ti akartátok, hogy meghallgassam.
02:34
The man wants me to go, and now you say no."
43
142972
2234
Az az ember azt szeretné hogy menjek,
és ti most azt mondjátok, nem."
02:37
And they thought about it all night.
44
145206
1748
Egész éjjel ezen gondolkoztak.
02:38
And they camejött into my roomszoba the nextkövetkező morningreggel.
45
146954
2134
Másnap reggel aztán bejöttek a szobámba.
02:41
They had not sleptaludt.
46
149088
1500
Egész éjszaka nem aludtak.
02:42
They had been literallyszó szerint cryingsírás and prayingimádkozás and thinkinggondolkodás,
47
150588
2516
Szó szerint sírtak, imádkoztak és gondolkodtak,
02:45
"Will we let our 12-year-old-éves
48
153104
3560
"Elengedjük a 12 éves gyermekünket,
02:48
participaterészt venni in this marchmárcius and probablyvalószínűleg have to go to jailbörtön?"
49
156664
4152
hogy részt vegyen ezen a meneten
és valószínűleg börtönbe kerüljön?"
02:52
And they decidedhatározott to do it.
50
160816
1689
Aztán úgy döntöttek, hogy megteszik.
02:54
And when they camejött in to tell me,
51
162505
1382
Amikor jöttek elmondani nekem,
02:55
I was at first elatedfelajzott.
52
163887
1785
először fellelkesültem.
02:57
And then all of a suddenhirtelen I begankezdett thinkinggondolkodás about the dogskutyák and the fireTűz hosestömlők,
53
165672
3932
Aztán hirtelen elkezdtem a kutyákra és tűzoltócsövekre gondolni,
03:01
and I got really scaredmegrémült, I really did.
54
169604
2882
és nagyon megijedtem, tényleg.
03:04
And one of the pointspont I make to people all the time
55
172486
2102
Az egyik fontos dolog, amire időről-időre
felhívom az emberek figyelmét, az az,
03:06
is that sometimesnéha when people do things that are courageousbátor,
56
174588
3235
hogy néha, amikor az emberek bátor dolgokat cselekszenek,
03:09
it doesn't really mean that they're that courageousbátor.
57
177823
2349
az nem azt jelenti, hogy ők bátrak.
03:12
It simplyegyszerűen meanseszközök that they believe it's importantfontos to do it.
58
180172
2848
Egyszerűen azt jelent, hiszik, hogy fontos megtenniük.
03:15
I wanted a better educationoktatás.
59
183020
1751
Én jobb oktatást akartam.
03:16
I did not want to have to have hand-me-downHand-Me-Down bookskönyvek.
60
184771
3233
Nem akartam, hogy használt könyveim legyenek.
03:20
I wanted to know that the schooliskola I attendedrészt vett
61
188004
2483
Szerettem volna tudni, hogy az iskolának ahova járok
03:22
not only had good teacherstanárok, but the resourceserőforrások we neededszükséges.
62
190487
2425
nem csak jó tanárai vannak, de a szükséges erőforrásai is megvannak.
03:24
And as a resulteredmény of that experiencetapasztalat,
63
192912
1676
És ennek a tapasztalatnak az eredményeként
03:26
in the middleközépső of the weekhét, while I was there in jailbörtön,
64
194588
2334
a hét közepén, amikor a börtönben voltam,
03:28
DrDr. KingKirály camejött and said with our parentsszülők,
65
196922
2550
Dr. King eljött a szüleinkkel és azt mondta:
03:31
"What you childrengyermekek do this day
66
199472
2965
"Amit a mai napon tesztek, gyerekek,
03:34
will have an impacthatás on childrengyermekek who have not been bornszületett."
67
202437
4584
azokra a gyerekekre is hatással lesz,
akik még meg sem születtek."
03:39
I recentlymostanában realizedrealizált that two-thirdskétharmadát of AmericansAz amerikaiak todayMa
68
207021
4935
Nemrégiben fogtam fel,
hogy a mai amerikaiak kétharmada
03:43
had not been bornszületett at the time of 1963.
69
211956
3514
meg sem született még akkor, 1963-ban.
03:47
And so for them, when they hearhall about the Children'sA gyermekek CrusadeKeresztes hadjárat in BirminghamBirmingham,
70
215470
2941
Számukra, amikor a birminghami "Gyermekek Keresztes Menetéről" hallanak,
03:50
in manysok waysmódokon, if they see it on TVTV,
71
218411
2262
különféle formában, ha látják a TV-ben,
03:52
it's like our looking at the 1863 "LincolnLincoln" moviefilm:
72
220673
3414
az olyan, mint az 1863-as "Lincoln" filmet nézni:
03:56
It's historytörténelem.
73
224087
1434
történelem.
03:57
And the realigazi questionkérdés is, what lessonstanulságok did we learntanul?
74
225521
2973
De az igazi kérdés az,
hogy mi volt az eset tanulsága?
04:00
Well amazinglybámulatosan, the mosta legtöbb importantfontos for me was this:
75
228494
2892
Nos bámulatos módon,
a legfontosabb számomra ez volt:
04:03
That childrengyermekek can be empoweredfelhatalmazott to take ownershiptulajdonjog of theirazok educationoktatás.
76
231386
5300
A gyerekek képesek a saját oktatásukat menedzselni.
04:08
They can be taughttanított to be passionateszenvedélyes
77
236686
2351
Megtaníthatók, hogy szenvedélyesen akarjanak
04:11
about wantinghiányzó to learntanul and to love the ideaötlet of askingkérve questionskérdések.
78
239037
4541
tanulni, és imádjanak kérdéseket feltenni.
04:15
And so it is especiallykülönösen significantjelentős
79
243578
2795
Különleges jelentősége van annak,
04:18
that the universityegyetemi I now leadvezet,
80
246373
2086
hogy az egyetemet, amit most vezetek,
04:20
the UniversityEgyetem of MarylandMaryland, BaltimoreBaltimore CountyMegye, UMBCUMBC,
81
248459
2795
a Baltimore-i Maryland-i Egyetemet (UUMBC),
04:23
was foundedalapított the very yearév I wentment to jailbörtön with DrDr. KingKirály, in 1963.
82
251254
5786
1963-ban alapították, pontosan abban az évben,
amikor én börtönbe kerültem Dr. Kinggel.
04:29
And what madekészült that institutionalszervezeti foundingalapító especiallykülönösen importantfontos
83
257040
4170
És ami ezt az intézményalapítást
különösen fontossá tette,
04:33
is that MarylandMaryland is the SouthDél, as you know,
84
261210
4534
az az, hogy Maryland délen van, mint tudják,
04:37
and, quiteegészen franklyőszintén, it was the first universityegyetemi in our stateállapot
85
265744
4582
és, őszintén szólva, ez volt az első egyetem
az államunkban,
04:42
foundedalapított at a time when studentsdiákok of all racesversenyek could go there.
86
270326
4076
amelybe mindeféle fajú hallgatók járhattak.
04:46
And so we had blackfekete and whitefehér studentsdiákok and othersmások who begankezdett to attendVegyen részt.
87
274402
3573
Így voltak fekete és fehér diákjaink,
és mások, akik elkezdtek oda járni.
04:49
And it has been for 50 yearsévek an experimentkísérlet.
88
277975
4185
És itt 50 éve folyik egy kísérlet.
04:54
The experimentkísérlet is this:
89
282160
1700
Egy kísérlet, aminek tárgya:
04:55
Is it possiblelehetséges to have institutionsintézmények in our countryország, universitiesegyetemek,
90
283860
3959
Létezhetnek-e országunkban
olyan intézmények, egyetemek,
04:59
where people from all backgroundsháttérrel can come and learntanul
91
287819
2937
amelyekbe különböző hátterű emberek
jöhetnek tanulni,
05:02
and learntanul to work togetheregyütt and learntanul to becomeválik leadersvezetők
92
290756
3583
és ahol megtanulhatnak együtt dolgozni
és vezetővé válni,
05:06
and to supporttámogatás eachminden egyes other in that experiencetapasztalat?
93
294339
3573
és támogatni egymást ebben az igyekezetben?
05:09
Now what is especiallykülönösen importantfontos about that experiencetapasztalat for me is this:
94
297912
4915
Nos, ami különösen fontos számomra
ebben a tapasztalatban:
05:14
We foundtalál that we could do a lot in the artsművészetek and humanitieshumán tárgyak and socialtársadalmi sciencestudományok.
95
302827
4668
Rájöttünk, hogy sokat tehetünk a művészetek, humán tárgyak és társadalomtudományok területén,
05:19
And so we begankezdett to work on that, for yearsévek in the '60s.
96
307495
2556
Ezért évekig dolgoztunk ezen a 60-as években.
05:22
And we producedelőállított a numberszám of people in lawtörvény, all the way to the humanitieshumán tárgyak.
97
310051
3783
Sokakat tanítottunk jogra,
mindenféle humán tudományokra.
05:25
We producedelőállított great artistsművészek. BeckettBeckett is our musemúzsa.
98
313834
2633
Nagyszerű művészeket neveltünk.
Beckett a múzsánk.
05:28
A lot of our studentsdiákok get into theaterszínház.
99
316467
1537
Sok diákunk a színházi pályán folytatta.
05:30
It's great work.
100
318004
1000
Remek munka.
05:31
The problemprobléma that we facedszembe was the sameazonos problemprobléma AmericaAmerikai continuesfolytatódik to facearc --
101
319004
4032
A probléma, amivel szembesültünk ugyanaz, mint amivel Amerika is folyamatosan szembesül --
05:35
that studentsdiákok in the sciencestudományok and engineeringmérnöki,
102
323036
1847
hogy a természettudományi
és mérnökhallgatók között
05:36
blackfekete studentsdiákok were not succeedingkövetkező.
103
324883
2111
a fekete diákok nem teljesítettek jól.
05:38
But when I lookednézett at the dataadat,
104
326994
1751
De amikor ránéztünk az adatokra,
05:40
what I foundtalál was that, quiteegészen franklyőszintén, studentsdiákok in generalTábornok,
105
328745
3332
azt találtuk, hogy a diákok, őszintén szólva, általában
05:44
largenagy numbersszám were not makinggyártás it.
106
332077
1623
nagy számban nem végezték el.
05:45
And as a resulteredmény of that,
107
333700
1918
Ennek eredményeképpen
05:47
we decidedhatározott to do something that would help, first of all,
108
335618
3334
úgy döntöttünk, teszünk valamit,
hogy segítsünk, mindenek előtt
05:50
the groupcsoport at the bottomalsó, African-AmericanAfro-amerikai studentsdiákok, and then HispanicSpanyol studentsdiákok.
109
338952
4217
az alsó régióban lévő csoportnak,
az afro-amerikai, majd a latin-amerikai diákoknak.
05:55
And RobertRobert and JaneJane MeyerhoffMeyerhoff, philanthropistsemberbarátok, said, "We'dMi lenne like to help."
110
343169
4331
Robert és Jane Meyerhoff, emberbarátok mondták, "Szeretnénk segíteni."
05:59
RobertRobert MeyerhoffMeyerhoff said, "Why is it that everything I see on TVTV about blackfekete boysfiúk,
111
347500
3453
Robert Meyerhoff szavaival: "Miért van az, hogy minden, amit látok a TV-ben a fekete srácokról,
06:02
if it's not about basketballkosárlabda, is not positivepozitív?
112
350953
2798
az vagy a kosárlabdáról szól, vagy nem pozitív?
06:05
I'd like to make a differencekülönbség, to do something that's positivepozitív."
113
353751
2632
Szeretnék ezen változtatni, valami pozitívat tenni."
06:08
We marriedházas those ideasötletek, and we createdkészítette this MeyerhoffMeyerhoff ScholarsTudósok programprogram.
114
356383
3667
Magunkévá téve ezeket a gondolatokat,
létrehoztuk a Meyerhoff Ösztöndíj programot.
06:12
And what is significantjelentős about the programprogram
115
360050
2069
Ez a program azért jelentős,
06:14
is that we learnedtanult a numberszám of things.
116
362119
2481
mert több dologra megtanított bennünket.
06:16
And the questionkérdés is this:
117
364600
1352
A kérdés így hangzik:
06:17
How is it that now we leadvezet the countryország in producingtermelő African-AmericansAfro-amerikaiak
118
365952
4465
Hogy van az, hogy jelenleg mi képezzük
az országban a legtöbb afro-amerikait,
06:22
who go on to completeteljes PhPH-érték.D.'s„s in sciencetudomány and engineeringmérnöki and M.D./PhPH-érték.D.'s„s?
119
370417
4850
akik természettudományos
és mérnöki Ph.D.-t és M.D./Ph.D-t szereznek?
06:27
That's a bignagy dealüzlet. Give me a handkéz for that. That's a bignagy dealüzlet.
120
375267
2649
Ez nagy dolog. Tapsot kérek érte. Ez egy nagy dolog.
06:29
That's a bignagy dealüzlet. It really is.
121
377916
2235
Ez egy nagy dolog. Tényleg az.
06:32
(ApplauseTaps)
122
380151
2576
(Taps)
06:34
You see, mosta legtöbb people don't realizemegvalósítani
123
382727
1944
Látják, a legtöbb ember nem is fogja fel,
06:36
that it's not just minoritieskisebbségek who don't do well in sciencetudomány and engineeringmérnöki.
124
384671
4050
hogy nem csak kisebbségek teljesítenek alul
a tudományos és műszaki területen.
06:40
QuiteElég franklyőszintén, you're talkingbeszél about AmericansAz amerikaiak.
125
388721
3617
Őszintén szólva, az Amerikaiakról beszélünk.
06:44
If you don't know it, while 20 percentszázalék of blacksfeketék and HispanicsSpanyolok
126
392338
3448
Ha nem tudnák, míg azoknak a feketéknek
és latinoknak a 20%-a,
06:47
who beginkezdődik with a majorJelentősebb in sciencetudomány and engineeringmérnöki
127
395786
2335
akik tudományos és műszaki területen
kezdik a tanulmányaikat,
06:50
will actuallytulajdonképpen graduateérettségizni in sciencetudomány and engineeringmérnöki,
128
398121
2152
szerez diplomát ténylegesen ezeken a területeken,
06:52
only 32 percentszázalék of whitesfehérek who beginkezdődik with majorsnagy kiadók in those areasnak
129
400273
3554
a beiratkozott fehéreknek mindössze 32 százaléka
06:55
actuallytulajdonképpen succeedsikerül and graduateérettségizni in those areasnak,
130
403827
2658
fog végül lediplomázni ezeken a területeken,
06:58
and only 42 percentszázalék of Asian-AmericansÁzsiai-amerikaiak.
131
406485
2105
az ázsiai-amerikaiaknak
pedig mindössze 42 százaléka.
07:00
And so, the realigazi questionkérdés is, what is the challengekihívás?
132
408590
2611
Így aztán, az igazi kérdés az, hogy mi is a kihívás?
07:03
Well a partrész of it, of coursetanfolyam, is K-K-12.
133
411201
2387
Nos, részben természetesen az általános
és középiskolai oktatás (K-12).
07:05
We need to strengthenmegerősítése K-K-12.
134
413588
1949
Meg kell erősítenünk az általános és középiskolai oktatást.
07:07
But the other partrész has to do with the culturekultúra
135
415537
2296
De a dolog másik része az egyetemeink
07:09
of sciencetudomány and engineeringmérnöki on our campusesegyetemen.
136
417833
2660
tudományos és műszaki képzéseinek
kultúrájával függ össze.
07:12
WhetherE you know it or not, largenagy numbersszám of studentsdiákok with highmagas SAT'sSAT barátait
137
420493
3845
Nem tudom, tudják-e, hogy a magas felvételi (SAT) pontszámot elért diákok nagy része
07:16
and largenagy numbersszám of A.P. creditshitelek
138
424338
1465
és a kiemelkedő diákok (A.P. kreditesek) nagy része,
07:17
who go to the mosta legtöbb prestigiousrangos universitiesegyetemek in our countryország
139
425803
2702
akik az ország legelőkelőbb egyetemeire mennek,
07:20
beginkezdődik in pre-medelőre med or pre-engineeringelőre mérnöki and engineeringmérnöki, and they endvég up changingváltozó theirazok majorsnagy kiadók.
140
428505
4831
orvosi vagy mérnöki alapképzésen kezdenek,
majd egy másik szakon végeznek.
07:25
And the numberszám one reasonok, we find, quiteegészen franklyőszintén,
141
433336
2466
Az első számú ok, amit találtunk, az az,
07:27
is they did not do well in first yearév sciencetudomány coursesnyelvtanfolyamok.
142
435802
2950
hogy ők nem teljesítettek jól
az első éves tudományos kurzusokon.
07:30
In facttény, we call first yearév sciencetudomány and engineeringmérnöki, typicallyjellemzően around AmericaAmerikai,
143
438752
3783
Nos, mi az elsőéves tudományos és műszaki kurzusokat itt Amerikában
07:34
weed-outgyom-out coursesnyelvtanfolyamok or barrierakadály coursesnyelvtanfolyamok.
144
442535
2134
selejtező, vagy rostáló kurzusoknak hívjuk.
07:36
How manysok of you in this audienceközönség know somebodyvalaki
145
444669
1768
Önök közül hányan ismernek valakit,
07:38
who startedindult off in pre-medelőre med or engineeringmérnöki
146
446437
1815
aki orvosi vagy mérnöki irányban indult,
07:40
and changedmegváltozott theirazok majorJelentősebb withinbelül a yearév or two?
147
448252
1885
majd egy vagy két éven belül szakot váltott?
07:42
It's an AmericanAmerikai challengekihívás. HalfFele of you in the roomszoba.
148
450137
1798
Ez egy amerikai kihívás. Az itt ülők fele.
07:43
I know. I know. I know.
149
451935
1401
Tudom. Tudom. Tudom.
07:45
And what is interestingérdekes about that
150
453336
1658
Nos, ami ebben érdekes, az az,
07:46
is that so manysok studentsdiákok are smartOkos and can do it.
151
454994
2710
hogy nagyon sok diák okos és ezt meg tudja csinálni.
07:49
We need to find waysmódokon of makinggyártás it happentörténik.
152
457704
2266
Meg kell találnunk a módját, hogy sikerüljön.
07:51
So what are the fournégy things we did to help minoritykisebbségi studentsdiákok
153
459970
2607
Szóval mi az a négy dolog, amivel segítettünk a kisebbségi hallgatóknak,
07:54
that now are helpingsegít studentsdiákok in generalTábornok?
154
462577
1809
amivel most a többi diáknak is segítünk?
07:56
NumberSzám one: highmagas expectationselvárások.
155
464386
1867
Első: magas elvárások.
07:58
It takes an understandingmegértés of the academicakadémiai preparationkészítmény of studentsdiákok --
156
466253
4505
Meg kell értenünk a diákok akadémiai felkészítését --
08:02
theirazok gradesévfolyamon, the rigorszigor of the coursetanfolyam work,
157
470758
2344
a jegyeiket, a kurzusmunka szigorát,
08:05
theirazok test-takingvizsgázó skillsszakértelem, theirazok attitudehozzáállás,
158
473102
2451
a vizsgázási képességeiket, a hozzáállásukat,
08:07
the fireTűz in theirazok bellyhas, the passionszenvedély for the work, to make it.
159
475553
2725
a bennük égő tüzet, a munka iránti szenvedélyt,
a teljesítési vágyat.
08:10
And so doing things to help studentsdiákok prepareelőkészítése to be in that positionpozíció, very importantfontos.
160
478278
4241
Ez segít a hallgatóknak felkészülni a pozícióra,
ez nagyon fontos.
08:14
But equallyegyaránt importantfontos, it takes an understandingmegértés that it's hardkemény work that makesgyártmányú the differencekülönbség.
161
482519
5099
De ugyanilyen fontos megérteniük, hogy a kemény munka hozza csak meg a változást.
08:19
I don't caregondoskodás how smartOkos you are or how smartOkos you think you are.
162
487618
2518
Nem érdekel, mennyire vagy okos,
vagy mennyire hiszed okosnak magad.
08:22
SmartIntelligens simplyegyszerűen meanseszközök you're readykész to learntanul.
163
490136
2367
Az "okos" csak annyit jelent: kész a tanulásra.
08:24
You're excitedizgatott about learningtanulás and you want to askkérdez good questionskérdések.
164
492503
3242
Hogy izgat a tanulás,
és szeretnél jó kérdéseket feltenni.
08:27
I. I. RabiRabi, a NobelNobel laureatedíjas, said that when he was growingnövekvő up in NewÚj YorkYork,
165
495745
4287
A Nobel-díjas I. I. Rabi mondta,
hogy New Yorkban felnőve
08:32
all of his friends'meg' parentsszülők would askkérdez them
166
500032
2546
barátjaitól a szüleik azt kérdezték
08:34
"What did you learntanul in schooliskola?" at the endvég of a day.
167
502578
2642
a nap végén: "Mit tanultál az iskolában?"
08:37
And he said, in contrastkontraszt, his JewishZsidó motheranya would say,
168
505220
3537
Ezzel szemben, mondja,
az ő zsidó édesanyja azt kérdezte:
08:40
"IzzyIzzy, did you askkérdez a good questionkérdés todayMa?"
169
508757
3062
"Izzy, feltettél ma egy jó kérdést?"
08:43
And so highmagas expectationselvárások have to do with curiositykíváncsiság
170
511819
2699
Tehát a magas elvárások
az érdeklődéssel vannak összefüggésben,
08:46
and encouragingbátorító youngfiatal people to be curiouskíváncsi.
171
514518
2518
és a fiatalokat bíztatni kell, hogy legyenek kíváncsiak.
08:49
And as a resulteredmény of those highmagas expectationselvárások,
172
517036
1516
Ezeknek a magas elvárásoknak az eredményeképpen,
08:50
we begankezdett to find studentsdiákok we wanted to work with
173
518552
2667
elkezdtük keresni azokat a diákokat, akikkel dolgozni akartunk,
08:53
to see what could we do to help them,
174
521219
1693
hogy lássuk, hogyan tudunk nekik segíteni,
08:54
not simplyegyszerűen to survivetúlélni in sciencetudomány and engineeringmérnöki,
175
522912
2540
hogy ne csak túléljék a tudományos és műszaki kurzusokat,
08:57
but to becomeválik the very bestlegjobb, to excelexcel.
176
525452
2934
hanem hogy a legjobbá, kiválókká váljanak.
09:00
InterestinglyÉrdekes módon enoughelég, an examplepélda:
177
528386
1817
Érdekességképpen egy példa:
09:02
One youngfiatal man who earnedszerzett a C in the first coursetanfolyam and wanted to go on to medMed schooliskola,
178
530203
4902
Egy fiatalembernek, aki C-t kapott az első kurzusára és szeretett volna orvosi szakra menni,
09:07
we said, "We need to have you retakevisszaszerezni the coursetanfolyam,
179
535105
2115
azt mondtuk: "Szeretnénk ha felvennéd
újra a kurzust,
09:09
because you need a strongerős foundationAlapítvány if you're going to movemozog to the nextkövetkező levelszint."
180
537220
3784
mert erős alapokra lesz szükséged
ha a következő szintre akarsz lépni."
09:13
EveryMinden foundationAlapítvány makesgyártmányú the differencekülönbség in the nextkövetkező levelszint.
181
541004
3031
Minden az alapozáson múlik a következő szinten.
09:16
He retookretook the coursetanfolyam.
182
544035
1141
Újra felvette a kurzust.
09:17
That youngfiatal man wentment on to graduateérettségizni from UMBCUMBC,
183
545176
2429
A fiatalember folytatta tanulmányait az UMBC-n,
09:19
to becomeválik the first blackfekete to get the M.D./PhPH-érték.D. from the UniversityEgyetem of PennsylvaniaPennsylvania.
184
547605
4197
és ő lett az első fekete, aki M.D./Ph.D. fokozatot szerzett a Pennsylvaniai Egyetemen.
09:23
He now worksművek at HarvardHarvard.
185
551802
1206
Jelenleg a Harvardon dolgozik.
09:25
Niceszép storysztori. Give him a handkéz for that too.
186
553008
2447
Gyönyörű történet. Ő is megérdemel egy tapsot.
09:27
(ApplauseTaps)
187
555455
2430
(Taps)
09:29
SecondlyMásodszor, it's not about testteszt scorespontszámok only.
188
557886
2495
Másodszor, a dolog nem csak
a teszteredményekről szól.
09:32
TestTeszt scorespontszámok are importantfontos, but they're not the mosta legtöbb importantfontos thing.
189
560381
1989
A teszteredmények fontosak,
de nem a legfontosabbak.
09:34
One youngfiatal woman had great gradesévfolyamon, but testteszt scorespontszámok were not as highmagas.
190
562370
3045
Egy fiatal nőnek nagyszerű jegyei voltak,
de a tesztjei nem sikerültek a legjobban.
09:37
But she had a factortényező that was very importantfontos.
191
565415
2049
Viszont volt a hölgynek egy másik
nagyon fontos jellemzője.
09:39
She never missednem fogadott a day of schooliskola, K-K-12.
192
567464
3248
Az általános és középiskolából
egyetlen napot sem mulasztott.
09:42
There was fireTűz in that bellyhas.
193
570712
1421
Tűz lobogott benne!
09:44
That youngfiatal woman wentment on, and she is todayMa with an M.D./PhPH-érték.D. from HopkinsHopkins.
194
572133
4124
Ez a fiatal nő folytatta,
és ma M.D./Ph.D. a Hopkins Egyetemről.
09:48
She's on the facultykari, tenurebirtoklás tracknyomon követni in psychiatrypszichiátria, PhPH-érték.D. in neuroscienceidegtudomány.
195
576257
4187
Ő most a tanszéken van, pszichiátriai szakterületen,
mint az idegtudomány doktora (Ph.D.).
09:52
She and her advisertanácsadó have a patentszabadalom on a secondmásodik use of ViagraViagra for diabetescukorbetegség patientsbetegek.
196
580475
4811
Konzulensével közösen fejlesztett ki egy módszert
a Viagra másik hasznosítására,
09:57
BigNagy handkéz for her. BigNagy handkéz for her.
197
585286
2485
cukorbetegek kezelésében.
Nagy taps neki. Nagy taps neki.
09:59
(ApplauseTaps)
198
587771
1386
(Taps)
10:01
And so highmagas expectationselvárások, very importantfontos.
199
589157
2520
Tehát a magas elvárások nagyon fontosak.
10:03
SecondlyMásodszor, the ideaötlet of buildingépület communityközösség amongközött the studentsdiákok.
200
591677
2859
Másodszor, a közösségépítés a diákok között.
10:06
You all know that so oftengyakran in sciencetudomány and engineeringmérnöki
201
594536
2767
Mindannyian tudjuk, hogy mi, akik tudományos
és műszaki területen dolgozunk,
10:09
we tendhajlamosak to think cutthroatgyilkos.
202
597303
1691
néha szinte el tudnánk vágni egymás torkát.
10:10
StudentsA diákok are not taughttanított to work in groupscsoportok.
203
598994
2316
A diákokat nem tanítják meg csapatban dolgozni.
10:13
And that's what we work to do with that groupcsoport
204
601310
1892
Mi éppen azon dolgozunk ezzel a csoporttal,
10:15
to get them to understandmegért eachminden egyes other,
205
603202
1503
hogy megtanulják megérteni egymást,
10:16
to buildépít trustbizalom amongközött them, to supporttámogatás eachminden egyes other,
206
604705
2623
hogy bizalom alakuljon ki közöttük,
hogy támogassák egymást,
10:19
to learntanul how to askkérdez good questionskérdések,
207
607328
1709
hogy tanuljanak meg jó kérdéseket feltenni,
10:21
but alsois to learntanul how to explainmegmagyarázni conceptsfogalmak with clarityvilágosság.
208
609037
3487
és hogy azt is megtanulják,
hogyan magyarázzanak el koncepciókat érthetően.
10:24
As you know, it's one thing to earnkeresni an A yourselfsaját magad,
209
612524
2263
És tudják, egy dolog ötöst szerezni magunknak,
10:26
it's anotheregy másik thing to help someonevalaki elsemás do well.
210
614787
2125
egy másik dolog segíteni másnak
a jó eredmény elérésében.
10:28
And so to feel that senseérzék of responsibilityfelelősség makesgyártmányú all the differencekülönbség in the worldvilág.
211
616912
3915
Ez a felelősségérzet, ami változást hoz a világban.
10:32
So buildingépület communityközösség amongközött those studentsdiákok, very importantfontos.
212
620827
2947
A közösségépítés e diákok között nagyon fontos.
10:35
ThirdHarmadik, the ideaötlet of, it takes researcherskutatók to producegyárt researcherskutatók.
213
623774
4804
Harmadszor, az ötlet,
hogy kutatók neveléséhez kutatók kellenek.
10:40
WhetherE you're talkingbeszél about artistsművészek producingtermelő artistsművészek
214
628578
2529
Akár arról beszélünk,
hogy a művészeket művészek nevelik,
10:43
or you're talkingbeszél about people gettingszerzés into the socialtársadalmi sciencestudományok,
215
631107
2915
akár a társadalomtudományokba kerülő emberekről,
10:46
whatevertök mindegy the disciplinefegyelem -- and especiallykülönösen in sciencetudomány and engineeringmérnöki, as in artművészet, for examplepélda --
216
634022
4847
legyen a szakterület bármi -- de különösen a tudomány és a mérnökség, vagy a művészet --
10:50
you need scientiststudósok to pullHúzni the studentsdiákok into the work.
217
638869
2803
tudósokra van szükség,
akik bevonják a diákokat a munkába.
10:53
And so our studentsdiákok are workingdolgozó in labslabs regularlyrendszeresen.
218
641672
2740
Így a diákjaink rendszeresen dolgoznak a laborokban.
10:56
And one great examplepélda that you'llazt is megtudhatod appreciateméltányol:
219
644412
2374
Íme egy nagyszerű példa, amit értékelni fognak:
10:58
DuringSorán a snowstormhóvihar in BaltimoreBaltimore severalszámos yearsévek agoezelőtt,
220
646786
3060
Pár évvel ezelőtt egy hóvihar idején Baltimore-ban,
11:01
the guy on our campusegyetem with this HowardHoward HughesHughes MedicalOrvosi InstituteIntézet grantbiztosít
221
649846
3620
a srác az egyetemünkön, a Hughes Orvosi Intézet diplomájával
11:05
literallyszó szerint camejött back to work in his lablabor after severalszámos daysnapok,
222
653466
4424
visszajött dolgozni a laborba néhány nappal később,
11:09
and all these studentsdiákok had refusedelutasított to leaveszabadság the lablabor.
223
657890
3293
mire ezek a diákok valamennyien megtagadták,
hogy elhagyják a labort.
11:13
They had foodélelmiszer they had packedcsomagolt out.
224
661183
2084
Volt élelmük, amit szépen kicsomagoltak.
11:15
They were in the lablabor workingdolgozó,
225
663267
1315
Dolgoztak a laborban,
11:16
and they saw the work, not as schoolworkiskolai, but as theirazok liveséletét.
226
664582
4001
és a munkát nem iskolai feladatnak tekintették, hanem az életük részének.
11:20
They knewtudta they were workingdolgozó on AIDSAIDS researchkutatás.
227
668583
1912
Tudták, hogy egy AIDS-kutatáson dolgoznak.
11:22
They were looking at this amazingelképesztő proteinfehérje designtervezés.
228
670495
3208
Ezt a csodálatos fehérjeszerkezetet vizsgálták.
11:25
And what was interestingérdekes was eachminden egyes one of them focusedösszpontosított on that work.
229
673703
4333
És ami érdekes,
mindannyian erre a munkára koncentráltak.
11:30
And he said, "It doesn't get any better than that."
230
678036
2166
Ő azt mondta, "Ennél jobb már nem lesz."
11:32
And then finallyvégül, if you've got the communityközösség
231
680202
2085
Végezetül tehát, ha van egy közösség,
11:34
and you've got the highmagas expectationselvárások and you've got researcherskutatók producingtermelő researcherskutatók,
232
682287
3613
vannak magas elvárások, és kutatók
akik kutatókat nevelnek,
11:37
you have to have people who are willinghajlandó as facultykari
233
685900
2888
akkor már csak olyan tanszéki emberek kellenek,
akik akarnak
11:40
to get involvedrészt with those studentsdiákok, even in the classroomtanterem.
234
688788
3063
ezekkel a hallgatókkal dolgozni, akár az oktatótermekben is.
11:43
I'll never forgetelfelejt a facultykari membertag callinghívás the staffszemélyzet and sayingmondás,
235
691851
2448
Sosem felejtem el, amikor a tanszék
egyik munkatársa jelezte:
11:46
"I've got this youngfiatal man in classosztály, a youngfiatal blackfekete guy,
236
694299
2445
"Van egy fiatalember az osztályban, egy fekete srác,
11:48
and he seemsÚgy tűnik, like he's just not excitedizgatott about the work.
237
696744
3040
akit, úgy tűnik, nem nagyon izgat a munka.
11:51
He's not takingbevétel notesjegyzetek. We need to talk to him."
238
699784
2235
Nem jegyzetel. Beszélnünk kell vele."
11:54
What was significantjelentős was that the facultykari membertag was observingmegfigyelése everyminden studentdiák
239
702019
3872
Ami nagyon fontos az az, hogy ez a munkatárs minden diákot figyelt,
11:57
to understandmegért who was really involvedrészt and who was not
240
705891
2916
hogy lássa, ki vesz részt valóban a munkában,
és ki nem,
12:00
and was sayingmondás, "Let me see how I can work with them.
241
708807
2367
és azt mondta: "Lássuk, hogyan tudok
velük együtt dolgozni.
12:03
Let me get the staffszemélyzet to help me out."
242
711174
1237
Csináljunk egy csapatot, akik segítenek nekem."
12:04
It was that connectingösszekötő.
243
712411
1152
Ez volt az összekötő erő.
12:05
That youngfiatal man todayMa is actuallytulajdonképpen a facultykari membertag M.D./PhPH-érték.D. in neuroengineeringneuroengineering at DukeHerceg.
244
713563
4932
Ez a fiatalember ma M.D./Ph.D.-ként a Duke neuromérnöki tanszékének munkatársa.
12:10
Give him a bignagy handkéz for that.
245
718495
1212
Nagy tapsot neki ezért.
12:11
(ApplauseTaps)
246
719707
1996
(Taps)
12:13
And so the significancejelentőség is that we have now developedfejlett this modelmodell
247
721703
4820
A lényeg, hogy kifejlesztettük ezt a modellt,
12:18
that is helpingsegít us, not only finallyvégül with evaluationértékelése, assessingértékelése what worksművek.
248
726523
4165
ami a felmérésben segít,
nem csak a végső értékelésben.
12:22
And what we learnedtanult was that we neededszükséges to think about redesigningátalakítása coursesnyelvtanfolyamok.
249
730688
3432
Rájöttünk arra, hogy újra kell terveznünk
a kurzusokat.
12:26
And so we redesignedújratervezett chemistrykémia, we redesignedújratervezett physicsfizika.
250
734120
2541
Újraterveztük a kémiát, újraterveztük a fizikát.
12:28
But now we are looking at redesigningátalakítása the humanitieshumán tárgyak and socialtársadalmi sciencestudományok.
251
736661
3661
Most pedig szeretnénk újratervezni a humán- és társadalomtudományokat is.
12:32
Because so manysok studentsdiákok are boredunott in classosztály.
252
740322
2547
Mert sok diák unatkozik az órákon.
12:34
Do you know that?
253
742869
1180
Tudják Önök ezt?
12:36
ManySok studentsdiákok, K-K-12 and in universitiesegyetemek,
254
744049
1946
Sok diák, az általános iskolákban,
a középiskolákban, és az egyetemeken,
12:37
don't want to just sitül there and listen to somebodyvalaki talk.
255
745995
2505
nem akar csak ülni és figyelni valakire, aki beszél.
12:40
They need to be engagedelkötelezett.
256
748500
1370
El kell kötelezniük magukat.
12:41
And so we have doneKész -- if you look at our websiteweboldal at the ChemistryKémia DiscoveryFelfedezés CenterKözpont,
257
749870
3450
És megtettük, ha megnézik a honlapunkon
a Kémiai Kutatóközpontot,
12:45
you'llazt is megtudhatod see people comingeljövetel from all over the countryország
258
753320
1965
láthatják, hogy az emberek
az ország minden részéről jönnek
12:47
to look at how we are redesigningátalakítása coursesnyelvtanfolyamok,
259
755285
2579
megnézni, hogyan alkottuk újra a kurzusokat,
12:49
havingamelynek an emphasishangsúly on collaborationegyüttműködés, use of technologytechnológia,
260
757864
3491
a hangsúlyt az együttműködésre, a technológia használatára helyezve,
12:53
usinghasználva problemsproblémák out of our biotechbiotech companiesvállalatok on our campusegyetem,
261
761355
3230
biotechnológiai cégektől vett valós problémákat behozva az egyetemre,
12:56
and not givingígy studentsdiákok the theorieselméletek,
262
764585
2030
nem pusztán elmélettel traktálva a diákokat,
12:58
but havingamelynek them struggleküzdelem with those theorieselméletek.
263
766615
2232
hanem hagyva, hogy megküzdjenek
ezekkel az elméletekkel.
13:00
And it's workingdolgozó so well that throughoutegész our universityegyetemi systemrendszer in MarylandMaryland,
264
768847
3659
Ez annyira jól működik az egyetemi rendszerünkben, itt Marylandben,
13:04
more and more coursesnyelvtanfolyamok are beinglény redesignedújratervezett.
265
772506
2041
hogy egyre több kurzust tervezünk újra.
13:06
It's calledhívott academicakadémiai innovationinnováció.
266
774547
1834
Ezt akadémiai innovációnak hívjuk.
13:08
And what does all of that mean?
267
776381
1205
És hogy mit jelent ez?
13:09
It meanseszközök that now, not just in sciencetudomány and engineeringmérnöki,
268
777586
2843
Azt jelenti, hogy a tudományos
és műszaki területek mellett,
13:12
we now have programsprogramok in the artsművészetek, in the humanitieshumán tárgyak, in the socialtársadalmi sciencestudományok,
269
780429
4108
mára már vannak programjaink a művészeti-,
humán- és társadalomtudományos képzésben,
13:16
in teachertanár educationoktatás, even particularlykülönösen for womennők in I.T.
270
784537
4592
a tanárképzésben, és például speciálisan a IT területen tanuló női hallgatók számára is.
13:21
If you don't know it, there's been a 79-percent-százalék declinehanyatlás
271
789129
4087
Ha nem tudnák, 79 százalékkal csökkent
13:25
in the numberszám of womennők majoringszakon in computerszámítógép sciencetudomány just sincemivel 2000.
272
793216
4118
a számítógép-tudományból diplomázó nők száma 2000 óta.
13:29
And what I'm sayingmondás is that what will make the differencekülönbség
273
797334
3313
Nekem az a véleményem, hogy a változás oka
13:32
will be buildingépület communityközösség amongközött studentsdiákok,
274
800647
2555
diákok közötti közösségépítés lesz,
13:35
tellingsokatmondó youngfiatal womennők, youngfiatal minoritykisebbségi studentsdiákok and studentsdiákok in generalTábornok,
275
803202
2996
elhitetni a fiatal nőkkel, kisebbségi diákokkal
és diákokkal általában,
13:38
you can do this work.
276
806198
1249
hogy képesek elvégezni ezt a munkát.
13:39
And mosta legtöbb importantfontos, givingígy them a chancevéletlen to buildépít that communityközösség
277
807447
3270
És ami a legfontosabb, esélyt adni nekik
a közösségépítésre
13:42
with facultykari pullingvontatás them into the work
278
810717
2163
az az őket a munkába bevonni képes tanszékekkel,
13:44
and our assessingértékelése what worksművek and what does not work.
279
812880
2518
és felmérni, hogy mi az,
ami működik, és mi az, ami nem.
13:47
MostA legtöbb importantfontos, if a studentdiák has a senseérzék of selfmaga,
280
815398
3848
A legfontosabb, hogy a diák
tisztában legyen önmagával,
13:51
it is amazingelképesztő how the dreamsálmok and the valuesértékeket
281
819246
2884
csodálatos, ahogyan az álmok és értékek
13:54
can make all the differencekülönbség in the worldvilág.
282
822130
1989
képesek átalakítani a világot.
13:56
When I was a 12-year-old-éves childgyermek in the jailbörtön in BirminghamBirmingham,
283
824119
3630
Amikor 12 éves gyerekként
a börtönben voltam Birminghamben,
13:59
I kepttartotta thinkinggondolkodás, "I wondercsoda what my futurejövő could be."
284
827749
3264
folyton arra gondoltam, "Vajon milyen lesz a jövőm?"
14:03
I had no ideaötlet that it was possiblelehetséges for this little blackfekete boyfiú in BirminghamBirmingham
285
831013
5785
El sem tudtam képzelni,
hogy ez a kis birminghami fekete fiú
14:08
to one day be presidentelnök of a universityegyetemi that has studentsdiákok from 150 countriesországok,
286
836798
4965
egy napon egy olyan egyetem vezetője lehet,
aminek 150 országból vannak hallgatói,
14:13
where studentsdiákok are not there just to survivetúlélni,
287
841763
2356
ahol a diákok nemcsak túlélnek,
14:16
where they love learningtanulás, where they enjoyélvez beinglény the bestlegjobb,
288
844119
4001
hanem ahol szeretnek tanulni, ahol élvezik,
hogy a legjobbak lehetnek,
14:20
where they will one day changeváltozás the worldvilág.
289
848120
2541
ahol egy napon megváltoztatják a világot.
14:22
AristotleArisztotelész said, "ExcellenceKiválóság is never an accidentbaleset.
290
850661
3375
Arisztotelész mondta, "A kiválóság sosem véletlen.
14:26
It is the resulteredmény of highmagas intentionszándék, sincereőszinte efforterőfeszítés and intelligentintelligens executionvégrehajtás.
291
854036
5995
Mindig a komoly elhatározás, őszinte erőfeszítés
és intelligens megvalósítás eredménye.
14:32
It representsjelentése the wisestlegbölcsebb optionválasztási lehetőség amongközött manysok alternativesalternatívák."
292
860031
3932
A számos lehetőség közül
a legbölcsebb választást jelenti."
14:35
And then he said something that givesad me goosebumpsWay.
293
863963
2334
És akkor mondott valamit, amitől libabőrös leszek.
14:38
He said, "ChoiceVálasztás, not chancevéletlen, determinesmeghatározza your destinysors."
294
866297
5647
Azt mondta, "A választás határozza meg a sorsod,
nem a szerencse."
14:43
ChoiceVálasztás, not chancevéletlen, determinesmeghatározza your destinysors, dreamsálmok and valuesértékeket.
295
871944
7562
Választás, nem pedig a szerencse,
határozza meg a sorsod, álmaid és értékeid.
14:51
Thank you all very much.
296
879506
1934
Nagyon szépen köszönöm.
14:53
(ApplauseTaps)
297
881440
10902
(Taps)
Translated by Csaba Lóki
Reviewed by Judit Szabo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Freeman Hrabowski - Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences.

Why you should listen

During his 20-year run as president of the University of Maryland, Baltimore County (UMBC), Freeman Hrabowski has transformed a young university into a research institution recognized as one of the most innovative in the country. His goal: continue building a campus that’s first-rate in research and instruction, and that prepares students of all backgrounds for success.
 
Hrabowski cofounded the Meyerhoff Scholars Program for high-achieving minority students in science and engineering; the program has become a national model. Hrabowski frequently writes about minority participation and performance in these areas. He advises President Obama on educational issues and consults for the National Science Foundation, National Institutes of Health, and National Academies. A tireless educator, leader and mentor, Hrabowski was named one of world’s most influential people in 2012 by Time magazine.

More profile about the speaker
Freeman Hrabowski | Speaker | TED.com