ABOUT THE SPEAKER
Freeman Hrabowski - Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences.

Why you should listen

During his 20-year run as president of the University of Maryland, Baltimore County (UMBC), Freeman Hrabowski has transformed a young university into a research institution recognized as one of the most innovative in the country. His goal: continue building a campus that’s first-rate in research and instruction, and that prepares students of all backgrounds for success.
 
Hrabowski cofounded the Meyerhoff Scholars Program for high-achieving minority students in science and engineering; the program has become a national model. Hrabowski frequently writes about minority participation and performance in these areas. He advises President Obama on educational issues and consults for the National Science Foundation, National Institutes of Health, and National Academies. A tireless educator, leader and mentor, Hrabowski was named one of world’s most influential people in 2012 by Time magazine.

More profile about the speaker
Freeman Hrabowski | Speaker | TED.com
TED2013

Freeman Hrabowski: 4 pillars of college success in science

Freeman Hrabowski: i 4 pilastri del successo accademico nelle scienze

Filmed:
1,042,793 views

All'età di 12 anni, Freeman Hrabowski ha marciato con Martin Luther King. Adesso è preside dell'università del Maryland, Baltimore County (UMBC), dove lavora per creare un ambiente che aiuti gli studenti sottorappresentati -- in particolare afroamericani, ispanici e studenti provenienti da famiglie a basso reddito -- a laurearsi in matematica e altri studi scientifici. Egli condivide i quattro pilastri dell'approccio adottato dalla UMBC.
- Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'll be talkingparlando about the successsuccesso of my campuscittà universitaria,
0
536
4062
Dunque, vi parlerò del successo del mio campus,
00:16
the UniversityUniversità of MarylandMaryland, BaltimoreBaltimore CountyContea di, UMBCUMBC,
1
4598
2750
ovvero l'università del Maryland, Baltimore County, UMBC,
00:19
in educatingeducare studentsstudenti of all typestipi,
2
7348
3191
nell'educare studenti di ogni tipo,
00:22
acrossattraverso the artsarti and humanitiesumanistiche and the sciencescienza and engineeringingegneria areasle zone.
3
10539
4127
dagli studi umanistici alle aree scientifiche e di ingegneria.
00:26
What makesfa our storystoria especiallyparticolarmente importantimportante
4
14666
4078
Ciò che rende la nostra storia particolarmente importante
00:30
is that we have learnedimparato so much from a groupgruppo of studentsstudenti
5
18744
5208
è che abbiamo imparato tantissimo da un gruppo di studenti
00:35
who are typicallytipicamente not at the topsuperiore of the academicaccademico ladderscala --
6
23952
3347
che tipicamente non sono in cima alla scala accademica --
00:39
studentsstudenti of colorcolore, studentsstudenti underrepresentedsottorappresentate in selectedselezionato areasle zone.
7
27299
3998
studenti di colore, studenti sottorappresentati in aree specifiche.
00:43
And what makesfa the storystoria especiallyparticolarmente uniqueunico
8
31297
2851
E ciò che rende la storia così unica
00:46
is that we have learnedimparato how to help African-AmericanAfrican-American studentsstudenti, LatinoLatino studentsstudenti,
9
34148
4834
è che abbiamo imparato come aiutare studenti afroamericani, studenti ispanici,
00:50
studentsstudenti from low-incomereddito basso backgroundssfondi,
10
38982
1804
studenti provenienti da famiglie a basso reddito,
00:52
to becomediventare some of the bestmigliore in the worldmondo in sciencescienza and engineeringingegneria.
11
40786
3458
a diventare tra i migliori del mondo nelle scienze e in ingegneria.
00:56
And so I begininizio with a storystoria about my childhoodinfanzia.
12
44244
3470
Inizierò quindi col raccontarvi una storia della mia infanzia.
00:59
We all are productsprodotti of our childhoodinfanzia experiencesesperienze.
13
47714
3072
Siamo tutti dei prodotti della nostra infanzia.
01:02
It's harddifficile for me to believe that it's been 50 yearsanni
14
50786
4178
È difficile pensare che sono passati 50 anni
01:06
sinceda I had the experienceEsperienza of beingessere a ninthnono gradegrado kidragazzo in BirminghamBirmingham, AlabamaAlabama,
15
54964
5906
da quando ero un ragazzino in terza media a Birmingham, Alabama,
01:12
a kidragazzo who lovedamato gettingottenere A'sDi A,
16
60870
2167
un ragazzino che adorava prendere tutte A,
01:15
a kidragazzo who lovedamato mathmatematica, who lovedamato to readleggere,
17
63037
2687
un ragazzino che adorava la matematica, che amava leggere,
01:17
a kidragazzo who would say to the teacherinsegnante --
18
65724
2729
un ragazzino che diceva all'insegnante --
01:20
when the teacherinsegnante said, "Here are 10 problemsi problemi," to the classclasse,
19
68453
3256
quando l'insegnante diceva: "Dovete risolvere questi 10 problemi", alla classe
01:23
this little fatGrasso kidragazzo would say, "Give us 10 more."
20
71709
4081
questo ragazzino cicciottello diceva, "Ce ne dia altri 10".
01:27
And the wholetotale classclasse would say, "ShutChiudi up, FreemanFreeman."
21
75790
3312
E tutta la classe diceva, "Stai zitto, Freeman".
01:31
And there was a designatedindicato kickerestrattore a scatto everyogni day.
22
79102
3614
E ogni giorno c'era qualcuno incaricato di darmi un calcio.
01:34
And so I was always askingchiede this questiondomanda:
23
82716
1881
Così mi chiedevo sempre:
01:36
"Well how could we get more kidsbambini to really love to learnimparare?"
24
84597
5957
"Beh, come possiamo fare in modo che i bambini adorino imparare?"
01:42
And amazinglyincredibilmente, one weeksettimana in churchChiesa,
25
90554
3118
E sorprendentemente, un giorno mentre ero in chiesa,
01:45
when I really didn't want to be there
26
93672
2082
era una volta in cui non volevo proprio andare
01:47
and I was in the back of the roomcamera beingessere placatedplacato by doing mathmatematica problemsi problemi,
27
95754
5101
ero in fondo alla sala e assorto nel risolvere problemi di matematica
01:52
I heardsentito this man say this:
28
100855
2436
quando ho sentito un tizio che diceva:
01:55
"If we can get the childrenbambini
29
103291
2482
"Se riusciamo a fare in modo che i bambini
01:57
to participatepartecipare in this peacefultranquillo, calmo demonstrationdimostrazione here in BirminghamBirmingham,
30
105773
5997
partecipino a questa dimostrazione pacifica qui a Birmingham,
02:03
we can showmostrare AmericaAmerica that even childrenbambini know the differencedifferenza betweenfra right and wrongsbagliato
31
111770
5401
possiamo dimostrare all'America che anche i bambini sanno la differenza tra il bene e il male
02:09
and that childrenbambini really do want to get the bestmigliore possiblepossibile educationeducazione."
32
117171
4733
e che i bambini vogliono davvero ricevere la miglior istruzione possibile."
02:13
And I lookedguardato up and said, "Who is that man?"
33
121904
1721
Così ho alzato lo sguardo e ho chiesto, "Chi è quest'uomo?"
02:15
And they said his namenome was DrDr. MartinMartin LutherLuther KingRe.
34
123625
3129
E mi hanno risposto che il suo nome era Martin Luther King.
02:18
And I said to my parentsgenitori, "I've got to go.
35
126754
1931
Così ho detto ai miei genitori, "Devo andarci.
02:20
I want to go. I want to be a partparte of this."
36
128685
1569
Voglio andarci. Voglio essere parte di questo."
02:22
And they said, "AbsolutelyAssolutamente not."
37
130254
1870
E loro hanno detto, "Assolutamente no."
02:24
(LaughterRisate)
38
132124
1213
(Risate)
02:25
And we had a roughruvido go of it.
39
133337
1918
E ne abbiamo discusso
02:27
And at that time, quiteabbastanza franklyfrancamente, you really did not talk back to your parentsgenitori.
40
135255
3453
E in quegli anni, lo dico francamente, non potevi rispondere male ai tuoi genitori.
02:30
And somehowin qualche modo I said, "You know, you guys are hypocritesipocriti.
41
138708
2287
Ciò nonostante ho detto, "Sapete, voi siete degli ipocriti.
02:32
You make me go to this. You make me listen.
42
140995
1977
Mi fate andare lì. Mi fate ascoltare.
02:34
The man wants me to go, and now you say no."
43
142972
2234
Quel tipo vuole che vada, e adesso mi dite di no."
02:37
And they thought about it all night.
44
145206
1748
E ci pensarono tutta la notte.
02:38
And they cameè venuto into my roomcamera the nextIl prossimo morningmattina.
45
146954
2134
Il mattino seguente vennero nella mia stanza.
02:41
They had not sleptdormito.
46
149088
1500
Non avevano dormito.
02:42
They had been literallyletteralmente cryingpiangere and prayingpreghiere and thinkingpensiero,
47
150588
2516
Erano stati a piangere, a pregare e a pensare tutta la notte,
02:45
"Will we let our 12-year-old-anni
48
153104
3560
"Lasceremo nostro figlio di 12 anni
02:48
participatepartecipare in this marchmarzo and probablyprobabilmente have to go to jailprigione?"
49
156664
4152
partecipare a questa marcia e, probabilmente, finire in galera?"
02:52
And they decideddeciso to do it.
50
160816
1689
E decisero di farlo.
02:54
And when they cameè venuto in to tell me,
51
162505
1382
Quando entrarono per dirmelo,
02:55
I was at first elatedeuforico.
52
163887
1785
all'inizio esultai.
02:57
And then all of a suddenimprovviso I beganiniziato thinkingpensiero about the dogscani and the firefuoco hosestubi flessibili,
53
165672
3932
Poi, ad un tratto, ho iniziato a pensare ai cani e agli idranti,
03:01
and I got really scaredimpaurito, I really did.
54
169604
2882
e mi sono spaventato molto.
03:04
And one of the pointspunti I make to people all the time
55
172486
2102
E una cosa importante che dico sempre alla gente
03:06
is that sometimesa volte when people do things that are courageouscoraggioso,
56
174588
3235
è che, qualche volta, quando qualcuno compie delle azioni coraggiose,
03:09
it doesn't really mean that they're that courageouscoraggioso.
57
177823
2349
non significa necessariamente che quella persona sia così coraggiosa.
03:12
It simplysemplicemente meanssi intende that they believe it's importantimportante to do it.
58
180172
2848
Significa semplicemente che crede sia importante farlo.
03:15
I wanted a better educationeducazione.
59
183020
1751
Io volevo una migliore istruzione.
03:16
I did not want to have to have hand-me-downveste bookslibri.
60
184771
3233
Non volevo avere libri di seconda mano.
03:20
I wanted to know that the schoolscuola I attendedha partecipato
61
188004
2483
Volevo sapere che la scuola che frequentavo
03:22
not only had good teachersinsegnanti, but the resourcesrisorse we needednecessaria.
62
190487
2425
non solo aveva bravi insegnanti, ma anche le risorse di cui avevamo bisogno.
03:24
And as a resultrisultato of that experienceEsperienza,
63
192912
1676
Il risultato di quell'esperienza,
03:26
in the middlein mezzo of the weeksettimana, while I was there in jailprigione,
64
194588
2334
a metà settimana, mentre ero in prigione,
03:28
DrDr. KingRe cameè venuto and said with our parentsgenitori,
65
196922
2550
il dottor King venne e disse ai nostri genitori,
03:31
"What you childrenbambini do this day
66
199472
2965
"Quello che i vostri figli faranno oggi
03:34
will have an impacturto on childrenbambini who have not been bornNato."
67
202437
4584
avrà un impatto anche sui bambini che non sono ancora nati."
03:39
I recentlyrecentemente realizedrealizzato that two-thirdsdue terzi of AmericansAmericani todayoggi
68
207021
4935
Di recente, ho notato che i due terzi degli americani oggi
03:43
had not been bornNato at the time of 1963.
69
211956
3514
non erano ancora nati nel 1963.
03:47
And so for them, when they hearsentire about the Children'sPer bambini CrusadeCrociata in BirminghamBirmingham,
70
215470
2941
Dunque per loro, quando sentono parlare della Crociata dei Bambini di Birmingham,
03:50
in manymolti waysmodi, if they see it on TVTV,
71
218411
2262
in modi diversi, se la vedono in televisione,
03:52
it's like our looking at the 1863 "LincolnLincoln" moviefilm:
72
220673
3414
è come vedere il film "Lincoln" del 1863 per noi.
03:56
It's historystoria.
73
224087
1434
È storia.
03:57
And the realvero questiondomanda is, what lessonsLezioni did we learnimparare?
74
225521
2973
E la vera domanda è, quale lezione abbiamo imparato?
04:00
Well amazinglyincredibilmente, the mostmaggior parte importantimportante for me was this:
75
228494
2892
Beh, sorprendentemente, la più importante per me è stata questa:
04:03
That childrenbambini can be empoweredpotere to take ownershipProprietà of theirloro educationeducazione.
76
231386
5300
Che si può dare ai bambini la responsabilità della propria istruzione.
04:08
They can be taughtinsegnato to be passionateappassionato
77
236686
2351
Si può insegnare loro ad avere la passione
04:11
about wantingvolendo to learnimparare and to love the ideaidea of askingchiede questionsle domande.
78
239037
4541
di voler imparare e amare l'idea di fare domande.
04:15
And so it is especiallyparticolarmente significantsignificativo
79
243578
2795
Dunque, è particolarmente importante,
04:18
that the universityUniversità I now leadcondurre,
80
246373
2086
che l'università di cui sono guida,
04:20
the UniversityUniversità of MarylandMaryland, BaltimoreBaltimore CountyContea di, UMBCUMBC,
81
248459
2795
l'Università del Maryland, Contea di Baltimora, UMBC,
04:23
was foundedfondato the very yearanno I wentandato to jailprigione with DrDr. KingRe, in 1963.
82
251254
5786
sia stata fondata lo stesso anno in cui sono andato in prigione con il dottor King, nel 1963.
04:29
And what madefatto that institutionalistituzionale foundingfondazione especiallyparticolarmente importantimportante
83
257040
4170
E ciò che ha reso la fondazione istituzionale così importante
04:33
is that MarylandMaryland is the SouthSud, as you know,
84
261210
4534
è che il Maryland fa parte del Sud, come sapete,
04:37
and, quiteabbastanza franklyfrancamente, it was the first universityUniversità in our statestato
85
265744
4582
e, francamente, è stata la prima università nel nostro stato
04:42
foundedfondato at a time when studentsstudenti of all racesGare could go there.
86
270326
4076
fondata in un periodo in cui studenti di tutte le razze potevano andarci.
04:46
And so we had blacknero and whitebianca studentsstudenti and othersaltri who beganiniziato to attendpartecipare.
87
274402
3573
C'erano studenti bianchi e neri e altri che hanno iniziato a frequentare.
04:49
And it has been for 50 yearsanni an experimentsperimentare.
88
277975
4185
Ed è stato un esperimento per 50 anni.
04:54
The experimentsperimentare is this:
89
282160
1700
L'esperimento è questo:
04:55
Is it possiblepossibile to have institutionsistituzioni in our countrynazione, universitiesuniversità,
90
283860
3959
è possibile avere istituzioni nel nostro paese, università,
04:59
where people from all backgroundssfondi can come and learnimparare
91
287819
2937
dove persone da tutti gli ambienti sociali possano venire
05:02
and learnimparare to work togetherinsieme and learnimparare to becomediventare leaderscapi
92
290756
3583
e imparare a lavorare insieme e imparare a diventare dei leader
05:06
and to supportsupporto eachogni other in that experienceEsperienza?
93
294339
3573
e a sostenersi l'un l'altro in questa esperienza?
05:09
Now what is especiallyparticolarmente importantimportante about that experienceEsperienza for me is this:
94
297912
4915
Ora, la cosa che è particolarmente importante di quell'esperienza per me è questa:
05:14
We foundtrovato that we could do a lot in the artsarti and humanitiesumanistiche and socialsociale sciencesscienze.
95
302827
4668
abbiamo scoperto che potevamo fare tanto per l'arte, gli studi umanistici e le scienze sociali.
05:19
And so we beganiniziato to work on that, for yearsanni in the '60s.
96
307495
2556
Quindi abbiamo iniziato a lavorarci su, negli anni 60.
05:22
And we producedprodotta a numbernumero of people in lawlegge, all the way to the humanitiesumanistiche.
97
310051
3783
E abbiamo formato molte persone di legge, fino anche agli studi umanistici.
05:25
We producedprodotta great artistsartisti. BeckettBeckett is our musemusa.
98
313834
2633
Abbiamo formato grandi artisti. Beckett è il nostro ispiratore.
05:28
A lot of our studentsstudenti get into theaterTeatro.
99
316467
1537
Molti dei nostri studenti sono nel mondo del teatro.
05:30
It's great work.
100
318004
1000
È un lavoro straordinario.
05:31
The problemproblema that we facedaffrontato was the samestesso problemproblema AmericaAmerica continuescontinua to faceviso --
101
319004
4032
Il problema che abbiamo affrontato è lo stesso problema che l'America continua ad affrontare --
05:35
that studentsstudenti in the sciencesscienze and engineeringingegneria,
102
323036
1847
che gli studenti in scienze e in ingegneria,
05:36
blacknero studentsstudenti were not succeedingsuccessivo.
103
324883
2111
gli studenti neri non stavano avendo successo.
05:38
But when I lookedguardato at the datadati,
104
326994
1751
Ma quando ho controllato i dati,
05:40
what I foundtrovato was that, quiteabbastanza franklyfrancamente, studentsstudenti in generalgenerale,
105
328745
3332
francamente, ho scoperto che gli studenti in generale,
05:44
largegrande numbersnumeri were not makingfabbricazione it.
106
332077
1623
un grande numero non ce la stava facendo.
05:45
And as a resultrisultato of that,
107
333700
1918
Di conseguenza,
05:47
we decideddeciso to do something that would help, first of all,
108
335618
3334
abbiamo deciso di fare qualcosa che potesse aiutare, prima di tutto,
05:50
the groupgruppo at the bottomparte inferiore, African-AmericanAfrican-American studentsstudenti, and then HispanicIspanica studentsstudenti.
109
338952
4217
il gruppo che era più in fondo, gli studenti afroamericani, e gli studenti ispanici.
05:55
And RobertRobert and JaneJane MeyerhoffMeyerhoff, philanthropistsfilantropi, said, "We'dAvremmo like to help."
110
343169
4331
Robert e Jane Meyerhoff, dei filantropi, hanno detto, "Ci piacerebbe dare una mano."
05:59
RobertRobert MeyerhoffMeyerhoff said, "Why is it that everything I see on TVTV about blacknero boysragazzi,
111
347500
3453
Robert Meyerhoff ha detto, "Perché tutto quello che vedo in televisione sui ragazzi neri,
06:02
if it's not about basketballpallacanestro, is not positivepositivo?
112
350953
2798
se non riguarda la pallacanestro, non è positivo?
06:05
I'd like to make a differencedifferenza, to do something that's positivepositivo."
113
353751
2632
Vorrei cambiare le cose, fare qualcosa di positivo."
06:08
We marriedsposato those ideasidee, and we createdcreato this MeyerhoffMeyerhoff ScholarsStudiosi programprogramma.
114
356383
3667
Abbiamo abbracciato queste idee, creando così questo programma di studi accademici Meyerhoff.
06:12
And what is significantsignificativo about the programprogramma
115
360050
2069
La cosa più significativa di questo programma
06:14
is that we learnedimparato a numbernumero of things.
116
362119
2481
è che abbiamo imparato una serie di cose.
06:16
And the questiondomanda is this:
117
364600
1352
E la domanda è:
06:17
How is it that now we leadcondurre the countrynazione in producingproduzione African-AmericansAfro-americani
118
365952
4465
Com'è che adesso siamo alla guida del paese nella formazione di afroamericani
06:22
who go on to completecompletare PhPH.D.'s'S in sciencescienza and engineeringingegneria and M.D./PhPH.D.'s'S?
119
370417
4850
che vanno avanti fino a completare un dottorato in scienze e ingegneria e in medicina?
06:27
That's a biggrande dealaffare. Give me a handmano for that. That's a biggrande dealaffare.
120
375267
2649
È veramente importante. Fatemi un applauso per questo. È veramente importante.
06:29
That's a biggrande dealaffare. It really is.
121
377916
2235
Veramente importante. Veramente.
06:32
(ApplauseApplausi)
122
380151
2576
(Applausi)
06:34
You see, mostmaggior parte people don't realizerendersi conto
123
382727
1944
Vedete, tante persone non si rendono conto
06:36
that it's not just minoritiesminoranze who don't do well in sciencescienza and engineeringingegneria.
124
384671
4050
che non sono solo le minoranze a non andare bene nelle materie scientifiche e in ingegneria.
06:40
QuiteAbbastanza franklyfrancamente, you're talkingparlando about AmericansAmericani.
125
388721
3617
Francamente, sono tutti gli Americani.
06:44
If you don't know it, while 20 percentper cento of blacksneri and HispanicsLatino-americani
126
392338
3448
Se non lo sapete, mentre il 20 percento dei neri e degli ispanici
06:47
who begininizio with a majormaggiore in sciencescienza and engineeringingegneria
127
395786
2335
che cominciano con una laurea in materie scientifiche e ingegneristiche
06:50
will actuallyin realtà graduatediplomato in sciencescienza and engineeringingegneria,
128
398121
2152
riesce a laurearsi in materie scientifiche e ingegneristiche,
06:52
only 32 percentper cento of whitesbianchi who begininizio with majorsMajor in those areasle zone
129
400273
3554
solamente il 32 percento dei bianchi che comincia con corsi di studio in quei settori
06:55
actuallyin realtà succeedavere successo and graduatediplomato in those areasle zone,
130
403827
2658
riesce a farcela e a laurearsi in quei campi,
06:58
and only 42 percentper cento of Asian-AmericansAsiatico-americani.
131
406485
2105
e solamente il 42 percento degli asiatico-americani.
07:00
And so, the realvero questiondomanda is, what is the challengesfida?
132
408590
2611
Dunque, la vera domanda è, qual è la sfida?
07:03
Well a partparte of it, of coursecorso, is K-K-12.
133
411201
2387
Beh, in parte, certamente, è la scuola primaria e secondaria.
07:05
We need to strengthenrafforzare K-K-12.
134
413588
1949
Dobbiamo rafforzare la scuola primaria e secondaria.
07:07
But the other partparte has to do with the culturecultura
135
415537
2296
Ma in parte riguarda anche la cultura
07:09
of sciencescienza and engineeringingegneria on our campusescampus.
136
417833
2660
delle scienze e l'ingegneria nei nostri campus.
07:12
WhetherSe you know it or not, largegrande numbersnumeri of studentsstudenti with highalto SAT'sDi SAT
137
420493
3845
Non so se lo sapete, ma una grande parte degli studenti che prendono un voto alto all'esame di ammissione all'università
07:16
and largegrande numbersnumeri of A.P. creditscrediti
138
424338
1465
e una gran parte dei crediti dati agli studenti più meritevoli
07:17
who go to the mostmaggior parte prestigiousprestigioso universitiesuniversità in our countrynazione
139
425803
2702
che vanno nelle università più prestigiose del nostro paese
07:20
begininizio in pre-medpre-med or pre-engineeringpre-ingegneria and engineeringingegneria, and they endfine up changingmutevole theirloro majorsMajor.
140
428505
4831
cominciano con studi di medicina e ingegneria, e finiscono con il cambiare il loro corso di laurea.
07:25
And the numbernumero one reasonragionare, we find, quiteabbastanza franklyfrancamente,
141
433336
2466
Il motivo principale, come abbiamo modo di vedere,
07:27
is they did not do well in first yearanno sciencescienza coursescorsi.
142
435802
2950
è che non hanno avuto buoni risultati nel primo anno dei corsi di studio scientifici.
07:30
In factfatto, we call first yearanno sciencescienza and engineeringingegneria, typicallytipicamente around AmericaAmerica,
143
438752
3783
Infatti, in America è comune chiamare il primo anno dei corsi di studio scientifici e ingegneristici,
07:34
weed-outerbaccia-out coursescorsi or barrierbarriera coursescorsi.
144
442535
2134
corsi di eliminazione o corsi barriera.
07:36
How manymolti of you in this audiencepubblico know somebodyqualcuno
145
444669
1768
Quanti di voi del pubblico conoscono qualcuno
07:38
who startediniziato off in pre-medpre-med or engineeringingegneria
146
446437
1815
che ha iniziato con studi di medicina o di ingegneria
07:40
and changedcambiato theirloro majormaggiore withinentro a yearanno or two?
147
448252
1885
e poi ha cambiato il corso di studi nel giro di uno o due anni?
07:42
It's an AmericanAmericano challengesfida. HalfLa metà of you in the roomcamera.
148
450137
1798
È una sfida per gli Americani. Metà di voi in questa sala.
07:43
I know. I know. I know.
149
451935
1401
Lo so. Lo so. Lo so.
07:45
And what is interestinginteressante about that
150
453336
1658
E quello che è interessante di tutto questo
07:46
is that so manymolti studentsstudenti are smartinteligente and can do it.
151
454994
2710
è che tantissimi studenti sono intelligenti e possono farcela.
07:49
We need to find waysmodi of makingfabbricazione it happenaccadere.
152
457704
2266
Dobbiamo trovare un modo per riuscirci.
07:51
So what are the fourquattro things we did to help minorityminoranza studentsstudenti
153
459970
2607
Dunque, quali sono le quattro cose che abbiamo fatto per aiutare gli studenti che appartengono alle minoranze
07:54
that now are helpingporzione studentsstudenti in generalgenerale?
154
462577
1809
che adesso, a loro volta, stanno aiutando gli studenti in generale?
07:56
NumberNumero one: highalto expectationsaspettative.
155
464386
1867
Numero uno: grandi aspettative.
07:58
It takes an understandingcomprensione of the academicaccademico preparationpreparazione of studentsstudenti --
156
466253
4505
Bisogna capire qual è la preparazione accademica degli studenti --
08:02
theirloro gradesgradi, the rigorrigore of the coursecorso work,
157
470758
2344
i loro voti, lo zelo nel lavoro per il corso,
08:05
theirloro test-takingprova l'assunzione skillsabilità, theirloro attitudeatteggiamento,
158
473102
2451
le loro abilità a fare esami, il loro atteggiamento,
08:07
the firefuoco in theirloro bellypancia, the passionpassione for the work, to make it.
159
475553
2725
il loro ardore, la passione per il lavoro, per riuscire a farcela.
08:10
And so doing things to help studentsstudenti preparepreparare to be in that positionposizione, very importantimportante.
160
478278
4241
Quindi, aiutare gli studenti a prepararsi per essere in quella posizione, è molto importante.
08:14
But equallyugualmente importantimportante, it takes an understandingcomprensione that it's harddifficile work that makesfa the differencedifferenza.
161
482519
5099
Ma di eguale importanza è capire che è il duro lavoro a fare la differenza.
08:19
I don't carecura how smartinteligente you are or how smartinteligente you think you are.
162
487618
2518
Non mi importa quanto sei intelligente o quanto tu pensi di esserlo.
08:22
SmartSmart simplysemplicemente meanssi intende you're readypronto to learnimparare.
163
490136
2367
Essere intelligenti significa semplicemente essere pronti ad imparare.
08:24
You're excitedemozionato about learningapprendimento and you want to askChiedere good questionsle domande.
164
492503
3242
Essere entusiasti di imparare e voler fare delle buone osservazioni.
08:27
I. I. RabiRabi, a NobelNobel laureatelaureato, said that when he was growingin crescita up in NewNuovo YorkYork,
165
495745
4287
I.I. Rabi, un premio Nobel, ha affermato che quando da giovane era a New York,
08:32
all of his friends'degli amici parentsgenitori would askChiedere them
166
500032
2546
tutti i genitori dei suoi amici chiedevano ai loro figli
08:34
"What did you learnimparare in schoolscuola?" at the endfine of a day.
167
502578
2642
la sera "Cos'hai imparato a scuola?"
08:37
And he said, in contrastcontrasto, his JewishEbraico mothermadre would say,
168
505220
3537
E lui ha detto, che, invece, sua madre che era ebrea gli chiedeva,
08:40
"IzzyIzzy, did you askChiedere a good questiondomanda todayoggi?"
169
508757
3062
"Izzy, hai fatto delle buone domande oggi?"
08:43
And so highalto expectationsaspettative have to do with curiositycuriosità
170
511819
2699
Dunque, le grandi aspettative hanno a che fare con la curiosità
08:46
and encouragingincoraggiante younggiovane people to be curiouscurioso.
171
514518
2518
e con lo spronare i giovani ad essere curiosi.
08:49
And as a resultrisultato of those highalto expectationsaspettative,
172
517036
1516
Il risultato di queste grandi aspettative,
08:50
we beganiniziato to find studentsstudenti we wanted to work with
173
518552
2667
è che abbiamo cominciato a trovare studenti con cui volevamo lavorare
08:53
to see what could we do to help them,
174
521219
1693
e capire ciò che potevamo fare per aiutarli,
08:54
not simplysemplicemente to survivesopravvivere in sciencescienza and engineeringingegneria,
175
522912
2540
non solo per farli sopravvivere negli studi scientifici e di ingegneria,
08:57
but to becomediventare the very bestmigliore, to exceleccellere.
176
525452
2934
ma per diventare i migliori, per eccellere.
09:00
InterestinglyÈ interessante notare che enoughabbastanza, an exampleesempio:
177
528386
1817
Eccovi un esempio interessante:
09:02
One younggiovane man who earnedguadagnato a C in the first coursecorso and wanted to go on to medMed schoolscuola,
178
530203
4902
Un ragazzo, che aveva preso un 6 nel primo corso, voleva andare alla scuola di medicina,
09:07
we said, "We need to have you retakeriprendere the coursecorso,
179
535105
2115
gli abbiamo detto, "Devi rifare il corso,
09:09
because you need a strongforte foundationfondazione if you're going to movemossa to the nextIl prossimo levellivello."
180
537220
3784
perché hai bisogno di una base solida se vuoi riuscire a passare il prossimo livello."
09:13
EveryOgni foundationfondazione makesfa the differencedifferenza in the nextIl prossimo levellivello.
181
541004
3031
La base fa la differenza nel prossimo livello.
09:16
He retookha ripreso the coursecorso.
182
544035
1141
Così ha rifatto il corso.
09:17
That younggiovane man wentandato on to graduatediplomato from UMBCUMBC,
183
545176
2429
Quel ragazzo è riuscito ad andare avanti e a laurearsi alla UMBC,
09:19
to becomediventare the first blacknero to get the M.D./PhPH.D. from the UniversityUniversità of PennsylvaniaPennsylvania.
184
547605
4197
e diventare il primo nero a ottenere il dottorato in medicina dall'università della Pennsylvania.
09:23
He now workslavori at HarvardHarvard.
185
551802
1206
Adesso lavora ad Harvard.
09:25
NiceBello storystoria. Give him a handmano for that too.
186
553008
2447
Bella storia. Si merita un applauso per questo.
09:27
(ApplauseApplausi)
187
555455
2430
(Applauso)
09:29
SecondlyIn secondo luogo, it's not about testTest scorespunteggi only.
188
557886
2495
In secondo luogo, il risultato degli esami non è tutto.
09:32
TestProva scorespunteggi are importantimportante, but they're not the mostmaggior parte importantimportante thing.
189
560381
1989
I risultati degli esami sono importanti, ma non sono la cosa più importante.
09:34
One younggiovane womandonna had great gradesgradi, but testTest scorespunteggi were not as highalto.
190
562370
3045
Una ragazza aveva risultati molto buoni, ma i voti dei test non erano così alti.
09:37
But she had a factorfattore that was very importantimportante.
191
565415
2049
Ma aveva un fattore molto importante.
09:39
She never missedperse a day of schoolscuola, K-K-12.
192
567464
3248
Non ha mai saltato un giorno di scuola alle medie e superiori.
09:42
There was firefuoco in that bellypancia.
193
570712
1421
Aveva molto ardore.
09:44
That younggiovane womandonna wentandato on, and she is todayoggi with an M.D./PhPH.D. from HopkinsHopkins.
194
572133
4124
Quella ragazza è andata avanti e oggi è una dottoranda alla Hopkins.
09:48
She's on the facultyfacoltà, tenurepossesso tracktraccia in psychiatryPsichiatria, PhPH.D. in neuroscienceneuroscienza.
195
576257
4187
Fa parte della facoltà, ha una cattedra in psichiatria, e un dottorato in neuroscienze.
09:52
She and her adviserConsulente have a patentbrevetto on a secondsecondo use of ViagraViagra for diabetesdiabete patientspazienti.
196
580475
4811
Lei e il suo consulente hanno un brevetto su un secondo uso del Viagra per i pazienti col diabete.
09:57
BigGrande handmano for her. BigGrande handmano for her.
197
585286
2485
Fatele un grande applauso. Un applauso per lei.
09:59
(ApplauseApplausi)
198
587771
1386
(Applausi)
10:01
And so highalto expectationsaspettative, very importantimportante.
199
589157
2520
Dunque grandi aspettative, è molto importante.
10:03
SecondlyIn secondo luogo, the ideaidea of buildingcostruzione communitycomunità amongtra the studentsstudenti.
200
591677
2859
In secondo luogo, l'idea di costruire una comunità fra gli studenti.
10:06
You all know that so oftenspesso in sciencescienza and engineeringingegneria
201
594536
2767
Sapete tutti che spesso nelle materie scientifiche e in ingegneria
10:09
we tendtendere to think cutthroatTagliagole.
202
597303
1691
tendiamo ad essere spietati.
10:10
StudentsStudenti are not taughtinsegnato to work in groupsgruppi.
203
598994
2316
Agli studenti non si insegna a lavorare in gruppo.
10:13
And that's what we work to do with that groupgruppo
204
601310
1892
E questo è quello su cui stiamo lavorando con quel gruppo
10:15
to get them to understandcapire eachogni other,
205
603202
1503
per fare in modo che si capiscano l'un l'altro,
10:16
to buildcostruire trustfiducia amongtra them, to supportsupporto eachogni other,
206
604705
2623
dandosi fiducia fra loro, sostenendosi a vicenda,
10:19
to learnimparare how to askChiedere good questionsle domande,
207
607328
1709
imparando a fare delle buone domande,
10:21
but alsoanche to learnimparare how to explainspiegare conceptsconcetti with claritychiarezza.
208
609037
3487
ma anche imparando a spiegare i concetti in modo chiaro.
10:24
As you know, it's one thing to earnguadagnare an A yourselfte stesso,
209
612524
2263
Come sapete, prendere un 30 è una cosa,
10:26
it's anotherun altro thing to help someonequalcuno elsealtro do well.
210
614787
2125
aiutare gli altri a ottenere un buon risultato è un'altra cosa.
10:28
And so to feel that sensesenso of responsibilityresponsabilità makesfa all the differencedifferenza in the worldmondo.
211
616912
3915
Dunque, sentire quel senso di responsabilità fa una grande differenza.
10:32
So buildingcostruzione communitycomunità amongtra those studentsstudenti, very importantimportante.
212
620827
2947
Perciò, costruire una comunità fra questi studenti è molto importante.
10:35
ThirdTerzo, the ideaidea of, it takes researchersricercatori to produceprodurre researchersricercatori.
213
623774
4804
Terzo, l'idea che per formare dei ricercatori servano altri ricercatori.
10:40
WhetherSe you're talkingparlando about artistsartisti producingproduzione artistsartisti
214
628578
2529
Che si stia parlando di artisti che formano artisti
10:43
or you're talkingparlando about people gettingottenere into the socialsociale sciencesscienze,
215
631107
2915
o di persone che entrano in contatto con le scienze sociali,
10:46
whateverqualunque cosa the disciplinedisciplina -- and especiallyparticolarmente in sciencescienza and engineeringingegneria, as in artarte, for exampleesempio --
216
634022
4847
qualunque sia la disciplina -- specialmente nelle scienze e in ingegneria, come anche in arte, per esempio --
10:50
you need scientistsscienziati to pullTirare the studentsstudenti into the work.
217
638869
2803
c'è bisogno di scienziati che spingano gli studenti a mettersi al lavoro.
10:53
And so our studentsstudenti are workinglavoro in labslaboratori regularlyregolarmente.
218
641672
2740
é così che i nostri studenti lavorano regolarmente nei laboratori.
10:56
And one great exampleesempio that you'llpotrai appreciateapprezzare:
219
644412
2374
Ecco un buon esempio che apprezzerete:
10:58
DuringDurante a snowstormbufera di neve in BaltimoreBaltimore severalparecchi yearsanni agofa,
220
646786
3060
durante una tempesta di neve a Baltimore diversi anni fa,
11:01
the guy on our campuscittà universitaria with this HowardHoward HughesHughes MedicalMedico InstituteIstituto grantconcedere
221
649846
3620
un ragazzo del nostro campus con una borsa di studio dell'Howard Hughes Medical Institute
11:05
literallyletteralmente cameè venuto back to work in his lablaboratorio after severalparecchi daysgiorni,
222
653466
4424
è praticamente tornato a lavorare nel suo laboratorio dopo diversi giorni
11:09
and all these studentsstudenti had refusedha rifiutato to leavepartire the lablaboratorio.
223
657890
3293
e tantissimi studenti come lui si sono rifiutati di andare via dal laboratorio.
11:13
They had foodcibo they had packedconfezionato out.
224
661183
2084
Avevano del cibo che si erano preparati da casa.
11:15
They were in the lablaboratorio workinglavoro,
225
663267
1315
Stavano lavorando nel laboratorio,
11:16
and they saw the work, not as schoolworkcompiti scolastici, but as theirloro livesvite.
226
664582
4001
e consideravano il lavoro, non come un compito per la scuola, ma come parte della loro vita.
11:20
They knewconosceva they were workinglavoro on AIDSAIDS researchricerca.
227
668583
1912
Sapevano che stavano conducendo una ricerca sull'AIDS.
11:22
They were looking at this amazingStupefacente proteinproteina designdesign.
228
670495
3208
Stavano guardando a questo sorprendente disegno sulle proteine.
11:25
And what was interestinginteressante was eachogni one of them focusedfocalizzata on that work.
229
673703
4333
E quello che era interessante è che ognuno di loro si stava concentrando su quel lavoro.
11:30
And he said, "It doesn't get any better than that."
230
678036
2166
E il ragazzo ha detto, "Non potrebbe andare meglio."
11:32
And then finallyfinalmente, if you've got the communitycomunità
231
680202
2085
Quindi, se si ha la comunità
11:34
and you've got the highalto expectationsaspettative and you've got researchersricercatori producingproduzione researchersricercatori,
232
682287
3613
e si hanno grandi aspettative e ricercatori che formano altri ricercatori,
11:37
you have to have people who are willingdisposto as facultyfacoltà
233
685900
2888
bisogna anche avere persone che siano disposte, come facoltà
11:40
to get involvedcoinvolti with those studentsstudenti, even in the classroomaula.
234
688788
3063
ad essere coinvolte con gli studenti, anche in aula.
11:43
I'll never forgetdimenticare a facultyfacoltà membermembro callingchiamata the staffpersonale and sayingdetto,
235
691851
2448
Non dimenticherò mai un membro della facoltà che ha chiamato lo staff e ha detto,
11:46
"I've got this younggiovane man in classclasse, a younggiovane blacknero guy,
236
694299
2445
"Ho un ragazzo in classe, un ragazzo di colore,
11:48
and he seemssembra like he's just not excitedemozionato about the work.
237
696744
3040
e non sembra essere per niente interessato al lavoro che stiamo facendo.
11:51
He's not takingpresa notesgli appunti. We need to talk to him."
238
699784
2235
Non prende appunti. Dobbiamo parlare con lui."
11:54
What was significantsignificativo was that the facultyfacoltà membermembro was observingosservando everyogni studentalunno
239
702019
3872
Quello che è significativo è che quel membro della facoltà stava osservando ogni studente
11:57
to understandcapire who was really involvedcoinvolti and who was not
240
705891
2916
per capire chi si stava impegnando veramente e chi no
12:00
and was sayingdetto, "Let me see how I can work with them.
241
708807
2367
e diceva, "Vediamo come posso lavorare con loro.
12:03
Let me get the staffpersonale to help me out."
242
711174
1237
Chiamerò lo staff per aiutarmi."
12:04
It was that connectingcollegamento.
243
712411
1152
Tutto era collegato.
12:05
That younggiovane man todayoggi is actuallyin realtà a facultyfacoltà membermembro M.D./PhPH.D. in neuroengineeringneuroingegneria at DukeDuca.
244
713563
4932
Oggi quel ragazzo è, effettivamente, un membro della facoltà con un dottorato in neuro-ingegneria alla Duke.
12:10
Give him a biggrande handmano for that.
245
718495
1212
Si merita un grande applauso.
12:11
(ApplauseApplausi)
246
719707
1996
(Applauso)
12:13
And so the significancesignificato is that we have now developedsviluppato this modelmodello
247
721703
4820
Perciò, l'importante è che siamo riusciti a sviluppare questo modello
12:18
that is helpingporzione us, not only finallyfinalmente with evaluationvalutazione, assessingvalutazione what workslavori.
248
726523
4165
che ci sta aiutando, non solo con la valutazione finale, ma riconoscendo ciò che funziona.
12:22
And what we learnedimparato was that we needednecessaria to think about redesigningridisegnando coursescorsi.
249
730688
3432
E quello che abbiamo imparato è che dovevamo pensare a come riorganizzare i corsi.
12:26
And so we redesignedridisegnata chemistrychimica, we redesignedridisegnata physicsfisica.
250
734120
2541
Così abbiamo riorganizzato chimica, e fisica.
12:28
But now we are looking at redesigningridisegnando the humanitiesumanistiche and socialsociale sciencesscienze.
251
736661
3661
Ma adesso stiamo cercando di riorganizzare i corsi umanistici e le scienze sociali.
12:32
Because so manymolti studentsstudenti are boredannoiato in classclasse.
252
740322
2547
Perché ci sono tanti studenti che si annoiano in classe.
12:34
Do you know that?
253
742869
1180
Lo sapete?
12:36
ManyMolti studentsstudenti, K-K-12 and in universitiesuniversità,
254
744049
1946
Molti studenti, sia alle medie che all'università,
12:37
don't want to just sitsedersi there and listen to somebodyqualcuno talk.
255
745995
2505
non vogliono solamente stare seduti li e ascoltare qualcuno che parla.
12:40
They need to be engagedimpegnato.
256
748500
1370
Necessitano di essere coinvolti.
12:41
And so we have donefatto -- if you look at our websiteSito web at the ChemistryChimica DiscoveryScoperta CenterCentro,
257
749870
3450
E noi lo abbiamo fatto -- se date un occhiata al nostro sito web sul Chemistry Discovery Center,
12:45
you'llpotrai see people comingvenuta from all over the countrynazione
258
753320
1965
vedrete persone che arrivano da tutto il paese
12:47
to look at how we are redesigningridisegnando coursescorsi,
259
755285
2579
per vedere come stiamo riorganizzando i corsi,
12:49
havingavendo an emphasisenfasi on collaborationcollaborazione, use of technologytecnologia,
260
757864
3491
con particolare riguardo alla collaborazione, all'uso della tecnologia,
12:53
usingutilizzando problemsi problemi out of our biotechbiotech companiesaziende on our campuscittà universitaria,
261
761355
3230
usando i problemi al di fuori delle nostre ditte biotecnologiche nel nostro campus,
12:56
and not givingdando studentsstudenti the theoriesteorie,
262
764585
2030
e non dando agli studenti le teorie,
12:58
but havingavendo them strugglelotta with those theoriesteorie.
263
766615
2232
ma facendo in modo che affrontino sulla pratica quelle teorie.
13:00
And it's workinglavoro so well that throughoutper tutto our universityUniversità systemsistema in MarylandMaryland,
264
768847
3659
E sta funzionando così bene che attraverso il nostro sistema universitario in Maryland
13:04
more and more coursescorsi are beingessere redesignedridisegnata.
265
772506
2041
sempre più corsi vengono riorganizzati.
13:06
It's calledchiamato academicaccademico innovationinnovazione.
266
774547
1834
Si chiama innovazione accademica.
13:08
And what does all of that mean?
267
776381
1205
E cosa significa tutto ciò?
13:09
It meanssi intende that now, not just in sciencescienza and engineeringingegneria,
268
777586
2843
Significa che adesso, non solo nelle materie scientifiche e in ingegneria,
13:12
we now have programsprogrammi in the artsarti, in the humanitiesumanistiche, in the socialsociale sciencesscienze,
269
780429
4108
abbiamo programmi anche nelle materie artistiche, umanistiche e delle scienze sociali,
13:16
in teacherinsegnante educationeducazione, even particularlysoprattutto for womendonne in I.T.
270
784537
4592
in scienze della formazione, perfino in informatica in modo particolare per le donne.
13:21
If you don't know it, there's been a 79-percent-per cento declinedeclino
271
789129
4087
Non so se lo sapete, ma c'è stato un declino del 79 percento
13:25
in the numbernumero of womendonne majoringlaureando in computercomputer sciencescienza just sinceda 2000.
272
793216
4118
nel numero di donne laureande in informatica dal 2000.
13:29
And what I'm sayingdetto is that what will make the differencedifferenza
273
797334
3313
Quello che sto dicendo è che ciò che farà la differenza
13:32
will be buildingcostruzione communitycomunità amongtra studentsstudenti,
274
800647
2555
sarà costruire una comunità fra gli studenti,
13:35
tellingraccontare younggiovane womendonne, younggiovane minorityminoranza studentsstudenti and studentsstudenti in generalgenerale,
275
803202
2996
sarà dire alle giovani donne, agli studenti delle minoranze e agli studenti in generale,
13:38
you can do this work.
276
806198
1249
voi potete farlo.
13:39
And mostmaggior parte importantimportante, givingdando them a chanceopportunità to buildcostruire that communitycomunità
277
807447
3270
E ancora più importante è dare loro la possibilità di costruire quella comunità
13:42
with facultyfacoltà pullingtraino them into the work
278
810717
2163
con la facoltà che li spinge nel lavoro
13:44
and our assessingvalutazione what workslavori and what does not work.
279
812880
2518
e la nostra valutazione su ciò che funziona e ciò che non funziona.
13:47
MostMaggior parte importantimportante, if a studentalunno has a sensesenso of selfse stesso,
280
815398
3848
Ancora più importante, se uno studente ha fiducia in se stesso,
13:51
it is amazingStupefacente how the dreamssogni and the valuesvalori
281
819246
2884
è sorprendente come i sogni e i valori
13:54
can make all the differencedifferenza in the worldmondo.
282
822130
1989
possano fare la differenza.
13:56
When I was a 12-year-old-anni childbambino in the jailprigione in BirminghamBirmingham,
283
824119
3630
Quando ero un bambino di 12 anni ed ero nella prigione di Birmingham,
13:59
I kepttenere thinkingpensiero, "I wondermeravigliarsi what my futurefuturo could be."
284
827749
3264
continuavo a pensare, "mi chiedo cosa potrebbe riservarmi il futuro."
14:03
I had no ideaidea that it was possiblepossibile for this little blacknero boyragazzo in BirminghamBirmingham
285
831013
5785
Non avevo idea che un giorno sarebbe stato possibile per questo ragazzino nero di Birmingham
14:08
to one day be presidentPresidente of a universityUniversità that has studentsstudenti from 150 countriespaesi,
286
836798
4965
diventare un giorno preside di un'università che ha studenti da 150 paesi,
14:13
where studentsstudenti are not there just to survivesopravvivere,
287
841763
2356
dove gli studenti non sono lì solamente per sopravvivere,
14:16
where they love learningapprendimento, where they enjoygodere beingessere the bestmigliore,
288
844119
4001
ma adorano imparare, apprezzano di essere i migliori,
14:20
where they will one day changemodificare the worldmondo.
289
848120
2541
e, un giorno, loro cambieranno il mondo.
14:22
AristotleAristotele said, "ExcellenceEccellenza is never an accidentincidente.
290
850661
3375
Aristotele ha detto, "L'eccellenza non è mai un incidente.
14:26
It is the resultrisultato of highalto intentionIntenzione, sinceresincero effortsforzo and intelligentintelligente executionesecuzione.
291
854036
5995
È il risultato di una grande aspirazione, uno sforzo sincero e di un agire intelligente.
14:32
It representsrappresenta the wisestpiù saggia optionopzione amongtra manymolti alternativesalternative."
292
860031
3932
Rappresenta l'opzione più saggia fra molte alternative."
14:35
And then he said something that gives me goosebumpspelle d'oca.
293
863963
2334
E poi ha anche detto una cosa che mi fa venire la pelle d'oca.
14:38
He said, "ChoiceScelta, not chanceopportunità, determinesdetermina your destinydestino."
294
866297
5647
Ha detto, "La scelta, non il caso, determina il tuo destino."
14:43
ChoiceScelta, not chanceopportunità, determinesdetermina your destinydestino, dreamssogni and valuesvalori.
295
871944
7562
La scelta, non il caso, determina il tuo destino, i tuoi sogni e i tuoi valori.
14:51
Thank you all very much.
296
879506
1934
Grazie mille.
14:53
(ApplauseApplausi)
297
881440
10902
(Applauso)
Translated by Sara Miotto
Reviewed by Teresa Varlotta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Freeman Hrabowski - Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences.

Why you should listen

During his 20-year run as president of the University of Maryland, Baltimore County (UMBC), Freeman Hrabowski has transformed a young university into a research institution recognized as one of the most innovative in the country. His goal: continue building a campus that’s first-rate in research and instruction, and that prepares students of all backgrounds for success.
 
Hrabowski cofounded the Meyerhoff Scholars Program for high-achieving minority students in science and engineering; the program has become a national model. Hrabowski frequently writes about minority participation and performance in these areas. He advises President Obama on educational issues and consults for the National Science Foundation, National Institutes of Health, and National Academies. A tireless educator, leader and mentor, Hrabowski was named one of world’s most influential people in 2012 by Time magazine.

More profile about the speaker
Freeman Hrabowski | Speaker | TED.com