ABOUT THE SPEAKER
Freeman Hrabowski - Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences.

Why you should listen

During his 20-year run as president of the University of Maryland, Baltimore County (UMBC), Freeman Hrabowski has transformed a young university into a research institution recognized as one of the most innovative in the country. His goal: continue building a campus that’s first-rate in research and instruction, and that prepares students of all backgrounds for success.
 
Hrabowski cofounded the Meyerhoff Scholars Program for high-achieving minority students in science and engineering; the program has become a national model. Hrabowski frequently writes about minority participation and performance in these areas. He advises President Obama on educational issues and consults for the National Science Foundation, National Institutes of Health, and National Academies. A tireless educator, leader and mentor, Hrabowski was named one of world’s most influential people in 2012 by Time magazine.

More profile about the speaker
Freeman Hrabowski | Speaker | TED.com
TED2013

Freeman Hrabowski: 4 pillars of college success in science

Фриман Грабовски: 4 столпа успеха в колледже и науке

Filmed:
1,042,793 views

В 12 лет Фриман Грабовски маршировал рядом с Мартином Лютером Кингом. Теперь он президент Мэрилендского университета, в округе Балтимор, (UMBC), где он создаёт среду, помогающую студентам из недостаточно представленных меньшинств, в частности афро-, латино-американцам и малоимущим, преуспевать в науке и математике. Он рассказывает о четырёх основах методики UMBC.
- Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'll be talkingговорящий about the successуспех of my campusкампус,
0
536
4062
Я расскажу вам об успехе моего кампуса
00:16
the UniversityУниверситет of MarylandМэриленд, BaltimoreБалтимор Countyокруг, UMBCUMBC,
1
4598
2750
Мэрилендского университета,
в округе Балтимор, (МУБ)
00:19
in educatingвоспитания studentsстуденты of all typesтипы,
2
7348
3191
В обучении студентов различным дисциплинам,
00:22
acrossчерез the artsискусства and humanitiesгуманитарные науки and the scienceнаука and engineeringинжиниринг areasрайоны.
3
10539
4127
начиная от гуманитарных
до естественных и инженерных.
00:26
What makesмарки our storyистория especiallyособенно importantважный
4
14666
4078
Изюминка этой истории в том,
00:30
is that we have learnedнаучился so much from a groupгруппа of studentsстуденты
5
18744
5208
что мы смогли
многое узнать от студентов,
00:35
who are typicallyтипично not at the topВверх of the academicакадемический ladderлестница --
6
23952
3347
которые зачастую не достигают
особых высот в научной среде —
00:39
studentsстуденты of colorцвет, studentsстуденты underrepresentedнедопредставленными in selectedвыбранный areasрайоны.
7
27299
3998
от темнокожих студентов,
их меньше в определённых науках.
00:43
And what makesмарки the storyистория especiallyособенно uniqueуникальный
8
31297
2851
Уникальность этой истории в том,
00:46
is that we have learnedнаучился how to help African-AmericanАфроамериканец studentsстуденты, LatinoLatino studentsстуденты,
9
34148
4834
что мы научились помогать студентам
афро- и латино-американцам,
00:50
studentsстуденты from low-incomeнизкий уровень дохода backgroundsфоны,
10
38982
1804
а так же студентам из малоимущих семей,
00:52
to becomeстали some of the bestЛучший in the worldМир in scienceнаука and engineeringинжиниринг.
11
40786
3458
стать лидерами в естественных
и инженерных дисциплинах.
00:56
And so I beginначать with a storyистория about my childhoodдетство.
12
44244
3470
Я начну свой рассказ
с истории из моего детства.
00:59
We all are productsпродукты of our childhoodдетство experiencesопыт.
13
47714
3072
Мы все продукты нашего детства.
01:02
It's hardжесткий for me to believe that it's been 50 yearsлет
14
50786
4178
Трудно представить, что уже прошло 50 лет
01:06
sinceпоскольку I had the experienceопыт of beingявляющийся a ninthдевятый gradeкласс kidдитя in BirminghamБирмингем, AlabamaАлабама,
15
54964
5906
с тех пор когда я был девятиклассником,
в городе Бирмингем, штат Алабама,
01:12
a kidдитя who lovedлюбимый gettingполучение A'sВ виде,
16
60870
2167
обожал получать 5-ки,
01:15
a kidдитя who lovedлюбимый mathматематический, who lovedлюбимый to readчитать,
17
63037
2687
обожал математику, чтение,
01:17
a kidдитя who would say to the teacherучитель --
18
65724
2729
Любил говорить учителю,
01:20
when the teacherучитель said, "Here are 10 problemsпроблемы," to the classкласс,
19
68453
3256
который задавал нам десять задач:
01:23
this little fatжир kidдитя would say, "Give us 10 more."
20
71709
4081
«Задайте нам ещё десять».
01:27
And the wholeвсе classкласс would say, "Shutзакрыть up, Freemanпочетный гражданин."
21
75790
3312
А весь класс кричал: «Фриман, заткнись».
01:31
And there was a designatedназначенный kickerскандалист everyкаждый day.
22
79102
3614
Ежедневно, меня пинали.
01:34
And so I was always askingпросить this questionвопрос:
23
82716
1881
Я постоянно задавался вопросом:
01:36
"Well how could we get more kidsДети to really love to learnучить?"
24
84597
5957
«Как привить этим детям любовь к учёбе?».
01:42
And amazinglyудивительно, one weekнеделю in churchцерковь,
25
90554
3118
Однажды, в церкви,
01:45
when I really didn't want to be there
26
93672
2082
когда я опять совершенно
не хотел там быть,
01:47
and I was in the back of the roomкомната beingявляющийся placatedусмирить by doing mathматематический problemsпроблемы,
27
95754
5101
но занимал себя задачками по математике,
сидя на последнем ряду,
01:52
I heardуслышанным this man say this:
28
100855
2436
я услышал как кто-то сказал:
01:55
"If we can get the childrenдети
29
103291
2482
«Если мы убедим детей
01:57
to participateпринимать участие in this peacefulмирное demonstrationдемонстрация here in BirminghamБирмингем,
30
105773
5997
участвовать в этой мирной демонстрации,
здесь в Бирмингеме,
02:03
we can showпоказать AmericaАмерика that even childrenдети know the differenceразница betweenмежду right and wrongнеправильно
31
111770
5401
то покажем Америке, что даже дети
могут отличить хорошее от плохого
02:09
and that childrenдети really do want to get the bestЛучший possibleвозможное educationобразование."
32
117171
4733
и эти дети очень хотят
получить лучшее образование».
02:13
And I lookedсмотрел up and said, "Who is that man?"
33
121904
1721
Я спросил: «Кто этот человек?».
02:15
And they said his nameимя was Drдоктор. MartinМартин LutherЛютер Kingкороль.
34
123625
3129
Они ответили, что его зовут Мартин Лютер Кинг.
02:18
And I said to my parentsродители, "I've got to go.
35
126754
1931
Я сказал родителям, что должен пойти,
02:20
I want to go. I want to be a partчасть of this."
36
128685
1569
что хочу участвовать в этом.
02:22
And they said, "AbsolutelyАбсолютно not."
37
130254
1870
Они же ответили: «Категорически, нет!».
02:24
(LaughterСмех)
38
132124
1213
(Смех)
02:25
And we had a roughгрубый go of it.
39
133337
1918
Это была сложная ситуация.
02:27
And at that time, quiteдовольно franklyОткровенно, you really did not talk back to your parentsродители.
40
135255
3453
Честно говоря, в то время было
не принято перечить родителям.
02:30
And somehowкак-то I said, "You know, you guys are hypocritesлицемеры.
41
138708
2287
Но, я всё же сказал: «Вы лицемеры!
02:32
You make me go to this. You make me listen.
42
140995
1977
Вы взяли меня с собой.
Заставили всё выслушать.
02:34
The man wants me to go, and now you say no."
43
142972
2234
Он говорит — пошли,
а вы говорите — нет!».
02:37
And they thought about it all night.
44
145206
1748
Целую ночь они думали
02:38
And they cameпришел into my roomкомната the nextследующий morningутро.
45
146954
2134
и утром, не спав всю ночь,
02:41
They had not sleptспала.
46
149088
1500
молясь, плача и рассуждая,
02:42
They had been literallyбуквально cryingплач and prayingмолиться and thinkingмышление,
47
150588
2516
они пришли в мою комнату.
02:45
"Will we let our 12-year-old-лет
48
153104
3560
Задав себе вопрос:
«Позволим ли мы, своему 12-летнему сыну
02:48
participateпринимать участие in this marchМарт and probablyвероятно have to go to jailтюремное заключение?"
49
156664
4152
участвовать в этой демонстрации
и попасть в тюрьму?».
02:52
And they decidedприняли решение to do it.
50
160816
1689
Они решили
пустить меня на демонстрацию.
02:54
And when they cameпришел in to tell me,
51
162505
1382
Когда мне это сообщили,
02:55
I was at first elatedликующий.
52
163887
1785
изначально, я ликовал,
02:57
And then all of a suddenвнезапно I beganначал thinkingмышление about the dogsсобаки and the fireОгонь hosesшланги,
53
165672
3932
но когда я задумался
о собаках и шлангах с водой
03:01
and I got really scaredиспуганный, I really did.
54
169604
2882
я очень испугался.
03:04
And one of the pointsточки I make to people all the time
55
172486
2102
Я часто говорю об этом людям,
03:06
is that sometimesиногда when people do things that are courageousотважный,
56
174588
3235
что если ты совершаешь смелый поступок
03:09
it doesn't really mean that they're that courageousотважный.
57
177823
2349
не значит, что ты смельчак,
03:12
It simplyпросто meansозначает that they believe it's importantважный to do it.
58
180172
2848
а значит, что ты веришь, что это важно.
03:15
I wanted a better educationобразование.
59
183020
1751
Я хотел хорошее образование.
03:16
I did not want to have to have hand-me-downподержанный booksкниги.
60
184771
3233
Я не хотел читать
чьи-то подержанные книжки.
03:20
I wanted to know that the schoolшкола I attendedучастие
61
188004
2483
Я хотел знать, что в моей школе
есть не только хорошие учителя,
03:22
not only had good teachersучителей, but the resourcesРесурсы we neededнеобходимый.
62
190487
2425
но и адекватные ресурсы для обучения.
03:24
And as a resultрезультат of that experienceопыт,
63
192912
1676
Я помню
03:26
in the middleсредний of the weekнеделю, while I was there in jailтюремное заключение,
64
194588
2334
когда посередине недели,
пока я сидел в тюрьме,
03:28
Drдоктор. Kingкороль cameпришел and said with our parentsродители,
65
196922
2550
доктор Кинг пришёл
вместе с нашими родителями
03:31
"What you childrenдети do this day
66
199472
2965
и сказал:
«То, что вы делаете сегодня
03:34
will have an impactвлияние on childrenдети who have not been bornРодился."
67
202437
4584
изменит жизнь детей,
которые ещё даже не родились».
03:39
I recentlyв последнее время realizedпонял that two-thirdsдве трети of Americansамериканцы todayCегодня
68
207021
4935
Две трети американцев, сегодня,
03:43
had not been bornРодился at the time of 1963.
69
211956
3514
ещё даже не родились тогда, в 1963.
03:47
And so for them, when they hearзаслушивать about the Children'sдетский Crusadeкрестовый поход in BirminghamБирмингем,
70
215470
2941
Когда они слышат
о детском походе в Бирмингеме
03:50
in manyмногие waysпути, if they see it on TVТВ,
71
218411
2262
или смотрят это по телевизору,
03:52
it's like our looking at the 1863 "LincolnЛинкольн" movieкино:
72
220673
3414
это лишь история, такая же как и
03:56
It's historyистория.
73
224087
1434
фильм «Линкольн» о событиях 1863 года.
03:57
And the realреальный questionвопрос is, what lessonsзанятия did we learnучить?
74
225521
2973
И всё же,
какой урок мы вынесли из этого?
04:00
Well amazinglyудивительно, the mostбольшинство importantважный for me was this:
75
228494
2892
Самым важным для меня
является следующее:
04:03
That childrenдети can be empoweredуполномоченный to take ownershipвладение of theirих educationобразование.
76
231386
5300
детей можно вдохновить почувствовать
контроль над собственным образованием.
04:08
They can be taughtучил to be passionateстрастный
77
236686
2351
Их можно научить страстно любить
04:11
about wantingжелая to learnучить and to love the ideaидея of askingпросить questionsвопросов.
78
239037
4541
учёбу и привить
любовь к задаванию вопросов.
04:15
And so it is especiallyособенно significantзначительное
79
243578
2795
Это особенно важно,
04:18
that the universityУниверситет I now leadвести,
80
246373
2086
потому как мой университет,
04:20
the UniversityУниверситет of MarylandМэриленд, BaltimoreБалтимор Countyокруг, UMBCUMBC,
81
248459
2795
Мэрилендский университет,
в округе Балтимор, UMBC,
04:23
was foundedоснованный the very yearгод I wentотправился to jailтюремное заключение with Drдоктор. Kingкороль, in 1963.
82
251254
5786
был основан в тот же год, когда я
попал в тюрьму с доктором Кингом, 1963.
04:29
And what madeсделал that institutionalинституциональных foundingучредительный especiallyособенно importantважный
83
257040
4170
Основание этого заведения очень важно,
04:33
is that MarylandМэриленд is the Southюг, as you know,
84
261210
4534
ведь Мэриленд это, как вы знаете, Юг,
04:37
and, quiteдовольно franklyОткровенно, it was the first universityУниверситет in our stateгосударство
85
265744
4582
это первый университет в нашем штате,
04:42
foundedоснованный at a time when studentsстуденты of all racesгонки could go there.
86
270326
4076
основанный в момент, когда
студенты всех рас могли туда поступить.
04:46
And so we had blackчерный and whiteбелый studentsстуденты and othersдругие who beganначал to attendпосещать.
87
274402
3573
У нас появились
черные, белые и студенты других рас.
04:49
And it has been for 50 yearsлет an experimentэксперимент.
88
277975
4185
На протяжении 50 лет, это был эксперимент.
04:54
The experimentэксперимент is this:
89
282160
1700
Суть эксперимента:
04:55
Is it possibleвозможное to have institutionsучреждения in our countryстрана, universitiesуниверситеты,
90
283860
3959
могут ли в нашей стране
существовать образовательные заведения
04:59
where people from all backgroundsфоны can come and learnучить
91
287819
2937
где будут собираться и учиться
люди разных происхождений,
05:02
and learnучить to work togetherвместе and learnучить to becomeстали leadersлидеры
92
290756
3583
работать вместе
и поддерживать друг друга,
05:06
and to supportподдержка eachкаждый other in that experienceопыт?
93
294339
3573
в итоге становясь лидерами?
05:09
Now what is especiallyособенно importantважный about that experienceопыт for me is this:
94
297912
4915
Этот опыт для меня важен, потому как
05:14
We foundнайденный that we could do a lot in the artsискусства and humanitiesгуманитарные науки and socialСоциальное sciencesнауки.
95
302827
4668
мы поняли, что можем многое изменить
в искусстве, гуманитарных и общественных науках.
05:19
And so we beganначал to work on that, for yearsлет in the '60s.
96
307495
2556
Мы работали над этим с 60-х.
05:22
And we producedпроизведенный a numberномер of people in lawзакон, all the way to the humanitiesгуманитарные науки.
97
310051
3783
Мы выучили многих от юристов
до гуманитариев.
05:25
We producedпроизведенный great artistsхудожники. BeckettБеккет is our museмуза.
98
313834
2633
Мы выучили великих артистов.
Беккетт — наша муза.
05:28
A lot of our studentsстуденты get into theaterтеатр.
99
316467
1537
Многие из наших студентов
выступают в театре.
05:30
It's great work.
100
318004
1000
Это прекрасная работа.
05:31
The problemпроблема that we facedсталкиваются was the sameодна и та же problemпроблема AmericaАмерика continuesпродолжается to faceлицо --
101
319004
4032
Проблема, с которой сталкиваемся мы
и вся Америка:
05:35
that studentsстуденты in the sciencesнауки and engineeringинжиниринг,
102
323036
1847
студенты не преуспевают
в точных и инженерных науках,
05:36
blackчерный studentsстуденты were not succeedingпоследующий.
103
324883
2111
черные студенты не преуспевают.
05:38
But when I lookedсмотрел at the dataданные,
104
326994
1751
Изучив статистику,
05:40
what I foundнайденный was that, quiteдовольно franklyОткровенно, studentsстуденты in generalГенеральная,
105
328745
3332
мы осознали, что студенты в целом,
05:44
largeбольшой numbersчисел were not makingизготовление it.
106
332077
1623
в больших количествах, не преуспевают.
05:45
And as a resultрезультат of that,
107
333700
1918
В результате,
05:47
we decidedприняли решение to do something that would help, first of all,
108
335618
3334
первым делом, мы решили помочь,
05:50
the groupгруппа at the bottomдно, African-AmericanАфроамериканец studentsстуденты, and then Hispanicлатиноамериканец studentsстуденты.
109
338952
4217
студентам в самой плачевной ситуации,
афро- и латино-американцам.
05:55
And RobertРоберт and JaneДжейн MeyerhoffМейерхофф, philanthropistsфилантропы, said, "We'dМы б like to help."
110
343169
4331
Филантропы, Роберт и Джейн Майрхофф,
сказали: «Мы хотим помочь».
05:59
RobertРоберт MeyerhoffМейерхофф said, "Why is it that everything I see on TVТВ about blackчерный boysмальчиков,
111
347500
3453
Роберт Майрхофф сказал —
«Почему всё, что показывают
06:02
if it's not about basketballбаскетбол, is not positiveположительный?
112
350953
2798
по телевизору, о чёрных мальчишках,
помимо баскетбола, отрицательное?
06:05
I'd like to make a differenceразница, to do something that's positiveположительный."
113
353751
2632
Я хочу как-то изменить это,
хочу сделать положительный шаг».
06:08
We marriedв браке those ideasидеи, and we createdсозданный this MeyerhoffМейерхофф ScholarsУченые programпрограмма.
114
356383
3667
Мы объединили эти идеи и создали
стипендию Майрхоффа.
06:12
And what is significantзначительное about the programпрограмма
115
360050
2069
Эта программа значительна
06:14
is that we learnedнаучился a numberномер of things.
116
362119
2481
ввиду нескольких важных открытий.
06:16
And the questionвопрос is this:
117
364600
1352
А суть в следующем:
06:17
How is it that now we leadвести the countryстрана in producingпроизводства African-AmericansАфро-американцы
118
365952
4465
Как получилось, что, в этой стране,
мы обучаем большую долю
06:22
who go on to completeполный PhpH.D.'s«s in scienceнаука and engineeringинжиниринг and M.D./PhpH.D.'s«s?
119
370417
4850
афро-американцев кандидатов точных
и инженерных наук, а так же докторов медицины?
06:27
That's a bigбольшой dealпо рукам. Give me a handрука for that. That's a bigбольшой dealпо рукам.
120
375267
2649
Это очень важно! Ваши аплодисменты.
Это очень важно.
06:29
That's a bigбольшой dealпо рукам. It really is.
121
377916
2235
Это очень важно. Правда.
06:32
(ApplauseАплодисменты)
122
380151
2576
(Аплодисменты)
06:34
You see, mostбольшинство people don't realizeпонимать
123
382727
1944
Многие не понимают,
06:36
that it's not just minoritiesменьшинства who don't do well in scienceнаука and engineeringинжиниринг.
124
384671
4050
что не только меньшинства не преуспевают
в точных и инженерных науках.
06:40
Quiteдовольно franklyОткровенно, you're talkingговорящий about Americansамериканцы.
125
388721
3617
Не преуспевают американцы.
06:44
If you don't know it, while 20 percentпроцент of blacksнегры and Hispanicsлатиноамериканцы
126
392338
3448
Лишь 20% афро- и латино-американцев,
06:47
who beginначать with a majorглавный in scienceнаука and engineeringинжиниринг
127
395786
2335
поступающих на факультеты
точных и инженерных наук,
06:50
will actuallyна самом деле graduateвыпускник in scienceнаука and engineeringинжиниринг,
128
398121
2152
получат диплом в этих сферах.
06:52
only 32 percentпроцент of whitesбели who beginначать with majorsмайоров in those areasрайоны
129
400273
3554
И только 32% белых,
06:55
actuallyна самом деле succeedдобиться успеха and graduateвыпускник in those areasрайоны,
130
403827
2658
и 42% американцев
азиатского происхождения,
06:58
and only 42 percentпроцент of Asian-AmericansАмериканцы азиатского происхождения.
131
406485
2105
получат свои дипломы.
07:00
And so, the realреальный questionвопрос is, what is the challengeвызов?
132
408590
2611
Очевидный вопрос —
«Что им препятствует?».
07:03
Well a partчасть of it, of courseкурс, is K-K-12.
133
411201
2387
Частично проблема
в среднем школьном образовании.
07:05
We need to strengthenукреплять K-K-12.
134
413588
1949
Нам нужно усилить школьную программу.
07:07
But the other partчасть has to do with the cultureкультура
135
415537
2296
Но, другая сторона проблемы,
в культуре науки
07:09
of scienceнаука and engineeringинжиниринг on our campusesкампусов.
136
417833
2660
на наших кампусах.
07:12
WhetherБудь то you know it or not, largeбольшой numbersчисел of studentsстуденты with highвысокая SAT'sСАТ
137
420493
3845
Не все знают, что многие студенты
с высокими балами по SAT
07:16
and largeбольшой numbersчисел of A.P. creditsкредиты
138
424338
1465
и большим количеством предварительно
зачисленных учебных часов,
07:17
who go to the mostбольшинство prestigiousпрестижный universitiesуниверситеты in our countryстрана
139
425803
2702
в самых престижных учебных заведениях,
07:20
beginначать in pre-medпредварительно мед or pre-engineeringпредварительно инжиниринг and engineeringинжиниринг, and they endконец up changingизменения theirих majorsмайоров.
140
428505
4831
поступают на инженерные и медицинские
факультеты, но в итоге меняют направление.
07:25
And the numberномер one reasonпричина, we find, quiteдовольно franklyОткровенно,
141
433336
2466
Это происходит потому что
07:27
is they did not do well in first yearгод scienceнаука coursesкурсы.
142
435802
2950
у них плохие оценки на первом курсе.
07:30
In factфакт, we call first yearгод scienceнаука and engineeringинжиниринг, typicallyтипично around AmericaАмерика,
143
438752
3783
В Америке уроки первого курса
по естественным и инженерным наукам,
07:34
weed-outсорняков из coursesкурсы or barrierбарьер coursesкурсы.
144
442535
2134
мы называем отборочными
или преграждающими.
07:36
How manyмногие of you in this audienceаудитория know somebodyкто-то
145
444669
1768
Кто, из вас в этой аудитории,
знает кого-нибудь
07:38
who startedначал off in pre-medпредварительно мед or engineeringинжиниринг
146
446437
1815
кто начал учиться
на инженера или доктора,
07:40
and changedизменено theirих majorглавный withinв a yearгод or two?
147
448252
1885
но сменил профиль после
первого или второго курса?
07:42
It's an Americanамериканский challengeвызов. Halfполовина of you in the roomкомната.
148
450137
1798
Это американская проблема.
Это половина этой аудитории.
07:43
I know. I know. I know.
149
451935
1401
Да, я знаю.
07:45
And what is interestingинтересно about that
150
453336
1658
И всё же интересно,
07:46
is that so manyмногие studentsстуденты are smartумная and can do it.
151
454994
2710
что у нас много умных студентов
и они могут учиться.
07:49
We need to find waysпути of makingизготовление it happenслучаться.
152
457704
2266
Мы должны найти способы помочь им.
07:51
So what are the four4 things we did to help minorityменьшинство studentsстуденты
153
459970
2607
Какие четыре принципа мы приняли,
чтобы помочь меньшинствам,
07:54
that now are helpingпомощь studentsстуденты in generalГенеральная?
154
462577
1809
и которые актуальны
для всех студентов в общем?
07:56
NumberЧисло one: highвысокая expectationsожидания.
155
464386
1867
Первый — большие надежды.
07:58
It takes an understandingпонимание of the academicакадемический preparationподготовка of studentsстуденты --
156
466253
4505
Нужно отнестись с пониманием
к академической подготовке студентов,
08:02
theirих gradesоценки, the rigorстрогость of the courseкурс work,
157
470758
2344
их оценкам,
интенсивности образовательной программы,
08:05
theirих test-takingТеСТы skillsнавыки, theirих attitudeотношение,
158
473102
2451
умении сдавать экзамены, настроении,
08:07
the fireОгонь in theirих bellyживот, the passionстрасть for the work, to make it.
159
475553
2725
задоре в их сердцах,
желанию работать и быть успешными.
08:10
And so doing things to help studentsстуденты prepareподготовить to be in that positionдолжность, very importantважный.
160
478278
4241
Очень важно
подготавливать их к этой роли.
08:14
But equallyв равной степени importantважный, it takes an understandingпонимание that it's hardжесткий work that makesмарки the differenceразница.
161
482519
5099
Не менее важно дать им знать,
что только труд поможем им достичь этого.
08:19
I don't careзабота how smartумная you are or how smartумная you think you are.
162
487618
2518
Мне не важно, насколько вы умные
или считаете себя умными.
08:22
SmartУмная simplyпросто meansозначает you're readyготов to learnучить.
163
490136
2367
Умный это значит, что вы готовы учиться.
08:24
You're excitedв восторге about learningобучение and you want to askпросить good questionsвопросов.
164
492503
3242
Вас радует учёба
и вы хотите задавать вопросы.
08:27
I. I. RabiРаби, a NobelНобель laureateлауреат, said that when he was growingрост up in Newновый YorkЙорк,
165
495745
4287
Исидор Айзек Раби, лауреат Нобелевской премии,
сказал, что когда он рос в Нью-Йорке,
08:32
all of his friends'друзья parentsродители would askпросить them
166
500032
2546
родители его друзей спрашивали их:
08:34
"What did you learnучить in schoolшкола?" at the endконец of a day.
167
502578
2642
«Чему вас сегодня научили в школе?».
08:37
And he said, in contrastконтрастировать, his Jewishиудейский motherмама would say,
168
505220
3537
А его еврейская мама, спрашивала:
08:40
"IzzyИззи, did you askпросить a good questionвопрос todayCегодня?"
169
508757
3062
«Иззи, ты задавал сегодня хорошие вопросы?».
08:43
And so highвысокая expectationsожидания have to do with curiosityлюбопытство
170
511819
2699
Большие надежды связаны с любопытством
08:46
and encouragingобнадеживающий youngмолодой people to be curiousлюбопытный.
171
514518
2518
и воодушевлением молодёжи
быть любопытными.
08:49
And as a resultрезультат of those highвысокая expectationsожидания,
172
517036
1516
В результате этих больших надежд,
08:50
we beganначал to find studentsстуденты we wanted to work with
173
518552
2667
мы отыскали студентов,
с которыми мы хотели поработать
08:53
to see what could we do to help them,
174
521219
1693
и выяснили, как мы можем им помочь
08:54
not simplyпросто to surviveуцелеть in scienceнаука and engineeringинжиниринг,
175
522912
2540
не только выдержать
учиться на инженера или учёного,
08:57
but to becomeстали the very bestЛучший, to excelпревосходить.
176
525452
2934
но и как раскрыть свой потенциал
и преуспеть в общем.
09:00
Interestinglyинтересно enoughдостаточно, an exampleпример:
177
528386
1817
К примеру, один молодой человек
09:02
One youngмолодой man who earnedзаработанный a C in the first courseкурс and wanted to go on to medмед schoolшкола,
178
530203
4902
получил тройку и собирался дальше
поступать в медучилище.
09:07
we said, "We need to have you retakeпересдавать the courseкурс,
179
535105
2115
Мы же сказали:
«Тебе нужно повторно взять этот курс,
09:09
because you need a strongсильный foundationФонд if you're going to moveпереехать to the nextследующий levelуровень."
180
537220
3784
прежде чем переходить на следующий уровень.
Нужны хорошие базовые знания».
09:13
Everyкаждый foundationФонд makesмарки the differenceразница in the nextследующий levelуровень.
181
541004
3031
Каждый этап формирует
фундамент для следующего.
09:16
He retookотвоевали the courseкурс.
182
544035
1141
Он повторно сдал этот курс.
09:17
That youngмолодой man wentотправился on to graduateвыпускник from UMBCUMBC,
183
545176
2429
Он закончил UMBC
и является первым афро-американцем
09:19
to becomeстали the first blackчерный to get the M.D./PhpH.D. from the UniversityУниверситет of PennsylvaniaПенсильвания.
184
547605
4197
со степенью доктора медицины и философии
из Пенсильванского университета.
09:23
He now worksработает at HarvardHarvard.
185
551802
1206
Теперь он работает в Гарварде.
09:25
NiceНицца storyистория. Give him a handрука for that too.
186
553008
2447
Очень хорошая история.
Поаплодируйте ему.
09:27
(ApplauseАплодисменты)
187
555455
2430
(Аплодисменты)
09:29
Secondlyво-вторых, it's not about testконтрольная работа scoresмножество only.
188
557886
2495
Во-вторых, оценки не самое важное.
09:32
TestКонтрольная работа scoresмножество are importantважный, but they're not the mostбольшинство importantважный thing.
189
560381
1989
Экзаменационные балы важны,
но это не самое важное.
09:34
One youngмолодой womanженщина had great gradesоценки, but testконтрольная работа scoresмножество were not as highвысокая.
190
562370
3045
У одной девушки были хорошие оценки,
но она плохо сдавала экзамены.
09:37
But she had a factorфактор that was very importantважный.
191
565415
2049
Но, у неё была очень важная черта.
09:39
She never missedпропущенный a day of schoolшкола, K-K-12.
192
567464
3248
Она ни разу не пропустила
ни одного дня в школе.
09:42
There was fireОгонь in that bellyживот.
193
570712
1421
У неё в сердце горел огонь!
09:44
That youngмолодой womanженщина wentотправился on, and she is todayCегодня with an M.D./PhpH.D. from HopkinsХопкинс.
194
572133
4124
Теперь она доктор медицины и философии
в университете Джонса Хопкинса.
09:48
She's on the facultyфакультет, tenureвладение trackтрек in psychiatryпсихиатрия, PhpH.D. in neuroscienceневрология.
195
576257
4187
Она теперь профессор, с постоянным контрактом,
доктор философии по неврологии.
09:52
She and her adviserконсультант have a patentпатент on a secondвторой use of Viagraвиагра for diabetesдиабет patientsпациентов.
196
580475
4811
У неё и её начальника патент
на альтернативное применение
Виагры для больных диабетом.
09:57
Bigбольшой handрука for her. Bigбольшой handрука for her.
197
585286
2485
Ваши аплодисменты для неё.
09:59
(ApplauseАплодисменты)
198
587771
1386
(Аплодисменты)
10:01
And so highвысокая expectationsожидания, very importantважный.
199
589157
2520
Большие надежды очень важны.
10:03
Secondlyво-вторых, the ideaидея of buildingздание communityсообщество amongсреди the studentsстуденты.
200
591677
2859
А так же, создание студенческой среды.
10:06
You all know that so oftenдовольно часто in scienceнаука and engineeringинжиниринг
201
594536
2767
Мы привыкли считать, что среда обучения,
10:09
we tendиметь тенденцию to think cutthroatбеспощадный.
202
597303
1691
в науке и инженерном искусстве,
беспощадна.
10:10
StudentsСтуденты are not taughtучил to work in groupsгруппы.
203
598994
2316
Студентов не учат работать в командах.
10:13
And that's what we work to do with that groupгруппа
204
601310
1892
Мы помогаем этим группам
10:15
to get them to understandПонимаю eachкаждый other,
205
603202
1503
понимать, доверять
10:16
to buildстроить trustдоверять amongсреди them, to supportподдержка eachкаждый other,
206
604705
2623
и поддерживать друг друга,
10:19
to learnучить how to askпросить good questionsвопросов,
207
607328
1709
учиться задавать вопросы,
10:21
but alsoтакже to learnучить how to explainобъяснять conceptsконцепции with clarityясность.
208
609037
3487
а так же объясняться эффективно.
10:24
As you know, it's one thing to earnзарабатывать an A yourselfсам,
209
612524
2263
Можно заработать 5-ку самостоятельно,
10:26
it's anotherдругой thing to help someoneкто то elseеще do well.
210
614787
2125
но это совершенно иное чувство,
помочь получить 5-ку другому.
10:28
And so to feel that senseсмысл of responsibilityобязанность makesмарки all the differenceразница in the worldМир.
211
616912
3915
Мы считаем, что чувство ответственности
сильно влияет на исход дел.
10:32
So buildingздание communityсообщество amongсреди those studentsстуденты, very importantважный.
212
620827
2947
Следовательно, очень важно
построить студенческую среду.
10:35
ThirdВ третьих, the ideaидея of, it takes researchersисследователи to produceпроизводить researchersисследователи.
213
623774
4804
В-третьих, принцип, что нужны учёные
чтобы вырастить учёных.
10:40
WhetherБудь то you're talkingговорящий about artistsхудожники producingпроизводства artistsхудожники
214
628578
2529
Нужны артисты для обучения артистов,
10:43
or you're talkingговорящий about people gettingполучение into the socialСоциальное sciencesнауки,
215
631107
2915
социологи для студентов социологии.
10:46
whateverбез разницы the disciplineдисциплина -- and especiallyособенно in scienceнаука and engineeringинжиниринг, as in artИзобразительное искусство, for exampleпример --
216
634022
4847
Так и с любой другой дисциплиной
и больше всего в инженерном искусстве и науке.
10:50
you need scientistsученые to pullвытащить the studentsстуденты into the work.
217
638869
2803
Нужны учёные,
чтобы втягивать студентов в науку.
10:53
And so our studentsстуденты are workingза работой in labsлаборатории regularlyрегулярно.
218
641672
2740
Наши студенты
постоянно работают в лабораториях.
10:56
And one great exampleпример that you'llВы будете appreciateценить:
219
644412
2374
Я думаю, вам понравится вот такой пример:
10:58
DuringВ течение a snowstormметель in BaltimoreБалтимор severalнесколько yearsлет agoтому назад,
220
646786
3060
пару лет назад, во время снежной бури,
в Балтиморе,
11:01
the guy on our campusкампус with this HowardГовард HughesHughes Medicalмедицинская Instituteинститут grantдаровать
221
649846
3620
один парень, в нашем университете,
c грантом от медицинского института Хьюза,
11:05
literallyбуквально cameпришел back to work in his labлаборатория after severalнесколько daysдней,
222
653466
4424
вернулся на работу спустя несколько дней
11:09
and all these studentsстуденты had refusedотказалась to leaveоставлять the labлаборатория.
223
657890
3293
и все его студенты
отказались покидать лабораторию.
11:13
They had foodпитание they had packedуплотненный out.
224
661183
2084
Они принесли с собой еду,
11:15
They were in the labлаборатория workingза работой,
225
663267
1315
они остались работать в лаборатории,
11:16
and they saw the work, not as schoolworkшкольная работа, but as theirих livesжизни.
226
664582
4001
для них это была их жизнь,
а не работа.
11:20
They knewзнал they were workingза работой on AIDSСПИД researchисследование.
227
668583
1912
Они знали, что исследуют СПИД.
11:22
They were looking at this amazingудивительно proteinбелок designдизайн.
228
670495
3208
Они работали над конструированием белка.
11:25
And what was interestingинтересно was eachкаждый one of them focusedсосредоточены on that work.
229
673703
4333
Каждый из них был поглощён своей работой.
11:30
And he said, "It doesn't get any better than that."
230
678036
2166
Он сказал:
«Ничто не может быть лучше!».
11:32
And then finallyв конце концов, if you've got the communityсообщество
231
680202
2085
Наконец, если у вас есть
студенческая община,
11:34
and you've got the highвысокая expectationsожидания and you've got researchersисследователи producingпроизводства researchersисследователи,
232
682287
3613
большие надежды,
и учёные чтобы обучать учёных,
11:37
you have to have people who are willingготовы as facultyфакультет
233
685900
2888
вам понадобится профессура,
11:40
to get involvedучаствует with those studentsстуденты, even in the classroomкласс.
234
688788
3063
заинтересованная в работе
со студентами, даже в аудитории.
11:43
I'll never forgetзабывать a facultyфакультет memberчлен callingпризвание the staffсотрудники and sayingпоговорка,
235
691851
2448
Я никогда не забуду звонок
от одного профессора нашему сотруднику:
11:46
"I've got this youngмолодой man in classкласс, a youngмолодой blackчерный guy,
236
694299
2445
«У меня сидит молодой афро-американец
11:48
and he seemsкажется like he's just not excitedв восторге about the work.
237
696744
3040
и он не увлечён учёбой.
11:51
He's not takingпринятие notesзаметки. We need to talk to him."
238
699784
2235
Он не ведёт конспекты.
Вы не могли бы поговорить с ним?».
11:54
What was significantзначительное was that the facultyфакультет memberчлен was observingнаблюдения everyкаждый studentстудент
239
702019
3872
Важно заметить, что этот профессор
наблюдал за каждым студентом
11:57
to understandПонимаю who was really involvedучаствует and who was not
240
705891
2916
и отмечал, кто вовлечён, а кто нет,
12:00
and was sayingпоговорка, "Let me see how I can work with them.
241
708807
2367
задаваясь вопросом:
«Как я могу с ним наладить контакт
12:03
Let me get the staffсотрудники to help me out."
242
711174
1237
и привлечь моих сотрудников на подмогу?».
12:04
It was that connectingсоединительный.
243
712411
1152
Всё взаимосвязано.
12:05
That youngмолодой man todayCегодня is actuallyна самом деле a facultyфакультет memberчлен M.D./PhpH.D. in neuroengineeringneuroengineering at Dukeгерцог.
244
713563
4932
Этот молодой человек теперь
доктор медицины и философии, по нейроинженерии,
12:10
Give him a bigбольшой handрука for that.
245
718495
1212
в университете Дьюка. Поаплодируйте ему!
12:11
(ApplauseАплодисменты)
246
719707
1996
(Аплодисменты)
12:13
And so the significanceзначение is that we have now developedразвитая this modelмодель
247
721703
4820
Мы разработали модель,
12:18
that is helpingпомощь us, not only finallyв конце концов with evaluationоценка, assessingоценки what worksработает.
248
726523
4165
которая позволяет нам оценивать,
что работает, а что нет,
12:22
And what we learnedнаучился was that we neededнеобходимый to think about redesigningперепроектирование coursesкурсы.
249
730688
3432
но и показала нам,
что требуется обновить нашу программу.
12:26
And so we redesignedпереработан chemistryхимия, we redesignedпереработан physicsфизика.
250
734120
2541
Мы перепланировали химию и физику.
12:28
But now we are looking at redesigningперепроектирование the humanitiesгуманитарные науки and socialСоциальное sciencesнауки.
251
736661
3661
Мы так же хотим переработать
гуманитарные и общественные науки,
12:32
Because so manyмногие studentsстуденты are boredскучающий in classкласс.
252
740322
2547
потому что так много студентов
скучают на уроках.
12:34
Do you know that?
253
742869
1180
Вы это знали?
12:36
ManyМногие studentsстуденты, K-K-12 and in universitiesуниверситеты,
254
744049
1946
Многие школьники и студенты не хотят
12:37
don't want to just sitсидеть there and listen to somebodyкто-то talk.
255
745995
2505
просто сидеть и слушать лектора.
12:40
They need to be engagedзанято.
256
748500
1370
Их нужно вовлечь.
12:41
And so we have doneсделанный -- if you look at our websiteВеб-сайт at the ChemistryХимия Discoveryоткрытие CenterЦентр,
257
749870
3450
На нашей веб странице есть ссылка
на центр исследования Химии.
12:45
you'llВы будете see people comingприход from all over the countryстрана
258
753320
1965
Люди со всей страны посещают её,
12:47
to look at how we are redesigningперепроектирование coursesкурсы,
259
755285
2579
чтобы посмотреть как мы
переконструировали курсы,
12:49
havingимеющий an emphasisакцент on collaborationсотрудничество, use of technologyтехнологии,
260
757864
3491
c упором на взаимодействие
и применение технологий,
12:53
usingс помощью problemsпроблемы out of our biotechбиотехнологической companiesкомпании on our campusкампус,
261
761355
3230
на примере задач от биотехнологических
компаний на нашем кампусе.
12:56
and not givingдающий studentsстуденты the theoriesтеории,
262
764585
2030
Мы не кормим наших студентов теориями,
12:58
but havingимеющий them struggleборьба with those theoriesтеории.
263
766615
2232
а позволяем им решать эти задачи самим.
13:00
And it's workingза работой so well that throughoutна протяжении our universityУниверситет systemсистема in MarylandМэриленд,
264
768847
3659
Из-за успеха, в нашем университете,
13:04
more and more coursesкурсы are beingявляющийся redesignedпереработан.
265
772506
2041
всё больше курсов
подвергаются перепланировке.
13:06
It's calledназывается academicакадемический innovationинновация.
266
774547
1834
Это называется академической инновацией.
13:08
And what does all of that mean?
267
776381
1205
И всё же, какие у нас результаты?
13:09
It meansозначает that now, not just in scienceнаука and engineeringинжиниринг,
268
777586
2843
На данный момент,
мы запустили похожие программы,
13:12
we now have programsпрограммы in the artsискусства, in the humanitiesгуманитарные науки, in the socialСоциальное sciencesнауки,
269
780429
4108
в гуманитарных и общественных науках,
13:16
in teacherучитель educationобразование, even particularlyв частности for womenженщины in I.T.
270
784537
4592
педагогики и, что очень важно,
в информатике для женщин.
13:21
If you don't know it, there's been a 79-percent-процент declineснижение
271
789129
4087
Если вы не знали,
c 2009 года, количество женщин
13:25
in the numberномер of womenженщины majoringпо специальности in computerкомпьютер scienceнаука just sinceпоскольку 2000.
272
793216
4118
поступающих на факультет информатики,
сократилось на 79%.
13:29
And what I'm sayingпоговорка is that what will make the differenceразница
273
797334
3313
Всё это можно исправить,
13:32
will be buildingздание communityсообщество amongсреди studentsстуденты,
274
800647
2555
если создать студенческие общины
и среду обучения, а так же говорить
13:35
tellingговоря youngмолодой womenженщины, youngмолодой minorityменьшинство studentsстуденты and studentsстуденты in generalГенеральная,
275
803202
2996
молодым девушкам, представителям
меньшинств и обычным студентам:
13:38
you can do this work.
276
806198
1249
«Вы можете успешно учиться!».
13:39
And mostбольшинство importantважный, givingдающий them a chanceшанс to buildстроить that communityсообщество
277
807447
3270
Важно дать им
возможность создать эту среду
13:42
with facultyфакультет pullingтянущий them into the work
278
810717
2163
при поддержке профессуры,
вовлекающей их в работу,
13:44
and our assessingоценки what worksработает and what does not work.
279
812880
2518
и постоянно переоценивать,
что работает, а что нет.
13:47
MostНаиболее importantважный, if a studentстудент has a senseсмысл of selfсам,
280
815398
3848
Чувство собственного достоинства
у студента, это очень важно.
13:51
it is amazingудивительно how the dreamsмечты and the valuesзначения
281
819246
2884
Просто невероятно, как мечты и ценности
13:54
can make all the differenceразница in the worldМир.
282
822130
1989
могут радикально изменить ход дела.
13:56
When I was a 12-year-old-лет childребенок in the jailтюремное заключение in BirminghamБирмингем,
283
824119
3630
Когда я сидел в тюрьме Бирмингема,
в 12 лет, я думал:
13:59
I keptхранится thinkingмышление, "I wonderзадаваться вопросом what my futureбудущее could be."
284
827749
3264
«Какое у меня может быть будущее?».
14:03
I had no ideaидея that it was possibleвозможное for this little blackчерный boyмальчик in BirminghamБирмингем
285
831013
5785
Я не мог представить, что маленький
чёрный мальчик, из Бирмингема,
14:08
to one day be presidentпрезидент of a universityУниверситет that has studentsстуденты from 150 countriesстраны,
286
836798
4965
может стать президентом университета,
где учатся студенты из 150 стран,
14:13
where studentsстуденты are not there just to surviveуцелеть,
287
841763
2356
где студенты не просто выживают,
14:16
where they love learningобучение, where they enjoyнаслаждаться beingявляющийся the bestЛучший,
288
844119
4001
а любят учиться, успешными
14:20
where they will one day changeизменение the worldМир.
289
848120
2541
и когда-нибудь они изменят этот мир.
14:22
AristotleАристотель said, "Excellenceпревосходство is never an accidentавария.
290
850661
3375
Аристотель сказал: «Превосходство
никогда не даётся случайно.
14:26
It is the resultрезультат of highвысокая intentionнамерение, sincereискренний effortусилие and intelligentумный executionвыполнение.
291
854036
5995
Оно всегда результат чётких намерений,
чистосердечного труда и обдуманного исполнения.
14:32
It representsпредставляет the wisestмудрейший optionвариант amongсреди manyмногие alternativesальтернативы."
292
860031
3932
Это самый мудрый выбор из всех возможных».
14:35
And then he said something that givesдает me goosebumpsмурашки.
293
863963
2334
Затем, он сказал нечто,
что до сих пор бросает меня в дрожь.
14:38
He said, "ChoiceВыбор, not chanceшанс, determinesопределяет your destinyсудьба."
294
866297
5647
Он сказал: «Выбор, а не шанс,
определяет нашу судьбу».
14:43
ChoiceВыбор, not chanceшанс, determinesопределяет your destinyсудьба, dreamsмечты and valuesзначения.
295
871944
7562
Выбор, а не шанс, определяет вашу судьбу.
Мечты и ценности.
14:51
Thank you all very much.
296
879506
1934
Огромное вам спасибо.
14:53
(ApplauseАплодисменты)
297
881440
10902
(Аплодисменты)
Translated by Sergey Menis
Reviewed by Vera R

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Freeman Hrabowski - Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences.

Why you should listen

During his 20-year run as president of the University of Maryland, Baltimore County (UMBC), Freeman Hrabowski has transformed a young university into a research institution recognized as one of the most innovative in the country. His goal: continue building a campus that’s first-rate in research and instruction, and that prepares students of all backgrounds for success.
 
Hrabowski cofounded the Meyerhoff Scholars Program for high-achieving minority students in science and engineering; the program has become a national model. Hrabowski frequently writes about minority participation and performance in these areas. He advises President Obama on educational issues and consults for the National Science Foundation, National Institutes of Health, and National Academies. A tireless educator, leader and mentor, Hrabowski was named one of world’s most influential people in 2012 by Time magazine.

More profile about the speaker
Freeman Hrabowski | Speaker | TED.com