ABOUT THE SPEAKER
Freeman Hrabowski - Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences.

Why you should listen

During his 20-year run as president of the University of Maryland, Baltimore County (UMBC), Freeman Hrabowski has transformed a young university into a research institution recognized as one of the most innovative in the country. His goal: continue building a campus that’s first-rate in research and instruction, and that prepares students of all backgrounds for success.
 
Hrabowski cofounded the Meyerhoff Scholars Program for high-achieving minority students in science and engineering; the program has become a national model. Hrabowski frequently writes about minority participation and performance in these areas. He advises President Obama on educational issues and consults for the National Science Foundation, National Institutes of Health, and National Academies. A tireless educator, leader and mentor, Hrabowski was named one of world’s most influential people in 2012 by Time magazine.

More profile about the speaker
Freeman Hrabowski | Speaker | TED.com
TED2013

Freeman Hrabowski: 4 pillars of college success in science

Freeman Hrabowski: 4 pijlers van leersucces in de wetenschappen

Filmed:
1,042,793 views

Toen hij 12 was, stapte Freeman Hrabowski op met Martin Luther King. Nu is hij voorzitter van de Universiteit van Maryland, Baltimore County (UMBC), waar hij werkt aan het creëren van een leeromgeving die ondervertegenwoordigde studenten helpt - meer in het bijzonder Afrikaans-Amerikaanse, Latino- en studenten met een laag inkomen - bij het afstuderen in wiskunde en wetenschap. Hij geeft ons de vier pijlers van UMBC's aanpak.
- Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I'll be talkingpratend about the successsucces of my campuscampus,
0
536
4062
Ik ga het hebben over
het succes van mijn campus,
00:16
the UniversityUniversiteit of MarylandMaryland, BaltimoreBaltimore CountyCounty, UMBCUMBC,
1
4598
2750
de Universiteit van Maryland,
Baltimore County, UMBC
00:19
in educatingopleiden studentsstudenten of all typestypes,
2
7348
3191
in het opleiden van studenten van alle types,
00:22
acrossaan de overkant the artsarts and humanitiesgeesteswetenschappen and the sciencewetenschap and engineeringbouwkunde areasgebieden.
3
10539
4127
van kunst en geesteswetenschappen
tot wetenschap en techniek.
00:26
What makesmerken our storyverhaal especiallyvooral importantbelangrijk
4
14666
4078
Wat ons verhaal zo belangrijk maakt,
00:30
is that we have learnedgeleerd so much from a groupgroep of studentsstudenten
5
18744
5208
is dat we zoveel
van een groep studenten hebben geleerd
00:35
who are typicallytypisch not at the toptop of the academicacademische ladderladder --
6
23952
3347
die meestal niet aan de top
van de academische ladder staan -
00:39
studentsstudenten of colorkleur, studentsstudenten underrepresentedondervertegenwoordigd in selectedgekozen areasgebieden.
7
27299
3998
gekleurde studenten, die ondervertegenwoordigd zijn
in sommige domeinen.
00:43
And what makesmerken the storyverhaal especiallyvooral uniqueuniek
8
31297
2851
Wat het verhaal zo uniek maakt
00:46
is that we have learnedgeleerd how to help African-AmericanAfro-Amerikaanse studentsstudenten, LatinoLatino studentsstudenten,
9
34148
4834
is dat we leerden
hoe Afro-Amerikaanse studenten, Latino-studenten
00:50
studentsstudenten from low-incomelaag inkomen backgroundsachtergronden,
10
38982
1804
en studenten met een laag inkomen te helpen,
00:52
to becomeworden some of the bestbeste in the worldwereld- in sciencewetenschap and engineeringbouwkunde.
11
40786
3458
om bij de besten in de wereld
van wetenschap en techniek te horen.
00:56
And so I beginbeginnen with a storyverhaal about my childhoodkinderjaren.
12
44244
3470
Ik begin met een verhaal uit mijn kindertijd.
00:59
We all are productsproducten of our childhoodkinderjaren experienceservaringen.
13
47714
3072
We zijn allen producten
van onze ervaringen uit onze kindertijd.
01:02
It's hardhard for me to believe that it's been 50 yearsjaar
14
50786
4178
Ik kan moeilijk geloven
dat het al 50 jaar geleden is
01:06
sincesinds I had the experienceervaring of beingwezen a ninthnegende graderang kidkind in BirminghamBirmingham, AlabamaAlabama,
15
54964
5906
dat ik 12 was
in Birmingham, Alabama,
01:12
a kidkind who lovedgeliefde gettingkrijgen A'sA's,
16
60870
2167
een jongen die ervan hield
om tienen te halen,
01:15
a kidkind who lovedgeliefde mathwiskunde, who lovedgeliefde to readlezen,
17
63037
2687
een jongen die hield van wiskunde,
die hield van lezen,
01:17
a kidkind who would say to the teacherleraar --
18
65724
2729
een jongen die als de leraar zei:
01:20
when the teacherleraar said, "Here are 10 problemsproblemen," to the classklasse,
19
68453
3256
"Hier zijn 10 vraagstukken",
01:23
this little fatdik kidkind would say, "Give us 10 more."
20
71709
4081
er nog 10 bij vroeg.
01:27
And the wholegeheel classklasse would say, "ShutSluiten up, FreemanFreeman."
21
75790
3312
De hele klas zei:
"Hou je mond, Freeman."
01:31
And there was a designatedaangewezen kickerkicker everyelk day.
22
79102
3614
Elke dag mocht iemand
de strafschop nemen.
01:34
And so I was always askingvragen this questionvraag:
23
82716
1881
Daarom bleef ik me afvragen:
01:36
"Well how could we get more kidskinderen to really love to learnleren?"
24
84597
5957
"Hoe kunnen we meer kinderen
liefde voor het studeren bijbrengen?"
01:42
And amazinglyverbazend, one weekweek in churchkerk,
25
90554
3118
Verbazingwekkend genoeg
was ik eens in de kerk.
01:45
when I really didn't want to be there
26
93672
2082
Erg tegen mijn zin.
01:47
and I was in the back of the roomkamer beingwezen placatedgekalmeerd by doing mathwiskunde problemsproblemen,
27
95754
5101
Ik doodde de tijd
met het oplossen van wiskundevraagstukken.
01:52
I heardgehoord this man say this:
28
100855
2436
Ik hoorde een man zeggen:
01:55
"If we can get the childrenkinderen
29
103291
2482
"Als we de kinderen zover krijgen
01:57
to participatedeelnemen in this peacefulvredig demonstrationdemonstratie here in BirminghamBirmingham,
30
105773
5997
dat ze deelnemen aan deze vreedzame demonstratie
hier in Birmingham,
02:03
we can showtonen AmericaAmerika that even childrenkinderen know the differenceverschil betweentussen right and wrongfout
31
111770
5401
dan kunnen we Amerika laten zien dat zelfs kinderen
het verschil tussen goed en kwaad kennen
02:09
and that childrenkinderen really do want to get the bestbeste possiblemogelijk educationonderwijs."
32
117171
4733
en dat kinderen echt de best mogelijke
opleiding willen krijgen."
02:13
And I lookedkeek up and said, "Who is that man?"
33
121904
1721
Ik keek op en zei: "Wie is die man?"
02:15
And they said his namenaam was DrDr. MartinMartin LutherLuther KingKoning.
34
123625
3129
Ze zeiden dat het Dr. Martin Luther King was.
02:18
And I said to my parentsouders, "I've got to go.
35
126754
1931
Ik zei tegen mijn ouders:
"Ik moet erbij zijn.
02:20
I want to go. I want to be a partdeel of this."
36
128685
1569
Ik wil ernaartoe."
02:22
And they said, "AbsolutelyAbsoluut not."
37
130254
1870
Ze zeiden: "Geen sprake van."
02:24
(LaughterGelach)
38
132124
1213
(Gelach)
02:25
And we had a roughruw go of it.
39
133337
1918
Er volgde een hevige discussie.
02:27
And at that time, quiteheel franklyrondweg, you really did not talk back to your parentsouders.
40
135255
3453
Toen was het nog helemaal niet de gewoonte
om tegen je ouders in te gaan.
02:30
And somehowhoe dan ook I said, "You know, you guys are hypocriteshuichelaars.
41
138708
2287
Ik zei: "Jullie zijn hypocrieten.
02:32
You make me go to this. You make me listen.
42
140995
1977
Ik moet naar de kerk.
Ik moet naar hem luisteren.
02:34
The man wants me to go, and now you say no."
43
142972
2234
De man vraagt mij om te gaan,
en nu zeggen jullie nee."
02:37
And they thought about it all night.
44
145206
1748
Ze dachten er de hele nacht over na.
02:38
And they camekwam into my roomkamer the nextvolgende morningochtend-.
45
146954
2134
De volgende ochtend kwamen ze naar mijn kamer.
02:41
They had not sleptsliep.
46
149088
1500
Ze hadden niet geslapen.
02:42
They had been literallyletterlijk cryinghuilen and prayingbidden and thinkinghet denken,
47
150588
2516
Ze hadden letterlijk gehuild,
gebeden en nagedacht,
02:45
"Will we let our 12-year-old-jaar oud
48
153104
3560
"Als we onze jongen van 12
02:48
participatedeelnemen in this marchmaart and probablywaarschijnlijk have to go to jailgevangenis?"
49
156664
4152
hieraan laten meedoen,
belandt hij waarschijnlijk in de gevangenis."
02:52
And they decidedbeslist to do it.
50
160816
1689
Toch besloten ze om het te doen.
02:54
And when they camekwam in to tell me,
51
162505
1382
Toen ze het me vertelden,
02:55
I was at first elatedopgetogen.
52
163887
1785
was ik eerst opgetogen.
02:57
And then all of a suddenplotseling I beganbegon thinkinghet denken about the dogshonden and the firebrand hosesslangen,
53
165672
3932
Maar ineens zag ik die honden
en brandslangen voor me
03:01
and I got really scaredbang, I really did.
54
169604
2882
en kreeg ik echt schrik.
03:04
And one of the pointspoints I make to people all the time
55
172486
2102
Wat ik altijd zeg tegen mensen
03:06
is that sometimessoms when people do things that are courageousmoedige,
56
174588
3235
is dat mensen die moedige dingen doen,
03:09
it doesn't really mean that they're that courageousmoedige.
57
177823
2349
niet altijd echt moedig zijn.
03:12
It simplyeenvoudigweg meansmiddelen that they believe it's importantbelangrijk to do it.
58
180172
2848
Het betekent gewoon dat ze geloven
dat het belangrijk is om het te doen.
03:15
I wanted a better educationonderwijs.
59
183020
1751
Ik wilde een beter onderwijs.
03:16
I did not want to have to have hand-me-downhand-me-down booksboeken.
60
184771
3233
Ik wilde geen tweedehandsboeken.
03:20
I wanted to know that the schoolschool- I attendedbijgewoond
61
188004
2483
Ik wilde weten dat mijn school
03:22
not only had good teachersleraren, but the resourcesmiddelen we needednodig.
62
190487
2425
niet alleen goede leraren had,
maar ook de nodige middelen.
03:24
And as a resultresultaat of that experienceervaring,
63
192912
1676
Het resultaat was dat
03:26
in the middlemidden- of the weekweek, while I was there in jailgevangenis,
64
194588
2334
in het midden van de week,
terwijl ik in de gevangenis zat,
03:28
DrDr. KingKoning camekwam and said with our parentsouders,
65
196922
2550
Dr. King tegen onze ouders kwam zeggen:
03:31
"What you childrenkinderen do this day
66
199472
2965
"Wat jullie kinderen vandaag gedaan hebben,
03:34
will have an impactbotsing on childrenkinderen who have not been borngeboren."
67
202437
4584
zal impact hebben op kinderen
die nog niet zijn geboren."
03:39
I recentlykort geleden realizedrealiseerde that two-thirdstweederde of AmericansAmerikanen todayvandaag
68
207021
4935
Ik heb me onlangs gerealiseerd
dat tweederde van de Amerikanen van vandaag
03:43
had not been borngeboren at the time of 1963.
69
211956
3514
op dat moment in 1963 nog niet waren geboren.
03:47
And so for them, when they hearhoren about the Children'sKinder CrusadeKruistocht in BirminghamBirmingham,
70
215470
2941
Als die over de kinderkruistocht
in Birmingham horen,
03:50
in manyveel waysmanieren, if they see it on TVTV,
71
218411
2262
of ze zien het op tv,
03:52
it's like our looking at the 1863 "LincolnLincoln" moviefilm:
72
220673
3414
dan is dat alsof wij naar de film
over Lincoln in 1863 kijken.
03:56
It's historygeschiedenis.
73
224087
1434
Het is geschiedenis.
03:57
And the realecht questionvraag is, what lessonservaring did we learnleren?
74
225521
2973
De vraag is:
welke lessen hebben we eruit getrokken?
04:00
Well amazinglyverbazend, the mostmeest importantbelangrijk for me was this:
75
228494
2892
De belangrijkste voor mij was deze:
04:03
That childrenkinderen can be empoweredgemachtigd to take ownershipeigendom of theirhun educationonderwijs.
76
231386
5300
dat kinderen ertoe gebracht kunnen worden
om baas te zijn over hun eigen onderwijs.
04:08
They can be taughtonderwezen to be passionatehartstochtelijk
77
236686
2351
Ze kunnen leren gepassioneerd te zijn
04:11
about wantingwillen to learnleren and to love the ideaidee of askingvragen questionsvragen.
78
239037
4541
over willen leren en
dol zijn op vragen stellen.
04:15
And so it is especiallyvooral significantsignificant
79
243578
2795
Daarom is het zo veelbetekenend
04:18
that the universityUniversiteit I now leadlood,
80
246373
2086
dat de universiteit die ik nu leid,
04:20
the UniversityUniversiteit of MarylandMaryland, BaltimoreBaltimore CountyCounty, UMBCUMBC,
81
248459
2795
de Universiteit van Maryland,
Baltimore County, UMBC
04:23
was foundedGesticht the very yearjaar I wentgegaan to jailgevangenis with DrDr. KingKoning, in 1963.
82
251254
5786
in 1963 is opgericht,
het jaar dat ik met Dr. King naar de gevangenis ging.
04:29
And what madegemaakt that institutionalinstitutionele foundingoprichten especiallyvooral importantbelangrijk
83
257040
4170
Wat de oprichting van dat instituut
zo belangrijk maakte,
04:33
is that MarylandMaryland is the SouthSouth, as you know,
84
261210
4534
is dat Maryland het Zuiden is,
04:37
and, quiteheel franklyrondweg, it was the first universityUniversiteit in our statestaat
85
265744
4582
en, eerlijk gezegd,
het was de eerste universiteit in onze staat,
04:42
foundedGesticht at a time when studentsstudenten of all racesraces could go there.
86
270326
4076
opgericht toen studenten
van alle rassen ernaartoe konden.
04:46
And so we had blackzwart and whitewit studentsstudenten and othersanderen who beganbegon to attendwonen.
87
274402
3573
Zwarten, blanken en anderen
gingen de lessen volgen.
04:49
And it has been for 50 yearsjaar an experimentexperiment.
88
277975
4185
Het is al 50 jaar lang een experiment.
04:54
The experimentexperiment is this:
89
282160
1700
Dit experiment:
04:55
Is it possiblemogelijk to have institutionsinstellingen in our countryland, universitiesuniversiteiten,
90
283860
3959
is het mogelijk in ons land om universiteiten,
instellingen te hebben
04:59
where people from all backgroundsachtergronden can come and learnleren
91
287819
2937
waar mensen van alle achtergronden
kunnen komen om te leren,
05:02
and learnleren to work togethersamen and learnleren to becomeworden leadersleiders
92
290756
3583
om samen te leren werken,
te leren hoe leiders te worden
05:06
and to supportondersteuning eachelk other in that experienceervaring?
93
294339
3573
en elkaar te steunen in die ervaring?
05:09
Now what is especiallyvooral importantbelangrijk about that experienceervaring for me is this:
94
297912
4915
Waarom is die ervaring nu zo belangrijk voor mij?
05:14
We foundgevonden that we could do a lot in the artsarts and humanitiesgeesteswetenschappen and socialsociaal scienceswetenschappen.
95
302827
4668
We vonden dat we veel konden doen in de kunsten,
de geesteswetenschappen en sociale wetenschappen.
05:19
And so we beganbegon to work on that, for yearsjaar in the '60s.
96
307495
2556
Daarom zijn we daar in de jaren 60
jarenlang mee bezig geweest.
05:22
And we producedgeproduceerd a numberaantal of people in lawwet, all the way to the humanitiesgeesteswetenschappen.
97
310051
3783
We leverden een aantal mensen af in de rechten,
helemaal tot aan de geesteswetenschappen.
05:25
We producedgeproduceerd great artistskunstenaars. BeckettBeckett is our musemuze.
98
313834
2633
We leverden grote artiesten af.
Beckett is onze muze.
05:28
A lot of our studentsstudenten get into theatertheater.
99
316467
1537
Veel van onze studenten gingen aan het theater.
05:30
It's great work.
100
318004
1000
Geweldig werk.
05:31
The problemprobleem that we facedgeconfronteerd was the samedezelfde problemprobleem AmericaAmerika continuesblijft to facegezicht --
101
319004
4032
Ons probleem was het zelfde probleem
waarmee Amerika nog steeds geconfronteerd wordt:
05:35
that studentsstudenten in the scienceswetenschappen and engineeringbouwkunde,
102
323036
1847
dat zwarte studenten niet slagen
in de wetenschappen en techniek.
05:36
blackzwart studentsstudenten were not succeedingslagen.
103
324883
2111
dat zwarte studenten niet slagen
in de wetenschappen en techniek.
05:38
But when I lookedkeek at the datagegevens,
104
326994
1751
Maar uit de gegevens bleek
05:40
what I foundgevonden was that, quiteheel franklyrondweg, studentsstudenten in generalalgemeen,
105
328745
3332
dat, eerlijk gezegd,
bij studenten in het algemeen
05:44
largegroot numbersgetallen were not makingmaking it.
106
332077
1623
grote aantallen niet slaagden.
05:45
And as a resultresultaat of that,
107
333700
1918
Daarom besloten we eerst de groep onderaan,
05:47
we decidedbeslist to do something that would help, first of all,
108
335618
3334
Daarom besloten we eerst de groep onderaan,
05:50
the groupgroep at the bottombodem, African-AmericanAfro-Amerikaanse studentsstudenten, and then HispanicHispanic studentsstudenten.
109
338952
4217
Afro-Amerikaanse studenten,
en vervolgens Latino-studenten, te helpen.
05:55
And RobertRobert and JaneJane MeyerhoffMeyerhoff, philanthropistsfilantropen, said, "We'dWe zouden like to help."
110
343169
4331
Robert en Jane Meyerhoff,
filantropen, wilden helpen.
05:59
RobertRobert MeyerhoffMeyerhoff said, "Why is it that everything I see on TVTV about blackzwart boysjongens,
111
347500
3453
Robert Meyerhoff zei:
"Waarom wordt er op tv over zwarte jongens
06:02
if it's not about basketballbasketbal, is not positivepositief?
112
350953
2798
alleen maar iets positiefs gezegd
als het over basketbal gaat?
06:05
I'd like to make a differenceverschil, to do something that's positivepositief."
113
353751
2632
Ik wil een verschil maken,
iets positiefs doen."
06:08
We marriedgetrouwd those ideasideeën, and we createdaangemaakt this MeyerhoffMeyerhoff ScholarsGeleerden programprogramma.
114
356383
3667
We bundelden die ideeën
in het Meyerhoff Studiebeursprogramma.
06:12
And what is significantsignificant about the programprogramma
115
360050
2069
Het belangrijke aan het programma
06:14
is that we learnedgeleerd a numberaantal of things.
116
362119
2481
is dat we een aantal dingen hebben geleerd.
06:16
And the questionvraag is this:
117
364600
1352
De vraag is deze:
06:17
How is it that now we leadlood the countryland in producingproducerende African-AmericansAfro-Amerikanen
118
365952
4465
hoe komt het dat wij nu voorop lopen in het land
in het afleveren van Afro-Amerikanen
06:22
who go on to completecompleet PhPH.D.'s's in sciencewetenschap and engineeringbouwkunde and M.D./PhPH.D.'s's?
119
370417
4850
die doctoreren in wetenschappen,
techniek en geneeskunde?
06:27
That's a biggroot dealtransactie. Give me a handhand- for that. That's a biggroot dealtransactie.
120
375267
2649
Dat betekent iets.
Geef me daar maar wat applaus voor.
06:29
That's a biggroot dealtransactie. It really is.
121
377916
2235
Heel wat. Echt.
06:32
(ApplauseApplaus)
122
380151
2576
(Applaus)
06:34
You see, mostmeest people don't realizerealiseren
123
382727
1944
De meeste mensen realiseren zich niet
06:36
that it's not just minoritiesminderheden who don't do well in sciencewetenschap and engineeringbouwkunde.
124
384671
4050
dat het niet alleen maar minderheden zijn
die het niet goed doen in wetenschap en techniek.
06:40
QuiteHeel franklyrondweg, you're talkingpratend about AmericansAmerikanen.
125
388721
3617
Het gaat over Amerikanen.
06:44
If you don't know it, while 20 percentprocent of blackszwarten and HispanicsHispanics
126
392338
3448
Terwijl 20 procent van de zwarten en Hispanics
06:47
who beginbeginnen with a majorgroot in sciencewetenschap and engineeringbouwkunde
127
395786
2335
die beginnen met een specialisatie
in wetenschap en techniek
06:50
will actuallywerkelijk graduateafstuderen in sciencewetenschap and engineeringbouwkunde,
128
398121
2152
afstuderen in wetenschap en techniek,
06:52
only 32 percentprocent of whitesblanken who beginbeginnen with majorsmajors in those areasgebieden
129
400273
3554
slagen ook maar 32 procent van de blanken
die aan die domeinen beginnen,
06:55
actuallywerkelijk succeedslagen and graduateafstuderen in those areasgebieden,
130
403827
2658
slagen ook maar 32 procent van de blanken
die aan die domeinen beginnen,
06:58
and only 42 percentprocent of Asian-AmericansAziatisch-Amerikanen.
131
406485
2105
en ook maar 42 procent
van de Aziatische Amerikanen.
07:00
And so, the realecht questionvraag is, what is the challengeuitdaging?
132
408590
2611
Wat is dan de uitdaging?
07:03
Well a partdeel of it, of courseCursus, is K-K-12.
133
411201
2387
Voor een deel ligt het
aan het lager en het middelbaar onderwijs.
07:05
We need to strengthenversterken K-K-12.
134
413588
1949
Dat moeten we beter maken.
07:07
But the other partdeel has to do with the culturecultuur
135
415537
2296
Maar het andere deel heeft te maken met de cultuur
07:09
of sciencewetenschap and engineeringbouwkunde on our campusescampussen.
136
417833
2660
van wetenschap en techniek op onze campussen.
07:12
WhetherOf you know it or not, largegroot numbersgetallen of studentsstudenten with highhoog SAT'sDe SAT
137
420493
3845
Grote aantallen studenten met sterke
scores in toelatingsproeven
07:16
and largegroot numbersgetallen of A.P. creditscredits
138
424338
1465
Grote aantallen studenten met sterke
scores in toelatingsproeven
07:17
who go to the mostmeest prestigiousprestigieuze universitiesuniversiteiten in our countryland
139
425803
2702
die naar de meest prestigieuze universiteiten
in ons land gaan,
07:20
beginbeginnen in pre-medpre med or pre-engineeringvooraf engineering and engineeringbouwkunde, and they endeinde up changingveranderen theirhun majorsmajors.
140
428505
4831
beginnen in geneeskunde of techniek,
en veranderen uiteindelijk van richting.
07:25
And the numberaantal one reasonreden, we find, quiteheel franklyrondweg,
141
433336
2466
De voornaamste reden is
07:27
is they did not do well in first yearjaar sciencewetenschap coursescursussen.
142
435802
2950
dat ze het niet goed deden
in de wetenschapscursussen van het eerste jaar.
07:30
In factfeit, we call first yearjaar sciencewetenschap and engineeringbouwkunde, typicallytypisch around AmericaAmerika,
143
438752
3783
In Amerika noemen we
het eerste jaar wetenschap en techniek
07:34
weed-outonkruid-out coursescursussen or barrierbarrière coursescursussen.
144
442535
2134
een uitwied- of barrièrejaar.
07:36
How manyveel of you in this audiencepubliek know somebodyiemand
145
444669
1768
Hoe velen van jullie kennen iemand
07:38
who startedbegonnen off in pre-medpre med or engineeringbouwkunde
146
446437
1815
die begon aan geneeskunde of techniek
07:40
and changedveranderd theirhun majorgroot withinbinnen a yearjaar or two?
147
448252
1885
en na een jaar of twee van richting veranderde?
07:42
It's an AmericanAmerikaanse challengeuitdaging. HalfDe helft of you in the roomkamer.
148
450137
1798
Het is een Amerikaans probleem.
De helft van jullie hier.
07:43
I know. I know. I know.
149
451935
1401
Weet ik. Weet ik.
07:45
And what is interestinginteressant about that
150
453336
1658
Het interessante is
07:46
is that so manyveel studentsstudenten are smartslim and can do it.
151
454994
2710
dat er zoveel studenten zijn
die slim genoeg zijn om het aan te kunnen.
07:49
We need to find waysmanieren of makingmaking it happengebeuren.
152
457704
2266
We moeten zoeken naar manieren
om dat te laten gebeuren.
07:51
So what are the fourvier things we did to help minorityminderheid studentsstudenten
153
459970
2607
Wat zijn de vier dingen die we deden om minderheidsstudenten te helpen
07:54
that now are helpinghelpen studentsstudenten in generalalgemeen?
154
462577
1809
en die nu studenten in het algemeen helpen?
07:56
NumberNummer one: highhoog expectationsverwachtingen.
155
464386
1867
Eén: hoge verwachtingen.
07:58
It takes an understandingbegrip of the academicacademische preparationvoorbereiding of studentsstudenten --
156
466253
4505
Je hebt een goed begrip
van de academische voorbereiding van studenten nodig -
08:02
theirhun gradesrangen, the rigorstrengheid of the courseCursus work,
157
470758
2344
hun cijfers, de strengheid van het studiewerk,
08:05
theirhun test-takingtest-rekening skillsvaardigheden, theirhun attitudehouding,
158
473102
2451
hoe goed ze examens afleggen,
hun houding,
08:07
the firebrand in theirhun bellybuik, the passionpassie for the work, to make it.
159
475553
2725
het vuur in hun buik, de passie voor het werk,
om het te maken.
08:10
And so doing things to help studentsstudenten preparebereiden to be in that positionpositie, very importantbelangrijk.
160
478278
4241
Studenten helpen voorbereiden op die uitgangspositie
is daarom zeer belangrijk.
08:14
But equallyeven importantbelangrijk, it takes an understandingbegrip that it's hardhard work that makesmerken the differenceverschil.
161
482519
5099
Maar even belangrijk is het inzicht
dat hard werken het verschil maakt.
08:19
I don't carezorg how smartslim you are or how smartslim you think you are.
162
487618
2518
Het gaat er niet om hoe slim je bent
of hoe slim je denkt te zijn.
08:22
SmartSlimme simplyeenvoudigweg meansmiddelen you're readyklaar to learnleren.
163
490136
2367
Slim betekent gewoon
dat je bereid bent om te leren.
08:24
You're excitedopgewonden about learningaan het leren and you want to askvragen good questionsvragen.
164
492503
3242
Je bent enthousiast over leren
en je wil goede vragen stellen.
08:27
I. I. RabiRabi, a NobelNobel laureatelaureaat, said that when he was growinggroeiend up in NewNieuw YorkYork,
165
495745
4287
Nobelprijswinnaar I. I. Rabi zei dat,
toen hij in New York opgroeide,
08:32
all of his friends'vrienden parentsouders would askvragen them
166
500032
2546
alle vrienden van zijn ouders hem vroegen:
08:34
"What did you learnleren in schoolschool-?" at the endeinde of a day.
167
502578
2642
"Wat heb je vandaag geleerd op school?"
08:37
And he said, in contrastcontrast, his JewishJoodse mothermoeder would say,
168
505220
3537
Maar zijn Joodse moeder vroeg:
08:40
"IzzyIzzy, did you askvragen a good questionvraag todayvandaag?"
169
508757
3062
"Izzy, heb je vandaag
een goede vraag gesteld?"
08:43
And so highhoog expectationsverwachtingen have to do with curiositynieuwsgierigheid
170
511819
2699
Hoge verwachtingen hebben te maken
met nieuwsgierigheid
08:46
and encouragingbemoedigend youngjong people to be curiousnieuwsgierig.
171
514518
2518
en het aanmoedigen van jonge mensen
om nieuwsgierig te zijn.
08:49
And as a resultresultaat of those highhoog expectationsverwachtingen,
172
517036
1516
Door die hoge verwachtingen
08:50
we beganbegon to find studentsstudenten we wanted to work with
173
518552
2667
vonden we studenten waarmee we wilden werken
08:53
to see what could we do to help them,
174
521219
1693
om te zien wat we konden doen om hen te helpen.
08:54
not simplyeenvoudigweg to surviveoverleven in sciencewetenschap and engineeringbouwkunde,
175
522912
2540
Niet alleen om te overleven in wetenschap en techniek,
08:57
but to becomeworden the very bestbeste, to exceluitmunten.
176
525452
2934
maar om de allerbesten te worden,
om uit te blinken.
09:00
InterestinglyInteressant enoughgenoeg, an examplevoorbeeld:
177
528386
1817
Een voorbeeld:
09:02
One youngjong man who earnedverdiend a C in the first courseCursus and wanted to go on to medmed schoolschool-,
178
530203
4902
een jonge man scoorde matig in de eerste cursus
en wilde geneeskunde gaan studeren.
09:07
we said, "We need to have you retakeHerkansing the courseCursus,
179
535105
2115
We zeiden: "We moeten je de cursus laten overdoen,
09:09
because you need a strongsterk foundationfundament if you're going to moveverhuizing to the nextvolgende levelniveau."
180
537220
3784
omdat je een stevige basis nodig hebt
om naar het volgende niveau over te gaan."
09:13
EveryElke foundationfundament makesmerken the differenceverschil in the nextvolgende levelniveau.
181
541004
3031
Elke basis maakt het verschil
voor het volgende niveau.
09:16
He retookheroverde the courseCursus.
182
544035
1141
Hij deed de cursus opnieuw.
09:17
That youngjong man wentgegaan on to graduateafstuderen from UMBCUMBC,
183
545176
2429
Die jonge man studeerde af van UMBC,
09:19
to becomeworden the first blackzwart to get the M.D./PhPH.D. from the UniversityUniversiteit of PennsylvaniaPennsylvania.
184
547605
4197
om de eerste zwarte te worden met een geneeskundediploma van de Universiteit van Pennsylvania.
09:23
He now workswerken at HarvardHarvard.
185
551802
1206
Hij werkt nu op Harvard.
09:25
NiceMooi storyverhaal. Give him a handhand- for that too.
186
553008
2447
Mooi verhaal.
Geef hem daar ook maar een applausje voor.
09:27
(ApplauseApplaus)
187
555455
2430
(Applaus)
09:29
SecondlyTen tweede, it's not about testtest scoresscores only.
188
557886
2495
Twee: het gaat niet alleen om de resultaten
op toelatingsproeven.
09:32
TestTest scoresscores are importantbelangrijk, but they're not the mostmeest importantbelangrijk thing.
189
560381
1989
Toelatingsproeven zijn belangrijk,
maar ze zijn niet het belangrijkste.
09:34
One youngjong womanvrouw had great gradesrangen, but testtest scoresscores were not as highhoog.
190
562370
3045
Een jonge vrouw had goede cijfers,
maar haar toelatingsproeven waren niet zo goed.
09:37
But she had a factorfactor that was very importantbelangrijk.
191
565415
2049
Maar ze had één zeer belangrijke eigenschap.
09:39
She never missedgemiste a day of schoolschool-, K-K-12.
192
567464
3248
Ze spijbelde niet één dag
in het lager en middelbaar onderwijs.
09:42
There was firebrand in that bellybuik.
193
570712
1421
Er zat vuur in haar buik.
09:44
That youngjong womanvrouw wentgegaan on, and she is todayvandaag with an M.D./PhPH.D. from HopkinsHopkins.
194
572133
4124
Die jonge vrouw slaagde,
en ze is vandaag doctor in de geneeskunde van Hopkins.
09:48
She's on the facultyfaculteit, tenureambtsperiode trackspoor in psychiatrypsychiatrie, PhPH.D. in neuroscienceneurowetenschappen.
195
576257
4187
Ze is vastbenoemd hoogleraar in de psychiatrie,
doctor in de neurowetenschappen.
09:52
She and her adviseradviseur have a patentoctrooi on a secondtweede use of ViagraViagra for diabetessuikerziekte patientspatiënten.
196
580475
4811
Zij en haar adviseur hebben een patent
op een nieuwe toepassing van Viagra
bij diabetespatiënten.
09:57
BigGrote handhand- for her. BigGrote handhand- for her.
197
585286
2485
Geef ze ook maar een applaus.
09:59
(ApplauseApplaus)
198
587771
1386
(Applaus)
10:01
And so highhoog expectationsverwachtingen, very importantbelangrijk.
199
589157
2520
Hoge verwachtingen zijn dus zeer belangrijk.
10:03
SecondlyTen tweede, the ideaidee of buildinggebouw communitygemeenschap amongtussen the studentsstudenten.
200
591677
2859
Twee: het idee van samenwerking onder de studenten.
10:06
You all know that so oftenvaak in sciencewetenschap and engineeringbouwkunde
201
594536
2767
Vaak heerst er bij wetenschap en techniek
10:09
we tendde neiging hebben to think cutthroatCutthroat.
202
597303
1691
een sterke competitiegeest.
10:10
StudentsStudenten are not taughtonderwezen to work in groupsgroepen.
203
598994
2316
Ze leren studenten niet
om in groepen te werken.
10:13
And that's what we work to do with that groupgroep
204
601310
1892
Dat proberen we te doen met die groep,
10:15
to get them to understandbegrijpen eachelk other,
205
603202
1503
zodat ze elkaar begrijpen,
10:16
to buildbouwen trustvertrouwen amongtussen them, to supportondersteuning eachelk other,
206
604705
2623
vertrouwen onder elkaar kweken,
elkaar helpen,
10:19
to learnleren how to askvragen good questionsvragen,
207
607328
1709
leren goede vragen te stellen,
10:21
but alsoook to learnleren how to explainuitleg geven conceptsconcepten with clarityhelderheid.
208
609037
3487
maar ook leren hoe ze concepten
duidelijk moeten uitleggen.
10:24
As you know, it's one thing to earnverdienen an A yourselfjezelf,
209
612524
2263
Een tien verdienen voor jezelf is prima,
10:26
it's anothereen ander thing to help someoneiemand elseanders do well.
210
614787
2125
iemand anders helpen het goed te doen,
is iets anders.
10:28
And so to feel that sensezin of responsibilityverantwoordelijkheid makesmerken all the differenceverschil in the worldwereld-.
211
616912
3915
Dat gevoel van verantwoordelijkheid
maakt het hele verschil.
10:32
So buildinggebouw communitygemeenschap amongtussen those studentsstudenten, very importantbelangrijk.
212
620827
2947
Die vertrouwensband onder de studenten opbouwen,
is zeer belangrijk.
10:35
ThirdDerde, the ideaidee of, it takes researchersonderzoekers to produceproduceren researchersonderzoekers.
213
623774
4804
Drie: het idee dat je onderzoekers moet hebben
om onderzoekers voort te brengen.
10:40
WhetherOf you're talkingpratend about artistskunstenaars producingproducerende artistskunstenaars
214
628578
2529
Of het nu gaat over kunstenaars die kunstenaars kweken
10:43
or you're talkingpratend about people gettingkrijgen into the socialsociaal scienceswetenschappen,
215
631107
2915
of over mensen in de sociale wetenschappen,
10:46
whateverwat dan ook the disciplinediscipline -- and especiallyvooral in sciencewetenschap and engineeringbouwkunde, as in artkunst, for examplevoorbeeld --
216
634022
4847
ongeacht de discipline - en vooral in wetenschap
en techniek, net als in de kunst -
10:50
you need scientistswetenschappers to pullTrekken the studentsstudenten into the work.
217
638869
2803
heb je wetenschappers nodig
om studenten erbij te betrekken.
10:53
And so our studentsstudenten are workingwerkend in labslabs regularlyregelmatig.
218
641672
2740
Dus werken onze studenten
regelmatig in laboratoria.
10:56
And one great examplevoorbeeld that you'llje zult appreciateop prijs stellen:
219
644412
2374
Een geweldig voorbeeld:
10:58
DuringTijdens a snowstormsneeuwstorm in BaltimoreBaltimore severalverscheidene yearsjaar agogeleden,
220
646786
3060
tijdens een sneeuwstorm in Baltimore
enkele jaren geleden,
11:01
the guy on our campuscampus with this HowardHoward HughesHughes MedicalMedische InstituteInstituut grantverlenen
221
649846
3620
kwam een man op onze campus
met een beurs van het Howard Hughes Medical Institute
11:05
literallyletterlijk camekwam back to work in his lablaboratorium after severalverscheidene daysdagen,
222
653466
4424
letterlijk na enkele dagen terug om te werken
in zijn laboratorium.
11:09
and all these studentsstudenten had refusedgeweigerd to leavehet verlof the lablaboratorium.
223
657890
3293
Alle studenten hadden geweigerd
om te vertrekken uit het lab.
11:13
They had foodeten they had packedovervol out.
224
661183
2084
Ze hadden eten meegebracht.
11:15
They were in the lablaboratorium workingwerkend,
225
663267
1315
Ze waren in het lab aan het werk.
11:16
and they saw the work, not as schoolworkschoolwerk, but as theirhun liveslevens.
226
664582
4001
Ze zagen het werk niet als schoolwerk,
maar als hun leven.
11:20
They knewwist they were workingwerkend on AIDSAIDS researchOnderzoek.
227
668583
1912
Ze wisten dat ze bezig waren
met aidsonderzoek.
11:22
They were looking at this amazingverbazingwekkend proteineiwit designontwerp.
228
670495
3208
Ze waren op zoek op
naar die geweldige eiwitstructuur.
11:25
And what was interestinginteressant was eachelk one of them focusedgefocust on that work.
229
673703
4333
Het interessante was dat ze allemaal
op dat werk waren gefocust.
11:30
And he said, "It doesn't get any better than that."
230
678036
2166
Hij zei:
"Beter dan dat kan het niet."
11:32
And then finallyTenslotte, if you've got the communitygemeenschap
231
680202
2085
Ten slotte: als die vertrouwensband er is,
11:34
and you've got the highhoog expectationsverwachtingen and you've got researchersonderzoekers producingproducerende researchersonderzoekers,
232
682287
3613
je hoge verwachtingen hebt
en je onderzoekers hebt die onderzoekers produceren,
11:37
you have to have people who are willinggewillig as facultyfaculteit
233
685900
2888
dan moet je ook mensen hebben
die als academisch personeel bereid zijn
11:40
to get involvedbetrokken with those studentsstudenten, even in the classroomklas.
234
688788
3063
om zich te bemoeien met die studenten,
zelfs in de klas.
11:43
I'll never forgetvergeten a facultyfaculteit memberlid callingroeping the staffpersoneel and sayinggezegde,
235
691851
2448
Ik zal nooit vergeten hoe een van de professoren
de staf bijeenriep en zei:
11:46
"I've got this youngjong man in classklasse, a youngjong blackzwart guy,
236
694299
2445
"Er is een jonge zwarte man
11:48
and he seemslijkt like he's just not excitedopgewonden about the work.
237
696744
3040
die niet erg enthousiast lijkt over zijn werk.
11:51
He's not takingnemen notesaantekeningen. We need to talk to him."
238
699784
2235
Hij neemt geen notities.
We moeten eens met hem praten."
11:54
What was significantsignificant was that the facultyfaculteit memberlid was observingobserveren everyelk studentstudent
239
702019
3872
Wat belangrijk was,
was dat de professor elke student observeerde
11:57
to understandbegrijpen who was really involvedbetrokken and who was not
240
705891
2916
om te begrijpen wie echt betrokken was en wie niet
12:00
and was sayinggezegde, "Let me see how I can work with them.
241
708807
2367
en zei:
"Laat eens zien hoe ik kan met hen werken.
12:03
Let me get the staffpersoneel to help me out."
242
711174
1237
Ik vraag de staf om me te helpen."
12:04
It was that connectingverbinden.
243
712411
1152
Het is dat betrokken zijn.
12:05
That youngjong man todayvandaag is actuallywerkelijk a facultyfaculteit memberlid M.D./PhPH.D. in neuroengineeringneuroengineering at DukeHertog.
244
713563
4932
Die jongeman is vandaag arts
en professor neurotechniek aan Duke University.
12:10
Give him a biggroot handhand- for that.
245
718495
1212
Applaus voor hem.
12:11
(ApplauseApplaus)
246
719707
1996
(Applaus)
12:13
And so the significancebetekenis is that we have now developedontwikkelde this modelmodel-
247
721703
4820
De betekenis hiervan is dat we nu een model hebben ontwikkeld dat ons helpt,
12:18
that is helpinghelpen us, not only finallyTenslotte with evaluationevaluatie, assessingbeoordeling van what workswerken.
248
726523
4165
niet alleen om te evalueren
en uit te zoeken wat werkt.
12:22
And what we learnedgeleerd was that we needednodig to think about redesigninghet herontwerpen van coursescursussen.
249
730688
3432
We zagen in dat cursussen
herwerkt moesten worden.
12:26
And so we redesignedherontworpen chemistrychemie, we redesignedherontworpen physicsfysica.
250
734120
2541
Dat deden we met chemie en natuurkunde.
12:28
But now we are looking at redesigninghet herontwerpen van the humanitiesgeesteswetenschappen and socialsociaal scienceswetenschappen.
251
736661
3661
Maar nu ook met de geesteswetenschappen
en de sociale wetenschappen.
12:32
Because so manyveel studentsstudenten are boredverveeld in classklasse.
252
740322
2547
Omdat zo veel studenten zich vervelen in de lessen.
12:34
Do you know that?
253
742869
1180
Wist je dat?
12:36
ManyVeel studentsstudenten, K-K-12 and in universitiesuniversiteiten,
254
744049
1946
Veel studenten, van lager onderwijs
tot aan de universiteiten,
12:37
don't want to just sitzitten there and listen to somebodyiemand talk.
255
745995
2505
willen niet gewoon zitten luisteren naar iemand.
12:40
They need to be engagedbezet.
256
748500
1370
Ze moeten erbij betrokken worden.
12:41
And so we have donegedaan -- if you look at our websitewebsite at the ChemistryChemie DiscoveryOntdekking CenterCenter,
257
749870
3450
Dat deden we. Als je kijkt naar onze website
van het Chemistry Discovery Center,
12:45
you'llje zult see people comingkomt eraan from all over the countryland
258
753320
1965
dan zie je mensen uit alle hoeken van het land
12:47
to look at how we are redesigninghet herontwerpen van coursescursussen,
259
755285
2579
komen kijken hoe we cursussen herwerken,
12:49
havingmet an emphasisnadruk on collaborationsamenwerking, use of technologytechnologie,
260
757864
3491
met de nadruk op samenwerking,
gebruik van technologie,
12:53
usinggebruik makend van problemsproblemen out of our biotechbiotech companiesbedrijven on our campuscampus,
261
761355
3230
aan de hand van problemen
uit de biotechbedrijven op onze campus.
12:56
and not givinggeven studentsstudenten the theoriestheorieën,
262
764585
2030
We geven de studenten de theorie niet,
12:58
but havingmet them struggleworstelen with those theoriestheorieën.
263
766615
2232
maar laten ze ermee worstelen.
13:00
And it's workingwerkend so well that throughoutoveral our universityUniversiteit systemsysteem in MarylandMaryland,
264
768847
3659
Het werkt zo goed
dat in heel ons universiteitssysteem in Maryland,
13:04
more and more coursescursussen are beingwezen redesignedherontworpen.
265
772506
2041
meer en meer cursussen herwerkt worden.
13:06
It's calledriep academicacademische innovationinnovatie.
266
774547
1834
Het heet academische innovatie.
13:08
And what does all of that mean?
267
776381
1205
Wat betekent dat nu allemaal?
13:09
It meansmiddelen that now, not just in sciencewetenschap and engineeringbouwkunde,
268
777586
2843
Het betekent dat we nu,
niet alleen voor wetenschap en techniek,
13:12
we now have programsprogramma's in the artsarts, in the humanitiesgeesteswetenschappen, in the socialsociaal scienceswetenschappen,
269
780429
4108
ook programma's hebben voor de kunsten,
de menswetenschappen, de sociale wetenschappen,
13:16
in teacherleraar educationonderwijs, even particularlyvooral for womenvrouw in I.T.
270
784537
4592
de lerarenopleiding,
zelfs voor vrouwen in informatietechnologie.
13:21
If you don't know it, there's been a 79-percent-procent declineafwijzen
271
789129
4087
Als je het niet wist:
er is een daling van 79 procent
13:25
in the numberaantal of womenvrouw majoringhoofdvak in computercomputer sciencewetenschap just sincesinds 2000.
272
793216
4118
in het aantal vrouwen dat informatica
als hoofdvak heeft sinds 2000.
13:29
And what I'm sayinggezegde is that what will make the differenceverschil
273
797334
3313
Ik hou vol dat we het verschil zullen maken
13:32
will be buildinggebouw communitygemeenschap amongtussen studentsstudenten,
274
800647
2555
door die vertrouwensband tussen de studenten
13:35
tellingvertellen youngjong womenvrouw, youngjong minorityminderheid studentsstudenten and studentsstudenten in generalalgemeen,
275
803202
2996
en door jonge vrouwen, jonge minderheidsstudenten en studenten in het algemeen
13:38
you can do this work.
276
806198
1249
duidelijk te maken dat ze het aankunnen.
13:39
And mostmeest importantbelangrijk, givinggeven them a chancekans to buildbouwen that communitygemeenschap
277
807447
3270
Het belangrijkste is dat ze de kans krijgen
die gemeenschap op te bouwen
13:42
with facultyfaculteit pullingtrekken them into the work
278
810717
2163
doordat het academisch personeel ze betrekt in het werk
13:44
and our assessingbeoordeling van what workswerken and what does not work.
279
812880
2518
en door onze beoordeling van wat werkt
en wat niet werkt.
13:47
MostDe meeste importantbelangrijk, if a studentstudent has a sensezin of selfzelf,
280
815398
3848
Meest belangrijk: als een student een gevoel van eigenwaarde heeft,
13:51
it is amazingverbazingwekkend how the dreamsdromen and the valueswaarden
281
819246
2884
is het verbazingwekkend hoe dromen en waarden
13:54
can make all the differenceverschil in the worldwereld-.
282
822130
1989
alle verschil in de wereld kunnen uitmaken.
13:56
When I was a 12-year-old-jaar oud childkind in the jailgevangenis in BirminghamBirmingham,
283
824119
3630
Toen ik als 12-jarige
in de gevangenis in Birmingham zat,
13:59
I keptgehouden thinkinghet denken, "I wonderwonder what my futuretoekomst could be."
284
827749
3264
bleef ik maar denken:
"Hoe gaat mijn toekomst eruitzien?"
14:03
I had no ideaidee that it was possiblemogelijk for this little blackzwart boyjongen in BirminghamBirmingham
285
831013
5785
Ik had geen idee dat het voor deze kleine zwarte jongen
uit Birmingham mogelijk was
14:08
to one day be presidentpresident of a universityUniversiteit that has studentsstudenten from 150 countrieslanden,
286
836798
4965
ooit voorzitter van een universiteit
met studenten uit 150 landen te worden,
14:13
where studentsstudenten are not there just to surviveoverleven,
287
841763
2356
waar studenten er niet alleen zijn om te overleven,
14:16
where they love learningaan het leren, where they enjoygenieten beingwezen the bestbeste,
288
844119
4001
waar ze leren van leren te houden,
waar ze ervan genieten om de beste te zijn,
14:20
where they will one day changeverandering the worldwereld-.
289
848120
2541
waar ze op een dag de wereld zullen veranderen.
14:22
AristotleAristoteles said, "ExcellenceExcellentie is never an accidentongeval.
290
850661
3375
Aristoteles zei:
"Uitmuntendheid is nooit toeval.
14:26
It is the resultresultaat of highhoog intentionintentie, sincereoprechte effortinspanning and intelligentintelligent executionexecutie.
291
854036
5995
Het is het resultaat van hoge verwachting,
oprechte inspanning en intelligente uitvoering.
14:32
It representsvertegenwoordigt the wisestwijste optionkeuze amongtussen manyveel alternativesalternatieven."
292
860031
3932
Het vertegenwoordigt de meest wijze keuze
uit vele alternatieven."
14:35
And then he said something that givesgeeft me goosebumpskippenvel.
293
863963
2334
En dan zegt hij iets dat me kippenvel geeft:
14:38
He said, "ChoiceKeuze, not chancekans, determinesbepaalt your destinylotsbestemming."
294
866297
5647
"Keuze, niet toeval, bepaalt je lot."
14:43
ChoiceKeuze, not chancekans, determinesbepaalt your destinylotsbestemming, dreamsdromen and valueswaarden.
295
871944
7562
Keuze, niet toeval, bepaalt je lot, dromen en waarden.
14:51
Thank you all very much.
296
879506
1934
Ik dank jullie allen hartelijk.
14:53
(ApplauseApplaus)
297
881440
10902
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Freeman Hrabowski - Educator
During his 20-year tenure as president of UMBC, Freeman Hrabowski has helped students of all backgrounds pursue degrees in arts, humanities and the sciences.

Why you should listen

During his 20-year run as president of the University of Maryland, Baltimore County (UMBC), Freeman Hrabowski has transformed a young university into a research institution recognized as one of the most innovative in the country. His goal: continue building a campus that’s first-rate in research and instruction, and that prepares students of all backgrounds for success.
 
Hrabowski cofounded the Meyerhoff Scholars Program for high-achieving minority students in science and engineering; the program has become a national model. Hrabowski frequently writes about minority participation and performance in these areas. He advises President Obama on educational issues and consults for the National Science Foundation, National Institutes of Health, and National Academies. A tireless educator, leader and mentor, Hrabowski was named one of world’s most influential people in 2012 by Time magazine.

More profile about the speaker
Freeman Hrabowski | Speaker | TED.com