ABOUT THE SPEAKER
Eric X. Li - Investor and political scientist
A venture capitalist and political scientist, Eric X Li argues that the universality claim of Western democratic systems is going to be "morally challenged" by China.

Why you should listen

A well-connected venture capitalist in Shanghai, where he was born, Eric X. Li studied in America (and even worked for Ross Perot's 1992 presidential campaign) before returning home, where he started doubting the idea that China's progress could only follow the path of the West's free-market principles.
 
In a much-discussed op-ed he wrote for the New York Times in February 2012 and in other writings, he has put forth the idea that China needed a different development framework, around a different idea of modernity. The Chinese system, he says, is meritocratic, highly adaptable despite the one-party rule, long term-oriented, pragmatic and non-individualistic. As he writes: "The Chinese political system ... comes close to the best formula for governing a large country: meritocracy at the top, democracy at the bottom, with room for experimentation in between.
 
While some criticize him as a cheerleader of the Chinese government and a champion of Chinese exceptionalism, Li is comfortable in the role of provocateur. He is the founder of Chengwei Capital in Shanghai, serves on the board of directors of China Europe International Business School (CEIBS) and is a Fellow of the Aspen Institute.

More profile about the speaker
Eric X. Li | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Eric X. Li: A tale of two political systems

Eric X. Li: Eric X. Li: Mese két politikai rendszerről

Filmed:
2,924,150 views

Nyugaton él egy általánosan elfogadott elképzelés: egy társadalom fejlődése mindig kapitalista, többpárti demokráciák kialakulásához vezet. Igaz ez? Eric X. Li kínai befektető és politológus szemléletváltást sürget. Ebben a provokatív, határfeszegető beszédében megkéri a közönségét: vegyék észre, hogy egy modern nemzet sikeres vezetéséhez egynél több út is vezethet.
- Investor and political scientist
A venture capitalist and political scientist, Eric X Li argues that the universality claim of Western democratic systems is going to be "morally challenged" by China. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Good morningreggel.
0
973
1095
Jó reggelt!
00:14
My namenév is EricEric LiLi, and I was bornszületett here.
1
2068
5026
A nevem Eric Li és itt születtem.
00:19
But no, I wasn'tnem volt bornszületett there.
2
7094
2709
De nem, én mégsem itt jöttem a világra.
00:21
This was where I was bornszületett:
3
9803
2532
Ez az a hely, ahol születtem.
00:24
ShanghaiShanghai, at the heightmagasság of the CulturalKulturális RevolutionForradalom.
4
12335
3973
Sanghaj, a kulturális forradalom tetőfokán.
00:28
My grandmothernagymama tellsmegmondja me that she heardhallott
5
16308
1625
A nagymamám úgy meséli, hogy
00:29
the soundhang of gunfireágyúzás alongmentén with my first criessír.
6
17933
3222
egyszerre hallotta meg a lövések hangját és azt,
amikor először felsírtam.
00:33
When I was growingnövekvő up, I was told a storysztori
7
21155
3755
Amikor nagyobb lettem,
elmeséltek nekem egy történetet
00:36
that explainedmagyarázható all I ever neededszükséges to know about humanityemberiség.
8
24910
3605
ami mindent elmagyarázott,
amit az emberiségről tudnom kellett.
00:40
It wentment like this.
9
28515
1439
Így hangzott:
00:41
All humanemberi societiestársadalmak developfejleszt in linearlineáris progressionhaladás,
10
29954
3258
Minden emberi társadalom lineárisan fejlődik,
00:45
beginningkezdet with primitiveprimitív societytársadalom, then slaverabszolga societytársadalom,
11
33212
3592
ez a fejlődés a kezdetleges társadalmakkal kezdődik,
amit rabszolgatartó társadalom követ,
00:48
feudalismfeudalizmus, capitalismkapitalizmus, socialismszocializmus,
12
36804
3031
majd jön a feudalizmus, kapitalizmus, szocializmus
00:51
and finallyvégül, guessTaláld ki where we endvég up?
13
39835
2344
és végül... Találják ki, hová vezet mindez?
00:54
CommunismKommunizmus!
14
42179
3124
A kommunizmushoz!
00:57
SoonerElőbb or latera későbbiekben, all of humanityemberiség,
15
45303
3712
Előbb vagy utóbb az egész emberiség
01:01
regardlesstekintet nélkül of culturekultúra, languagenyelv, nationalitynemzetiség,
16
49015
2766
kultúrától, anyanyelvtől és nemzetiségtől függetlenül
01:03
will arrivemegérkezik at this finalvégső stageszínpad
17
51781
2456
erre a legmagasabb szintre fog eljutni,
01:06
of politicalpolitikai and socialtársadalmi developmentfejlődés.
18
54237
2433
politikai és társadalmi szempontból egyaránt.
01:08
The entireteljes world'svilág peoplesnépek will be unifiedegységes
19
56670
2256
A világon élő összes ember egyesül majd
01:10
in this paradiseparadicsom on EarthFöld
20
58926
2264
ebben a földi paradicsomban,
01:13
and liveélő happilyboldogan ever after.
21
61190
2768
és boldogan élnek, míg meg nem halnak.
01:15
But before we get there, we're engagedelkötelezett
22
63958
2287
De mielőtt erre a szintre jutnánk,
részt kell vállalnunk
01:18
in a struggleküzdelem betweenközött good and evilgonosz,
23
66245
2441
a jó és a rossz harcában,
01:20
the good of socialismszocializmus againstellen the evilgonosz of capitalismkapitalizmus,
24
68686
3141
melyben a jó szocializmus
harcot vív az ördögi kapitalizmussal,
01:23
and the good shallköteles triumphTriumph.
25
71827
1947
és végül a jó győzedelmeskedik.
01:25
That, of coursetanfolyam, was the meta-narrativemeta narratív
26
73774
2496
Ez, természetesen a marxista elvek
01:28
distilleddesztillált from the theorieselméletek of KarlKarl MarxMarx.
27
76270
2780
"átszűrt leve", magyarázata.
01:31
And the Chinesekínai boughtvásárolt it.
28
79050
2602
És a kínaiak bevették.
01:33
We were taughttanított that grandnagy storysztori day in and day out.
29
81652
2913
Nap mint nap ezt a történetet tanították nekünk.
01:36
It becamelett partrész of us, and we believedvéljük in it.
30
84565
2773
A részünkké vált, és mi hittünk benne.
01:39
The storysztori was a bestsellerbestseller.
31
87338
2194
Úgy is lehetne mondani,
hogy a történet egy bestseller volt.
01:41
About one thirdharmadik of the entireteljes world'svilág populationnépesség
32
89532
2080
Körülbelül a világ népességének egyharmada
01:43
livedélt underalatt that meta-narrativemeta narratív.
33
91612
2883
élt e metanarratíva szerint.
01:46
Then, the worldvilág changedmegváltozott overnightéjszakai.
34
94495
2767
De aztán a világ egyik pillanatról a másikra megváltozott.
01:49
As for me, disillusionedkiábrándult by the failednem sikerült religionvallás of my youthifjúság,
35
97262
3646
Én, ifjúságom bukott vallásából
teljesen kiábrándulva
01:52
I wentment to AmericaAmerikai and becamelett a BerkeleyBerkeley hippiehippi.
36
100908
2913
Amerikába mentem tanulni
a Berkeley Egyetemre, és hippi lettem.
01:55
(LaughterNevetés)
37
103821
3199
(Nevetés)
01:59
Now, as I was comingeljövetel of agekor, something elsemás happenedtörtént.
38
107020
3716
Ezután, ahogy egyre jobban megkomolyodtam,
valami más is történt.
02:02
As if one bignagy storysztori wasn'tnem volt enoughelég,
39
110736
2196
Ha egy történet nem lett volna elég,
02:04
I was told anotheregy másik one.
40
112932
2512
elmeséltek nekem egy másikat is.
02:07
This one was just as grandnagy.
41
115444
3232
Ez is ugyanolyan jelentőséggel bírt.
02:10
It alsois claimskövetelések that all humanemberi societiestársadalmak
42
118676
2163
Ez szintén azt állítja, hogy minden emberi társadalom
02:12
developfejleszt in a linearlineáris progressionhaladás towardsfelé a singularegyedülálló endvég.
43
120839
3845
egyenletesen fejlődik, egyetlen cél felé.
02:16
This one wentment as followskövetkezik:
44
124684
2525
Ez a sztori így hangzott:
02:19
All societiestársadalmak, regardlesstekintet nélkül of culturekultúra,
45
127209
2356
Minden társadalom, kultúrától függetlenül,
02:21
be it ChristianKeresztény, MuslimMuszlim, ConfucianKonfuciánus,
46
129565
2690
legyen az keresztény, muszlim vagy konfuciánus,
02:24
mustkell progressHaladás from traditionalhagyományos societiestársadalmak
47
132255
2729
hagyományos társadalmakból,
02:26
in whichmelyik groupscsoportok are the basicalapvető unitsegységek
48
134984
2546
ahol a csoport az alapvető egység,
02:29
to modernmodern societiestársadalmak in whichmelyik atomizedbontott individualsegyének
49
137530
3501
modern társadalmakká kell fejlődnie,
02:33
are the sovereignszuverén unitsegységek,
50
141031
1463
ahol az önálló egység az egyén,
02:34
and all these individualsegyének are, by definitionmeghatározás, rationalracionális,
51
142494
3743
ezek az egyének pedig, nyilvánvalóan,
mind ésszerűen gondolkodnak.
02:38
and they all want one thing:
52
146237
2066
És van valami, amit mindannyian akarnak:
02:40
the voteszavazás.
53
148303
2500
szavazni.
02:42
Because they are all rationalracionális, onceegyszer givenadott the voteszavazás,
54
150803
2660
Mivel minden egyén racionális, ezért mikor
megkapják a szavazati jogot
02:45
they producegyárt good governmentkormány
55
153463
1434
egy jól működő kormányt hoznak létre
02:46
and liveélő happilyboldogan ever after.
56
154897
2199
és boldogan élnek, míg meg nem halnak.
02:49
ParadiseParadicsom on EarthFöld, again.
57
157096
2919
Ez is egy földi paradicsom.
02:52
SoonerElőbb or latera későbbiekben, electoralválasztási democracydemokrácia will be
58
160015
3101
Előbb vagy utóbb, a demokrácia lesz
02:55
the only politicalpolitikai systemrendszer for all countriesországok and all peoplesnépek,
59
163116
4011
az egyetlen elfogadható politikai rendszer
a világon,
02:59
with a freeingyenes marketpiac to make them all richgazdag.
60
167127
2464
ahol a szabad piac mindenkit gazdaggá tesz.
03:01
But before we get there, we're engagedelkötelezett in a struggleküzdelem
61
169591
3550
De mielőtt mindezt elérhetnénk,
részt kell vennünk
03:05
betweenközött good and evilgonosz.
62
173141
1693
a jó és a rossz harcában.
03:06
(LaughterNevetés)
63
174834
1560
(Nevetés)
03:08
The good belongstartozik to those who are democraciesdemokráciák
64
176394
2238
A jót a demokratikus országok képviselik,
03:10
and are chargedtöltött with a missionmisszió of spreadingterjedés it
65
178632
1946
küldetésük pedig az,
hogy a demokráciát elterjesszék
03:12
around the globeföldgolyó, sometimesnéha by forceerő,
66
180578
3462
az egész világon,
időnként akár erővel is,
03:16
againstellen the evilgonosz of those who do not holdtart electionsválasztások.
67
184040
3426
azokon az "ördögi" helyeken,
ahol nem tartanak választásokat.
03:19
(VideoVideóinak) GeorgeGeorge H.W. BushBush: A newúj worldvilág ordersorrend ...
68
187466
1890
(Videó) George H.W. Bush: Az új világrend...
03:21
(VideoVideóinak) GeorgeGeorge W. BushBush: ... endingbefejező tyrannyzsarnokság in our worldvilág ...
69
189356
2212
(Videó) George W. Bush: ...a zsarnokság leszámolása a világban...
03:23
(VideoVideóinak) BarackBarack ObamaObama: ... a singleegyetlen standardalapértelmezett for all
70
191568
1915
(videó) Barack Obama: ...az egyetlen követelmény
03:25
who would holdtart powererő.
71
193483
3357
azokkal szemben, akinek hatalom van a kezében.
03:28
EricEric X. LiLi: Now --
72
196840
1804
Eric X. Li: Most...
03:30
(LaughterNevetés) (ApplauseTaps)
73
198644
7681
(Nevetés) (Taps)
03:38
This storysztori alsois becamelett a bestsellerbestseller.
74
206325
4023
Ez a történet is bestseller lett.
03:42
AccordingSzerint to FreedomSzabadság HouseHáz,
75
210348
1867
A Freedom House szerint
03:44
the numberszám of democraciesdemokráciák wentment from 45 in 1970
76
212215
3003
a demokráciák száma
az 1970-es 45-ről
03:47
to 115 in 2010.
77
215218
2535
2010-re 115-re emelkedett.
03:49
In the last 20 yearsévek, WesternWestern eliteselit tirelesslyfáradhatatlanul
78
217753
3194
Az elmúlt 20 évben
a nyugati vezetők fáradhatatlanul
03:52
trottedügetett around the globeföldgolyó sellingeladási this prospectustájékoztató:
79
220947
3295
járták a világot,
hogy eladják a következő életformát:
03:56
MultipleTöbb partiesa felek fightharc for politicalpolitikai powererő
80
224242
2615
Azt, hogy több párt
harcoljon a politikai hatalomért,
03:58
and everyonemindenki votingszavazás on them
81
226857
1546
és mindenki rájuk szavaz.
04:00
is the only pathpálya to salvationmegváltás
82
228403
2021
Ez az egyetlen út,
ami a régóta szenvedő
04:02
to the long-sufferinghosszútűréssel developingfejlesztés worldvilág.
83
230424
2767
fejlődő világ
megmeneküléséhez vezethet.
04:05
Those who buyVásárol the prospectustájékoztató are destinedszánt for successsiker.
84
233191
3112
Azok, akik ezt az életformát követik,
sikerre számíthatnak.
04:08
Those who do not are doomedkudarcra ítélt to failnem sikerül.
85
236303
3092
Azok pedig, akik más utat választanak,
elbuknak.
04:11
But this time, the Chinesekínai didn't buyVásárol it.
86
239395
3198
De ez egyszer a kínaiak nem dőltek be ennek.
04:14
FoolBolond me onceegyszer ...
87
242593
2519
Akit egyszer átvernek...
04:17
(LaughterNevetés)
88
245112
4569
(Nevetés)
04:21
The restpihenés is historytörténelem.
89
249681
2302
A többi történelem.
04:23
In just 30 yearsévek, ChinaKína wentment from
90
251983
1571
Csupán 30 év alatt Kínából,
04:25
one of the poorestlegszegényebb agriculturalmezőgazdasági countriesországok in the worldvilág
91
253554
2420
a világ egyik legszegényebb
mezőgazdasági országából,
04:27
to its second-largestmásodik legnagyobb economygazdaság.
92
255974
2124
a Föld második legnagyobb
gazdasága lett.
04:30
SixHat hundredszáz fiftyötven millionmillió people
93
258098
2056
650 millió ember emelkedett fel
04:32
were liftedfelemelte out of povertyszegénység.
94
260154
1615
a mélyszegénységből.
04:33
EightyNyolcvan percentszázalék of the entireteljes world'svilág povertyszegénység alleviationenyhítése
95
261769
2988
Ha az egész emberiséget vizsgáljuk,
a szegénységből kiemelkedők
04:36
duringalatt that periodidőszak happenedtörtént in ChinaKína.
96
264757
2225
80%-a ebben az időszakban
Kínában élt.
04:38
In other wordsszavak, all the newúj and oldrégi democraciesdemokráciák
97
266982
2649
Más szóval,
az összes régi és új demokrácia
04:41
put togetheregyütt amountedelérte a to a merepuszta fractiontöredék
98
269631
3068
együttesen is
csak a töredékét tudta annak
04:44
of what a singleegyetlen, one-partyegy fél stateállapot did withoutnélkül votingszavazás.
99
272699
5269
elvégezni, amit egy egypártrendszerű
állam vitt véghez.
04:49
See, I grewnőtt up on this stuffdolog: foodélelmiszer stampsbélyegek.
100
277968
3178
Én jegyrendszeren nőttem fel.
04:53
MeatHús was rationedrationed to a fewkevés hundredszáz gramsgramm
101
281146
1933
Volt idő, amikor egy hónapra
csak pár száz gramm húst
04:55
perper personszemély perper monthhónap at one pointpont.
102
283079
2592
kaphattunk személyenként.
04:57
NeedlessMondanom sem kell to say, I ateevett all my grandmother'snagymama portionsrészek.
103
285671
4171
Talán mondanom sem kell, hogy
mindig én ettem meg nagymamám adagját is.
05:01
So I askedkérdezte myselfmagamat, what's wrongrossz with this picturekép?
104
289842
3735
Egyszer csak megkérdeztem magamtól,
mi a gond ezzel az egésszel?
05:05
Here I am in my hometownszülőváros,
105
293577
2001
Itt vagyok a szülővárosomban,
05:07
my businessüzleti growingnövekvő leapsugrik and boundshatárokat.
106
295578
1644
az üzletem lépten-nyomon növekszik.
05:09
EntrepreneursVállalkozók are startingkiindulási companiesvállalatok everyminden day.
107
297222
2441
A vállalkozók minden nap
újabb és újabb céget hoznak létre.
05:11
MiddleKözel classosztály is expandingbővülő in speedsebesség and scaleskála
108
299663
3081
A középosztály a világtörténelemben
még soha nem látott
05:14
unprecedentedpéldátlan in humanemberi historytörténelem.
109
302744
2001
ütemben növekszik.
05:16
YetMég, accordingszerint to the grandnagy storysztori,
110
304745
2537
Mégis, a "nagy" történet szerint, ennek
05:19
noneegyik sem of this should be happeningesemény.
111
307282
2935
nem így kellene történnie.
05:22
So I wentment and did the only thing I could. I studiedtanult it.
112
310217
3206
Így azt az egyetlen dolgot tettem, amit tehettem:
elkezdtem tanulmányozni a helyzetet.
05:25
Yes, ChinaKína is a one-partyegy fél stateállapot
113
313423
2007
Igen, Kína egypártrendszerű,
05:27
runfuss by the Chinesekínai CommunistKommunista PartyFél, the PartyFél,
114
315430
3885
amit a Kínai Kommunista Párt -- "a" párt -- vezet,
05:31
and they don't holdtart electionsválasztások.
115
319315
1952
és nincsenek választások.
05:33
ThreeHárom assumptionsfeltételezések are madekészült
116
321267
2559
A ma uralkodó politikai elméletek szerint
05:35
by the dominanturalkodó politicalpolitikai theorieselméletek of our time.
117
323826
2654
ez a három állítás biztosan igaz,
ha egypártrendszerről beszélünk:
05:38
SuchIlyen a systemrendszer is operationallyműködésében rigidmerev,
118
326480
2883
Az ilyen rendszerek mereven működnek,
05:41
politicallypolitikailag closedzárva, and morallyerkölcsileg illegitimatetörvénytelen.
119
329363
3686
politikailag zártak,
morálisan pedig elfogadhatatlanok.
05:45
Well, the assumptionsfeltételezések are wrongrossz.
120
333049
3210
Nos, ezek a felvetések hibásak.
05:48
The oppositesellentétek are trueigaz.
121
336259
2210
Ezeknek éppen az ellentéte az igaz.
05:50
AdaptabilityAlkalmazkodóképesség, meritocracyközalkalmazottak, and legitimacytörvényesség
122
338469
3338
Az alakíthatóság, a teljesítményelvűség
és a törvényesség
05:53
are the threehárom definingmeghatározó characteristicsjellemzők
123
341807
1934
a három meghatározó tulajdonsága
05:55
of China'sKína one-partyegy fél systemrendszer.
124
343741
2371
Kína egypártrendszerének.
05:58
Now, mosta legtöbb politicalpolitikai scientiststudósok will tell us
125
346112
1492
Na már most,
a legtöbb politológus azt mondja nekünk,
05:59
that a one-partyegy fél systemrendszer is inherentlyeredendően incapablealkalmatlan
126
347604
3765
hogy az ilyen egypártrendszer
természeténél fogva képtelen arra, hogy
06:03
of self-correctionönálló korrekció.
127
351369
1928
saját hibáit kijavítsa.
Azt mondják, hogy huzamosabb ideig
06:05
It won'tszokás last long because it cannotnem tud adaptalkalmazkodni.
128
353297
2318
fenntarthatatlan, hiszen
képtelen az alkalmazkodásra.
06:07
Now here are the factstények.
129
355615
1798
Most pedig bemutatom a tényeket.
06:09
In 64 yearsévek of runningfutás the largestlegnagyobb countryország in the worldvilág,
130
357413
3560
Az elmúlt 64 évben,
miközben Kínát a párt vezette
06:12
the rangehatótávolság of the Party'sFél policiespolitikák has been widerszélesebb
131
360973
2560
az intézkedések száma és mérete
nagyobb volt,
06:15
than any other countryország in recentfriss memorymemória,
132
363533
2917
mint bármely másik általunk ismert
ország esetében.
06:18
from radicalradikális landföld collectivizationkollektivizálás to the Great LeapUgrás ForwardElőre,
133
366450
3971
Ezen intézkedések között volt
a föld radikális kollektivizálása, a "nagy ugrás",
06:22
then privatizationprivatizáció of farmlandtermőföld,
134
370421
2652
a gazdaságok privatizálása,
06:25
then the CulturalKulturális RevolutionForradalom,
135
373073
2296
majd a kulturális forradalom,
06:27
then DengDeng Xiaoping'sXiaoping marketpiac reformreform,
136
375369
2696
később Teng Hsziao-ping piacreformja,
06:30
then successorutód JiangJiang ZeminZemin tookvett the giantóriás politicalpolitikai steplépés
137
378065
3413
ezt pedig utódjának, Csiang Cö-minnek
az a fontos politikai lépése követte, amikor
06:33
of openingnyílás up PartyFél membershiptagság to privatemagán businesspeopleüzletemberek,
138
381478
3148
megnyitotta a párttagságot
az üzletemberek előtt.
06:36
something unimaginableelképzelhetetlen duringalatt Mao'sMao ruleszabály.
139
384626
3063
Ez az intézkedés elképzelhetetlen lett volna
Mao uralma alatt.
06:39
So the PartyFél self-correctsönálló kijavítja in ratherInkább dramaticdrámai fashionsdivat.
140
387689
3821
Láthatjuk, hogy a párt képes az önjavításra,
mégpedig igen drámai módszerekkel teszi ezt.
06:43
InstitutionallyIntézményesen, newúj rulesszabályok get enactedtörvénybe
141
391510
2630
Új törvényeket iktatnak be, hogy
06:46
to correcthelyes previouselőző dysfunctionszavarok.
142
394140
2579
a korábbi működési hibákat kijavítsák.
06:48
For examplepélda, termkifejezés limitshatárok.
143
396719
1874
Példaként lehetne említeni
az "elévülési határidőt".
06:50
PoliticalPolitikai leadersvezetők used to retainmegtartása theirazok positionspozíciók for life,
144
398593
2537
A politikai vezetők valaha egész életükön keresztül
megtarthatták pozícióikat,
06:53
and they used that to accumulatefelhalmozódnak powererő
145
401130
1808
eközben megszilárdították hatalmukat, és
06:54
and perpetuateállandósítja theirazok rulesszabályok.
146
402938
1844
állandósították szabályozásaikat.
06:56
MaoMao was the fatherapa of modernmodern ChinaKína,
147
404782
2220
Mao a modern Kína alapító atyja volt,
06:59
yetmég his prolongedhosszan tartó ruleszabály led to disastrouskatasztrofális mistakeshibák.
148
407002
2872
mégis, túl hosszúra nyúlt uralma
katasztrofális hibákhoz vezetett.
07:01
So the PartyFél institutedindított termkifejezés limitshatárok
149
409874
2160
Így a párt bevezette
az "elévülési határidőt", ami
07:04
with mandatorykötelező retirementnyugdíj agekor of 68 to 70.
150
412034
3753
magával hozta a 68-70 évesek
kötelező nyugdíjazását.
07:07
One thing we oftengyakran hearhall is,
151
415787
2249
Gyakran halljuk, hogy
07:10
"PoliticalPolitikai reformsreformok have laggedelmaradt farmessze behindmögött economicgazdasági reformsreformok,"
152
418036
3178
a "politikai reformok lemaradnak
a gazdasági reformoktól", és hogy
07:13
and "ChinaKína is in direszörnyű need of politicalpolitikai reformreform."
153
421214
3274
"Kína már kiéhezett
a politikai változásokra."
07:16
But this claimkövetelés is a rhetoricalretorikai trapcsapda
154
424488
2959
Ez az állítás egy retorikai csapda,
07:19
hiddenrejtett behindmögött a politicalpolitikai biasElfogultság.
155
427447
2616
politikai elfogultság mögé rejtve.
07:22
See, some have decidedhatározott a prioripriori
156
430063
2497
Vannak, akik már a tények
vizsgálatát megelőzően eldöntötték, hogy
07:24
what kindsféle of changesváltoztatások they want to see,
157
432560
1717
milyen változásokat akarnak látni,
07:26
and only suchilyen changesváltoztatások can be calledhívott politicalpolitikai reformreform.
158
434277
3772
és csak az ilyen változtatásokat hajlandók
politikai reformnak nevezni.
07:30
The truthigazság is, politicalpolitikai reformsreformok have never stoppedmegállt.
159
438049
2960
Az igazság az, hogy a politikai reformok
sosem álltak le.
07:33
ComparedKépest with 30 yearsévek agoezelőtt, 20 yearsévek, even 10 yearsévek agoezelőtt,
160
441009
3233
A 30, 20 vagy 10 évvel ezelőtti állapotokhoz képest
07:36
everyminden aspectvonatkozás of Chinesekínai societytársadalom,
161
444242
2390
mára a kínai társadalom minden aspektusa:
07:38
how the countryország is governedszabályozott,
162
446632
872
az például, ahogyan az országot kormányozzák,
07:39
from the mosta legtöbb localhelyi levelszint to the highestlegmagasabb centerközpont,
163
447504
2248
-- mind a helyi testületek,
mind a legfontosabb központi hivatalok tekintetében --
07:41
are unrecognizablefelismerhetetlen todayMa.
164
449752
2485
a felismerhetetlenségig megváltozott.
07:44
Now suchilyen changesváltoztatások are simplyegyszerűen not possiblelehetséges
165
452237
3186
Azt pedig el kell ismernünk, hogy
lehetetlen ilyen mértékű változtatásokat előidézni
07:47
withoutnélkül politicalpolitikai reformsreformok of the mosta legtöbb fundamentalalapvető kindkedves.
166
455423
3720
alapvető kérdéseket érintő
politikai reformok nélkül.
07:51
Now I would venturevállalkozás to suggestjavasol the PartyFél
167
459143
2193
Azt is megkockáztatnám,
hogy a párt a világ vezető
07:53
is the world'svilág leadingvezető expertszakértő in politicalpolitikai reformreform.
168
461336
4107
"politikai reformszakértője".
07:57
The secondmásodik assumptionfeltevés is that in a one-partyegy fél stateállapot,
169
465443
3032
A második feltételezés szerint
ha egy egypártrendszerben
08:00
powererő getsjelentkeznek concentratedsűrített in the handskezek of the fewkevés,
170
468475
2731
a hatalom néhány ember kezében
összpontosul,
08:03
and badrossz governancekormányzás and corruptionvesztegetés followkövesse.
171
471206
2702
akkor az csak korrupciót és
rossz vezetést hozhat magával.
08:05
IndeedValóban, corruptionvesztegetés is a bignagy problemprobléma,
172
473908
2173
A korrupció tényleg óriási probléma, de
08:08
but let's first look at the largernagyobb contextkontextus.
173
476081
2134
most vizsgáljuk meg a dolgokat
tágabb összefüggésükben.
08:10
Now, this maylehet be counterintuitivecounterintuitive to you.
174
478215
2128
Lehet, hogy ez Önöknek
ellentmondásosnak tűnik, de
08:12
The PartyFél happensmegtörténik to be one of the mosta legtöbb meritocraticérdemen alapuló
175
480343
3019
a párt a világ azon kevés
politikai intézményei közé tartozik, amelyek
08:15
politicalpolitikai institutionsintézmények in the worldvilág todayMa.
176
483362
2796
a legnagyobb hangsúlyt fektetik arra, hogy
rátermettségük alapján alkalmazzák ez embereket.
08:18
China'sKína highestlegmagasabb rulingdöntéshozatal bodytest, the PolitburoPolitikai, has 25 memberstagjai.
177
486158
4101
Kína legfelsőbb vezetői testületének,
a Politbürónak, 25 tagja van.
08:22
In the mosta legtöbb recentfriss one, only fiveöt of them
178
490259
2088
A mostani tagok közül
csupán ötnek volt olyan családi háttere,
08:24
camejött from a backgroundháttér of privilegekiváltság, so-calledúgynevezett princelingsprincelings.
179
492347
3622
amelynek alapján úgymond természetesnek vehető,
hogy privilégiumokat élvez.
08:27
The other 20, includingbeleértve the presidentelnök and the premierPremier,
180
495969
2494
A többi húsz,
köztük az elnök és a miniszterelnök is,
08:30
camejött from entirelyteljesen ordinaryrendes backgroundsháttérrel.
181
498463
2757
teljesen hétköznapi családból származnak.
08:33
In the largernagyobb centralközponti committeebizottság of 300 or more,
182
501220
2441
Az ennél is nagyobb, kb. 300 tagú
Központi Bizottságban
08:35
the percentageszázalék of those who were bornszületett
183
503661
1867
azoknak az aránya,
akik beleszülettek a hatalomba,
08:37
into powererő and wealthjólét was even smallerkisebb.
184
505528
2459
még kisebb.
08:39
The vasthatalmas majoritytöbbség of senioridősebb Chinesekínai leadersvezetők
185
507987
2830
A kínai vezetők többsége
08:42
workeddolgozott and competedversenyeztek theirazok way to the topfelső.
186
510817
2645
sokat dolgozott és versenyzett másokkal azért,
hogy a csúcsra jusson.
08:45
CompareÖsszehasonlítása that with the rulingdöntéshozatal eliteselit
187
513462
2132
Hasonlítsák ezt össze a
08:47
in bothmindkét developedfejlett and developingfejlesztés countriesországok,
188
515594
2102
fejlett és fejlődő országokban élő
politikai elit életútjával.
08:49
I think you'llazt is megtudhatod find the PartyFél beinglény nearközel the topfelső
189
517696
2510
Szerintem úgy találják majd,
hogy a Kínai Kommunista Pártban
08:52
in upwardfelfelé mobilitymobilitás.
190
520206
2634
az egyik legkönnyebb
feljebb jutni a ranglétrán.
08:54
The questionkérdés then is, how could that be possiblelehetséges
191
522840
2529
A kérdés az, hogyan lehetséges ez
08:57
in a systemrendszer runfuss by one partyparty?
192
525369
3219
egy olyan rendszerben,
amelyet egyetlen párt irányít?
09:00
Now we come to a powerfulerős politicalpolitikai institutionintézmény,
193
528588
2892
Most jött el az ideje,
hogy megvizsgáljunk egy igen erős, talán
09:03
little-knownkevéssé ismert to WesternersA nyugatiak:
194
531480
1517
a nyugatiak által kevéssé ismert
politikai intézményt:
09:04
the Party'sFél OrganizationSzervezet DepartmentOsztály.
195
532997
2651
a Szervezeti Osztályt.
09:07
The departmentosztály functionsfunkciók like a giantóriás
196
535648
2200
Ez a szerv úgy működik, mint egy óriási
09:09
humanemberi resourceforrás enginemotor that would be the envyirigység
197
537848
2376
emberi erőforrás "motor",
amit még a legsikeresebb vállalatok
09:12
of even some of the mosta legtöbb successfulsikeres corporationsvállalatoknak.
198
540224
3330
is megirigyelnének.
09:15
It operatesműködik a rotatingforgatható pyramidpiramis
199
543554
2269
Valahogy úgy működik,
mint egy forgó piramis,
09:17
madekészült up of threehárom componentsalkatrészek:
200
545823
1367
ami három részből épül fel:
09:19
civilcivil serviceszolgáltatás, state-ownedállami tulajdonú enterprisesvállalkozások,
201
547190
2556
közigazgatás, az állami vállalatok és a
09:21
and socialtársadalmi organizationsszervezetek like a universityegyetemi
202
549746
2244
különböző közintézmények,
mint például egy egyetem
09:23
or a communityközösség programprogram.
203
551990
2138
vagy egy közösségi program.
09:26
They formforma separatekülönálló yetmég integratedintegrált careerkarrier pathsutak
204
554128
2511
Ezek eltérő, mégis egytől egyig
"feltörő" utak lehetőségét biztosítják
09:28
for Chinesekínai officialstisztviselők.
205
556639
1904
a kínai hivatalnokok számára.
09:30
They recruittoborozni collegefőiskola gradsdiplomás into entry-levelbelépő szintű positionspozíciók
206
558543
3085
Ez a szerv mind a három irányból
friss diplomásokat toboroz,
09:33
in all threehárom trackspályák, and they startRajt from the bottomalsó,
207
561628
2750
akik a ranglétra legalján kezdik, és
09:36
calledhívott "keyuankeyuan" [clerkjegyző].
208
564378
1556
úgynevezett "kojüan"-nak,
[írnok] hívják őket.
09:37
Then they could get promotedtámogatni
209
565934
1383
Ezután előléptethetik őket, négy
09:39
throughkeresztül fournégy increasinglyegyre inkább eliteelit rankssoraiban:
210
567317
5116
különböző elit pozícióba:
09:44
fukefuke [deputyhelyettes sectionszakasz managermenedzser], keke [sectionszakasz managermenedzser], fuchuFuchu [deputyhelyettes divisionosztály managermenedzser], and chuChu [divisionosztály mangerManger].
211
572433
3312
"fuko" [osztályvezető-helyettes], "ko" [osztályvezető],
"fucsu" [részlegvezető-helyettes] és "csu" [részlegvezető].
09:47
Now these are not movesmozog from "KarateKarate KidGyerek," okay?
212
575745
2157
Ezek nem a "Karate Kid"-ből vett kifejezések, rendben?
09:49
It's serioussúlyos businessüzleti.
213
577902
3497
Ez komoly üzlet.
09:53
The rangehatótávolság of positionspozíciók is wideszéles,
214
581399
2337
A pozíciók sokszínűek,
09:55
from runningfutás healthEgészség caregondoskodás in a villagefalu
215
583736
1604
egy falusi egészségház vezetésétől
09:57
to foreignkülföldi investmentberuházás in a cityváros districtkerület
216
585340
2243
egy városi körzet külföldi befektetéseinek szervezésén át,
09:59
to managermenedzser in a companyvállalat.
217
587583
2125
egészen akár egy vállalat vezetőségében vállalt
tisztségig is húzódhatnak.
10:01
OnceEgyszer a yearév, the departmentosztály reviews-értékelések theirazok performanceteljesítmény.
218
589708
2322
A részleg évente áttekinti a teljesítményüket.
10:04
They interviewinterjú theirazok superiorsfelettesek, theirazok peerstársaik,
219
592030
2609
Meginterjúvolják
a dolgozók feletteseit, kollégáit,
10:06
theirazok subordinatesbeosztottak. They vetveterán theirazok personalszemélyes conductmagatartás.
220
594639
2781
és alárendeltjeiket.
Megvizsgálják a magaviseletüket is.
10:09
They conductmagatartás publicnyilvános opinionvélemény surveysfelmérések.
221
597420
2032
Közvélemény-kutatást végeznek,
megkérdezik, mit gondolnak róluk mások.
10:11
Then they promotenépszerűsít the winnersnyertesek.
222
599452
1963
Ezután előléptetik a "nyerteseket".
10:13
ThroughoutEgész theirazok careerskarrier, these cadreskáderek
223
601415
1548
A karrierjük során ezek a káderek
10:14
can movemozog throughkeresztül and out of all threehárom trackspályák.
224
602963
3120
a három részleg között válthatnak is.
10:18
Over time, the good onesazok movemozog beyondtúl the fournégy basebázis levelsszintek
225
606083
2878
Egy bizonyos idő után a tehetségesek
továbbléphetnek a négy alappozícióból
10:20
to the fujufuju [deputyhelyettes bureauiroda chief] and juJu [bureauiroda chief] levelsszintek.
226
608961
2692
a "fucsü"-be (iroda vezető helyettes) és
a "csü"-be (iroda vezető).
10:23
There, they enterbelép highmagas officialdomhivatalnoki.
227
611653
2844
Itt magas hivatalnoki
posztokat foglalhatnak el.
10:26
By that pointpont, a typicaltipikus assignmentfeladat will be
228
614497
2160
Ebben a szakaszban feladatuk az lesz, hogy
10:28
to managekezel a districtkerület with a populationnépesség in the millionsTöbb millió
229
616657
2859
egy több milliós népességű kerületet
10:31
or a companyvállalat with hundredsszáz of millionsTöbb millió of dollarsdollár in revenuejövedelem.
230
619516
3531
vagy egy több százmillió dollár bevételű
céget igazgassanak.
10:35
Just to showelőadás you how competitivekompetitív the systemrendszer is,
231
623047
3929
Most felsorolnék pár tényt,
hogy ábrázoljam a rendszer versenyszerűségét:
10:38
in 2012, there were 900,000 fukefuke and keke levelsszintek,
232
626976
3718
2012-ben 900.000-en dolgoztak
"fuko" és "ko" szinten,
10:42
600,000 fuchuFuchu and chuChu levelsszintek,
233
630694
2824
600.000 "fucsu" és "csu" volt,
10:45
and only 40,000 fujufuju and juJu levelsszintek.
234
633518
3435
és csak 40.000-en
tölthettek be "fucsü" és "csü" pozíciót.
10:48
After the juJu levelsszintek,
235
636953
1728
A "csü" szintek után,
10:50
the bestlegjobb fewkevés movemozog furthertovábbi up severalszámos more rankssoraiban,
236
638681
2601
a legjobbak még feljebb
emelkedhetnek a ranglétrán
10:53
and eventuallyvégül is make it to the CentralKözponti CommitteeBizottság.
237
641282
3131
és akár a Központi Bizottságba is
bekerülhetnek.
10:56
The processfolyamat takes two to threehárom decadesévtizedekben.
238
644413
2752
Ez a folyamat akár két vagy három
évtizedig is eltarthat.
10:59
Does patronageVédnöki playjáték a roleszerep? Yes, of coursetanfolyam.
239
647165
3109
Van szerepe a pártfogoltságnak?
Természetesen van.
11:02
But meritMerit remainsmaradványok the fundamentalalapvető driversofőr.
240
650274
3572
De így is a kiválóság mértéke
az alapvető döntési szempont.
11:05
In essencelényeg, the OrganizationSzervezet DepartmentOsztály runsfut
241
653846
2530
Lényegében a Szervezeti Osztály
11:08
a modernizedmodernizált versionváltozat of China'sKína centuries-oldévszázados
242
656376
2473
egy Kínában több száz éve fellelhető
11:10
mentoringmentorálás systemrendszer.
243
658849
2064
"tanácsadó rendszer"
modernizált verzióját irányítja.
11:12
China'sKína newúj presidentelnök, XiXI JinpingJinping,
244
660913
2091
Kína új főtitkára, Hszi Csin-ping,
11:15
is the sonfiú of a formerkorábbi leadervezető, whichmelyik is very unusualszokatlan,
245
663004
2579
az előző vezető fia,
ami igen szokatlan,
11:17
first of his kindkedves to make the topfelső jobmunka.
246
665583
2220
hiszen ő az első,
aki így ért fel a csúcsra.
11:19
Even for him, the careerkarrier tookvett 30 yearsévek.
247
667803
2895
De még az ő főtitkári tisztséghez vezető útja is
30 évig tartott.
11:22
He startedindult as a villagefalu managermenedzser,
248
670698
1868
Egy falu vezetőjeként kezdte,
11:24
and by the time he enteredlépett the PolitburoPolitikai,
249
672566
1912
majd mikor már a Politbüró tagja lett,
11:26
he had managedsikerült areasnak with a totalteljes populationnépesség
250
674478
2206
olyan területeket irányított, melyeknek
11:28
of 150 millionmillió people
251
676684
1604
népessége meghaladta a 150 millió főt,
11:30
and combinedkombinált GDPsSzázalékszámítás of 1.5 trillionbillió U.S. dollarsdollár.
252
678288
4446
és GDP-jük az 1,5 billió amerikai dollárt.
11:34
Now, please don't get me wrongrossz, okay?
253
682734
2320
Kérem, ne értsenek félre!
11:37
This is not a put-downfel-le of anyonebárki. It's just a statementnyilatkozat of facttény.
254
685054
3254
Itt senkit sem akarok megszégyeníteni.
Csupán közlöm a tényeket.
11:40
GeorgeGeorge W. BushBush, rememberemlékezik him?
255
688308
3834
Emlékeztek még George W. Bush-ra?
11:44
This is not a put-downfel-le.
256
692142
2441
Ez nem megszégyenítés.
11:46
(LaughterNevetés)
257
694583
805
(Nevetés)
11:47
Before becomingegyre governorkormányzó of TexasTexas,
258
695388
3099
Mielőtt Texas kormányzója lett,
11:50
or BarackBarack ObamaObama before runningfutás for presidentelnök,
259
698487
2619
vagy mielőtt Barack Obama
elkezdett versenyezni az elnökségért,
11:53
could not make even a smallkicsi countymegye managermenedzser
260
701106
2759
még egy kisebb megye
vezetője sem lehetett volna
11:55
in China'sKína systemrendszer.
261
703865
1928
a kínai rendszerben.
11:57
WinstonWinston ChurchillChurchill onceegyszer said that democracydemokrácia
262
705793
2022
Winston Churchill egyszer azt mondta, hogy
a demokrácia a kormányzat rossz formája,
11:59
is a terribleszörnyű systemrendszer exceptkivéve for all the restpihenés.
263
707815
2319
amely azonban még mindig
jobb az összes többinél.
12:02
Well, apparentlylátszólag he hadn'tnem volt heardhallott of the OrganizationSzervezet DepartmentOsztály.
264
710134
4281
Hát, ő valószínűleg nem hallott a
Politikai Bizottságról.
12:06
Now, WesternersA nyugatiak always assumefeltételezni that
265
714415
2344
Na már most, a nyugatiak mindig
azt gondolják, hogy
12:08
multi-partytöbb fél electionválasztás with universalegyetemes suffrageválasztójog
266
716759
3018
általános választójog és a
többpárti választások
12:11
is the only sourceforrás of politicalpolitikai legitimacytörvényesség.
267
719777
3142
a politikai törvényesség
kizárólagos forrásai.
12:14
I was askedkérdezte onceegyszer, "The PartyFél wasn'tnem volt votedszavazott in by electionválasztás.
268
722919
3362
Egyszer megkérdezték tőlem, hogy
"a párt nem választások során került hatalomra.
12:18
Where is the sourceforrás of legitimacytörvényesség?"
269
726281
2230
Hol van itt a politikai törvényesség?"
12:20
I said, "How about competencykompetencia?"
270
728511
3562
Én erre azt válaszoltam:
"És ha a szakértelem oldaláról nézzük?"
12:24
We all know the factstények.
271
732073
1477
Mindnyájan ismerjük a tényeket.
12:25
In 1949, when the PartyFél tookvett powererő,
272
733550
1941
1949-ben, amikor a párt átvette a hatalmat,
12:27
ChinaKína was miredbelecsúszni in civilcivil warsháborúk, dismemberedmegcsonkított by foreignkülföldi aggressionagresszió,
273
735491
3327
Kínát szétszaggatta a polgárháború,
feldarabolta a külföldi agresszió,
12:30
averageátlagos life expectancyvárakozás at that time, 41 yearsévek oldrégi.
274
738818
4295
és az átlagos várható élettartam 41 év volt.
12:35
TodayMa, it's the secondmásodik largestlegnagyobb economygazdaság in the worldvilág,
275
743113
2910
Ma a világon Kínának van
a második legnagyobb gazdasága.
12:38
an industrialipari powerhouseGépház, and its people liveélő
276
746023
2603
Az ország egy ipari erőmű,
melynek népe
12:40
in increasingnövekvő prosperityjólét.
277
748626
2087
egyre nagyobb jólétben él.
12:42
PewPad ResearchKutatási pollsközvélemény-kutatások Chinesekínai publicnyilvános attitudesattitűdök,
278
750713
3153
A Pew Research Center
vizsgálja a kínai közvéleményt,
12:45
and here are the numbersszám in recentfriss yearsévek.
279
753866
2057
és íme az eredmények az elmúlt évekből.
12:47
SatisfactionElégedettség with the directionirány of the countryország: 85 percentszázalék.
280
755923
4500
Elégedett az ország vezetésével:
85 százalék.
12:52
Those who think they're better off than fiveöt yearsévek agoezelőtt:
281
760423
2311
Azok, akik úgy gondolják, hogy jobban élnek,
mint 5 éve:
12:54
70 percentszázalék.
282
762734
2264
70 százalék.
12:56
Those who expectelvár the futurejövő to be better:
283
764998
2384
Azok, akik bíznak egy jobb jövőben:
12:59
a whoppingóriási 82 percentszázalék.
284
767382
2664
egy biztató 82 százalék.
13:02
FinancialPénzügyi TimesAlkalommal pollsközvélemény-kutatások globalglobális youthifjúság attitudesattitűdök,
285
770046
3529
A Financial Times világszerte
méri a fiatalok helyzetét, hozzáállását.
13:05
and these numbersszám, brandmárka newúj, just camejött from last weekhét.
286
773575
3415
Ezek a számok teljesen frissek,
a múlt heti mérés eredményét mutatják:
13:08
Ninety-threeKilencvenhárom percentszázalék of China'sKína GenerationGenerációs Y
287
776990
2782
a kínai Y-generáció 94%-a
13:11
are optimisticoptimista about theirazok country'sország futurejövő.
288
779772
2586
optimista az ország jövőjét illetően.
13:14
Now, if this is not legitimacytörvényesség, I'm not sure what is.
289
782358
5888
Ha ez nem azt mutatja, hogy ennek a politikának
helye van, nem tudom, mit mondjak.
13:20
In contrastkontraszt, mosta legtöbb electoralválasztási democraciesdemokráciák around the worldvilág
290
788246
3169
Ezzel ellentétben
a világ legtöbb demokráciájában
13:23
are sufferingszenvedő from dismallehangoló performanceteljesítmény.
291
791415
2103
gyászos eredmények születtek.
13:25
I don't need to elaboratebonyolult for this audienceközönség
292
793518
2315
Ennek a közönségnek nem kell bemutatnom,
13:27
how dysfunctionaldiszfunkcionális it is, from WashingtonWashington to EuropeanEurópai capitalsfővárosok.
293
795833
4337
milyen buktatói vannak a rendszernek
Washingtontól az európai fővárosokig.
13:32
With a fewkevés exceptionskivételek, the vasthatalmas numberszám
294
800170
2889
Néhány kivételtől eltekintve a legtöbb
13:35
of developingfejlesztés countriesországok that have adoptedfogadott electoralválasztási regimesrezsimek
295
803059
2907
fejlődő ország,
amelyek bevezették a választási rendzert,
13:37
are still sufferingszenvedő from povertyszegénység and civilcivil strifeviszály.
296
805966
3811
még mindig a szegénységtől szenvednek,
és a polgári zavargások melegágyai.
13:41
GovernmentsKormányok get electedmegválasztott, and then they fallesik
297
809777
1940
A megválasztott kormányok sorra el is buknak,
13:43
belowlent 50 percentszázalék approvaljóváhagyás in a fewkevés monthshónap
298
811717
2735
hiszen néhány hónap alatt
50% alá esik a támogatottságuk,
13:46
and staymarad there and get worserosszabb untilamíg the nextkövetkező electionválasztás.
299
814452
3548
és alacsonyan marad, sőt,
tovább romlik a következő választásokig.
13:50
DemocracyDemokrácia is becomingegyre a perpetualörökös cycleciklus
300
818000
2423
A demokrácia a választás és a megbánás
13:52
of electElect and regretSajnálom.
301
820423
2378
állandó körforgásává válik.
13:54
At this ratearány, I'm afraidfélnek it is democracydemokrácia,
302
822801
3529
Ezen a ponton attól félek,
a demokráciát,
13:58
not China'sKína one-partyegy fél systemrendszer, that is in dangerveszély
303
826330
2620
és nem a kínai egypártrendszert fenyegeti
14:00
of losingvesztes legitimacytörvényesség.
304
828950
2259
a legitimitásának elvesztése.
14:03
Now, I don't want to createteremt the misimpressionmisimpression
305
831209
2850
Most nem akarom, hogy félreértsenek,
és azt gondolják,
14:06
that China'sKína hunky-doryklassz, on the way
306
834059
2008
hogy Kína egy klassz ország, amely
14:08
to some kindkedves of superpowerdomsuperpowerdom.
307
836067
1793
szuperhatalmi babérokra tör.
14:09
The countryország facesarcok enormoushatalmas challengeskihívások.
308
837860
2959
Az országnak óriási kihívásokkal
kell szembenéznie.
14:12
The socialtársadalmi and economicgazdasági problemsproblémák that come
309
840819
1903
A szociális és gazdasági problémák
14:14
with wrenchingfájdalmas changeváltozás like this are mind-bogglingelme-megrémül.
310
842722
4006
amelyeket az efféle hirtelen változások
magukkal hoznak, hihetetlen mértékűek.
14:18
PollutionSzennyezés is one. FoodÉlelmiszer safetybiztonság. PopulationNépesség issueskérdések.
311
846728
3547
Környezetszennyezés, élelmiszer-biztonság, népesedési problémák. Mind megoldásért kiáltanak.
14:22
On the politicalpolitikai frontelülső, the worstlegrosszabb problemprobléma is corruptionvesztegetés.
312
850275
3947
A politikai fronton
a legégetőbb probléma a korrupció,
14:26
CorruptionKorrupció is widespreadszéles körben elterjedt and underminesaláássa the systemrendszer
313
854222
2832
mely széles körben elterjedt és
aláássa a rendszert,
14:29
and its moralerkölcsi legitimacytörvényesség.
314
857054
1802
és annak erkölcsi törvényességét.
14:30
But mosta legtöbb analystselemzők misdiagnosemisdiagnose the diseasebetegség.
315
858856
2847
De a legtöbb elemző
félrediagnosztizálja a betegséget.
14:33
They say that corruptionvesztegetés is the resulteredmény of the one-partyegy fél systemrendszer,
316
861703
2909
Azt mondják, hogy a korrupció
az egypártrendszer eredménye,
14:36
and thereforeebből adódóan, in ordersorrend to curegyógymód it,
317
864612
1501
és ezért az egész rendszer
felszámolása és lecserélése
14:38
you have to do away with the entireteljes systemrendszer.
318
866113
2057
szükséges annak leküzdéséhez.
14:40
But a more carefulóvatos look would tell us otherwisemásképp.
319
868170
3082
De egy figyelmesebb vizsgálat mást mutat.
14:43
TransparencyÁtláthatóság InternationalNemzetközi rankssoraiban ChinaKína
320
871252
2920
A Transparency International 170 országot érintő
rangsorában Kína az elmúlt években
14:46
betweenközött 70 and 80 in recentfriss yearsévek amongközött 170 countriesországok,
321
874172
3766
rendre a 70. és a 80. hely között foglal helyet.
14:49
and it's been movingmozgó up.
322
877938
2177
Az ország évről évre lépeget felfelé a listán.
14:52
IndiaIndia, the largestlegnagyobb democracydemokrácia in the worldvilág,
323
880115
2063
India, a világ legnagyobb demokráciája
14:54
94 and droppingcsepegtető.
324
882178
2147
a 94., és lefelé tendál.
14:56
For the hundredszáz or so countriesországok that are rankedrangsorolt belowlent ChinaKína,
325
884325
2462
A majdnem 100 ország,
amely Kína mögött áll a listán,
14:58
more than halffél of them are electoralválasztási democraciesdemokráciák.
326
886787
3009
több mint a felének államformája
demokrácia.
15:01
So if electionválasztás is the panaceacsodaszer for corruptionvesztegetés,
327
889796
3295
Tehát, ha a választások
csodaszerként működnek a korrupció ellen,
15:05
how come these countriesországok can't fixerősít it?
328
893091
3243
hogy lehet, hogy ezek az országok
nem tudják megoldani problémáikat?
15:08
Now, I'm a venturevállalkozás capitalistkapitalista. I make betsfogadás.
329
896334
3594
Most én vagyok a kockázati tőkés.
Megteszem tétjeimet.
15:11
It wouldn'tnem be fairbecsületes to endvég this talk withoutnélkül
330
899928
2332
Nem érezném igazságosnak,
ha anélkül fejezném be előadásomat,
15:14
puttingelhelyezés myselfmagamat on the linevonal and makinggyártás some predictionselőrejelzések.
331
902260
2632
hogy jóslásba ne bocsátkoznék.
15:16
So here they are.
332
904892
1717
Tessék:
15:18
In the nextkövetkező 10 yearsévek, ChinaKína will surpasstúlszárnyalni the U.S.
333
906609
2802
A következő 10 évben Kína
túlnövi majd az USA-t,
15:21
and becomeválik the largestlegnagyobb economygazdaság in the worldvilág.
334
909411
2377
és a világ legnagyobb gazdaságává válik.
15:23
IncomeJövedelem perper capita will be nearközel the topfelső
335
911788
2081
Az egy főre jutó jövedelem tekintetében
15:25
of all developingfejlesztés countriesországok.
336
913869
2182
a fejlődő országok élvonalában jár majd.
15:28
CorruptionKorrupció will be curbedvisszafogta, but not eliminatedEltüntetett,
337
916051
2322
A korrupciót megfékezik,
de nem tudják teljesen kivédeni,
15:30
and ChinaKína will movemozog up 10 to 20 notchesCikcakk
338
918373
2413
és Kína legalább 10-20 hellyel előrébb
15:32
to abovefelett 60 in T.I. rankingrangsor.
339
920786
2842
ugrik majd a T. I. listáján,
egészen a 60. hely fölé.
15:35
EconomicGazdasági reformreform will accelerategyorsul, politicalpolitikai reformreform will continueFolytatni,
340
923628
2927
Felgyorsul a gazdasági reform,
a politikai változások folytatódnak,
15:38
and the one-partyegy fél systemrendszer will holdtart firmcég.
341
926555
3501
és az egypártrendszer
tartósan megmarad.
15:42
We liveélő in the duskszürkület of an erakorszak.
342
930056
3158
Egy korszak alkonyán élünk.
15:45
Meta-narrativesMeta-elbeszélések that make universalegyetemes claimskövetelések
343
933214
3285
A nagy történetek, amelyek
általános érvényű állításokat hangoztatnak
15:48
failednem sikerült us in the 20thth centuryszázad
344
936499
1961
félrevezettek minket a 20. században,
15:50
and are failinghiányában us in the 21stutca.
345
938460
2784
és ezt teszik a 21. században is.
15:53
Meta-narrativeMeta narratív is the cancerrák
346
941244
2594
Ezek a metanarratívák
úgy viselkednek, mint a rák:
15:55
that is killinggyilkolás democracydemokrácia from the insidebelül.
347
943838
2807
belülről őrlik fel és
pusztítják el a demokráciát.
15:58
Now, I want to clarifytisztázása something.
348
946645
1767
Most szeretnék tisztázni valamit.
16:00
I'm not here to make an indictmentvádirat of democracydemokrácia.
349
948412
2520
Nem azért vagyok itt,
hogy a demokráciát hibáztassam.
16:02
On the contraryellentétes, I think democracydemokrácia contributedhozzájárult
350
950932
2593
Épp ellenkezőleg, azt hiszem, a
demokrácia hozzájárult
16:05
to the riseemelkedik of the WestWest and the creationTeremtés of the modernmodern worldvilág.
351
953525
3196
a Nyugat felemelkedéséhez,
és a modern világ megteremtéséhez..
16:08
It is the universalegyetemes claimkövetelés that manysok WesternWestern eliteselit
352
956721
3111
Az, ahogyan Nyugaton
az elit számos tagja
16:11
are makinggyártás about theirazok politicalpolitikai systemrendszer, the hubrisarrogancia,
353
959832
3489
saját politikai rendszeréről vall, a gőg,
16:15
that is at the heartszív of the West'sWest currentjelenlegi illsbajok.
354
963321
3239
a nyugati világ
mai problémáinak a kulcsa.
16:18
If they would spendtölt just a little lessKevésbé time
355
966560
2305
Ha csak egy kicsit
kevesebb időt töltenének azzal,
16:20
on tryingmegpróbálja to forceerő theirazok way onto-ra othersmások,
356
968865
2140
hogy próbálják másokra is rákényszeríteni,
amit ők már megéltek és jónak titulálnak,
16:23
and a little bitbit more on politicalpolitikai reformreform at home,
357
971005
3652
és jobban szorgoskodnának
politikai rendszerük megreformálásán,
16:26
they mightesetleg give theirazok democracydemokrácia a better chancevéletlen.
358
974672
3390
nagyobb esélyt adnának
saját demokráciájuknak a túlélésre.
16:30
China'sKína politicalpolitikai modelmodell will never supplantkiszorítani
359
978062
2378
Kína politikai modellje
soha nem fogja kiszorítani
16:32
electoralválasztási democracydemokrácia, because unlikenem úgy mint the latterEz utóbbi,
360
980440
2320
a választási demokráciát,
mert ellentétben azzal,
16:34
it doesn't pretendszínlel to be universalegyetemes.
361
982760
1957
nem állítja,
hogy ez az egyetlen helyes út.
16:36
It cannotnem tud be exportedexportált. But that is the pointpont preciselypontosan.
362
984717
3832
Nem lehet exportálni.
De a lényeg pontosan ebben rejlik.
16:40
The significancejelentőség of China'sKína examplepélda
363
988549
2599
A kínai példa jelentősége
16:43
is not that it provideselőírja an alternativealternatív,
364
991148
1967
nem abban áll,
hogy alternatívát ad,
16:45
but the demonstrationdemonstráció that alternativesalternatívák existlétezik.
365
993115
4440
hanem abban, hogy példázza:
alternatívák léteznek.
16:49
Let us drawhúz to a closeBezárás this erakorszak of meta-narrativesmeta-elbeszélések.
366
997555
3634
Vonjuk le a tanulságot
a metanarratívák korszakából:
16:53
CommunismKommunizmus and democracydemokrácia maylehet bothmindkét be laudabledicséretes idealseszmék,
367
1001189
3363
A kommunizmus és a demokrácia
is ideális megoldás lehet,
16:56
but the erakorszak of theirazok dogmaticdogmatikus universalismaz univerzalizmus is over.
368
1004552
4101
de az ellentmondást nem tűrő
egyeduralomnak vége.
17:00
Let us stop tellingsokatmondó people and our childrengyermekek
369
1008653
2487
Ne mondjuk többé az embereknek,
a gyermekeinknek,
17:03
there's only one way to governszabályozzák ourselvesminket
370
1011140
2252
hogy a kormányzás csak
egyféleképpen lehetséges,
17:05
and a singularegyedülálló futurejövő towardsfelé whichmelyik
371
1013392
1809
és egy bizonyos jövő vár mindenkire,
17:07
all societiestársadalmak mustkell evolvefejlődik.
372
1015201
2382
ami felé minden társadalom fejlődik.
17:09
It is wrongrossz. It is irresponsiblefelelőtlen.
373
1017583
2795
Ez nem igaz.
Felelőtlenség ilyesmiket állítani.
17:12
And worstlegrosszabb of all, it is boringunalmas.
374
1020378
4238
És ami a legrosszabb,
még unalmas is.
17:16
Let universalityegyetemesség make way for pluralitypluralizmus.
375
1024616
3919
Hagyják, hogy a különböző eszmék
egymás mellett fejlődhessenek.
17:20
PerhapsTalán a more interestingérdekes agekor is uponesetén us.
376
1028535
3197
Talán egy érdekesebb kor vár ránk.
17:23
Are we bravebátor enoughelég to welcomeÜdvözöljük it?
377
1031732
2213
Elég bátrak vagyunk ahhoz,
hogy ezt elfogadjuk?
17:25
Thank you.
378
1033945
1194
Köszönöm.
17:27
(ApplauseTaps)
379
1035139
16019
(Taps)
17:43
Thank you. Thank you. Thank you. Thankskösz.
380
1051158
3636
Köszönöm. Köszönöm. Köszönöm. Köszi.
17:46
BrunoBruno GiussaniGiussani: EricEric, staymarad with me for a couplepárosít of minutespercek,
381
1054794
2206
Bruno Giussani: Eric, itt tudna velem maradni pár percre,
17:49
because I want to askkérdez you a couplepárosít of questionskérdések.
382
1057000
2714
szeretnék feltenni Önnek néhány kérdést .
17:51
I think manysok here, and in generalTábornok in WesternWestern countriesországok,
383
1059714
3528
Azt hiszem, a teremben sokan,
és általában a nyugati országokban élők
17:55
would agreeegyetért with your statementnyilatkozat about analysiselemzés
384
1063242
3402
egyetértenek azzal a kijelentéssel,
17:58
of democraticdemokratikus systemsrendszerek becomingegyre dysfunctionaldiszfunkcionális,
385
1066644
2705
hogy a demokratikus rendszerek egyre
kevésbé felelnek meg funkcióiknak.
18:01
but at the sameazonos time, manysok would kindkedves of find
386
1069349
2927
Ugyanakkor sokan nyugtalanítónak
találják azt a gondolatot,
18:04
unsettlingnyugtalanító the thought that there is an unelectednem választott
387
1072276
3945
hogy van egy nem választott hatalom,
18:08
authorityhatóság that, withoutnélkül any formforma of oversightfelügyelet or consultationkonzultáció,
388
1076221
5396
amely bármiféle konzultáció
és felülvizsgálat nélkül,
18:13
decidesúgy határoz, what the nationalnemzeti interestérdeklődés is.
389
1081617
2915
szabadon eldöntheti,
mi szolgálja a nemzet érdekét.
18:16
What is the mechanismmechanizmus in the Chinesekínai modelmodell
390
1084532
3002
Milyen lehetőséget nyújt
a kínai modell arra, hogy
18:19
that allowslehetővé tesz people to say, actuallytulajdonképpen,
391
1087534
2219
az emberek elmondhassák:
valójában
18:21
the nationalnemzeti interestérdeklődés as you definedmeghatározott it is wrongrossz?
392
1089753
2587
hibásan hatásozták meg
a nemzeti érdeket?
18:24
EXLEXL: You know, FrankFrank FukuyamaFukuyama, the politicalpolitikai scientisttudós,
393
1092340
4062
EXL: Tudja, Frank Fukuyama,
a politológus
18:28
calledhívott the Chinesekínai systemrendszer "responsivefogékony authoritarianismtekintélyelvűség."
394
1096402
3844
a kínai rendszert "érzékeny tekintélyelvűség"-nek nevezte.
18:32
It's not exactlypontosan right, but I think it comesjön closeBezárás.
395
1100246
3110
Nem tökéletesen működik,
de közel jár hozzá.
18:35
So I know the largestlegnagyobb publicnyilvános opinionvélemény surveyfelmérés companyvállalat
396
1103356
3974
Közelebbről is ismerem
a legnagyobb kínai
18:39
in ChinaKína, okay?
397
1107330
1882
közvélemény-kutató céget.
18:41
Do you know who theirazok biggestlegnagyobb clientügyfél is?
398
1109212
2680
Tudja, ki a cég legnagyobb ügyfele?
18:43
The Chinesekínai governmentkormány.
399
1111892
1846
A kínai kormány.
18:45
Not just from the centralközponti governmentkormány,
400
1113738
2466
Nemcsak a központi kormányzat,
18:48
the cityváros governmentkormány, the provincialtartományi governmentkormány,
401
1116204
1424
a városi kormányzat, a tartományi kormány,
18:49
to the mosta legtöbb localhelyi neighborhoodszomszédság districtskerületek.
402
1117628
2079
de a legkisebb helyi önkormányzatok is.
18:51
They conductmagatartás surveysfelmérések all the time.
403
1119707
2143
Ők folyamatos felméréseket végeznek.
18:53
Are you happyboldog with the garbageszemét collectionGyűjtemény?
404
1121850
2610
Elégedett Ön a hulladékgyűjtéssel?
18:56
Are you happyboldog with the generalTábornok directionirány of the countryország?
405
1124460
2112
Elégedett Ön az ország irányításával?
18:58
So there is, in ChinaKína, there is a differentkülönböző kindkedves of mechanismmechanizmus
406
1126572
3261
Így Kínában egy
másfajta mechanizmus felelős
19:01
to be responsivefogékony to the demandsigények and the thinkinggondolkodás of the people.
407
1129833
3561
az igények kielégítéséért és
az emberek gondolkodásáért.
19:05
My pointpont is, I think we should get unstuckeresztheti
408
1133394
3208
A lényeg véleményem szerint az,
hogy verjük ki a fejünkből
19:08
from the thinkinggondolkodás that there's only one politicalpolitikai systemrendszer --
409
1136602
2431
azokat a gondolatokat,
amelyekben csak egy politikai rendszer létezhet
19:11
electionválasztás, electionválasztás, electionválasztás --
410
1139033
1545
választások, választások, választások.
19:12
that could make it responsivefogékony.
411
1140578
1728
Nem csak így lehet visszajelzést adni.
19:14
I'm not sure, actuallytulajdonképpen, electionsválasztások producegyárt
412
1142306
1984
Nem vagyok benne biztos, hogy
a választások bárhol a világon vezetnek-e egyáltalán
19:16
responsivefogékony governmentkormány anymoretöbbé in the worldvilág.
413
1144290
2946
[választóik igényeire] fogékony
kormányok megválasztásához.
19:19
(ApplauseTaps)
414
1147236
4707
(Taps)
19:23
BGBG: ManySok seemlátszik to agreeegyetért.
415
1151943
1160
BG: Úgy látszik,
sokan egyetértenek az elhangzottakkal.
19:25
One of the featuresjellemzők of a democraticdemokratikus systemrendszer
416
1153103
2656
A demokratikus rendszer
egyik jellemzője,
19:27
is a spacehely for civilcivil societytársadalom to expressExpressz itselfmaga.
417
1155759
3269
hogy a civil társadalom
kifejezheti gondolatait.
19:31
And you have shownLátható figuresszámadatok about the supporttámogatás
418
1159028
2368
Mutatott adatokat a
Kínai kormány és vezetőség
19:33
that the governmentkormány and the authoritieshatóság have in ChinaKína.
419
1161396
2904
támogatottságáról.
19:36
But then you've just mentionedemlített other elementselemek
420
1164300
3305
Viszont említett más elemeket,
19:39
like, you know, bignagy challengeskihívások, and there are, of coursetanfolyam,
421
1167605
2154
például amikor kihívásokról beszélt,
19:41
a lot of other dataadat that go in a differentkülönböző directionirány:
422
1169759
2926
amelyek ezekkel
ellentétes irányba mutatnak:
19:44
tenstíz of thousandsTöbb ezer of unrestsunrests and proteststiltakozik
423
1172685
2657
több tízezer tüntetésről lehet hallani,
zavargásokról,
19:47
and environmentalkörnyezeti proteststiltakozik, etcstb..
424
1175342
2859
környezetvédelmi témájú
felvonulásokról, stb.
19:50
So you seemlátszik to suggestjavasol the Chinesekínai modelmodell
425
1178201
3016
Tehát ebből arra enged következtetni,
19:53
doesn't have a spacehely outsidekívül of the PartyFél
426
1181217
2111
hogy a kínai modell szerint a
párton kívül nincs helye
19:55
for civilcivil societytársadalom to expressExpressz itselfmaga.
427
1183328
2301
a civil társadalom önkifejezésének.
19:57
EXLEXL: There's a vibrantvibráló civilcivil societytársadalom in ChinaKína,
428
1185629
4178
EXL: Kínában létezik egy
aktív civil társadalom,
20:01
whetherakár it's environmentkörnyezet or what-have-youMi-van-Ön.
429
1189807
1629
legyen szó a környezetről,
vagy tudom is én miről.
20:03
But it's differentkülönböző. You wouldn'tnem recognizeelismerik it.
430
1191436
2248
De ez más. Ön nem venné észre.
20:05
Because, by WesternWestern definitionsdefiníciók, a so-calledúgynevezett civilcivil societytársadalom
431
1193684
2882
Mert nyugati meghatározás szerint
egy úgynevezett civil társadalom
20:08
has to be separatekülönálló or even in oppositionellenzék
432
1196566
2844
a politikai rendszertől elkülönül,
20:11
to the politicalpolitikai systemrendszer,
433
1199410
1691
néha egyenesen szemben áll vele.
20:13
but that conceptkoncepció is alienidegen for Chinesekínai culturekultúra.
434
1201101
4765
Ez a koncepció azonban
idegen a kínai kultúrától.
20:17
For thousandsTöbb ezer of yearsévek, you have civilcivil societytársadalom,
435
1205866
2473
Már több ezer éve
megjelent a civil társadalom,
20:20
yetmég they are consistentkövetkezetes and coherentkoherens
436
1208339
2489
mégis egységes és összetartozó,
20:22
and partrész of a politicalpolitikai ordersorrend, and I think
437
1210828
2847
része a politikai rendnek. És azt hiszem,
20:25
it's a bignagy culturalkulturális differencekülönbség.
438
1213675
3370
itt egy nagy kulturális különbséggel
állunk szemben.
20:29
BGBG: EricEric, thank you for sharingmegosztás this with TEDTED.
EXLEXL: Thank you.
439
1217045
3627
BG: Eric, köszönöm, hogy ezt
megosztotta a TED közönségével!
EXL: Köszönöm!
Translated by Franciska Kató
Reviewed by Natália Dorkó

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric X. Li - Investor and political scientist
A venture capitalist and political scientist, Eric X Li argues that the universality claim of Western democratic systems is going to be "morally challenged" by China.

Why you should listen

A well-connected venture capitalist in Shanghai, where he was born, Eric X. Li studied in America (and even worked for Ross Perot's 1992 presidential campaign) before returning home, where he started doubting the idea that China's progress could only follow the path of the West's free-market principles.
 
In a much-discussed op-ed he wrote for the New York Times in February 2012 and in other writings, he has put forth the idea that China needed a different development framework, around a different idea of modernity. The Chinese system, he says, is meritocratic, highly adaptable despite the one-party rule, long term-oriented, pragmatic and non-individualistic. As he writes: "The Chinese political system ... comes close to the best formula for governing a large country: meritocracy at the top, democracy at the bottom, with room for experimentation in between.
 
While some criticize him as a cheerleader of the Chinese government and a champion of Chinese exceptionalism, Li is comfortable in the role of provocateur. He is the founder of Chengwei Capital in Shanghai, serves on the board of directors of China Europe International Business School (CEIBS) and is a Fellow of the Aspen Institute.

More profile about the speaker
Eric X. Li | Speaker | TED.com