ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com
TEDSummit

Ngozi Okonjo-Iweala: How Africa can keep rising

Ngozi Okonjo-Iweala: Hogyan fejlődhet tovább Afrika

Filmed:
918,971 views

Afrika fejlődése egy tendencia, nem csak szerencsés véletlen, mondja Ngozi Okonjo-Iweala közgazdász, Nigéria volt pénzügyminisztere. Ebben az üdítően őszinte és egyenes beszédben Okonjo-Iweala bemutatja a kontinens ívelő fejlődését, és felvázol nyolc kihívást, melyeket az afrikai nemzeteknek még meg kell oldaniuk, hogy egy jobb jövőt teremthessenek.
- Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The narrativeelbeszélés of a risingemelkedő AfricaAfrika
is beinglény challengedmegtámadta.
0
480
3856
A fejlődő Afrika narratívája
megkérdőjeleződik.
Nagyjából 10 éve a remény,
00:16
About 10 yearsévek agoezelőtt,
I spokebeszéltem about an AfricaAfrika,
1
4360
4456
a lehetőségek és a vállalkozók
00:20
an AfricaAfrika of hoperemény and opportunitylehetőség,
2
8840
2696
Afrikájáról beszéltem,
00:23
an AfricaAfrika of entrepreneursvállalkozók,
3
11560
1936
egy teljesen más Afrikáról,
mint amiről általában hallani lehet,
00:25
an AfricaAfrika very differentkülönböző from the AfricaAfrika
that you normallynormális esetben hearhall about
4
13520
3456
a halál, a szegénység
és a betegségek Afrikájáról.
00:29
of deathhalál, povertyszegénység and diseasebetegség.
5
17000
2776
És az, amiről beszéltem,
00:31
And that what I spokebeszéltem about,
6
19800
2056
részévé vált annak, amit ma a fejlődő
Afrika narratívájaként ismerünk.
00:33
becamelett partrész of what is knownismert now
as the narrativeelbeszélés of the risingemelkedő AfricaAfrika.
7
21880
5456
Két történetet szeretnék elmondani
erről a fejlődő Afrikáról.
00:39
I want to tell you two storiestörténetek
about this risingemelkedő AfricaAfrika.
8
27360
3336
Az első Ruandáról szól,
00:42
The first has to do with RwandaRuanda,
9
30720
1776
egy országról, amely sok csapáson
és megpróbáltatáson ment keresztül.
00:44
a countryország that has goneelmúlt
throughkeresztül manysok trialskísérletek and tribulationsgyötrelmek.
10
32520
3416
Ruanda úgy döntött,
hogy a technológia központjává válik
00:47
And RwandaRuanda has decidedhatározott to becomeválik
the technologytechnológia hubkerékagy, or a technologytechnológia hubkerékagy
11
35960
4496
a kontinensen.
00:52
on the continentkontinens.
12
40480
1336
Az ország egy hegyes-dombos
területen fekszik,
00:53
It's a countryország with mountainoushegyvidéki
and hillydombos terrainterep,
13
41840
3016
kicsit hasonló az ittenihez,
00:56
a little bitbit like here,
14
44880
1216
00:58
so it's very difficultnehéz
to deliverszállít servicesszolgáltatások to people.
15
46120
3176
ezért nagyon bonyolult eljuttatni
az emberekhez a szolgáltatásokat.
Tehát mit mondott Ruanda?
01:01
So what has RwandaRuanda said?
16
49320
1696
Hogy életeket mentsenek,
megpróbálják drónokkal eljuttatni
01:03
In ordersorrend to savementés liveséletét,
it's going to try usinghasználva dronesherék
17
51040
3656
az életmentő gyógyszereket,
vakcinákat és vért
01:06
to deliverszállít lifesavingéletmentő drugsgyógyszerek,
vaccinesvakcinák and bloodvér
18
54720
3216
a nehezen megközelíthető
helyeken lakó emberekhez,
01:09
to people in hard-to-reachkemény-hoz-nyúl után placeshelyek
19
57960
2016
olyan cégekkel, mint a Zipline,
01:12
in partnershiptársaság with
a companyvállalat calledhívott ZiplineZipline,
20
60000
2496
a UPS és a Gavi, egy globális
szövetséggel karöltve.
01:14
with UPSUPS, and alsois with the GaviGAVI,
a globalglobális vaccinevakcina allianceSzövetség.
21
62520
4536
Ezzel életeket fognak menteni.
01:19
In doing this, it will savementés liveséletét.
22
67080
2376
Ilyen innovációt szeretnénk
látni a fejlődő Afrikában.
01:21
This is partrész of the typetípus of innovationinnováció
we want to see in the risingemelkedő AfricaAfrika.
23
69480
5296
A második történet
valami olyanról szól,
01:26
The secondmásodik storysztori has to do with something
24
74800
2536
amit a legtöbben önök közül már
biztosan láttak, vagy emlékeznek rá.
01:29
that I'm sure mosta legtöbb of you
have seenlátott or will rememberemlékezik.
25
77360
3016
01:32
Very oftengyakran, countriesországok in AfricaAfrika
sufferszenvedni droughtaszály and floodsárvizek,
26
80400
3896
Afrikában gyakoriak
az aszályok és az árvizek,
és egyre gyakoribbak
a klímaváltozás miatt.
01:36
and it's gettingszerzés more frequentgyakori
because of climateéghajlat changeváltozás effectshatások.
27
84320
3696
Ilyenkor nemzetközi engedély szükséges,
hogy pénzt gyűjthessenek.
01:40
When this happensmegtörténik, they normallynormális esetben wait
for internationalnemzetközi appealsfellebbezések to raiseemel moneypénz.
28
88040
5696
Gyakran látni képeket,
ahogy a gyerekek arcán legyek vannak,
01:45
You see picturesképek of childrengyermekek
with flieslegyek on theirazok facesarcok,
29
93760
3376
állatok tetemeiről, és hasonlókról.
01:49
carcasseshasított testek of deadhalott animalsállatok and so on.
30
97160
2496
Az Afrika Unió védnöksége alatt álló
01:51
Now these countriesországok,
32 countriesországok, camejött togetheregyütt
31
99680
3016
32 ország úgy döntött,
01:54
underalatt the auspiceségisze alatt of the AfricanAfrikai UnionUnió
32
102720
2456
megalapítják az African Risk Capacity
nevű szervezetet.
01:57
and decidedhatározott to formforma an organizationszervezet
calledhívott the AfricanAfrikai RiskKockázat CapacityKapacitás.
33
105200
5016
Mit csinál a szervezet?
02:02
What does it do?
34
110240
1216
Egy biztosító cég,
02:03
It's a weather-basedIdőjárás-alapú insurancebiztosítás agencyügynökség,
35
111480
2096
mely az időjáráson alapul,
és a 32 ország mindegyike
02:05
and what these countriesországok do
is to payfizetés insurancebiztosítás eachminden egyes yearév,
36
113600
4376
a saját erőforrásaiból évente
befizet 3 millió dollárt,
02:10
about 3 millionmillió dollarsdollár a yearév
of theirazok ownsaját resourceserőforrások,
37
118000
2936
amit egy aszály vagy árvíz
esetén kifizetnek nekik,
02:12
so that in the eventesemény they have
a difficultnehéz droughtaszály situationhelyzet or floodárvíz,
38
120960
4816
és azt azonnal fel tudják használni,
02:17
this moneypénz will be paidfizetett out to them,
39
125800
2616
hogy a lakosságnak segítséget
nyújthassanak,
02:20
whichmelyik they can then use
to take caregondoskodás of theirazok populationspopulációk,
40
128440
2736
így nem csak segélyekre várnak.
02:23
insteadhelyette of waitingvárakozás for aidtámogatás to come.
41
131200
2776
A szervezet tavaly 26 millió
dollárt fizetett ki
02:26
The AfricanAfrikai RiskKockázat CapacityKapacitás
last yearév paidfizetett 26 millionmillió dollarsdollár
42
134000
4216
Mauritánia, Szenegál és Niger részére.
02:30
to MauritaniaMauritánia, SenegalSzenegál and NigerNiger.
43
138240
2496
Ennek köszönhetően az aszályt követően
1,3 millió emberről tudtak gondoskodni.
02:32
This enabledengedélyezve them to take caregondoskodás
of 1.3 millionmillió people affectedérintett by droughtaszály.
44
140760
5456
Lakhelyeket állítottak helyre,
02:38
They were ableképes to restorevisszaállítás livelihoodsmegélhetés,
45
146240
2336
takarmányt vettek az állatoknak,
élelmiszert biztosítottak a gyerekeknek,
02:40
buyVásárol foddertakarmány for cattlemarha,
feedtakarmány childrengyermekek in schooliskola
46
148600
2696
02:43
and in shortrövid keep the populationspopulációk home
insteadhelyette of migratingáttelepítése out of the areaterület.
47
151320
5776
tehát otthon tartották a lakosságot,
ahelyett, hogy elvándoroltak volna.
Ezek a történetek olyan Afrikáról szólnak,
02:49
So these are the kindsféle of storiestörténetek
48
157120
1856
02:51
of an AfricaAfrika readykész
to take responsibilityfelelősség for itselfmaga,
49
159000
3616
mely kész felelősséget vállalni magáért
és megoldást keresni a problémáira.
02:54
and to look for solutionsmegoldások
for its ownsaját problemsproblémák.
50
162640
3176
De ez a narratíva kezd megkérdőjeleződni,
02:57
But that narrativeelbeszélés is beinglény challengedmegtámadta now
51
165840
2496
mert az elmúlt két évben
a kontinens nem teljesített jól.
03:00
because the continentkontinens has not
been doing well in the last two yearsévek.
52
168360
4816
Évi öt százalékos növekedést
tudott felmutatni
03:05
It had been growingnövekvő
at fiveöt percentszázalék perper annumévi
53
173200
2936
az elmúlt 15 évben,
03:08
for the last one and a halffél decadesévtizedekben,
54
176160
1936
de az idei előrejelzés csak
három százalék volt. Miért?
03:10
but this year'sévek forecastelőrejelzés
was threehárom percentszázalék. Why?
55
178120
2776
A bizonytalan globális környezetben
csökkentek az árucikkek árai.
03:12
In an uncertainbizonytalan globalglobális environmentkörnyezet,
commodityárucikk pricesárak have fallenelesett.
56
180920
4176
Sok gazdaságot még mindig
ezek tartják fenn,
03:17
ManySok of the economiesgazdaságok
are still commodityárucikk drivenhajtott,
57
185120
3176
ezért csökkent a teljesítményük.
03:20
and thereforeebből adódóan theirazok
performanceteljesítmény has slippedcsúszott.
58
188320
2560
03:23
And now the issueprobléma of BrexitBrexit
doesn't make it any easierkönnyebb.
59
191480
3976
A Brexit sem könnyíti meg a helyzetet.
Sohasem gondoltam,
hogy a Brexit megtörténhet
03:27
I never knewtudta that the BrexitBrexit could happentörténik
60
195480
3616
és ilyen globális
03:31
and that it could be one of the things
that would causeok globalglobális uncertaintybizonytalanság
61
199120
4136
bizonytalanságot okozhat.
03:35
suchilyen as we have.
62
203280
1296
Tehát most ez a helyzet,
03:36
So now we'vevoltunk got this situationhelyzet,
63
204600
2176
és úgy vélem itt az ideje,
hogy alaposan átgondoljuk a dolgokat,
03:38
and I think it's time to take stockKészlet
64
206800
2856
03:41
and to say what were the things
that the AfricanAfrikai countriesországok did right?
65
209680
4856
és kimondjuk, mit csináltak jól
az afrikai országok?
Mit csináltak rosszul?
03:46
What did they do wrongrossz?
66
214560
1640
03:48
How do we buildépít on all of this
and learntanul lessonstanulságok
67
216840
2456
Mit tudunk ezekből tanulni,
mire tudunk építeni,
hogy Afrika tovább fejlődhessen?
03:51
so that we can keep AfricaAfrika risingemelkedő?
68
219320
2800
03:54
So let me talk about sixhat things
that I think we did right.
69
222720
3360
Hat dologról fogok most beszélni,
amit szerintem jól csináltunk.
03:58
The first is managingkezelése
our economiesgazdaságok better.
70
226720
3296
Az első a gazdaságaink jobb irányítása.
A 80-90-es évek az elveszett évtizedek,
amikor Afrika nem teljesített jól,
04:02
The '80s and '90s were the lostelveszett decadesévtizedekben,
when AfricaAfrika was not doing well,
71
230040
4256
és talán emlékeznek
az "Economist" címlapjára:
04:06
and some of you will rememberemlékezik
an "EconomistKözgazdász" coverborító
72
234320
3616
"Az elveszett kontinens".
04:09
that said, "The LostElveszett ContinentKontinens."
73
237960
2016
De a 2000-es években
rájöttek a döntéshozók,
04:12
But in the 2000s, policymakerspolitikai döntéshozók learnedtanult
74
240000
4096
hogy jobban kell irányítani
a makroökonómiai környezetet,
04:16
that they neededszükséges to managekezel
the macroeconomicmakrogazdasági environmentkörnyezet better,
75
244120
4256
hogy biztosítsák a stabilitást,
04:20
to ensurebiztosít stabilitystabilitás,
76
248400
1536
alacsonyan tartsák az inflációt,
04:21
keep inflationinfláció lowalacsony in singleegyetlen digitsszámjegy,
77
249960
2616
az éves költségvetési hiányt pedig
a GDP három százaléka alatt tartsák,
04:24
keep theirazok fiscalfiskális deficitshiány lowalacsony,
belowlent threehárom percentszázalék of GDPGDP,
78
252600
5576
hogy mind a hazai,
mind a külföldi befektetők számára
04:30
give investorsbefektetőknek, bothmindkét domesticbelföldi and foreignkülföldi,
79
258200
3896
stabilitást nyújtsanak, hogy magabiztosan
fektethessenek be ezekbe a gazdaságokba.
04:34
some stabilitystabilitás so they'llfognak have confidencebizalom
to investbefektet in these economiesgazdaságok.
80
262120
3816
04:37
So that was numberszám one.
81
265960
1496
Ez volt az első dolog.
A második: az adósság.
04:39
Two, debtadósság.
82
267480
1336
1994-ben az afrikai országok
adósság-GDP aránya 130 százalék volt,
04:40
In 1994, the debt-to-GDPadósság GDP-hez ratioarány
of AfricanAfrikai countriesországok was 130 percentszázalék,
83
268840
5696
és így nem volt helyük
a költségvetésükben.
04:46
and they didn't have fiscalfiskális spacehely.
84
274560
2256
Nem tudták befektetésre
fordítani az erőforrásaikat,
04:48
They couldn'tnem tudott use theirazok resourceserőforrások
to investbefektet in theirazok developmentfejlődés
85
276840
3016
mert az adósságot kellett fizetniük.
04:51
because they were payingfizető debtadósság.
86
279880
1456
04:53
There maylehet be some of you in this roomszoba
who workeddolgozott to supporttámogatás AfricanAfrikai countriesországok
87
281360
4736
Talán néhányan önök közül dolgoztak azon,
hogy segítsenek az afrikai országoknak
elérni az adósságkönnyítést.
04:58
to get debtadósság reliefmegkönnyebbülés.
88
286120
1296
A privát hitelezők,
a szervezetek úgy döntöttek,
04:59
So privatemagán creditorsa hitelezők, multilateralsmultilaterals
and bilateralsbilaterals camejött togetheregyütt
89
287440
4456
létrehozzák a Súlyosan Eladósodott
Szegény Országok kezdeményezést
05:03
and decidedhatározott to do the HighlyErősen IndebtedEladósodott
PoorSzegény CountriesOrszágok InitiativeKezdeményezés
90
291920
3616
és adósságcsökkentést adnak.
05:07
and give debtadósság reliefmegkönnyebbülés.
91
295560
1256
Ennek köszönhetően 2005-ben
05:08
So this debtadósság reliefmegkönnyebbülés in 2005
92
296840
2096
az adósság-GDP arány
30 százalékra csökkent,
05:10
madekészült the debt-to-GDPadósság GDP-hez ratioarány
fallesik down to about 30 percentszázalék,
93
298960
3936
és újra elég erőforrás
volt a befektetéshez.
05:14
and there was enoughelég resourceserőforrások
to try and reinvestforgassák.
94
302920
3896
A harmadik: a veszteséges vállalkozások.
05:18
The thirdharmadik thing was
loss-makingveszteséges enterprisesvállalkozások.
95
306840
2456
A kormányok olyan üzletekben vettek részt,
05:21
GovernmentsKormányok were involvedrészt in businessüzleti
96
309320
2056
melyekhez semmi közük nem volt.
05:23
whichmelyik they had no businessüzleti beinglény in.
97
311400
2256
És ezek az vállalatok
veszteségesek voltak.
05:25
And they were runningfutás businessesvállalkozások,
they were makinggyártás lossesveszteség.
98
313680
3096
Sok ehhez hasonló
vállalatot átalakítottak,
05:28
So some of these enterprisesvállalkozások
were restructuredátalakított,
99
316800
2736
elüzletiesítettek, privatizáltak
vagy bezártak,
05:31
commercializedkereskedelmi forgalomba, privatizedprivatizált or closedzárva,
100
319560
2416
így azok kevesebb terhet
jelentettek a kormányoknak.
05:34
and they becamelett
lessKevésbé of a burdenteher on governmentkormány.
101
322000
3200
05:38
The fourthnegyedik thing
was a very interestingérdekes thing.
102
326080
2400
A negyedik dolog nagyon érdekes.
05:41
The telecomstávközlési revolutionforradalom camejött,
103
329200
2296
A távközlési forradalomra
Afrika azonnal rávetette magát.
05:43
and AfricanAfrikai countriesországok jumpedugrott on it.
104
331520
2576
2000-ben 11 millió telefonvonal volt.
05:46
In 2000, we had 11 millionmillió phonetelefon linesvonalak.
105
334120
2616
Ma kb. 687 millió mobilvonal
üzemel a kontinensen.
05:48
TodayMa, we have about 687 millionmillió
mobileMobil linesvonalak on the continentkontinens.
106
336760
5336
És ez lehetőséget adott nekünk arra,
05:54
And this has enabledengedélyezve us
107
342120
1816
előrelépést tegyünk néhány
mobil-technológia területén,
05:55
to go, movemozog forwardelőre
with some mobileMobil technologytechnológia
108
343960
2656
melyeknél Afrika az élen jár.
05:58
where AfricaAfrika is actuallytulajdonképpen leadingvezető.
109
346640
2616
Kenyában a mobil-pénz fejlesztések -
06:01
In KenyaKenya, the developmentfejlődés
of mobileMobil moneypénz --
110
349280
2536
az M-Pesa, amiről már
mindannyian hallottak -
06:03
M-PesaM-Pesa, whichmelyik all of you
have heardhallott about --
111
351840
2776
megmutatták a világnak,
hogy ebben az adott technológiában
06:06
it tookvett some time for the worldvilág
to noticeértesítés that AfricaAfrika was aheadelőre
112
354640
3456
Afrika áll az élen.
06:10
in this particularkülönös technologytechnológia.
113
358120
1536
És a mobil-pénznek köszönhetően
06:11
And this mobileMobil moneypénz
is alsois providinggondoskodás a platformemelvény
114
359680
3216
hozzáférünk az alternatív energiához is.
06:14
for accesshozzáférés to alternativealternatív energyenergia.
115
362920
2456
Tudják, az emberek most ugyanúgy
tudnak fizetni a napenergiáért,
06:17
You know, people who can now payfizetés for solarnap-
116
365400
3496
mint a telefonkártyájukért.
06:20
the sameazonos way they payfizetés
for cardskártyák for theirazok telephonetelefon.
117
368920
4216
Ez a fejlesztés nagyon jól sikerült.
06:25
So this was a very good developmentfejlődés,
something that wentment right.
118
373160
4520
06:30
We alsois investedbefektetett more
in educationoktatás and healthEgészség, not enoughelég,
119
378240
4496
Nem eleget fektettünk be
az egészségügybe és az oktatásba,
de azért ezen a téren is előreléptünk.
06:34
but there were some improvementsfejlesztések.
120
382760
1656
06:36
250 millionmillió childrengyermekek were immunizedimmunizál
in the last one and a halffél decadesévtizedekben.
121
384440
5520
Az elmúlt 15 évben 250 millió
gyereket kapott védőoltást.
06:42
The other thing was
that conflictskonfliktusok decreasedcsökkent.
122
390520
3376
Emellett csökkentek a konfliktusok.
Sok konfliktus volt a kontinensen,
06:45
There were manysok conflictskonfliktusok
on the continentkontinens.
123
393920
2056
és ezzel sokuk tisztában van.
06:48
ManySok of you are awaretudatában van of that.
124
396000
1456
De számuk csökkent, és a vezetőinknek
sikerült pár államcsínyt is megfékezniük.
06:49
But they camejött down, and our leadersvezetők
even managedsikerült to dampenvisszafogja a some coupspuccsok.
125
397480
4816
Újfajta konfliktusok alakultak ki,
de ezekre visszatérek később.
06:54
NewÚj typestípusok of conflictskonfliktusok have emergedalakult,
and I'll referutal to those latera későbbiekben.
126
402320
4056
Mindezek alapján, van néhány
megkülönböztetés a kontinensen,
06:58
So basedszékhelyű on all this, there's alsois
some differentiationdifferenciálás on the continentkontinens
127
406400
3616
amiről szeretném, ha tudnának,
07:02
that I want you to know about,
128
410040
1456
mert ha nehéz időket is élünk,
07:03
because even as
the doomvégzet and gloomhomály is here,
129
411520
2496
vannak országok,
melyek aránylag jól teljesítenek -
07:06
there are some countriesországok --
tete d'IvoireElefántcsontpart, KenyaKenya, EthiopiaEtiópia,
130
414040
3976
pl. Elefántcsontpart, Kenya, Etiópia,
Tanzánia és Szenegál.
07:10
TanzaniaTanzánia and SenegalSzenegál are performingelőadó
relativelyviszonylag well at the momentpillanat.
131
418040
4280
07:15
But what did we do wrongrossz?
132
423120
2136
De mit csináltunk rosszul?
Nyolc dolgot fogok említeni.
07:17
Let me mentionemlítés eightnyolc things.
133
425280
1376
Rosszból többnek kell lennie, mint jóból.
07:18
You have to have
more things wrongrossz than right.
134
426680
2176
(Nevetés)
07:20
(LaughterNevetés)
135
428880
1456
Tehát 8 dolgot csináltunk rosszul.
07:22
So there are eightnyolc things we did wrongrossz.
136
430360
2376
Az első az, hogy bár fejlődtünk,
nem teremtettünk elég munkahelyet.
07:24
The first was that even thoughbár we grewnőtt,
we didn't createteremt enoughelég jobsmunkahelyek.
137
432760
3520
07:28
We didn't createteremt jobsmunkahelyek for our youthifjúság.
138
436800
1896
Főként a fiatalok számára.
A munkanélküliségi ráta
a kontinensen kb. 15 százalékos,
07:30
YouthIfjúsági unemploymenta munkanélküliség on the continentkontinens
is about 15 percentszázalék,
139
438720
2936
és az alulfoglalkoztatottság
egy komoly probléma.
07:33
and underemploymentmunkanélküliség is a serioussúlyos problemprobléma.
140
441680
3040
07:37
The secondmásodik thing that we did is that
the qualityminőség of growthnövekedés was not good enoughelég.
141
445400
5536
A második, hogy a fejlődés
minősége nem volt megfelelő.
Az új munkahelyek is alacsony
termelékenységű munkahelyek,
07:42
Even those jobsmunkahelyek we createdkészítette
were low-productivitytermelékenység- jobsmunkahelyek,
142
450960
3536
tehát az alacsony termelékenységű
mezőgazdaságból
07:46
so we movedköltözött people
from low-productivitytermelékenység- agriculturemezőgazdaság
143
454520
3496
az alacsony termelékenységű
kereskedelembe és az informális szektorba
07:50
to low-productivitytermelékenység- commercekereskedelem
and workingdolgozó in the informalinformális sectorágazat
144
458040
3936
helyeztük át az embereket.
07:54
in the urbanvárosi areasnak.
145
462000
1720
07:56
The thirdharmadik thing
is that inequalityegyenlőtlenség increasedmegnövekedett.
146
464240
3800
A harmadik, hogy növekedett
az egyenlőtlenség.
08:00
So we createdkészítette more billionairesmilliárdosok.
147
468600
4976
Több milliárdosunk lett.
50 milliárdosnak összesen
96 milliárd dollárja van,
08:05
50 billionairesmilliárdosok worthérdemes 96 billionmilliárd, ezermillió dollarsdollár
148
473600
2696
ami több, mint a kontinens legszegényebb
75 millió emberének a vagyona összesen.
08:08
ownsaját more wealthjólét than the bottomalsó
75 millionmillió people on the continentkontinens.
149
476320
4840
08:13
PovertySzegénység,
150
481920
1576
A negyedik a szegénység.
A szegénységben élő emberek
aránya csökkent,
08:15
the proportionarány of people in povertyszegénység --
that's the fourthnegyedik thing -- did decreasecsökken,
151
483520
4376
de a népességnövekedés miatt
a számuk nem csökkent.
08:19
but the absoluteabszolút numbersszám did not
because of populationnépesség growthnövekedés.
152
487920
4096
És a népességnövekedésről sem
08:24
And populationnépesség growthnövekedés is something
153
492040
2576
beszélünk eleget a kontinensen.
08:26
that we don't have enoughelég
of a dialoguepárbeszéd about on the continentkontinens.
154
494640
3416
Úgy gondolom, kezelnünk kell,
08:30
And I think we will need
to get a handlefogantyú on it,
155
498080
3136
legfőképp a lányokat oktatását.
08:33
particularlykülönösen how we educateoktat girlslányok.
156
501240
3256
Ezzel komolyan foglalkoznunk kell.
08:36
That is the roadút to really workingdolgozó
on this particularkülönös issueprobléma.
157
504520
4640
08:41
The fifthötödik thing is that we didn't investbefektet
enoughelég in infrastructureinfrastruktúra.
158
509880
6816
Az ötödik dolog, hogy nem fektettünk be
eleget az infrastruktúrába.
A kínai befektetők
08:48
We had investmentberuházás from the Chinesekínai.
159
516720
2096
segítettek néhány országnak,
de ez nem volt elegendő.
08:50
That helpedsegített some countriesországok,
but it's not enoughelég.
160
518840
3216
Fekete-Afrika áramfogyasztása
ezen a kontinensen
08:54
The consumptionfogyasztás of electricityelektromosság
in AfricaAfrika on the continentkontinens
161
522080
3336
egyenlő Spanyolországéval.
08:57
in Sub-SaharanSzub-szaharai AfricaAfrika
is equivalentegyenértékű to SpainSpanyolország.
162
525440
3576
Az össz áramfogyasztása
egyenlő Spanyolországéval.
09:01
The totalteljes consumptionfogyasztás
is equivalentegyenértékű to that of SpainSpanyolország.
163
529040
3456
Rengetegen élnek a sötétben,
09:04
So manysok people are livingélő in the darksötét,
164
532520
2656
és ahogy az Afrikai Fejlesztési Bank
elnöke nemrég mondta,
09:07
and as the PresidentElnök of the AfricanAfrikai
DevelopmentFejlesztési BankBank said recentlymostanában,
165
535200
3576
Afrika nem tud sötétben fejlődni.
09:10
AfricaAfrika cannotnem tud developfejleszt in the darksötét.
166
538800
2280
09:14
The other thing we have not doneKész
167
542120
2136
A másik, amivel nem foglalkoztunk,
hogy a gazdaságainknak
nem változott a felépítése
09:16
is that our economiesgazdaságok
retainmegtartása the sameazonos structureszerkezet
168
544280
5416
évtizedek óta.
09:21
that we'vevoltunk had for decadesévtizedekben.
169
549720
1616
Még ha fejlődünk is,
09:23
So even thoughbár we'vevoltunk been growingnövekvő,
170
551360
1656
a gazdaságok felépítése
nem változott túl sokat.
09:25
the structureszerkezet of the economiesgazdaságok
has not changedmegváltozott very much.
171
553040
2696
Még mindig árucikkeket exportálunk,
09:27
We are still exportingExportálás commoditiesáruk,
172
555760
2576
és az mit jelent?
Munkahelyek exportálását.
09:30
and exportingExportálás commoditiesáruk is what?
It's exportingExportálás jobsmunkahelyek.
173
558360
3856
A gyártásunk hozzáadott
értéke csak 11 százalék.
09:34
Our manufacturinggyártás value-addedhozzáadott érték
is only 11 percentszázalék.
174
562240
3296
Nem teremtünk a gyártáson belül
elegendő jó munkát a fiataloknak,
09:37
We are not creatinglétrehozása enoughelég
decenttisztességes manufacturinggyártás jobsmunkahelyek for our youthifjúság,
175
565560
4536
és az országaink közti
kereskedelem is alacsony.
09:42
and tradekereskedelmi amongközött ourselvesminket is lowalacsony.
176
570120
2616
Csak a kereskedelem 12 százalékát
bonyolítjuk le egymás közt.
09:44
Only about 12 percentszázalék of our tradekereskedelmi
is amongközött ourselvesminket.
177
572760
3496
Ez is egy komoly probléma.
09:48
So that's anotheregy másik serioussúlyos problemprobléma.
178
576280
2696
Aztán a kormányzás.
09:51
Then governancekormányzás.
179
579000
2096
A kormányzás is fontos kérdés.
09:53
GovernanceKormányzás is a serioussúlyos issueprobléma.
180
581120
2416
Gyengék az intézményeink
09:55
We have weakgyenge institutionsintézmények,
181
583560
2216
és a nem-létező intézményeink,
melyek lehetőséget adnak a korrupcióra.
09:57
and sometimesnéha nonexistentnem létező institutionsintézmények,
and I think this givesad way for corruptionvesztegetés.
182
585800
5016
Még nem sikerült kellőképp
kezelni a korrupció problémáját,
10:02
CorruptionKorrupció is an issueprobléma that we have not
yetmég gottenütött a good enoughelég handlefogantyú on,
183
590840
5216
és foggal-körömmel kell küzdenünk ellene,
10:08
and we have to fightharc toothfogat and nailköröm,
184
596080
2616
hogy a gazdaságaink
és a pénzügyeink kezelése
10:10
that and increasedmegnövekedett transparencyátláthatóság
in the way we managekezel our economiesgazdaságok
185
598720
3576
átlátható legyen.
10:14
and the way we managekezel our financesbevételek.
186
602320
2456
Az újfajta konfliktusokra is
10:16
We alsois need to be waryóvatos of newúj conflictskonfliktusok,
187
604800
4736
figyelnünk kell,
10:21
newúj typestípusok of conflictskonfliktusok,
188
609560
1936
mint például Boko Haram az én
országomban, Nigériában,
10:23
suchilyen as we have with BokoBoko HaramHaram
in my countryország, NigeriaNigéria,
189
611520
3216
és Al-Shabaab Kenyában.
10:26
and with Al-ShabaabAl-Shabaab in KenyaKenya.
190
614760
2056
Együtt kell dolgoznunk
a nemzetközi partnerekkel,
10:28
We need to partnerpartner
with internationalnemzetközi partnerspartnerek,
191
616840
3336
a fejlett országokkal,
hogy felvegyük a harcot ellenük.
10:32
developedfejlett countriesországok,
to fightharc this togetheregyütt.
192
620200
2856
Máskülönben egy olyan
valóságot teremtünk,
10:35
OtherwiseEgyébként, we createteremt a newúj realityvalóság
193
623080
1896
amilyet nem szeretnénk
a fejlődő Afrikának.
10:37
whichmelyik is not the typetípus
we want for a risingemelkedő AfricaAfrika.
194
625000
3256
És végül: az oktatás problémája.
10:40
And finallyvégül, the issueprobléma of educationoktatás.
195
628280
3536
Sok országban hibás
az oktatási rendszer.
10:43
Our educationoktatás systemsrendszerek
in manysok countriesországok are brokentörött.
196
631840
3296
Nem olyan képességeket fejlesztünk,
melyekre a jövőben szükség lesz.
10:47
We are not creatinglétrehozása the typestípusok of skillsszakértelem
neededszükséges for the futurejövő.
197
635160
4536
Ki kell találnunk,
hogyan lehet jobb az oktatásunk.
10:51
So we have to find a way
to educateoktat better.
198
639720
2640
10:54
So those are the things
that we are not doing right.
199
642920
2720
Szóval ezeket a dolgokat
csináltuk rosszul.
10:58
Now, where do we go from there?
200
646240
2400
De hogyan tovább?
11:01
I believe that the way forwardelőre
is to learntanul to managekezel successsiker.
201
649240
4696
Úgy gondolom, a fejlődéshez meg
kell tanulnunk kezelni a sikereket.
Amikor az emberek vagy az országok
sikereket érnek el,
11:05
Very oftengyakran, when people succeedsikerül
or countriesországok succeedsikerül,
202
653960
3736
gyakran elfelejtik, minek köszönhető ez.
11:09
they forgetelfelejt what madekészült them succeedsikerül.
203
657720
2200
11:12
LearningTanulás what you're successfulsikeres at,
204
660680
2536
Megtanulni, miben vagyunk sikeresek,
kezelni és fenntartani azt,
kulcsfontosságú.
11:15
managingkezelése it and keepingtartás it
is vitallétfontosságú for us.
205
663240
2416
Tehát mindet, amit jól csináltunk,
11:17
So all those things I said we did right,
206
665680
2216
meg kell tanulnunk
újra és újra jól csinálni.
11:19
we have to learntanul to do it right again,
keep doing it right.
207
667920
3896
Kulcsfontosságú a gazdaság kezelése
a stabilitás megteremtésével együtt,
11:23
ManagingKezelése the economygazdaság well,
creatinglétrehozása stabilitystabilitás is vitallétfontosságú,
208
671840
3576
a megfelelő árak kialakítása
és a politikai következetesség.
11:27
gettingszerzés pricesárak right,
and policyirányelv consistencykövetkezetesség.
209
675440
3496
Gyakran nem vagyunk következetesek.
11:30
Very oftengyakran, we are not consistentkövetkezetes.
210
678960
2376
Egy hatalom leköszön, jön egy másik,
11:33
One regimerezsim goesmegy out, anotheregy másik comesjön in
211
681360
2256
és még a jól működő
irányelveket is elvetik.
11:35
and they throwdobás away even the functioningműködése
policiespolitikák that were there before.
212
683640
3456
De ez mihez vezet?
11:39
What does this do?
213
687120
1256
Bizonytalanságot okoz
az embereknek, a háztartásoknak
11:40
It createsteremt uncertaintybizonytalanság
for people, for householdsháztartások,
214
688400
2376
és a vállalkozásoknak.
11:42
uncertaintiesbizonytalanság for businessüzleti.
215
690800
1376
Nem tudják, befektessenek-e,
és ha igen, hogyan.
11:44
They don't know whetherakár and how to investbefektet.
216
692200
2696
Adósság: tudnunk kell kezelni az
adósságcsökkentéssel elért sikereinket,
11:46
DebtAdósság: we mustkell managekezel
the successsiker we had in reducingcsökkentő our debtadósság,
217
694920
4336
de az országok most ismét
kölcsönöket vesznek fel,
11:51
but now countriesországok
are back to borrowinghitelfelvétel again,
218
699280
2536
és az adósság-GDP arány
újra növekedik,
11:53
and we see our debt-to-GDPadósság GDP-hez ratioarány
beginningkezdet to creepkúszás up,
219
701840
3416
és bizonyos országokban
11:57
and in certainbizonyos countriesországok,
220
705280
1456
az adósság kezd problémás lenni,
ezt el kell kerülnünk.
11:58
debtadósság is becomingegyre a problemprobléma,
so we have to avoidelkerül that.
221
706760
2496
Szóval a siker kezelése.
12:01
So managingkezelése successsiker.
222
709280
1456
A következő dolog:
lézerpontosan fókuszálni
12:02
The nextkövetkező thing
is focusingösszpontosítás with a laserlézer beamgerenda
223
710760
2656
azokra a dolgokra,
melyeket nem csináltunk jól.
12:05
on those things we did not do well.
224
713440
1856
Mindenekelőtt az infrastruktúrára.
12:07
First and foremostlegelső is infrastructureinfrastruktúra.
225
715320
1856
A legtöbb ország kezdi észrevenni,
hogy ebbe is be kell fektetni,
12:09
Yes, mosta legtöbb countriesországok now recognizeelismerik
they have to investbefektet in this,
226
717200
3576
és mindent megtesznek,
hogy ez sikerüljön nekik.
12:12
and they are tryingmegpróbálja to do
the bestlegjobb they can to do that.
227
720800
2616
Muszáj.
12:15
We mustkell.
228
723440
1216
A legfontosabb dolog az áram.
12:16
The mosta legtöbb importantfontos thing is powererő.
229
724680
1656
A sötétben nem tudunk fejlődni.
12:18
You cannotnem tud developfejleszt in the darksötét.
230
726360
2256
Azután a kormányzás és a korrupció:
12:20
And then governancekormányzás and corruptionvesztegetés:
231
728640
2256
harcolnunk kell ellenük.
12:22
we have to fightharc.
232
730920
1216
Átláthatóvá kell tennünk az országainkat.
12:24
We have to make our countriesországok transparentátlátszó.
233
732160
2776
És mindenekelőtt be kell
vonnunk a fiataljainkat.
12:26
And abovefelett all, we have to
engagerészt our youngfiatal people.
234
734960
3576
Sok zsenink van közöttük.
12:30
We have geniuszseni in our youngfiatal people.
235
738560
2216
Ezt minden nap látom.
12:32
I see it everyminden day.
236
740800
1256
Ez ugraszt ki az ágyból reggel,
és emiatt érzem magam elszántnak.
12:34
It's what makesgyártmányú me wakeébred up
in the morningreggel and feel readykész to go.
237
742080
3536
Szabad utat kell biztosítanunk
fiataljaink zsenialitásának,
12:37
We have to unleashszabadítsa fel
the geniuszseni of our youngfiatal people,
238
745640
2376
12:40
get out of theirazok way,
supporttámogatás them to createteremt and innovateújít
239
748040
3256
nem akadályozni őket, hanem támogatni,
hogy alkossanak, újítsanak,
és vezessenek minket.
12:43
and leadvezet the way.
240
751320
1216
És tudom, hogy a helyes irányba
vezetnek majd minket.
12:44
And I know that they will leadvezet us
in the right directionirány.
241
752560
2696
És a nők, a lányaink:
12:47
And our womennők, and our girlslányok:
242
755280
2176
észre kell vennünk,
hogy a nők és a lányok ajándékok.
12:49
we have to recognizeelismerik
that girlslányok and womennők are a giftajándék.
243
757480
3056
Erősek,
12:52
They have strengtherő,
244
760560
1496
utat kell engedünk az erejüknek,
12:54
and we have to unleashszabadítsa fel that strengtherő
245
762080
2136
így nagyban hozzájárulhatnak
a kontinens fejlődéséhez.
12:56
so that they can
contributehozzájárul to the continentkontinens.
246
764240
2936
Hiszek abban, hogy ha megvalósítjuk
ezeket a dolgokat,
12:59
I stronglyerősen believe
that when we do all of these things,
247
767200
3816
rájövünk, hogy a fejlődő
Afrika narratívája
13:03
we find that the risingemelkedő AfricaAfrika narrativeelbeszélés
248
771040
3216
nem csak szerencsés véletlen.
13:06
is not a flukeFluke.
249
774280
1576
Hanem tendencia.
13:07
It's a trendirányzat.
250
775880
1240
13:09
It's a trendirányzat, and if we continueFolytatni,
if we unleashszabadítsa fel our youthifjúság,
251
777720
3816
Tendencia, és ha folytatjuk,
ha segítjük a fiatalokat,
ha segítjük a nőket,
13:13
if we unleashszabadítsa fel our womennők,
252
781560
1336
még ha teszünk is néha
egy lépést hátrafelé,
13:14
we maylehet steplépés backwardsvisszafelé sometimesnéha,
253
782920
2016
sőt talán félre is lépünk,
13:16
we maylehet even steplépés sidewaysoldalra,
254
784960
1896
de a tendencia tisztán látható.
13:18
but the trendirányzat is clearegyértelmű.
255
786880
1616
Afrika továbbra is fejlődni fog.
13:20
AfricaAfrika will continueFolytatni to riseemelkedik.
256
788520
2016
A közönség soraiban ülő
üzletembereknek üzenem,
13:22
And I tell you businesspeopleüzletemberek
in the audienceközönség,
257
790560
3736
hogy a befektetés
nem mára szól, vagy holnapra,
13:26
investmentberuházás in AfricaAfrika is not for todayMa,
is not for tomorrowholnap,
258
794320
3456
nem rövid távon, hanem hosszú távon
lesz kifizetődő.
13:29
it's not a short-termrövid időszak thing,
it's a longerhosszabb termkifejezés thing.
259
797800
3256
De ha nem fektetnek be Afrikába,
13:33
But if you are not investedbefektetett in AfricaAfrika,
260
801080
2416
a világ egyik legfontosabb
13:35
then you will be missinghiányzó
261
803520
1416
fejlődő lehetőségéből maradnak ki.
13:36
one of the mosta legtöbb importantfontos
emergingfeltörekvő opportunitieslehetőségek in the worldvilág.
262
804960
4256
Köszönöm.
13:41
Thank you.
263
809240
1216
(Taps)
13:42
(ApplauseTaps)
264
810480
2520
13:51
KellyKelly StoetzelStoetzel: So you mentionedemlített
corruptionvesztegetés in your talk,
265
819227
2669
Kelly Stoetzel: Említetted
beszédedben a korrupciót,
és te jól ismert vagy
korrupció ellenes küzdelmedről.
13:53
and you're knownismert, well-knownjól ismert
as a strongerős anticorruptionkorrupcióellenes fighterharcos.
266
821920
3496
De ennek megvoltak a következményei.
13:57
But that's had consequenceskövetkezményei.
267
825440
2536
Az emberek visszavágtak
és elrabolták az édesanyád.
14:00
People have foughtharcolt back,
and your motheranya was kidnappedelrabolt.
268
828000
2936
Ezt hogyan kezelted?
14:02
How have you been handlingkezelése this?
269
830960
1560
14:05
NgoziGergő Okonjo-IwealaOkonjo-Iweala:
It's been very difficultnehéz.
270
833280
2176
Ngozi Okonjo-Iweala:
Nagyon nehéz volt.
Köszönöm, hogy megemlítetted.
14:07
Thank you for mentioningmegemlíteni
the issueprobléma of the kidnapelrabolt of my motheranya.
271
835480
4336
Nagyon nehéz erről beszélni.
14:11
It's a very difficultnehéz subjecttantárgy.
272
839840
2576
De megmutatja, hogy ha
harcolsz a korrupció ellen,
14:14
But what it meanseszközök
is that when you fightharc corruptionvesztegetés,
273
842440
3856
ha megérinted a zsebét azoknak,
akik lopják a pénzt,
14:18
when you touchérintés the pocketszsebek
of people who are stealinglopás moneypénz,
274
846320
3416
nem maradnak csöndben.
14:21
they don't just keep quietcsendes.
275
849760
1856
Visszavágnak, és amikor megfélemlítenek,
az a kérdés:
14:23
They fightharc back, and the issueprobléma for you
is when they try to intimidatemegfélemlít you,
276
851640
3656
feladod vagy folytatod a harcot?
14:27
do you give up, or do you fightharc on?
277
855320
3456
Találsz rá módot,
hogy tovább harcolj?
14:30
Do you find a way
to staymarad on and fightharc back?
278
858800
3136
És a csapattal, amelyikkel
dolgoztam, azt válaszoltuk,
14:33
And the answerválasz that I had
with the teamscsapat I workeddolgozott with
279
861960
4256
hogy tovább kell harcolnunk.
14:38
is we have to fightharc on.
280
866240
1776
Létre kell hoznunk az intézményeket.
14:40
We have to createteremt those institutionsintézmények.
281
868040
1816
Meg kell akadályoznunk
ezeket az embereket,
14:41
We have to find waysmódokon to stop these people
282
869880
3216
hogy ne vegyék el a jövő örökségét.
14:45
from takingbevétel away
the heritageörökség of the futurejövő.
283
873120
3176
Így ezt tettük.
14:48
And so that's what we did.
284
876320
1896
A kormányon kívül is,
mi ezt hangoztattuk.
14:50
And even out of governmentkormány,
we continuedfolyamatos to make that pointpont.
285
878240
3616
A mi országainkban senki,
senki nem harcol a korrupcióval
14:53
In our countriesországok, nobodysenki,
nobodysenki is going to fightharc corruptionvesztegetés
286
881880
3976
értünk, csak mi magunk.
14:57
for us but us.
287
885880
1536
És ez következményekkel jár,
14:59
And thereforeebből adódóan,
that comesjön with consequenceskövetkezményei,
288
887440
2216
de meg kell tennünk minden
tőlünk telhetőt.
15:01
and we just have to do the bestlegjobb we can.
289
889680
1896
15:03
But I thank you and thank TEDTED
for givingígy us a voicehang
290
891600
3416
Köszönöm neked
és a TED-nek a lehetőséget,
hogy megmondhassuk
azoknak az embereknek,
15:07
to say to those people, you will not wingyőzelem,
291
895040
3296
hogy nem győznek, és nem tudnak
minket megfélemlíteni.
15:10
and we will not be intimidatedmegfélemlítették.
292
898360
2336
Köszönöm.
15:12
Thank you.
293
900720
1216
(Taps)
15:13
(ApplauseTaps)
294
901960
1216
Kelly Stoetzel: Nagyon köszönjük a
beszédet, és az értékes munkájukat.
15:15
KellyKelly StoetzelStoetzel: Thank you so much
for your great talk and importantfontos work.
295
903200
3466
(Taps)
15:18
(ApplauseTaps)
296
906690
3370
Translated by Dániel Hatvani
Reviewed by Tímea Hegyessy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com