ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com
TEDSummit

Ngozi Okonjo-Iweala: How Africa can keep rising

ンゴジ・オコンジョ=イウェアラ: アフリカが躍進を継続させる方法

Filmed:
918,971 views

「アフリカの成長は一時的な偶然ではなく潮流です」経済学者でナイジェリア連邦共和国の元財務大臣ンゴジ・オコンジョ=イウェアラ氏は、気持ち良いほど素直で率直なトークでこう語ります。近年のアフリカ大陸における成果を挙げると共に、アフリカ諸国が更に明るい未来を目指す上で取り組まなくてはならない8つの課題を提起します。
- Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The narrative物語 of a rising上昇する Africaアフリカ
is beingであること challenged挑戦した.
0
480
3856
躍進するアフリカの語られ方に対して
異議が唱えられています
00:16
About 10 years ago,
I spokeスポーク about an Africaアフリカ,
1
4360
4456
10年程前にもアフリカについて
ある話をしました
00:20
an Africaアフリカ of hope希望 and opportunity機会,
2
8840
2696
期待と可能性のアフリカ
00:23
an Africaアフリカ of entrepreneurs起業家,
3
11560
1936
起業家を生むアフリカ
00:25
an Africaアフリカ very different異なる from the Africaアフリカ
that you normally通常は hear聞く about
4
13520
3456
通常のアフリカの描き方である
00:29
of death, poverty貧困 and disease疾患.
5
17000
2776
死、貧困、病気とは
かけ離れたアフリカの話でした
00:31
And that what I spokeスポーク about,
6
19800
2056
その時話した事が
00:33
becameなりました part of what is known既知の now
as the narrative物語 of the rising上昇する Africaアフリカ.
7
21880
5456
今では躍進するアフリカの物語の一部へと
展開したのです
00:39
I want to tell you two stories物語
about this rising上昇する Africaアフリカ.
8
27360
3336
この躍進するアフリカを象徴する
2つのストーリーをご紹介します
00:42
The first has to do with Rwandaルワンダ,
9
30720
1776
まず最初はルワンダに関する話です
00:44
a country that has gone行った
throughを通して manyたくさんの trials試行 and tribulations苦難.
10
32520
3416
数知れない貧苦を乗り越えてきた国です
00:47
And Rwandaルワンダ has decided決定しました to become〜になる
the technology技術 hubハブ, or a technology技術 hubハブ
11
35960
4496
そのルワンダがテクノロジーの中心地に
00:52
on the continent大陸.
12
40480
1336
アフリカ大陸における中心の一つに
なろうと決断しました
00:53
It's a country with mountainous山岳
and hilly丘陵 terrain地形,
13
41840
3016
この国は丘陵や山岳地が多い国で
00:56
a little bitビット like here,
14
44880
1216
今いるこの場所と少し似ていますが
00:58
so it's very difficult難しい
to deliver配信する servicesサービス to people.
15
46120
3176
人々にサービスを届けるのには
かなり厳しい条件の多い地形です
01:01
So what has Rwandaルワンダ said?
16
49320
1696
そこでルワンダの解決案とは?
01:03
In order注文 to saveセーブ lives人生,
it's going to try usingを使用して drones無人機
17
51040
3656
命を救うのにドローン技術を使い
01:06
to deliver配信する lifesaving救命 drugs薬物,
vaccinesワクチン and blood血液
18
54720
3216
医薬品 ワクチンや血液を
01:09
to people in hard-to-reach届きにくい places場所
19
57960
2016
孤立された地域に届け
人命救助にあたる計画をたて
01:12
in partnershipパートナーシップ with
a company会社 calledと呼ばれる Ziplineジプシー,
20
60000
2496
Zipline (ジップライン)という企業や
宅配業者のUPS
01:14
with UPSUPS, and alsoまた、 with the Gaviガヴィ,
a globalグローバル vaccineワクチン allianceアライアンス.
21
62520
4536
ワクチンの世界同盟Gavi と
手を組むことにより
01:19
In doing this, it will saveセーブ lives人生.
22
67080
2376
人命救助にあたる計画をたてました
01:21
This is part of the typeタイプ of innovation革新
we want to see in the rising上昇する Africaアフリカ.
23
69480
5296
アフリカが飛躍する上で必要な
イノベーションの一例です
01:26
The second二番 storyストーリー has to do with something
24
74800
2536
2番目の話は皆さんも馴染みがあり
01:29
that I'm sure most最も of you
have seen見た or will remember思い出す.
25
77360
3016
実際に見た事があったり
記憶にある話です
01:32
Very oftenしばしば, countries in Africaアフリカ
suffer苦しむ drought干ばつ and floods洪水,
26
80400
3896
アフリカ諸国では干ばつや洪水による
災害に悩まされ
01:36
and it's getting取得 more frequent頻繁な
because of climate気候 change変化する effects効果.
27
84320
3696
地球温暖化の影響で
災害の発生頻度も増えています
01:40
When this happens起こる, they normally通常は wait
for international国際 appeals上訴 to raise上げる moneyお金.
28
88040
5696
災害がおきると国際援助による
支援を求めるわけです
01:45
You see picturesピクチャー of children子供
with flies飛行機 on their彼らの faces,
29
93760
3376
ハエに覆われるた子供の顔や
01:49
carcasses死体 of deadデッド animals動物 and so on.
30
97160
2496
動物の死骸などの報道写真
はご覧になられたと思います
01:51
Now these countries,
32 countries, came来た together一緒に
31
99680
3016
ところががこのような国々で 
–実際は32ヶ国ですが–
01:54
under the auspices後援 of the Africanアフリカ Union連合
32
102720
2456
アフリカ連合の後援のもと
01:57
and decided決定しました to form an organization組織
calledと呼ばれる the Africanアフリカ Riskリスク Capacity容量.
33
105200
5016
African Risk Capacity (アフリカン・リスク・キャパシティー)
という組織を立ち上げました
02:02
What does it do?
34
110240
1216
何をする組織なのか?
02:03
It's a weather-based天気に基づいて insurance保険 agency代理店,
35
111480
2096
天候を対象にした保険機構です
02:05
and what these countries do
is to pay支払う insurance保険 each year,
36
113600
4376
参加国が毎年保険金として
02:10
about 3 million百万 dollarsドル a year
of their彼らの own自分の resourcesリソース,
37
118000
2936
年間約300万ドルの資金を積み立てます
02:12
so that in the eventイベント they have
a difficult難しい drought干ばつ situation状況 or flood洪水,
38
120960
4816
干ばつや洪水が発生した際には
02:17
this moneyお金 will be paid支払った out to them,
39
125800
2616
保険金が支払われ
02:20
whichどの they can then use
to take careお手入れ of their彼らの populations人口,
40
128440
2736
国際援助の到着を待つことなく
02:23
instead代わりに of waiting待っている for aid援助 to come.
41
131200
2776
国民の援助に充てることができます
02:26
The Africanアフリカ Riskリスク Capacity容量
last year paid支払った 26 million百万 dollarsドル
42
134000
4216
ARCは去年2600万ドルを
02:30
to Mauritaniaモーリタニア, Senegalセネガル and Nigerニジェール.
43
138240
2496
モーリタニア、セネガル、ニジェール
に給付し
02:32
This enabled有効 them to take careお手入れ
of 1.3 million百万 people affected影響を受けた by drought干ばつ.
44
140760
5456
干ばつ被害を受けた130万人の
援助が行われました
02:38
They were ableできる to restoreリストア livelihoods生計,
45
146240
2336
生活を取り戻させ
02:40
buy購入 fodder飼料 for cattle,
feedフィード children子供 in school学校
46
148600
2696
牛に飼料を与え
子供達には給食を支給し
02:43
and in shortショート keep the populations人口 home
instead代わりに of migrating移行する out of the areaエリア.
47
151320
5776
住民が地元に暮らし続けられるようにして
地域外への流出を防ぎました
02:49
So these are the kinds種類 of stories物語
48
157120
1856
このような話は
02:51
of an Africaアフリカ ready準備完了
to take responsibility責任 for itself自体,
49
159000
3616
アフリカが
自己責任を持って
02:54
and to look for solutionsソリューション
for its own自分の problems問題.
50
162640
3176
問題を自らの手で解決できるように
なったことを示しています
02:57
But that narrative物語 is beingであること challenged挑戦した now
51
165840
2496
ところが今 こんな物語にも
異議が唱えられています
03:00
because the continent大陸 has not
been doing well in the last two years.
52
168360
4816
この2年間アフリカ大陸の成長は
停滞しています
03:05
It had been growing成長する
at five percentパーセント per〜ごと annum
53
173200
2936
過去15年の間年間5%の成長率で
03:08
for the last one and a halfハーフ decades数十年,
54
176160
1936
成長してきた経済が
03:10
but this year's forecast予測
was three percentパーセント. Why?
55
178120
2776
今年は3%に留まる予想です
それは何故なのでしょう?
03:12
In an uncertain不確実な globalグローバル environment環境,
commodity商品 prices価格 have fallen倒れた.
56
180920
4176
不安要因が募る世界情勢の影響で
商品市場が下落しているからです
03:17
Manyたくさんの of the economies経済
are still commodity商品 driven駆動される,
57
185120
3176
この大陸の経済の大半は
資源の輸出で補われています
03:20
and thereforeしたがって、 their彼らの
performanceパフォーマンス has slippedスリップした.
58
188320
2560
よって成長の鈍化は免れないわけです
03:23
And now the issue問題 of BrexitBrexit
doesn't make it any easierより簡単に.
59
191480
3976
Brexit(英国のEU離脱)も
下落に拍車をかけました
03:27
I never knew知っていた that the BrexitBrexit could happen起こる
60
195480
3616
私自身もBrexitが起こりうる
とは予測しておらず
03:31
and that it could be one of the things
that would cause原因 globalグローバル uncertainty不確実性
61
199120
4136
その影響が世界情勢の不安要因になるとは
03:35
suchそのような as we have.
62
203280
1296
思ってもいませんでしたが
03:36
So now we've私たちは got this situation状況,
63
204600
2176
今そのような状況に強いられているのです
03:38
and I think it's time to take stock株式
64
206800
2856
それならこの時点で見直しを図り
03:41
and to say what were the things
that the Africanアフリカ countries did right?
65
209680
4856
アフリカ諸国は何を正しく行い
何を間違えたかを
03:46
What did they do wrong違う?
66
214560
1640
明らかにしましょう
03:48
How do we buildビルドする on all of this
and learn学ぶ lessonsレッスン
67
216840
2456
ここからどう学んで どう強化すれば
03:51
so that we can keep Africaアフリカ rising上昇する?
68
219320
2800
アフリカの躍進を継続させられるでしょうか
03:54
So let me talk about six6 things
that I think we did right.
69
222720
3360
ここで 正しく行われた6つのことを
説明します
03:58
The first is managing管理します
our economies経済 better.
70
226720
3296
第一には経済運営が向上しました
04:02
The '80s and '90s were the lost失われた decades数十年,
when Africaアフリカ was not doing well,
71
230040
4256
80年 90年代は失われた期間で
アフリカ経済は苦しんでいました
04:06
and some of you will remember思い出す
an "Economistエコノミスト" coverカバー
72
234320
3616
『エコノミスト』の表紙を
覚えている人もいるかと思いますが
04:09
that said, "The Lost失われた Continent大陸."
73
237960
2016
見出しで「失われた大陸」と
宣告されました
04:12
But in the 2000s, policymakers政策立案者 learned学んだ
74
240000
4096
ところが2000年代に突入し
政策立案者たちは
04:16
that they needed必要な to manage管理する
the macroeconomicマクロ経済 environment環境 better,
75
244120
4256
社会の安定を保つのには
04:20
to ensure確実に stability安定,
76
248400
1536
マクロ経済の効率的な運営が
必要だと気がつきました
04:21
keep inflationインフレーション low低い in singleシングル digits数字,
77
249960
2616
インフレーションを一桁台に抑え
04:24
keep their彼らの fiscal財政 deficits赤字 low低い,
below以下 three percentパーセント of GDPGDP,
78
252600
5576
財政赤字をGDPの3%以内に抑え
04:30
give investors投資家, bothどちらも domestic国内の and foreign外国人,
79
258200
3896
国内海外の投資家に
安定した環境を提供することで
04:34
some stability安定 so they'll彼らは have confidence信頼
to invest投資する in these economies経済.
80
262120
3816
それらの経済に投資できる
信用を高める
04:37
So that was number one.
81
265960
1496
それが一つ目でした
04:39
Two, debt債務.
82
267480
1336
二番目の処置が債務
04:40
In 1994, the debt-to-GDP負債対GDP ratio
of Africanアフリカ countries was 130 percentパーセント,
83
268840
5696
1994年の時点では
負債対GDPの比率が130%
04:46
and they didn't have fiscal財政 spaceスペース.
84
274560
2256
よって財政上の余裕がありませんでした
04:48
They couldn'tできなかった use their彼らの resourcesリソース
to invest投資する in their彼らの development開発
85
276840
3016
蓄えていた資産を開発に投資する事ができず
04:51
because they were paying払う debt債務.
86
279880
1456
負債の支払いに追われていました
04:53
There mayかもしれない be some of you in this roomルーム
who worked働いた to supportサポート Africanアフリカ countries
87
281360
4736
この会場にいる人の中にはアフリカ諸国の
04:58
to get debt債務 relief救済.
88
286120
1296
負債の救済にあたった方もいるかと思います
04:59
So privateプライベート creditors債権者, multilaterals多葉類
and bilaterals両側の came来た together一緒に
89
287440
4456
民間債権者 多国間 2カ国間の
債権提供者が合同となり
05:03
and decided決定しました to do the Highly非常に Indebted債務
Poor悪い Countries Initiativeイニシアチブ
90
291920
3616
重債務貧困国イニシアティブを適用し
05:07
and give debt債務 relief救済.
91
295560
1256
負債の救済にあたりました
05:08
So this debt債務 relief救済 in 2005
92
296840
2096
2005年に設けられた負債援助が機能し
05:10
made the debt-to-GDP負債対GDP ratio
fall down to about 30 percentパーセント,
93
298960
3936
債務対GDPの比率を
約30%まで引き下げることにより
05:14
and there was enough十分な resourcesリソース
to try and reinvest再投資.
94
302920
3896
余剰資産を再投資する
余裕を生み出す事に成功しました
05:18
The third三番 thing was
loss-making損失を生む enterprises企業.
95
306840
2456
3つ目は赤字企業の対策
05:21
Governments政府 were involved関係する in businessビジネス
96
309320
2056
それまでは政府が企業の経営に関与し
05:23
whichどの they had no businessビジネス beingであること in.
97
311400
2256
もちろんそんな筋合いはないはずですが
05:25
And they were runningランニング businessesビジネス,
they were making作る losses損失.
98
313680
3096
企業経営に手を出しては
損失を出していました
05:28
So some of these enterprises企業
were restructured再編された,
99
316800
2736
一部の企業は経営改革に着手し
05:31
commercialized商業化された, privatized民営化された or closed閉まっている,
100
319560
2416
営利化や民営化を促進させ
一部の企業は廃業させました
05:34
and they becameなりました
lessもっと少なく of a burden重荷 on government政府.
101
322000
3200
そうすることにより
政府の負担も軽減しました
05:38
The fourth第4 thing
was a very interesting面白い thing.
102
326080
2400
4つ目はとても興味深い事ですが
05:41
The telecomsテレコム revolution革命 came来た,
103
329200
2296
電気通信分野に革命が訪れると
05:43
and Africanアフリカ countries jumped飛び降りた on it.
104
331520
2576
アフリカ諸国もその流れに乗りました
05:46
In 2000, we had 11 million百万 phone電話 lines.
105
334120
2616
2000年には1100万の電話回線しか
なかったのが
05:48
Today今日, we have about 687 million百万
mobileモバイル lines on the continent大陸.
106
336760
5336
現在 大陸には6億8700万の
携帯通信回線が普及しています
05:54
And this has enabled有効 us
107
342120
1816
その結果
05:55
to go, move動く forward前進
with some mobileモバイル technology技術
108
343960
2656
携帯通信技術の進歩は更に拍車がかかり
05:58
where Africaアフリカ is actually実際に leading先導.
109
346640
2616
一部の技術においては
アフリカが先端の位置付けにいます
06:01
In Kenyaケニア, the development開発
of mobileモバイル moneyお金 --
110
349280
2536
例えばケニヤでは携帯通貨も開発され
06:03
M-PesaM-Pesa, whichどの all of you
have heard聞いた about --
111
351840
2776
皆さんもM−Pesa(携帯による
送金決済サービス)はご存知ですよね
06:06
it took取った some time for the world世界
to notice通知 that Africaアフリカ was ahead前方に
112
354640
3456
実はこの特定の分野において
アフリカが先頭にいることは
06:10
in this particular特に technology技術.
113
358120
1536
世界にはなかなか認識されませんでした
06:11
And this mobileモバイル moneyお金
is alsoまた、 providing提供する a platformプラットフォーム
114
359680
3216
この携帯通貨の普及により
06:14
for accessアクセス to alternative代替 energyエネルギー.
115
362920
2456
更に代替エネルギーを利用する
可能性が生まれ
06:17
You know, people who can now pay支払う for solar太陽
116
365400
3496
人々は携帯電話の通信カードを
購入するのと同じように
06:20
the same同じ way they pay支払う
for cardsカード for their彼らの telephone電話.
117
368920
4216
太陽光発電の支払いができる
手段ができたのです
06:25
So this was a very good development開発,
something that went行った right.
118
373160
4520
これは確実な進歩であり
良い成果を生み出しました
06:30
We alsoまた、 invested投資した more
in education教育 and health健康, not enough十分な,
119
378240
4496
教育と医療にも投資しました
まだ十分ではありませんが
06:34
but there were some improvements改善.
120
382760
1656
ある程度の効果は表れており
06:36
250 million百万 children子供 were immunized免疫された
in the last one and a halfハーフ decades数十年.
121
384440
5520
過去15年間で2億5000万人の子供に
予防接種が実施されました
06:42
The other thing was
that conflicts紛争 decreased減少した.
122
390520
3376
次に挙げられる事は
武力紛争が減ったこと
06:45
There were manyたくさんの conflicts紛争
on the continent大陸.
123
393920
2056
大陸での紛争は絶えませんでした
06:48
Manyたくさんの of you are aware承知して of that.
124
396000
1456
それは多くの方が認めている事実です
06:49
But they came来た down, and our leaders指導者
even managed管理された to dampen湿らせる some coupsクーデター.
125
397480
4816
数は減っており 一部のリーダーは
クーデターの鎮圧にも成功しました
06:54
New新しい typesタイプ of conflicts紛争 have emerged出現した,
and I'll refer参照する to those later後で.
126
402320
4056
その反面 違う形の争いが出現しましたが
その件は後で説明します
06:58
So basedベース on all this, there's alsoまた、
some differentiation差別化 on the continent大陸
127
406400
3616
これらすべての状況を基に
いくつかの変化が表れています
07:02
that I want you to know about,
128
410040
1456
これは是非皆さんに認識
してほしい点です
07:03
because even as
the doom運命 and gloom憂鬱 is here,
129
411520
2496
将来への不安要素はもちろん
現実として残っていますが
07:06
there are some countries --
te d'Ivoired'Ivoire, Kenyaケニア, Ethiopiaエチオピア,
130
414040
3976
中でも ― コートジボワール
ケニヤ エチオピア
07:10
Tanzaniaタンザニア and Senegalセネガル are performing実行する
relatively比較的 well at the moment瞬間.
131
418040
4280
タンザニア セネガルなど
現在成長の軌道に乗っています
07:15
But what did we do wrong違う?
132
423120
2136
それではどんな誤りを
おかしたかというと
07:17
Let me mention言及 eight8 things.
133
425280
1376
8つの点が指摘できます
07:18
You have to have
more things wrong違う than right.
134
426680
2176
正しい行為よりも過ちが多いのは
あたりまえです
07:20
(Laughter笑い)
135
428880
1456
(笑)
07:22
So there are eight8 things we did wrong違う.
136
430360
2376
8つの誤った判断をしました
07:24
The first was that even thoughしかし we grew成長しました,
we didn't create作成する enough十分な jobsジョブ.
137
432760
3520
まずは経済成長があっても
雇用の増加は不十分でした
07:28
We didn't create作成する jobsジョブ for our youth若者.
138
436800
1896
若い人の職を生み出す事
ができませんでした
07:30
Youth若者 unemployment失業 on the continent大陸
is about 15 percentパーセント,
139
438720
2936
若年層の失業率は約15%です
07:33
and underemployment不完全雇用 is a serious深刻な problem問題.
140
441680
3040
不完全雇用は更に深刻な問題です
07:37
The second二番 thing that we did is that
the quality品質 of growth成長 was not good enough十分な.
141
445400
5536
次の点は 成長はあったものの
成長の質が不十分でした
07:42
Even those jobsジョブ we created作成した
were low-productivity低生産性 jobsジョブ,
142
450960
3536
雇用は増えても生産性の低いものでした
07:46
so we moved移動した people
from low-productivity低生産性 agriculture農業
143
454520
3496
低い生産性の農業から
07:50
to low-productivity低生産性 commerceコマース
and workingワーキング in the informal非公式 sectorセクタ
144
458040
3936
都市の非公式の部門の
低生産的な商業や仕事へと
07:54
in the urban都市 areasエリア.
145
462000
1720
労働者を移動させただけでした
07:56
The third三番 thing
is that inequality不平等 increased増加した.
146
464240
3800
3番目は貧富の格差が増えたことです
08:00
So we created作成した more billionaires億万長者.
147
468600
4976
億万長者を生み出しました
08:05
50 billionaires億万長者 worth価値 96 billion dollarsドル
148
473600
2696
960億ドルの時価資産を所有する
50人の億万長者の資産が
08:08
own自分の more wealth than the bottom
75 million百万 people on the continent大陸.
149
476320
4840
大陸における低所得層7500万人を
併せた資産を上回っています
08:13
Poverty貧困,
150
481920
1576
それから貧困
08:15
the proportion割合 of people in poverty貧困 --
that's the fourth第4 thing -- did decrease減少,
151
483520
4376
―これが4つ目の点ですが―
割合としては減りました
08:19
but the absolute絶対の numbers数字 did not
because of population人口 growth成長.
152
487920
4096
ところが人口が増えたことにより
絶対数は減りませんでした
08:24
And population人口 growth成長 is something
153
492040
2576
そして人口増加の問題は
08:26
that we don't have enough十分な
of a dialogue対話 about on the continent大陸.
154
494640
3416
大陸における十分な対話にも欠いています
08:30
And I think we will need
to get a handleハンドル on it,
155
498080
3136
この問題は抜本的な処置が必要です
08:33
particularly特に how we educate教育する girls女の子.
156
501240
3256
特に女子をどのように教育するか
ということに関してです
08:36
That is the road道路 to really workingワーキング
on this particular特に issue問題.
157
504520
4640
貧困問題を解決する道となる点です
08:41
The fifth五番目 thing is that we didn't invest投資する
enough十分な in infrastructureインフラ.
158
509880
6816
5つ目はインフラへの投資が
十分でなかった事です
08:48
We had investment投資 from the Chinese中国語.
159
516720
2096
中国資本の投資が進み
08:50
That helped助けた some countries,
but it's not enough十分な.
160
518840
3216
その結果一部の国は援助されましたが
十分ではありませんでした
08:54
The consumption消費 of electricity電気
in Africaアフリカ on the continent大陸
161
522080
3336
大陸における電力消費を見ると
08:57
in Sub-Saharanサブサハラ Africaアフリカ
is equivalent同等 to Spainスペイン.
162
525440
3576
サハラ砂漠以南の諸国全体と
スペインの消費量が同等です
09:01
The total合計 consumption消費
is equivalent同等 to that of Spainスペイン.
163
529040
3456
総消費量がスぺインと同じなのです
09:04
So manyたくさんの people are living生活 in the darkダーク,
164
532520
2656
それはまだ沢山の人々が暗闇で
生活しているという事です
09:07
and as the President大統領 of the Africanアフリカ
Development開発 Bankバンク said recently最近,
165
535200
3576
アフリカ開発銀行の総裁が最近
発言したように
09:10
Africaアフリカ cannotできない develop開発する in the darkダーク.
166
538800
2280
アフリカが暗闇の中にいる間は
発展は遂げられません
09:14
The other thing we have not done完了
167
542120
2136
まだ残されている課題の一つに
09:16
is that our economies経済
retain保持する the same同じ structure構造
168
544280
5416
各国の経済構造が
09:21
that we've私たちは had for decades数十年.
169
549720
1616
何十年と変わっていない事も
挙げられます
09:23
So even thoughしかし we've私たちは been growing成長する,
170
551360
1656
成長はあっても
09:25
the structure構造 of the economies経済
has not changedかわった very much.
171
553040
2696
経済の構造は大きく変わっていません
09:27
We are still exporting輸出 commodities商品,
172
555760
2576
資源の輸出に頼る事により
09:30
and exporting輸出 commodities商品 is what?
It's exporting輸出 jobsジョブ.
173
558360
3856
結果的に雇用も輸出しているのです
09:34
Our manufacturing製造 value-added付加価値
is only 11 percentパーセント.
174
562240
3296
製造業付加価値は11%
にとどまっています
09:37
We are not creating作成 enough十分な
decentまともな manufacturing製造 jobsジョブ for our youth若者,
175
565560
4536
若年層の雇用でも
きちんとした製造の仕事を生み出せていません
09:42
and tradeトレード among ourselves自分自身 is low低い.
176
570120
2616
各国間の貿易もまだ十分とはいえません
09:44
Only about 12 percentパーセント of our tradeトレード
is among ourselves自分自身.
177
572760
3496
アフリカ諸国間での貿易はまだ12%
ぐらいのレベルです
09:48
So that's another別の serious深刻な problem問題.
178
576280
2696
これも課題として残っています
09:51
Then governanceガバナンス.
179
579000
2096
次にガバナンスの取り組み
09:53
Governanceガバナンス is a serious深刻な issue問題.
180
581120
2416
管理統制は非常に重要な事です
09:55
We have weak弱い institutions機関,
181
583560
2216
ところが組織基盤が弱体です
09:57
and sometimes時々 nonexistent存在しない institutions機関,
and I think this gives与える way for corruption腐敗.
182
585800
5016
場合によっては組織がないに等しく
その結果政治の腐敗が蔓延します
10:02
Corruption腐敗 is an issue問題 that we have not
yetまだ gotten得た a good enough十分な handleハンドル on,
183
590840
5216
政治腐敗はまだしっかりと
取り組めていませんが
10:08
and we have to fight戦い tooth and nailネイル,
184
596080
2616
徹底的に対応しなくてはならない
事ですし
10:10
that and increased増加した transparency透明性
in the way we manage管理する our economies経済
185
598720
3576
経済と財政の管理体制の
10:14
and the way we manage管理する our finances財政.
186
602320
2456
透明性を高める必要もあります
10:16
We alsoまた、 need to be wary注意深い of new新しい conflicts紛争,
187
604800
4736
新規に起こる紛争への
警戒も高める必要があります
10:21
new新しい typesタイプ of conflicts紛争,
188
609560
1936
特に従来とは違う形の紛争
10:23
suchそのような as we have with Bokoボコ Haramハラム
in my country, Nigeriaナイジェリア,
189
611520
3216
例えば私の国ナイジェリアの
ボコ・ハラムや
10:26
and with Al-Shabaabアルシャバブ in Kenyaケニア.
190
614760
2056
ケニヤのアル・シャバーブの征圧は
10:28
We need to partnerパートナー
with international国際 partnersパートナー,
191
616840
3336
特に海外の協力者との
バートナーシップを結び
10:32
developed発展した countries,
to fight戦い this together一緒に.
192
620200
2856
先進国の力を借りながら
共に対処するべきです
10:35
Otherwiseさもないと, we create作成する a new新しい reality現実
193
623080
1896
それにしくじると
新しい現実を生みだしてしまいます
10:37
whichどの is not the typeタイプ
we want for a rising上昇する Africaアフリカ.
194
625000
3256
飛躍するアフリカに
存在してはならない現実です
10:40
And finally最後に, the issue問題 of education教育.
195
628280
3536
最後は教育に関する点
10:43
Our education教育 systemsシステム
in manyたくさんの countries are broken壊れた.
196
631840
3296
教育制度は破綻しています
10:47
We are not creating作成 the typesタイプ of skillsスキル
needed必要な for the future未来.
197
635160
4536
将来必要とする技術を
生みだしていないからです
10:51
So we have to find a way
to educate教育する better.
198
639720
2640
もっと有効な教育制度が必要です
10:54
So those are the things
that we are not doing right.
199
642920
2720
以上の点が課題として残されています
10:58
Now, where do we go from there?
200
646240
2400
では ここから進むべき方向とは?
11:01
I believe that the way forward前進
is to learn学ぶ to manage管理する success成功.
201
649240
4696
まずは成功した要因を把握すること
11:05
Very oftenしばしば, when people succeed成功する
or countries succeed成功する,
202
653960
3736
人間も国も成功を体験すると
11:09
they forget忘れる what made them succeed成功する.
203
657720
2200
成功に導いた根源を忘れてしまうのです
11:12
Learning学習 what you're successful成功した at,
204
660680
2536
何が得意なのかを理解し
11:15
managing管理します it and keeping維持 it
is vital重要な for us.
205
663240
2416
それを上手に操り
維持し続ける事は極めて重要です
11:17
So all those things I said we did right,
206
665680
2216
我々が行った正しい政策は
11:19
we have to learn学ぶ to do it right again,
keep doing it right.
207
667920
3896
これを再現することを学び
正しい政策を繰り返すことが必要です
11:23
Managing管理します the economy経済 well,
creating作成 stability安定 is vital重要な,
208
671840
3576
経済の舵取りをしながら
安定化を促進させることは必須です
11:27
getting取得 prices価格 right,
and policyポリシー consistency一貫性.
209
675440
3496
物価を落ち着かせ
一貫した政策を打ち出すことです
11:30
Very oftenしばしば, we are not consistent整合性のある.
210
678960
2376
多くの場合我々は一貫性に欠けます
11:33
One regime体制 goes行く out, another別の comes来る in
211
681360
2256
一つの政権が滅びると
新しい政権が権力を握り
11:35
and they throwスロー away even the functioning機能する
policiesポリシー that were there before.
212
683640
3456
その度に機能していた政策さえも
放棄されます
11:39
What does this do?
213
687120
1256
その結果どうなるか?
11:40
It creates作成する uncertainty不確実性
for people, for households世帯,
214
688400
2376
国民の不信感を招き
11:42
uncertainties不確実性 for businessビジネス.
215
690800
1376
企業の不安を生みだします
11:44
They don't know whetherかどうか and how to invest投資する.
216
692200
2696
投資を持続するべきか
何に投資するべきか
11:46
Debt債務: we must必須 manage管理する
the success成功 we had in reducing還元する our debt債務,
217
694920
4336
負債― 負債を減らして得た成功を
維持すべきです
11:51
but now countries
are back to borrowing借りる again,
218
699280
2536
ところが近年借入金が
また増えており
11:53
and we see our debt-to-GDP負債対GDP ratio
beginning始まり to creepクリープ up,
219
701840
3416
GDP対負債率が上昇しています
11:57
and in certainある countries,
220
705280
1456
一部の国では
11:58
debt債務 is becoming〜になる a problem問題,
so we have to avoid避ける that.
221
706760
2496
負債が増えており
これはどうしても免れたい事です
12:01
So managing管理します success成功.
222
709280
1456
成功を上手に運営する事
12:02
The next thing
is focusingフォーカス with a laserレーザ beamビーム
223
710760
2656
次に よい結果が出なかった点を
12:05
on those things we did not do well.
224
713440
1856
レーザー光線でピンポイントするように
焦点を当てる事です
12:07
First and foremost一番 is infrastructureインフラ.
225
715320
1856
その優先となるのがインフラの整備です
12:09
Yes, most最も countries now recognize認識する
they have to invest投資する in this,
226
717200
3576
ここへの投資の必要性はほとんどの国が
理解しています
12:12
and they are trying試す to do
the bestベスト they can to do that.
227
720800
2616
そのために最善を尽くしています
12:15
We must必須.
228
723440
1216
それは徹底的に必要なのです
12:16
The most最も important重要 thing is powerパワー.
229
724680
1656
その一番として上がるのがエネルギー源の確保
12:18
You cannotできない develop開発する in the darkダーク.
230
726360
2256
暗闇の中にいての発展はあり得ません
12:20
And then governanceガバナンス and corruption腐敗:
231
728640
2256
ガバナンスと汚職問題 ―
12:22
we have to fight戦い.
232
730920
1216
これは絶対に戦い続けるべき事
12:24
We have to make our countries transparentトランスペアレント.
233
732160
2776
各国の透明性を高める事は必須です
12:26
And above上の all, we have to
engage従事する our young若い people.
234
734960
3576
そして何よりも若者の参加を
促進する事が重要です
12:30
We have genius天才 in our young若い people.
235
738560
2216
若い世代は沢山の才能を秘めてます
12:32
I see it everyすべて day.
236
740800
1256
その事実は毎日のように目撃します
12:34
It's what makes作る me wake目覚め up
in the morning and feel ready準備完了 to go.
237
742080
3536
その事実こそが毎朝起きて
頑張ろうと思う私のエネルギー源です
12:37
We have to unleash解き放つ
the genius天才 of our young若い people,
238
745640
2376
若者の可能性を解放する必要があります
12:40
get out of their彼らの way,
supportサポート them to create作成する and innovate革新的
239
748040
3256
若者の妨害をしないように
創造性とイノベーションを支援し
12:43
and lead the way.
240
751320
1216
道をひらく事が必要です
12:44
And I know that they will lead us
in the right direction方向.
241
752560
2696
彼らの力が我々を導いてくれると
確信しています
12:47
And our women女性, and our girls女の子:
242
755280
2176
女性や少女の力も
12:49
we have to recognize認識する
that girls女の子 and women女性 are a gift贈り物.
243
757480
3056
我々にとっての贈り物であると
認識を改めること
12:52
They have strength,
244
760560
1496
彼女たちは秘めた力を
もってます
12:54
and we have to unleash解き放つ that strength
245
762080
2136
我々の務めはその可能性を
解放すること
12:56
so that they can
contribute貢献する to the continent大陸.
246
764240
2936
そうする事で彼女らの
大陸への貢献が期待できます
12:59
I strongly強く believe
that when we do all of these things,
247
767200
3816
これらすべての事が実現できれば
13:03
we find that the rising上昇する Africaアフリカ narrative物語
248
771040
3216
躍進するアフリカのストーリーは
偶然ではなく トレンドになると確信しています
13:06
is not a fluke吸虫.
249
774280
1576
13:07
It's a trend傾向.
250
775880
1240
13:09
It's a trend傾向, and if we continue持続する,
if we unleash解き放つ our youth若者,
251
777720
3816
このトレンドを保ち
若者の可能性を解放し
13:13
if we unleash解き放つ our women女性,
252
781560
1336
女性の束縛をとくことにより
13:14
we mayかもしれない stepステップ backwards後方に sometimes時々,
253
782920
2016
時には後退があったり
13:16
we mayかもしれない even stepステップ sideways横に,
254
784960
1896
停滞することがあっても
13:18
but the trend傾向 is clearクリア.
255
786880
1616
上昇のトレンドは明白となり
13:20
Africaアフリカ will continue持続する to rise上昇.
256
788520
2016
アフリカの躍進を継続できます
13:22
And I tell you businesspeople社会人
in the audience聴衆,
257
790560
3736
この会場にいるビジネスマンに
言いたいのです
13:26
investment投資 in Africaアフリカ is not for today今日,
is not for tomorrow明日,
258
794320
3456
アフリカに投資するのなら
今日の為ではなく明日の為でもなく
13:29
it's not a short-term短期 thing,
it's a longerより長いです term期間 thing.
259
797800
3256
短期の営利が目的ではなく
長期の投資が目標です
13:33
But if you are not invested投資した in Africaアフリカ,
260
801080
2416
アフリカへ投資せずにいるなら
13:35
then you will be missing行方不明
261
803520
1416
今 世界に現れつつある
13:36
one of the most最も important重要
emerging新興 opportunities機会 in the world世界.
262
804960
4256
最重要の可能性を
見逃すことになります
13:41
Thank you.
263
809240
1216
ありがとうございました
13:42
(Applause拍手)
264
810480
2520
(拍手)
13:51
Kellyケリー StoetzelStoetzel: So you mentioned言及した
corruption腐敗 in your talk,
265
819227
2669
ケリー・ステッツェル:
汚職問題に触れられましたが
13:53
and you're known既知の, well-knownよく知られている
as a strong強い anticorruption腐敗防止 fighterファイター.
266
821920
3496
あなたは汚職に強い反対を
表明していますよね
13:57
But that's had consequences結果.
267
825440
2536
その結果被害も被っています
14:00
People have fought戦った back,
and your mother was kidnapped誘拐された.
268
828000
2936
抵抗もあり
お母様も誘拐されてます
14:02
How have you been handling取り扱い this?
269
830960
1560
これをどのように受け止めて
いるのですか?
14:05
NgoziNgozi Okonjo-Iwealaおかんじイワンガ:
It's been very difficult難しい.
270
833280
2176
ンゴジ・オコンジョ=イウェアラ:
難しいことです
14:07
Thank you for mentioning言及
the issue問題 of the kidnap誘拐する of my mother.
271
835480
4336
母の誘拐の件に触れてくださり
ありがとうございます
14:11
It's a very difficult難しい subject主題.
272
839840
2576
とても難しい論点です
14:14
But what it means手段
is that when you fight戦い corruption腐敗,
273
842440
3856
ただ汚職に立ち向かうと
いうことは
14:18
when you touchタッチ the pocketsポケット
of people who are stealing窃盗 moneyお金,
274
846320
3416
お金を盗んだ人のポケットに
ふれるのと同じことです
14:21
they don't just keep quiet静か.
275
849760
1856
彼らも黙っていません
14:23
They fight戦い back, and the issue問題 for you
is when they try to intimidate威圧する you,
276
851640
3656
問題は
彼らが抵抗してあなたを脅迫するときです
14:27
do you give up, or do you fight戦い on?
277
855320
3456
降参するか 戦い続けるか
14:30
Do you find a way
to stay滞在 on and fight戦い back?
278
858800
3136
踏みとどまって戦うすべは
見つかるか
14:33
And the answer回答 that I had
with the teamsチーム I worked働いた with
279
861960
4256
私と協力してくれたチームの答えは
14:38
is we have to fight戦い on.
280
866240
1776
戦い続けなければならないと言うことです
14:40
We have to create作成する those institutions機関.
281
868040
1816
体制を作りあげ
14:41
We have to find ways方法 to stop these people
282
869880
3216
将来の基盤となる
財産が奪われる事を
14:45
from taking取る away
the heritage遺産 of the future未来.
283
873120
3176
阻止する制度を作る
14:48
And so that's what we did.
284
876320
1896
そのような事に努めました
14:50
And even out of government政府,
we continued続ける to make that pointポイント.
285
878240
3616
政府の職務を離れても
同じ主張を続けました
14:53
In our countries, nobody誰も,
nobody誰も is going to fight戦い corruption腐敗
286
881880
3976
我々の国では自分たちの力で
汚職と戦わないと
14:57
for us but us.
287
885880
1536
誰も代わりに戦ってはくれません
14:59
And thereforeしたがって、,
that comes来る with consequences結果,
288
887440
2216
その為には犠牲もあるのです
15:01
and we just have to do the bestベスト we can.
289
889680
1896
そのような状況の中で
最善を尽くすしかないのです
15:03
But I thank you and thank TEDTED
for giving与える us a voice音声
290
891600
3416
発言の場所を提供してくれた
会場の皆さんとTEDの皆さんに
15:07
to say to those people, you will not win勝つ,
291
895040
3296
お礼を申し上げます
私たちの前に立ちはだかる人にこう伝えましょう
15:10
and we will not be intimidated威嚇された.
292
898360
2336
おまえに勝ち目はないぞ
我々は脅されないぞ と
15:12
Thank you.
293
900720
1216
ありがとうございました
15:13
(Applause拍手)
294
901960
1216
(拍手)
15:15
Kellyケリー StoetzelStoetzel: Thank you so much
for your great talk and important重要 work.
295
903200
3466
ステッツェル:素晴らしいトークと
意義ある努力に感謝いたします
15:18
(Applause拍手)
296
906690
3370
(拍手)
Translated by Chiyoko Tada
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ngozi Okonjo-Iweala - Economist
Ngozi Okonjo-Iweala is a respected global economist.

Why you should listen

Okonjo-Iweala was the Finance Minister of Nigeria, Africa’s largest economy, from 2003 to 2006, and then briefly the country’s Foreign Affairs Minister, the first woman to hold either position. From 2011 to 2015 she was again named Minister of Finance and Coordinating Minister for the Economy of Nigeria. Between those terms, from 2007 to 2011, she was one of the managing director of the World Bank and a candidate to the organization’s presidency. She is now a senior advisor at financial advisory and asset management firm Lazard, and she chairs the Board of the Global Alliance for Vaccines and Immunization. At the World Bank, she worked for change in Africa and assistance for low-income countries. As Finance Minister, she attacked corruption to make Nigeria more transparent and desirable for investment and jobs, an activism that attracted criticism from circles opposed to reform.

More profile about the speaker
Ngozi Okonjo-Iweala | Speaker | TED.com