ABOUT THE SPEAKER
Madeleine Albright - Former US Secretary of State
Since leaving office as US Secretary of State in 2001, Madeleine Albright has continued her distinguished career in foreign affairs as a businesswoman, political adviser and professor.

Why you should listen

Madeleine Albright is one of America’s leading authorities on foreign affairs. Unanimously confirmed as the first female Secretary of State in 1997, she became the highest-ranking woman in U.S. government history. During her four-year tenure, Albright reinforced U.S. alliances, advocated for democracy and human rights, and promoted American trade, business, labor and environmental standards abroad.

Since then, Albright has continued her distinguished career as a businesswoman, political adviser and professor. She is chair of Albright Stonebridge Group, a global strategy firm, and Albright Capital Management LLC, an investment advisory firm focused on emerging markets. Albright also chairs the National Democratic Institute for International Affairs and the Pew Global Attitudes Project and serves on the boards of the Council on Foreign Relations, the Aspen Institute and the Center for a New American Security. She also teaches diplomacy at Georgetown’s School of Foreign Service.

More profile about the speaker
Madeleine Albright | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Madeleine Albright: On being a woman and a diplomat

Madeleine Albright: Sebagai Seorang Perempuan dan Seorang Diplomat

Filmed:
828,183 views

Mantan Menteri Luar Negeri Amerika Serikat Madeleine Albright berbicara terang-terangan mengenai politik dan diplomasi; mengangkat bahwa isu perempuan pantas diperhitungkan dalam kebijakan luar negeri. Menurutnya, isu perempuan bukan isu ringan, sebaliknya isu perempuan seringkali adalah isu paling rumit karena terlibat langsung dengan masalah hidup dan mati. Sebuah tanya-jawab yang lucu dan terang - terangan oleh Pat Mitchell dari Paley Center.
- Former US Secretary of State
Since leaving office as US Secretary of State in 2001, Madeleine Albright has continued her distinguished career in foreign affairs as a businesswoman, political adviser and professor. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
PatPat MitchellMitchell: What is the storycerita of this pinpin?
0
0
2000
Pat Mitchell: Apakah ada kisah di balik bros ini?
00:17
MadeleineMadeleine AlbrightAlbright: This is "BreakingMelanggar the GlassKaca CeilingLangit-langit."
1
2000
2000
Madeleine Albright: Ini adalah pemecah atap kaca.
00:19
PMPM: Oh.
2
4000
2000
PM: Oh.
00:22
That was well chosenterpilih, I would say, for TEDWomenTEDWomen.
3
7000
3000
Saya harus bilang, sangat cocok untuk TEDWomen.
00:25
MAMA: MostSebagian of the time I spendmenghabiskan when I get up in the morningpagi
4
10000
2000
MA: Sebagian besar waktu yang saya habiskan ketika bangun di pagi hari
00:27
is tryingmencoba to figureangka out what is going to happenterjadi.
5
12000
2000
adalah memprediksi apa yang akan terjadi.
00:29
And nonetidak ada of this pinpin stuffbarang would have happenedterjadi
6
14000
2000
Dan hal ini tidak akan terjadi
00:31
if it hadn'ttidak been for SaddamSaddam HusseinHussein.
7
16000
2000
jika bukan karena Saddam Hussein.
00:33
I'll tell you what happenedterjadi.
8
18000
2000
Saya akan ceritakan apa yang terjadi.
00:35
I wentpergi to the UnitedInggris NationsBangsa-bangsa as an ambassadorDuta besar,
9
20000
3000
Saya ditempatkan sebagai Duta Besar untuk PBB.
00:38
and it was after the GulfTeluk WarPerang,
10
23000
2000
Setelah Perang Teluk,
00:40
and I was an instructeddiperintahkan ambassadorDuta besar.
11
25000
2000
saya menerima instruksi sebagai duta besar,
00:42
And the cease-firegencatan senjata had been translatedditerjemahkan
12
27000
2000
dan gencatan senjata sudah diwujudkan menjadi
00:44
into a seriesseri of sanctionssanksi resolutionsResolusi,
13
29000
3000
serangkaian resolusi sanksi.
00:47
and my instructionsinstruksi
14
32000
2000
dan instruksi yang saya peroleh adalah
00:49
were to say perfectlysempurna terribleburuk things about SaddamSaddam HusseinHussein constantlyselalu,
15
34000
3000
untuk mengatakan segala hal buruk tentang Saddam Hussein terus-menerus,
00:52
whichyang he deservedpantas -- he had invadedmenyerang anotherlain countrynegara.
16
37000
3000
yang mana pantas untuknya, dia telah menginvasi negara lain.
00:55
And so all of a suddentiba-tiba, a poemsajak appearedmuncul in the papersdokumen in BaghdadBaghdad
17
40000
3000
Tiba-tiba, sebuah puisi muncul di berbagai surat kabar di Baghdad
00:58
comparingperbandingan me to manybanyak things,
18
43000
2000
membandingkan saya dengan berbagai hal,
01:00
but amongantara them an "unparalleledtak tertandingi serpentular."
19
45000
3000
diantaranya adalah ular yang tak tertandingi.
01:03
And so I happenedterjadi to have a snakeular pinpin.
20
48000
2000
Kebetulan saya punya bros ular.
01:05
So I worememakainya it when we talkedberbicara about IraqIrak.
21
50000
2000
Jadi saya kenakan saat kita bicara mengenai Irak.
01:07
(LaughterTawa)
22
52000
2000
(Tertawa)
01:09
And when I wentpergi out to meetmemenuhi the presstekan,
23
54000
2000
Ketika saya bertemu dengan media,
01:11
they zeroedmemusatkan perhatian in, said, "Why are you wearingmemakai that snakeular pinpin?"
24
56000
2000
mereka bertanya mengapa saya menggunakan bros ular.
01:13
I said, "Because SaddamSaddam HusseinHussein compareddibandingkan me to an unparalleledtak tertandingi serpentular."
25
58000
3000
Jadi saya bilang, "Karena Saddam Hussein membandingkan saya dengan ular yang tak tertandingi."
01:16
And then I thought, well this is funmenyenangkan.
26
61000
2000
Lalu saya pikir ini asyik juga
01:18
So I wentpergi out and I boughtmembeli a lot of pinsPIN
27
63000
3000
Jadi saya membeli banyak bros
01:21
that would, in factfakta, reflectmencerminkan
28
66000
2000
yang suatu saat, akan merefleksikan
01:23
what I thought we were going to do on any givendiberikan day.
29
68000
2000
apa yang saya pikir akan kita lakukan pada hari tertentu. .
01:25
So that's how it all starteddimulai.
30
70000
2000
Begitulah awal mulanya.
01:27
PMPM: So how largebesar is the collectionkoleksi?
31
72000
2000
PM: Jadi seberapa banyak koleksi Anda?
01:29
MAMA: PrettyAyu bigbesar.
32
74000
2000
MA: Lumayan banyak.
01:31
It's now travelingperjalanan.
33
76000
2000
Sekarang koleksi saya sedang dipamerkan.
01:33
At the momentsaat it's in IndianapolisIndianapolis,
34
78000
2000
Sekarang ada di Indianapolis,
01:35
but it was at the SmithsonianSmithsonian.
35
80000
2000
sebelumnya di Smithsonian.
01:37
And it goespergi with a bookBook that saysmengatakan, "ReadBaca My PinsPIN."
36
82000
3000
Dan disertai dengan sebuah buku berjudul "Baca Bros Saya."
01:40
(LaughterTawa)
37
85000
2000
(Tertawa)
01:42
PMPM: So is this a good ideaide.
38
87000
3000
PM: Ini adalah ide bagus.
01:45
I rememberingat when you were the first womanwanita
39
90000
2000
Saya ingat ketika Anda menjadi perempuan pertama
01:47
as SecretarySekretaris of StateNegara,
40
92000
2000
yang menjadi Menteri Luar Negeri AS,
01:49
and there was a lot of conversationpercakapan always
41
94000
2000
selalu banyak perbincangan
01:51
about what you were wearingmemakai,
42
96000
2000
mengenai apa yang Anda kenakan,
01:53
how you lookedtampak --
43
98000
2000
bagaimana penampilan Anda --
01:55
the thing that happensterjadi to a lot of womenwanita,
44
100000
2000
hal yang terjadi pada banyak perempuan,
01:57
especiallyterutama if they're the first in a positionposisi.
45
102000
3000
terutama bila mereka menjadi orang pertama yang menempati posisi tertentu.
02:00
So how do you feel about that -- the wholeseluruh --
46
105000
3000
Bagaimana perasaan Anda mengenai hal itu?
02:03
MAMA: Well, it's prettycantik irritatingmenjengkelkan actuallysebenarnya
47
108000
2000
MA: Cukup mengganggu sebetulnya.
02:05
because nobodytak seorangpun ever describesmenjelaskan what a man is wearingmemakai.
48
110000
3000
Tidak ada orang yang membincangkan apa yang dikenakan seorang pria,
02:08
But people did paymembayar attentionperhatian to what clothespakaian I had.
49
113000
3000
Tetapi orang-orang memperhatikan pakaian yang saya kenakan.
02:11
What was interestingmenarik was that,
50
116000
2000
Yang menarik adalah,
02:13
before I wentpergi up to NewBaru YorkYork as U.N. ambassadorDuta besar,
51
118000
2000
sebelum saya pergi ke New York sebagai Duta Besar PBB,
02:15
I talkedberbicara to JeaneJeane KirkpatrickKirkpatrick, who'dsiapa yang mau been ambassadorDuta besar before me,
52
120000
3000
saya berbincang dengan Jeane Kirkpatrick, duta besar sebelum saya,
02:18
and she said, "You've got to get ridmembersihkan of your professorprofesor clothespakaian.
53
123000
3000
dan dia bilang, "Anda harus singkirkan pakaian profesor Anda."
02:21
Go out and look like a diplomatdiplomat."
54
126000
2000
"Berpakaianlah seperti seorang diplomat."
02:23
So that did give me a lot of opportunitieskesempatan to go shoppingperbelanjaan.
55
128000
3000
Jadi itu memberi saya banyak kesempatan untuk berbelanja.
02:26
But still, there were all kindsmacam of questionspertanyaan
56
131000
3000
Tapi tentu saja, ada segala macam pertanyaan
02:29
about -- "did you wearmemakai a hattopi?" "How shortpendek was your skirtrok?"
57
134000
3000
seperti "Apakah Anda memakai topi? Seberapa pendek rok Anda?"
02:32
And one of the things --
58
137000
2000
Diantaranya --
02:34
if you rememberingat CondoleezzaCondoleezza RiceBeras was at some eventperistiwa and she worememakainya bootssepatu bot,
59
139000
3000
jika Anda ingat Condoleezza Rice menghadiri suatu acara dengan mengenakan sepatu bot,
02:37
and she got criticizeddikritik over that.
60
142000
2000
dan dia dikritik karenanya.
02:39
And no guy ever getsmendapat criticizeddikritik. But that's the leastpaling sedikit of it.
61
144000
3000
Dan pria tidak pernah dikritik karena hal semacam ini. Tapi itu tidak seberapa.
02:42
PMPM: It is, for all of us, menpria and womenwanita,
62
147000
3000
PM: Untuk kita semua, laki-laki dan perempuan,
02:45
findingtemuan our wayscara of definingmendefinisikan our rolesperan,
63
150000
3000
dalam menemukan jalan kita masing-masing dalam mengartikan peran kita
02:48
and doing them in wayscara that make a differenceperbedaan in the worlddunia
64
153000
3000
dan melakukannya dengan cara yang membuat perbedaan di dunia
02:51
and shapebentuk the futuremasa depan.
65
156000
2000
dan membangun masa depan.
02:53
How did you handlemenangani that balancekeseimbangan
66
158000
3000
Bagaimana Anda menjaga keseimbangan itu,
02:56
betweenantara beingmakhluk the toughsulit diplomaticdiplomatik
67
161000
3000
antara menjadi diplomat yang tangguh
02:59
and strongkuat voicesuara of this countrynegara
68
164000
3000
dan menjadi suara dari negara ini
03:02
to the restberistirahat of the worlddunia
69
167000
2000
di hadapan seluruh dunia.
03:04
and alsojuga how you feltmerasa about yourselfdirimu sendiri
70
169000
2000
Dan juga bagaimana perasaan Anda mengenai diri Anda sendiri
03:06
as a motheribu, a grandmothernenek, nurturingpengasuhan ...
71
171000
3000
sebagai seorang ibu, seorang nenek, mengasuh...
03:09
and so how did you handlemenangani that?
72
174000
2000
Bagaimana Anda mengatasinya?
03:11
MAMA: Well the interestingmenarik partbagian was I was askedtanya
73
176000
2000
MA: Yang menarik adalah saat saya ditanya
03:13
what it was like to be the first womanwanita SecretarySekretaris of StateNegara
74
178000
2000
bagaimana rasanya menjadi menteri luar negeri perempuan pertama
03:15
a fewbeberapa minutesmenit after I'd been namedbernama.
75
180000
2000
beberapa menit setelah saya dilantik.
03:17
And I said, "Well I've been a womanwanita for 60 yearstahun,
76
182000
2000
Saya katakan, "Saya telah menjadi perempuan selama 60 tahun,
03:19
but I've only been SecretarySekretaris of StateNegara for a fewbeberapa minutesmenit."
77
184000
3000
tetapi baru menjadi menteri luar negeri selama beberapa menit."
03:22
So it evolvedberevolusi.
78
187000
2000
Jadi ini adalah sebuah evolusi.
03:24
(LaughterTawa)
79
189000
2000
(Tertawa)
03:26
But basicallypada dasarnya I love beingmakhluk a womanwanita.
80
191000
2000
Tapi pada dasarnya saya senang menjadi seorang perempuan.
03:28
And so what happenedterjadi --
81
193000
2000
Jadi apa yang terjadi -
03:30
and I think there will probablymungkin be some people in the audiencehadirin
82
195000
2000
dan saya pikir mungkin ada di antara para penonton
03:32
that will identifymengenali with this --
83
197000
2000
yang tahu apa yang saya maksud.
03:34
I wentpergi to my first meetingpertemuan, first at the U.N.,
84
199000
3000
Saya pergi ke rapat pertama saya di PBB.
03:37
and that's when this all starteddimulai,
85
202000
2000
Dan di sanalah semuanya dimulai,
03:39
because that is a very malepria organizationorganisasi.
86
204000
3000
karena PBB adalah sebuah organisasi yang sangat "maskulin".
03:42
And I'm sittingduduk there -- there are 15 membersanggota of the SecurityKeamanan CouncilDewan --
87
207000
3000
Dan saya duduk di sana - ada 15 anggota Dewan Keamanan -
03:45
so 14 menpria satduduk there staringmenatap at me,
88
210000
4000
dengan 14 orang menatap saya,
03:49
and I thought -- well you know how we all are.
89
214000
2000
dan saya pikir - ya, Anda tahu bagaimana kita semua.
03:51
You want to get the feelingperasaan of the roomkamar,
90
216000
2000
Anda ingin mendapatkan nuansa dari ruangan itu.
03:53
and "do people like me?"
91
218000
2000
dan apakah orang menyukai saya,
03:55
and "will I really say something intelligentcerdas?"
92
220000
2000
dan akankah saya mengatakan sesuatu yang cerdas?
03:57
And all of a suddentiba-tiba I thought, "Well, wait a minutemenit.
93
222000
3000
Dan tiba-tiba saya berpikir, lebih baik saya menunggu sesaat.
04:00
I am sittingduduk behinddibelakang a signtanda that saysmengatakan 'The' The UnitedInggris StatesSerikat,'
94
225000
3000
Saya duduk merepresentasikan "Amerika Serikat."
04:03
and if I don't speakberbicara todayhari ini
95
228000
2000
Dan jika saya tidak berbicara hari ini
04:05
then the voicesuara of the UnitedInggris StatesSerikat will not be heardmendengar,"
96
230000
3000
maka suara Amerika Serikat tidak akan terdengar.
04:08
and it was the first time that I had that feelingperasaan
97
233000
2000
Dan itu adalah pertama kalinya saya berpikir
04:10
that I had to steplangkah out of myselfdiri
98
235000
2000
bahwa saya harus melangkah keluar dari diri saya sendiri.
04:12
in my normalnormal, reluctantenggan femalewanita modemode
99
237000
4000
dari gaya perempuan, keengganan saya yang biasa
04:16
and decidememutuskan that I had to speakberbicara on behalfkepentingan of our countrynegara.
100
241000
3000
dan memutuskan bahwa saya harus berbicara atas nama negara kami.
04:19
And so that happenedterjadi more at variousberbagai timeswaktu,
101
244000
3000
Dan itu terjadi pada berbagai kesempatan lainnya,
04:22
but I really think that there was a great advantagekeuntungan in manybanyak wayscara
102
247000
4000
tapi saya benar-benar berpikir bahwa ada keuntungan besar dalam banyak hal
04:26
to beingmakhluk a womanwanita.
103
251000
2000
dalam menjadi seorang perempuan.
04:28
I think we are a lot better
104
253000
2000
Saya pikir perempuan lebih baik
04:30
at personalpribadi relationshipshubungan,
105
255000
2000
dalam membina hubungan personal,
04:32
and then have the capabilitykemampuan obviouslyjelas
106
257000
2000
dan kemudian memiliki kapasitas jelas
04:34
of tellingpemberitaan it like it is when it's necessaryperlu.
107
259000
3000
untuk berkata sesuai apa adanya saat diperlukan.
04:37
But I have to tell you, I have my youngesttermuda granddaughtercucu perempuan,
108
262000
2000
Tapi saya harus memberitahu Anda, cucu perempuan saya yang paling kecil,
04:39
when she turnedberbalik seventujuh last yeartahun,
109
264000
2000
ketika dia berulang tahun yang ke tujuh tahun lalu,
04:41
said to her motheribu, my daughterputri,
110
266000
2000
berkata kepada ibunya, putri saya,
04:43
"So what's the bigbesar dealberurusan about GrandmaNenek MaddieMaddie beingmakhluk SecretarySekretaris of StateNegara?
111
268000
3000
"Jadi apa sih yang hebat tentang Nenek Maddie menjadi Menteri Luar Negeri?
04:46
Only girlsanak perempuan are SecretarySekretaris of StateNegara."
112
271000
2000
Hanya perempuan yang menjadi Menteri Luar Negeri."
04:48
(LaughterTawa)
113
273000
2000
(Tertawa)
04:50
(ApplauseTepuk tangan)
114
275000
9000
(Tepuk tangan)
04:59
PMPM: Because in her lifetimeseumur hidup -- MAMA: That would be so.
115
284000
3000
PM: Karena dalam hidupnya - (MA: Ya, tentu.)
05:03
PMPM: What a changeperubahan that is.
116
288000
2000
PM: Suatu perubahan yang besar.
05:05
As you travelperjalanan now all over the worlddunia,
117
290000
3000
Saat Anda berkeliling dunia,
05:08
whichyang you do frequentlysering,
118
293000
2000
yang sering Anda lakukan,
05:10
how do you assessmenilai
119
295000
2000
bagaimana Anda menilai
05:12
this globalglobal narrativecerita around the storycerita of womenwanita and girlsanak perempuan?
120
297000
3000
narasi global mengenai kisah perempuan dan anak perempuan?
05:15
Where are we?
121
300000
2000
Di mana posisi kita?
05:17
MAMA: I think we're slowlyperlahan changingberubah,
122
302000
2000
MA: Saya pikir kita pelan - pelan berubah,
05:19
but obviouslyjelas there are wholeseluruh pocketskantong
123
304000
2000
tapi jelas ada situasi di mana
05:21
in countriesnegara where nothing is differentberbeda.
124
306000
2000
di negara-negara tertentu tidak ada yang berbeda.
05:23
And thereforekarena itu it meanscara that we have to rememberingat
125
308000
3000
Dan karenanya kita harus ingat
05:26
that, while manybanyak of us have had hugebesar opportunitieskesempatan --
126
311000
3000
bahwa, sementara banyak dari kita yang memiliki peluang besar -
05:29
and PatPat, you have been a realnyata leaderpemimpin in your fieldbidang --
127
314000
3000
dan Pat, Anda telah menjadi pemimpin nyata di bidang Anda -
05:32
is that there are a lot of womenwanita
128
317000
2000
adalah bahwa ada banyak perempuan
05:34
that are not capablemampu
129
319000
2000
yang tidak bisa
05:36
of worryingmengkhawatirkan and takingpengambilan carepeduli of themselvesdiri
130
321000
2000
mengkhawatirkan dan merawat diri mereka sendiri
05:38
and understandingpengertian that womenwanita have to help other womenwanita.
131
323000
3000
dan memahami bahwa perempuan harus membantu perempuan lain.
05:41
And so what I have feltmerasa --
132
326000
2000
Jadi apa yang saya rasakan -
05:43
and I have lookedtampak at this
133
328000
2000
dan saya melihat masalah ini
05:45
from a nationalNasional securitykeamanan issueisu --
134
330000
2000
dari perspektif keamanan nasional -
05:47
when I was SecretarySekretaris of StateNegara, I decidedmemutuskan
135
332000
3000
ketika saya masih Menteri Luar Negeri, saya memutuskan
05:50
that women'sperempuan issuesMasalah had to be centralpusat to AmericanAmerika Serikat foreignasing policykebijakan,
136
335000
3000
bahwa isu perempuan harus menjadi pusat kebijakan luar negeri Amerika,
05:53
not just because I'm a feministfeminis,
137
338000
2000
bukan hanya karena saya seorang feminis,
05:55
but because I believe that societiesmasyarakat are better off
138
340000
4000
tapi karena saya percaya bahwa masyarakat akan menjadi lebih baik
05:59
when womenwanita are politicallysecara politis and economicallysecara ekonomis empowereddiberdayakan,
139
344000
3000
ketika perempuan secara politik dan ekonomi diberdayakan,
06:02
that valuesnilai are passedberlalu down,
140
347000
2000
ketika nilai (moral) diteruskan,
06:04
the healthkesehatan situationsituasi is better,
141
349000
3000
situasi kesehatan lebih baik,
06:07
educationpendidikan is better,
142
352000
2000
pendidikan lebih baik,
06:09
there is greaterlebih besar economicekonomis prosperitykemakmuran.
143
354000
2000
akan tercapai kemakmuran ekonomi yang lebih besar.
06:11
So I think that it behoovesbehooves us --
144
356000
3000
Jadi saya pikir itu yang mendorong kita -
06:14
those of us that livehidup in variousberbagai countriesnegara
145
359000
3000
semua kita yang hidup di negara-negara
06:17
where we do have economicekonomis and politicalpolitik voicesuara --
146
362000
3000
di mana kita mempunyai kekuatan ekonomi dan politik -
06:20
that we need to help other womenwanita.
147
365000
2000
bahwa kita perlu membantu perempuan lain.
06:22
And I really dedicatedberdedikasi myselfdiri to that,
148
367000
2000
Dan saya benar-benar membaktikan diri saya untuk itu,
06:24
bothkedua at the U.N. and then as SecretarySekretaris of StateNegara.
149
369000
3000
baik di PBB dan kemudian sebagai Menteri Luar Negeri.
06:27
PMPM: And did you get pushbacksebelumnya
150
372000
2000
PM: Dan apakah Anda mendapatkan rintangan
06:29
from makingmembuat that a centralpusat tenantpenyewa of foreignasing policykebijakan?
151
374000
3000
dalam menjadikan hal tersebut pusat dari kebijakan Luar Negeri?
06:32
MAMA: From some people.
152
377000
2000
MA: Dari beberapa orang.
06:34
I think that they thought that it was a softlembut issueisu.
153
379000
3000
Saya berpikir bahwa mereka berpikir bahwa itu adalah isu ringan.
06:37
The bottombawah linegaris that I decidedmemutuskan
154
382000
2000
Hal terpenting yang saya putuskan adalah
06:39
was actuallysebenarnya women'sperempuan issuesMasalah are the hardestpaling sulit issuesMasalah,
155
384000
3000
bahwa sebenarnya isu-isu perempuan adalah isu yang paling sulit,
06:42
because they are the onesyang that have to do with life and deathkematian
156
387000
3000
karena berkaitan langsung dengan hidup dan mati
06:45
in so manybanyak aspectsaspek,
157
390000
2000
dalam berbagai aspek -
06:47
and because, as I said,
158
392000
2000
dan karena, seperti yang saya katakan,
06:49
it is really centralpusat to the way that we think about things.
159
394000
3000
itu berpusat pada cara berpikir kita tentang berbagai hal.
06:52
Now for instancecontoh,
160
397000
2000
Sekarang misalnya,
06:54
some of the warsperang that tookmengambil placetempat
161
399000
2000
beberapa perang yang terjadi
06:56
when I was in officekantor,
162
401000
2000
ketika saya masih menjabat,
06:58
a lot of them, the womenwanita were the mainutama victimskorban of it.
163
403000
3000
kebanyakan, perempuan adalah korban utama.
07:01
For instancecontoh, when I starteddimulai,
164
406000
2000
Misalnya, ketika saya mulai,
07:03
there were warsperang in the BalkansBalkan.
165
408000
3000
ada perang di Balkan.
07:06
The womenwanita in BosniaBosnia were beingmakhluk rapeddiperkosa.
166
411000
3000
Para perempuan di Bosnia diperkosa.
07:09
We then managedberhasil to setset up a warperang crimeskejahatan tribunalMajelis
167
414000
3000
Kami kemudian mendirikan sebuah pengadilan kejahatan perang
07:12
to dealberurusan specificallysecara khusus with those kindsmacam of issuesMasalah.
168
417000
3000
untuk menangani secara khusus isu-isu seperti itu.
07:15
And by the way, one of the things that I did at that stagetahap
169
420000
3000
Selain itu, salah satu hal yang saya lakukan pada tahap itu
07:18
was, I had just arrivedtiba at the U.N.,
170
423000
3000
adalah, saya baru saja tiba di PBB,
07:21
and when I was there, there were 183 countriesnegara in the U.N.
171
426000
3000
dan ketika saya berada di sana, ada 183 negara di PBB
07:24
Now there are 192.
172
429000
2000
Sekarang ada 192.
07:26
But it was one of the first timeswaktu that I didn't have to cookmemasak lunchmakan siang myselfdiri.
173
431000
3000
Tapi itu salah satu saat pertama yang saya tidak harus memasak makan siang sendiri.
07:29
So I said to my assistantAsisten,
174
434000
2000
Jadi saya berkata kepada asisten saya,
07:31
"InviteMengundang the other womenwanita permanentpermanen representativesperwakilan."
175
436000
3000
"Undang perwakilan tetap perempuan yang lain."
07:34
And I thought when I'd get to my apartmentApartemen
176
439000
2000
Dan saya pikir ketika saya sampai ke apartemen saya
07:36
that there'dyang merah be a lot of womenwanita there.
177
441000
2000
akan ada banyak perempuan di sana.
07:38
I get there, and there are sixenam other womenwanita, out of 183.
178
443000
3000
Saya sampai di sana, dan ada enam perempuan lain, dari 183.
07:41
So the countriesnegara that had womenwanita representativesperwakilan
179
446000
3000
Jadi negara-negara yang memiliki perwakilan perempuan
07:44
were CanadaKanada, KazakhstanKazakhstan, PhilippinesFilipina,
180
449000
2000
adalah Kanada, Kazakhstan, Filipina,
07:46
TrinidadTrinidad TobagoTobago, JamaicaJamaika,
181
451000
2000
Trinidad Tobago, Jamaica,
07:48
LichtensteinLichtenstein and me.
182
453000
3000
Lichtenstein dan saya.
07:51
So beingmakhluk an AmericanAmerika Serikat, I decidedmemutuskan to setset up a caucuskaukus.
183
456000
3000
Jadi sebagai orang Amerika, saya memutuskan untuk mendirikan sebuah kaukus.
07:54
(LaughterTawa)
184
459000
2000
(Tertawa)
07:56
And so we setset it up,
185
461000
2000
Dan jadi kita mengaturnya,
07:58
and we calledbernama ourselvesdiri the G7.
186
463000
2000
dan kami menyebut diri kami G7.
08:00
(LaughterTawa)
187
465000
2000
(Tertawa)
08:02
PMPM: Is that "GirlGadis 7?" MAMA: GirlGadis 7.
188
467000
2000
PM: Apakah itu tujuh gadis? (MA: Tujuh gadis.)
08:04
And we lobbiedmelobi
189
469000
2000
MA: Dan kami melobi
08:06
on behalfkepentingan of women'sperempuan issuesMasalah.
190
471000
2000
atas nama isu-isu perempuan.
08:08
So we managedberhasil to get two womenwanita judgeshakim
191
473000
3000
Jadi kita berhasil mendapatkan dua hakim perempuan
08:11
on this warperang crimeskejahatan tribunalMajelis.
192
476000
2000
pada pengadilan kejahatan perang.
08:13
And then what happenedterjadi
193
478000
2000
Dan kemudian apa yang terjadi
08:15
was that they were ablesanggup to declaremenyatakan that rapememperkosa was a weaponsenjata of warperang,
194
480000
3000
adalah bahwa mereka mampu menyatakan bahwa perkosaan merupakan senjata perang,
08:18
that it was againstmelawan humanitykemanusiaan.
195
483000
2000
bahwa itu bertentangan dengan kemanusiaan.
08:20
(ApplauseTepuk tangan)
196
485000
5000
(Tepuk tangan)
08:25
PMPM: So when you look around the worlddunia
197
490000
2000
PM: Jadi, ketika Anda melihat di seluruh dunia
08:27
and you see that, in manybanyak caseskasus --
198
492000
2000
dan Anda melihat bahwa, dalam banyak kasus -
08:29
certainlypasti in the WesternBarat worlddunia --
199
494000
2000
tentu di dunia Barat -
08:31
womenwanita are evolvingberkembang into more leadershipkepemimpinan positionsposisi,
200
496000
3000
perempuan berkembang ke dalam posisi kepemimpinan yang lebih,
08:34
and even other placestempat
201
499000
2000
dan bahkan tempat lain
08:36
some barriershambatan are beingmakhluk broughtdibawa down,
202
501000
3000
beberapa hambatan diturunkan,
08:39
but there's still so much violencekekerasan,
203
504000
3000
tetapi masih ada kekerasan yang begitu banyak,
08:42
still so manybanyak problemsmasalah,
204
507000
2000
masih begitu banyak masalah,
08:44
and yetnamun we hearmendengar there are more womenwanita
205
509000
2000
tapi kita dengar ada lebih banyak perempuan
08:46
at the negotiatingbernegosiasi tablestabel.
206
511000
2000
di meja negosiasi.
08:48
Now you were at those negotiatingbernegosiasi tablestabel
207
513000
2000
Dulu Anda berada di meja-meja negosiasi
08:50
when they weren'ttidak, when there was maybe you --
208
515000
3000
ketika tidak ada, ketika mungkin hanya ada Anda -
08:53
one voicesuara, maybe one or two otherslainnya.
209
518000
2000
satu suara, mungkin satu atau dua orang lain.
08:55
Do you believe, and can you tell us why,
210
520000
3000
Apakah Anda percaya, dan dapatkah Anda ceritakan mengapa,
08:58
there is going to be a significantpenting shiftbergeser
211
523000
3000
akan ada perubahan yang signifikan
09:01
in things like violencekekerasan
212
526000
2000
dalam hal-hal seperti kekerasan
09:03
and peaceperdamaian and conflictkonflik and resolutionresolusi
213
528000
3000
dan perdamaian dan konflik dan resolusi
09:06
on a sustainableberkelanjutan basisdasar?
214
531000
2000
secara berkelanjutan?
09:08
MAMA: Well I do think, when there are more womenwanita,
215
533000
3000
MA: Yah saya berpikir, bila ada lebih banyak perempuan,
09:11
that the tonenada of the conversationpercakapan changesperubahan,
216
536000
4000
nada percakapan berubah,
09:15
and alsojuga the goalstujuan of the conversationpercakapan changeperubahan.
217
540000
3000
dan juga tujuan dari percakapan berubah.
09:18
But it doesn't mean that the wholeseluruh worlddunia
218
543000
2000
Tapi itu tidak berarti bahwa seluruh dunia
09:20
would be a lot better
219
545000
2000
akan menjadi jauh lebih baik
09:22
if it were totallysama sekali runmenjalankan by womenwanita.
220
547000
2000
jika benar-benar dijalankan oleh perempuan.
09:24
If you think that, you've forgottenterlupakan hightinggi schoolsekolah.
221
549000
3000
Jika Anda pikir begitu, Anda lupa SMA.
09:27
(LaughterTawa)
222
552000
3000
(Tertawa)
09:30
But the bottombawah linegaris
223
555000
2000
Tetapi yang terpenting
09:32
is that there is a way,
224
557000
2000
adalah ada jalan,
09:34
when there are more womenwanita at the tablemeja,
225
559000
3000
ketika ada lebih banyak perempuan di meja,
09:37
that there's an attemptmencoba
226
562000
2000
bahwa ada upaya
09:39
to developmengembangkan some understandingpengertian.
227
564000
2000
untuk mengembangkan pemahaman.
09:41
So for instancecontoh, what I did when I wentpergi to BurundiBurundi,
228
566000
3000
Jadi misalnya, apa yang saya lakukan ketika saya pergi ke Burundi,
09:44
we'dmengawinkan got TutsiTutsi and HutuHutu womenwanita togetherbersama
229
569000
3000
kita bertemu dengan perempuan Tutsi dan Hutu untuk
09:47
to talk about some of the problemsmasalah
230
572000
2000
berbicara tentang beberapa masalah
09:49
that had takendiambil placetempat in RwandaRwanda.
231
574000
2000
yang terjadi di Rwanda.
09:51
And so I think the capabilitykemampuan of womenwanita
232
576000
3000
Dan jadi saya pikir kemampuan perempuan
09:54
to put themselvesdiri --
233
579000
2000
untuk menempatkan diri -
09:56
I think we're better about puttingmenempatkan ourselvesdiri into the other guy'spria itu shoessepatu
234
581000
3000
Saya pikir kita lebih baik tentang menempatkan diri kita ke dalam sepatu orang lain
09:59
and havingmemiliki more empathyempati.
235
584000
2000
dan memiliki empati lebih.
10:01
I think it helpsmembantu in termsistilah of the supportmendukung
236
586000
3000
Saya pikir itu membantu dalam hal mendukung
10:04
if there are other womenwanita in the roomkamar.
237
589000
2000
jika ada perempuan lain di ruangan itu.
10:06
When I was SecretarySekretaris of StateNegara,
238
591000
2000
Ketika saya menjadi menteri luar negeri,
10:08
there were only 13 other womenwanita foreignasing ministersMenteri.
239
593000
3000
hanya ada 13 menteri luar negeri perempuan.
10:11
And so it was nicebagus when one of them would showmenunjukkan up.
240
596000
3000
Dan itu bagus ketika salah satu dari mereka akan muncul.
10:14
For instancecontoh, she is now the presidentPresiden of FinlandFinlandia,
241
599000
3000
Misalnya, dia sekarang presiden Finlandia,
10:17
but TarjaTarja HalonenHalonen was the foreignasing ministermenteri of FinlandFinlandia
242
602000
3000
tapi Tarja Halonen adalah menteri luar negeri Finlandia
10:20
and, at a certaintertentu stagetahap, headkepala of the EuropeanEropa UnionUnion.
243
605000
3000
dan, pada tahap tertentu, kepala Uni Eropa.
10:23
And it was really terrificHebat.
244
608000
2000
Dan itu benar-benar hebat.
10:25
Because one of the things I think you'llAnda akan understandmemahami.
245
610000
2000
Karena salah satu hal yang saya pikir Anda akan mengerti.
10:27
We wentpergi to a meetingpertemuan,
246
612000
2000
Kami pergi ke pertemuan,
10:29
and the menpria in my delegationdelegasi,
247
614000
2000
dan laki-laki dalam delegasi saya,
10:31
when I would say, "Well I feel we should do something about this,"
248
616000
3000
ketika saya akan mengatakan, "Yah aku merasa kita harus melakukan sesuatu tentang hal ini,"
10:34
and they'dmereka akan say, "What do you mean, you feel?"
249
619000
3000
dan mereka akan berkata, "Apa maksud Anda, Anda merasa?"
10:37
And so then TarjaTarja was sittingduduk acrossmenyeberang the tablemeja from me.
250
622000
3000
Dan demikian maka Tarja duduk di seberang meja dari saya.
10:40
And all of a suddentiba-tiba we were talkingpembicaraan about armssenjata controlkontrol,
251
625000
3000
Dan tiba-tiba kita berbicara tentang pengawasan senjata,
10:43
and she said, "Well I feel we should do this."
252
628000
2000
dan dia bilang, "Yah aku merasa kita harus melakukan ini."
10:45
And my malepria colleaguesrekan kerja kindjenis of got it all of a suddentiba-tiba.
253
630000
3000
Dan rekan laki-laki saya tiba-tiba mengerti.
10:48
But I think it really does help
254
633000
2000
Tapi saya rasa itu benar-benar membantu
10:50
to have a criticalkritis massmassa of womenwanita
255
635000
3000
memiliki massa perempuan kritis
10:53
in a seriesseri of foreignasing policykebijakan positionsposisi.
256
638000
3000
dalam serangkaian posisi kebijakan luar negeri.
10:56
The other thing that I think is really importantpenting:
257
641000
3000
Hal lain yang saya pikir benar-benar penting:
10:59
A lot of nationalNasional securitykeamanan policykebijakan
258
644000
2000
Banyak kebijakan keamanan nasional
11:01
isn't just about foreignasing policykebijakan,
259
646000
2000
bukan hanya tentang kebijakan luar negeri,
11:03
but it's about budgetsanggaran, militarymiliter budgetsanggaran,
260
648000
3000
tapi tentang anggaran, anggaran militer,
11:06
and how the debtsutang of countriesnegara work out.
261
651000
3000
dan bagaimana utang negara digunakan.
11:09
So if you have womenwanita
262
654000
2000
Jadi jika Anda memiliki wanita
11:11
in a varietyvariasi of foreignasing policykebijakan postsposting,
263
656000
3000
dalam berbagai posting kebijakan luar negeri,
11:14
they can supportmendukung eachsetiap other
264
659000
2000
mereka bisa saling mendukung
11:16
when there are budgetanggaran decisionskeputusan beingmakhluk madeterbuat in theirmereka ownsendiri countriesnegara.
265
661000
3000
ketika ada anggaran keputusan yang dibuat di negara mereka sendiri.
11:19
PMPM: So how do we get
266
664000
2000
PM: Jadi bagaimana kita bisa
11:21
this balancekeseimbangan we're looking for, then, in the worlddunia?
267
666000
3000
mendapatkan keseimbangan ini di dunia?
11:24
More women'sperempuan voicessuara-suara at the tablemeja?
268
669000
2000
Lebih banyak suara perempuan di meja?
11:26
More menpria who believe
269
671000
2000
Lebih banyak orang yang percaya
11:28
that the balancekeseimbangan is bestterbaik?
270
673000
2000
bahwa keseimbangan yang terbaik?
11:30
MAMA: Well I think one of the things --
271
675000
2000
MA: Yah saya pikir salah satu hal:
11:32
I'm chairmanketua of the boardnaik of an organizationorganisasi
272
677000
2000
Saya ketua dewan organisasi yang
11:34
calledbernama the NationalNasional DemocraticPartai Demokrat InstituteInstitut
273
679000
2000
disebut National Democratic Institute
11:36
that worksbekerja to supportmendukung womenwanita candidateskandidat.
274
681000
3000
yang bekerja untuk mendukung kandidat perempuan.
11:39
I think that we need
275
684000
2000
Saya berpikir bahwa kita perlu
11:41
to help in other countriesnegara
276
686000
2000
untuk membantu negara-negara lain
11:43
to trainmelatih womenwanita
277
688000
2000
untuk melatih perempuan
11:45
to be in politicalpolitik officekantor,
278
690000
2000
berada di jabatan politik,
11:47
to figureangka out how they can in factfakta
279
692000
2000
untuk mengetahui bagaimana mereka sebenarnya bisa
11:49
developmengembangkan politicalpolitik voicessuara-suara.
280
694000
2000
mengembangkan suara-suara politik.
11:51
I think we alsojuga need to be supportivemendukung
281
696000
3000
Saya pikir kita juga harus mendukung
11:54
when businessesbisnis are beingmakhluk createddiciptakan
282
699000
3000
ketika bisnis sedang dibuat
11:57
and just make sure that womenwanita help eachsetiap other.
283
702000
2000
dan hanya memastikan bahwa perempuan saling membantu.
11:59
Now I have a sayingpepatah
284
704000
2000
Saya mempunyai pepatah
12:01
that I feel very stronglydengan kuat about,
285
706000
2000
yang sangat saya sukai,
12:03
because I am of a certaintertentu ageusia
286
708000
2000
karena saya dari usia tertentu
12:05
where, when I starteddimulai in my careerkarier,
287
710000
2000
di mana, ketika saya mulai dalam karir saya,
12:07
believe it or not, there were other womenwanita who criticizeddikritik me:
288
712000
3000
percaya atau tidak, ada perempuan lain yang mengkritik saya:
12:10
"Why aren'ttidak you in the carpoolsejak Carpool linegaris?"
289
715000
3000
"Mengapa Anda tidak di rumah?"
12:13
or "Aren'tTidak your childrenanak-anak sufferingpenderitaan
290
718000
2000
atau "Bukankah anak-anak Anda menderita
12:15
because you're not there all the time?"
291
720000
2000
karena Anda tidak ada di sana sepanjang waktu? "
12:17
And I think we have a tendencykecenderungan to make eachsetiap other feel guiltybersalah.
292
722000
3000
Dan saya pikir kita memiliki kecenderungan untuk membuat satu sama lain merasa bersalah.
12:20
In factfakta, I think "guiltrasa bersalah" is everysetiap woman'swanita middletengah namenama.
293
725000
4000
Bahkan, saya berpikir "bersalah" adalah nama tengah setiap wanita.
12:24
And so I think what needskebutuhan to happenterjadi
294
729000
2000
Dan jadi saya pikir apa yang harus terjadi
12:26
is we need to help eachsetiap other.
295
731000
3000
adalah kita harus saling membantu.
12:29
And my mottoMoto is that there's a specialkhusus placetempat in hellneraka
296
734000
2000
Dan moto saya adalah bahwa ada tempat khusus di neraka
12:31
for womenwanita who don't help eachsetiap other.
297
736000
3000
untuk wanita yang tidak saling membantu.
12:34
(ApplauseTepuk tangan)
298
739000
8000
(Tepuk tangan)
12:42
PMPM: Well SecretarySekretaris AlbrightAlbright, I guesskira you'llAnda akan be going to heavensurga.
299
747000
3000
PM: Nah Menteri Albright, kurasa Anda akan pergi ke surga.
12:46
Thank you for joiningbergabung us todayhari ini.
300
751000
2000
Terima kasih telah bergabung dengan kami hari ini.
12:48
MAMA: Thank you all. ThanksTerima kasih PatPat.
301
753000
3000
MA: Terima kasih semua. Terima kasih Pat.
12:51
(ApplauseTepuk tangan)
302
756000
2000
(Tepuk tangan)
Translated by Irma Amelia Muhammad
Reviewed by Katherine Kho

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Madeleine Albright - Former US Secretary of State
Since leaving office as US Secretary of State in 2001, Madeleine Albright has continued her distinguished career in foreign affairs as a businesswoman, political adviser and professor.

Why you should listen

Madeleine Albright is one of America’s leading authorities on foreign affairs. Unanimously confirmed as the first female Secretary of State in 1997, she became the highest-ranking woman in U.S. government history. During her four-year tenure, Albright reinforced U.S. alliances, advocated for democracy and human rights, and promoted American trade, business, labor and environmental standards abroad.

Since then, Albright has continued her distinguished career as a businesswoman, political adviser and professor. She is chair of Albright Stonebridge Group, a global strategy firm, and Albright Capital Management LLC, an investment advisory firm focused on emerging markets. Albright also chairs the National Democratic Institute for International Affairs and the Pew Global Attitudes Project and serves on the boards of the Council on Foreign Relations, the Aspen Institute and the Center for a New American Security. She also teaches diplomacy at Georgetown’s School of Foreign Service.

More profile about the speaker
Madeleine Albright | Speaker | TED.com