ABOUT THE SPEAKER
Frances Larson - Anthropologist
Frances Larson explores the dark and varied obsessions that our culture has had with decapitated heads and skulls throughout history.

Why you should listen
Oxford anthropologist Frances Larson wrote Severed: A History of Heads Lost and Heads Found. The book, which she describes as a survey of our “traditions of decapitation,” was published in 2014, just before beheadings sadly started populating the front pages of the news once more. She previously wrote an acclaimed biography of Sir Henry Wellcome.
More profile about the speaker
Frances Larson | Speaker | TED.com
TEDGlobalLondon

Frances Larson: Why public beheadings get millions of views

Frances Larson: Mengapa pemenggalan publik ditonton jutaan orang

Filmed:
1,187,917 views

Menelusuri sejarah yang mengerikan -- namun menakjubkan -- Frances Larson membedah hubungan yang aneh antara kemanusiaan dan eksekusi publik ... terutama pemenggalan. Frances menunjukkan bahwa eksekusi public selalu menarik perhatian, pertama di alun-alun dan sekarang di YouTube. Apa yang membuatnya menyeramkan namun pada saat yang bersamaan, sangat menarik?
- Anthropologist
Frances Larson explores the dark and varied obsessions that our culture has had with decapitated heads and skulls throughout history. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For the last yeartahun,
0
960
1256
Tahun lalu,
00:14
everyone'ssemua orang been watchingmenonton the samesama showmenunjukkan,
1
2240
2656
semua orang menonton pertunjukan yang sama
00:16
and I'm not talkingpembicaraan
about "GamePermainan of ThronesTakhta,"
2
4920
2216
dan bukan serial TV "Games of Thrones,"
00:19
but a horrifyingmengerikan, real-lifekehidupan nyata dramadrama
3
7160
2936
melainkan kisah nyata yang mengerikan
00:22
that's provedterbukti too fascinatingmenarik to turnbelok off.
4
10120
3256
yang terbukti terlalu menarik
untuk diacuhkan.
00:25
It's a showmenunjukkan produceddiproduksi by murdererspembunuh
5
13400
2696
Pertunjukan ini dibuat oleh para pembunuh
00:28
and sharedbersama around the worlddunia
viamelalui the InternetInternet.
6
16120
2760
dan disiarkan ke seluruh dunia
melalui internet.
00:32
TheirMereka namesnama have becomemenjadi familiarakrab:
7
20080
2456
Nama mereka jadi akrab di telinga:
00:34
JamesJames FoleyFoley, StevenSteven SotloffSotloff,
DavidDavid HainesHaines, AlanAlan HenningHenning, PeterPeter KassigKassig,
8
22560
6896
James Foley, Steven Sotloff,
David Haines, Alan Henning, Peter Kassig,
00:41
HarunaHaruna YukawaYukawa, KenjiKenji GotoGoto JogoJogo.
9
29480
3616
Haruna Yukawa, Kenji Goto Jogo.
00:45
TheirMereka beheadingspemenggalan kepala by the IslamicIslam StateNegara
10
33120
2696
Pemenggalan mereka oleh ISIS
00:47
were barbaricbiadab,
11
35840
1616
sungguh barbar,
00:49
but if we think they were archaickuno,
12
37480
2920
namun bila kita pikir mereka kuno,
00:53
from a remoteterpencil, obscuremengaburkan ageusia,
13
41280
2856
dari zaman baheula, dulu sekali,
00:56
then we're wrongsalah.
14
44160
1656
maka kita salah.
00:57
They were uniquelyunik modernmodern,
15
45840
2736
Mereka sangat modern,
01:00
because the murdererspembunuh actedbertindak knowingpenuh arti well
16
48600
2856
karena para pembunuh ini
bertindak dengan kesadaran penuh
01:03
that millionsjutaan of people
would tunelagu in to watch.
17
51480
2680
bahwa jutaan orang di dunia
akan menontonnya.
01:07
The headlinesberita utama calledbernama them
savagesliar and barbariansbarbar,
18
55680
3336
Media massa menyebut mereka
orang biadab dan barbar
01:11
because the imagegambar of one man
overpoweringkuat anotherlain,
19
59040
3456
karena gambar seseorang yang
mengalahkan manusia lain,
01:14
killingpembunuhan him with a knifepisau to the throattenggorokan,
20
62520
2255
membunuhnya dengan sayatan pisau
ke lehernya,
01:16
conformssesuai to our ideaide
of ancientkuno, primitiveprimitif practicespraktek,
21
64800
4296
sesuai dengan bayangan kita akan
praktik kuno dan primitif
01:21
the polarkutub oppositeseberang
of our urbanperkotaan, civilizedberadab wayscara.
22
69120
3680
yang berada di kutub yang berlawanan
dari cara kita yang beradab.
01:26
We don't do things like that.
23
74240
2680
Kita tidak melakukan hal semacam itu.
01:29
But that's the ironyironi.
24
77960
1816
Tapi, itulah ironinya.
01:31
We think a beheadingmemenggal kepala
has nothing to do with us,
25
79800
2656
Kita pikir pemenggalan tidak ada
hubungannya dengan diri kita,
01:34
even as we clickklik on the screenlayar to watch.
26
82480
2840
bahkan ketika kita memutuskan
untuk menontonnya di layar.
01:38
But it is to do with us.
27
86280
1880
Tapi sebenarnya ada hubungannya,
01:41
The IslamicIslam StateNegara beheadingspemenggalan kepala
28
89840
2456
Pemenggalan oleh ISIS
01:44
are not ancientkuno or remoteterpencil.
29
92320
2696
tidaklah kuno ataupun asing.
01:47
They're a globalglobal, 21stst centuryabad eventperistiwa,
30
95040
3016
Ini adalah peristiwa global di abad ke-21,
01:50
a 21stst centuryabad eventperistiwa that takes placetempat
in our livinghidup roomskamar, at our desksMeja,
31
98080
4936
yang terjadi di ruang tamu kita,
di meja kerja kita,
01:55
on our computerkomputer screenslayar.
32
103040
2336
di layar komputer kita.
01:57
They're entirelysepenuhnya dependenttergantung
on the powerkekuasaan of technologyteknologi to connectmenghubungkan us.
33
105400
4320
Mereka tergantung dengan kekuatan
teknologi untuk terhubung dengan kita.
02:02
And whetherapakah we like it or not,
34
110880
1576
Dan suka atau tidak,
02:04
everyonesemua orang who watchesjam tangan
is a partbagian of the showmenunjukkan.
35
112480
3080
semua yang menyaksikan adalah
bagian dari pertunjukan ini.
02:09
And lots of people watch.
36
117280
2240
Dan banyak sekali orang yang menonton.
02:13
We don't know exactlypersis how manybanyak.
37
121560
1536
Kita tak tahu berapa banyaknya.
02:15
ObviouslyJelas, it's difficultsulit to calculatemenghitung.
38
123120
2656
Tentu saja, sulit untuk menghitungnya.
02:17
But a polljajak pendapat takendiambil in the UKINGGRIS,
for examplecontoh, in AugustAgustus 2014,
39
125800
5656
Namun, survei yang dilakukan di Inggris,
misalnya, pada bulan Agustus 2014,
02:23
estimateddiperkirakan that 1.2 millionjuta people
40
131480
4840
memperkirakan 1,2 juta orang
02:29
had watcheddiawasi the beheadingmemenggal kepala of JamesJames FoleyFoley
41
137320
3456
telah menonton pemenggalan James Foley
02:32
in the fewbeberapa dayshari after it was releaseddilepaskan.
42
140800
2640
beberapa hari setelah videonya dirilis.
02:36
And that's just the first fewbeberapa dayshari,
43
144600
2456
Dan itu baru beberapa hari pertama saja,
02:39
and just BritainBritania Raya.
44
147080
1200
dan itu baru di Inggris.
02:41
A similarserupa polljajak pendapat takendiambil in the UnitedInggris StatesSerikat
45
149680
2416
Survei serupa yang dilakukan
di Amerika Serikat
02:44
in NovemberNovember 2014
46
152120
1720
pada November 2014
02:46
foundditemukan that ninesembilan percentpersen of those surveyeddisurvei
47
154960
2736
menemukan bahwa 9 persen
orang yang disurvei
02:49
had watcheddiawasi beheadingmemenggal kepala videosvideo,
48
157720
2080
telah menonton video pemenggalan itu,
02:52
and a furtherlebih lanjut 23 percentpersen
49
160520
2256
dan 23 persen lainnya
02:54
had watcheddiawasi the videosvideo but had stoppedberhenti
just before the deathkematian was shownditunjukkan.
50
162800
4000
juga telah menonton tapi berhenti
sebelum adegan pemenggalan.
03:00
NineSembilan percentpersen maymungkin be a smallkecil minorityminoritas
of all the people who could watch,
51
168720
4976
9 persen mungkin jumlah yang kecil dari
semua orang yang dapat menonton,
03:05
but it's still a very largebesar crowdorang banyak.
52
173720
3056
tapi tetap saja jumlah yang besar.
03:08
And of courseTentu saja that crowdorang banyak
is growingpertumbuhan all the time,
53
176800
2736
Dan tentunya, jumlah tersebut terus
bertambah seiring waktu,
03:11
because everysetiap weekminggu, everysetiap monthbulan,
54
179560
2136
karena setiap minggu, setiap bulan,
03:13
more people will keep downloadingmen-download
and keep watchingmenonton.
55
181720
3160
semakin banyak orang yang mengunduh dan
menontonnya.
03:18
If we go back 11 yearstahun,
56
186600
1936
Bila kita kembali ke 11 tahun lalu,
03:20
before sitessitus like YouTubeYouTube
and FacebookFacebook were bornlahir,
57
188560
3456
sebelum situs Youtube dan Facebook ada,
03:24
it was a similarserupa storycerita.
58
192040
1736
ceritanya tetap sama.
03:25
When innocenttidak bersalah civilianswarga sipil like DanielDaniel PearlPearl,
59
193800
3376
Ketika orang sipil yang tak bersalah
seperti Daniel Pearl,
03:29
NickNick BergBerg, PaulPaulus JohnsonJohnson, were beheadeddipenggal,
60
197200
3936
Nick Berg, Paul Johnson dipenggal,
03:33
those videosvideo were shownditunjukkan
duringselama the IraqIrak WarPerang.
61
201160
3616
videonya dipertontonkan
selama Perang Irak.
03:36
NickNick Berg'sBerg beheadingmemenggal kepala
62
204800
1656
Pemenggalan Nick Berg
03:38
quicklysegera becamemenjadi one of the mostpaling
searcheddicari for itemsitem on the InternetInternet.
63
206480
4800
segera menjadi salah satu hal yang
paling dicari di internet.
03:44
WithinDalam a day, it was the toppuncak searchpencarian termistilah
64
212200
3016
Dalam sehari, ia muncul sebagai
topik pencarian terpopuler
03:47
acrossmenyeberang searchpencarian enginesmesin
like GoogleGoogle, LycosLycos, YahooYahoo.
65
215240
5096
di mesin pencari seperti Google,
Lycos, Yahoo.
03:52
In the weekminggu after NickNick Berg'sBerg beheadingmemenggal kepala,
66
220360
3176
Seminggu setelah pemenggalan Nick Berg,
03:55
these were the toppuncak 10 searchpencarian termsistilah
in the UnitedInggris StatesSerikat.
67
223560
4240
ia masuk dalam daftar 10 topik pencarian
terpopuler di Amerika Serikat.
04:00
The BergBerg beheadingmemenggal kepala videovideo remainedtetap
the mostpaling popularpopuler searchpencarian termistilah for a weekminggu,
68
228880
4896
Video pemenggalan Berg tetap menjadi topik
pencarian terpopuler selama seminggu,
04:05
and it was the secondkedua mostpaling popularpopuler
searchpencarian termistilah for the wholeseluruh monthbulan of MayMungkin,
69
233800
4616
dan menjadi topik pencarian
kedua terpopuler di bulan Mei,
04:10
runner-upRunner-up only to "AmericanAmerika Serikat IdolIdol."
70
238440
2720
setelah "American Idol".
04:14
The al-Qaeda-linkedterkait dengan Al-Qaeda websitesitus web
that first showedmenunjukkan NickNick Berg'sBerg beheadingmemenggal kepala
71
242640
4696
Situs terkait Al-Qaeda yang
pertama kali menampilkan pemenggalan Nick
04:19
had to closedekat down withindalam a couplepasangan of dayshari
duekarena to overwhelmingluar biasa trafficlalu lintas to the sitesitus.
72
247360
5320
harus ditutup dalam beberapa hari karena
lalu lintas ke situsnya terlalu tinggi.
04:25
One DutchBelanda websitesitus web ownerpemilik said
that his dailyharian viewingmelihat figuresangka
73
253600
4136
Salah satu orang Belanda pemilik situs
mengatakan jumlah pengunjung hariannya
04:29
rosemawar from 300,000 to 750,000
74
257760
4816
meningkat dari 300.000 menjadi 750.000
04:34
everysetiap time a beheadingmemenggal kepala in IraqIrak was shownditunjukkan.
75
262600
2960
setiap kali pemenggalan kepala di Irak
dipertontonkan.
04:38
He told reporterswartawan 18 monthsbulan laterkemudian
76
266440
3136
Ia mengatakan pada wartawam
18 bulan kemudian
04:41
that it had been downloadeddiunduh
manybanyak millionsjutaan of timeswaktu,
77
269600
3376
bahwa video di situsnya telah diunduh
jutaan kali,
04:45
and that's just one websitesitus web.
78
273000
1920
dan itu hanya dari satu situs.
04:47
A similarserupa patternpola was seenterlihat again and again
79
275760
2496
Pola yang sama lagi-lagi dapat dilihat
04:50
when videosvideo of beheadingspemenggalan kepala
were releaseddilepaskan duringselama the IraqIrak WarPerang.
80
278280
4640
ketika video pemenggalan dirilis
selama Perang Irak.
04:56
SocialSosial mediamedia sitessitus have madeterbuat these imagesgambar
more accessibledapat diakses than ever before,
81
284880
5016
Situs media sosial menjadikan gambar
dapat diakses dengan lebih mudah,
05:01
but if we take
anotherlain steplangkah back in historysejarah,
82
289920
3536
namun bila kita mundur sejenak
dalam sejarah,
05:05
we'llbaik see that it was the camerakamera
that first createddiciptakan a newbaru kindjenis of crowdorang banyak
83
293480
5136
kita melihat bahwa kameralah yang pertama
menciptakan jenis masyarakat yang baru
05:10
in our historysejarah of beheadingspemenggalan kepala
as publicpublik spectaclepemandangan.
84
298640
4176
dalam sejarah pemenggalan
sebagai tontonan publik.
05:14
As soonsegera as the camerakamera
appearedmuncul on the scenetempat kejadian,
85
302840
3056
Segera setelah kamera muncul
dalam peristiwa semacam ini,
05:17
a fullpenuh lifetimeseumur hidup agolalu on JuneJuni 17, 1939,
86
305920
3736
tepatnya pada 17 Juni 1939,
05:21
it had an immediatesegera
and unequivocaltegas effectefek.
87
309680
3696
ia menimbulkan efek langsung dan jelas.
05:25
That day, the first filmfilm of a publicpublik
beheadingmemenggal kepala was createddiciptakan in FrancePrancis.
88
313400
5120
Pada hari itu, film pertama pemenggalan
di depan publik dibuat di Prancis.
05:31
It was the executioneksekusi, the guillotiningguillotining,
of a GermanJerman serialserial killerpembunuh, EugenEugen WeidmannWeidmann,
89
319680
5736
Eksekusi itu, pemenggalan pembunuh
berantai dari Jerman, Eugen Weidmann,
05:37
outsidedi luar the prisonpenjara
Saint-PierreSaint-Pierre in VersaillesVersailles.
90
325440
2720
dilakukan di luar Penjara Saint-Pierre
di Versailles.
05:42
WeidmannWeidmann was duekarena to be executeddijalankan
at the crackretak of dawnFajar,
91
330240
2976
Weidmann seharusnya dieksekusi
saat fajar,
05:45
as was customaryadat at the time,
92
333240
2176
sebagaimana kebiasaan saat itu,
05:47
but his executioneralgojo was newbaru to the jobpekerjaan,
93
335440
2576
namun algojonya masih baru,
05:50
and he'ddia akan underestimatedmeremehkan
how long it would take him to preparemempersiapkan.
94
338040
3856
dan salah memperhitungkan waktu
yang dibutuhkan untuk persiapan.
05:53
So WeidmannWeidmann was executeddijalankan
at 4:30 in the morningpagi,
95
341920
4136
Jadi Weidmann dieksekusi
pada pukul 04.30 pagi,
05:58
by whichyang time on a JuneJuni morningpagi,
96
346080
2376
dan di Bulan Juni,
06:00
there was enoughcukup lightcahaya
to take photographsfoto,
97
348480
2560
sudah cukup terang untuk mengambil foto
06:03
and a spectatorpenonton in the crowdorang banyak
filmeddifilmkan the eventperistiwa,
98
351880
4136
dan salah seorang penonton memfilmkannya,
06:08
unbeknownsttanpa sepengetahuan to the authoritiesotoritas.
99
356040
2976
tanpa diketahui pihak berwenang.
06:11
SeveralBeberapa still photographsfoto
were takendiambil as well,
100
359040
4296
Beberapa gambar juga diambil
06:15
and you can still watch
the filmfilm onlineon line todayhari ini
101
363360
4136
dan Anda masih dapat menonton filmnya
secara online
06:19
and look at the photographsfoto.
102
367520
2120
dan melihat fotonya.
06:22
The crowdorang banyak on the day
of Weidmann'sWeidmann's executioneksekusi
103
370960
3416
Penonton eksekusi Weidmann itu
06:26
was calledbernama "unrulynakal"
and "disgustingmenjijikkan" by the presstekan,
104
374400
3976
disebut "melanggar" dan "menjijikkan"
oleh media massa,
06:30
but that was nothing compareddibandingkan
to the untoldtak terhitung thousandsribuan of people
105
378400
4176
tapi itu tidak seberapa dibandingkan
dengan ribuan orang
06:34
who could now studybelajar the actiontindakan
106
382600
2616
yang jadi dapat melihat tindakan itu
06:37
over and over again,
107
385240
1216
berulang-ulang,
06:38
freeze-framedbeku-berbingkai in everysetiap detaildetail.
108
386480
2280
dan mengamati setiap detilnya.
06:43
The camerakamera maymungkin have madeterbuat these scenesadegan
more accessibledapat diakses than ever before,
109
391120
4856
Kamera mungkin telah membuat peristiwa ini
lebih mudah diakses dibanding sebelumnya,
06:48
but it's not just about the camerakamera.
110
396000
2656
namun ini tidak terjadi hanya
karena kamera.
06:50
If we take a biggerlebih besar leaplompatan back in historysejarah,
111
398680
2416
Bila kita mundur lebih jauh ke belakang,
06:53
we'llbaik see that for as long
as there have been
112
401120
2176
kita akan melihat bahwa selama ada
06:55
publicpublik judicialperadilan executionseksekusi and beheadingspemenggalan kepala,
113
403320
3096
eksekusi dan pemenggalan di depan publik,
06:58
there have been the crowdsorang banyak to see them.
114
406440
2080
selalu ada kerumunan massa
yang menyaksikan.
07:01
In LondonLondon, as lateterlambat as
the earlyawal 19thth centuryabad,
115
409920
3136
Di London, sampai awal abad ke-19,
07:05
there mightmungkin be fourempat or fivelima thousandribu
people to see a standardstandar hanginggantung.
116
413080
4656
ada sekitar empat sampai lima ribu orang
yang hadir melihat orang digantung.
07:09
There could be 40,000 or 50,000
to see a famousterkenal criminalpidana killedterbunuh.
117
417760
4320
Akan jadi 40.000 sampai 50.000 orang yang
menonton bila ia kriminal kelas kakap.
07:15
And a beheadingmemenggal kepala, whichyang was
a rarelangka eventperistiwa in EnglandInggris at the time,
118
423080
4416
Dan pemenggalan, yang jarang dilakukan
di Inggris pada saat itu,
07:19
attractedmenarik even more.
119
427520
1320
menarik lebih banyak massa.
07:21
In MayMungkin 1820,
120
429840
2360
Pada Mei 1820,
07:24
fivelima menpria knowndikenal as
the CatoCato StreetStreet ConspiratorsKonspirator
121
432920
4016
lima orang yang dikenal sebagai
Konspirator Jalan Cato
07:28
were executeddijalankan in LondonLondon for plottingmerencanakan
122
436960
2136
dieksekusi di London karena merencanakan
07:31
to assassinatemembunuh membersanggota
of the BritishInggris governmentpemerintah.
123
439120
2600
pembunuhan anggota kabinet Inggris.
07:34
They were hungdigantung and then decapitatedmemenggal.
124
442440
3656
Mereka digantung dan kemudian dipenggal.
07:38
It was a gruesomemengerikan scenetempat kejadian.
125
446120
1976
Sungguh adegan yang mengerikan.
07:40
EachMasing-masing man'spria headkepala was hackedhacked off in turnbelok
and helddiadakan up to the crowdorang banyak.
126
448120
4376
Setiap orang dipenggal kepalanya satu
persatu dan ditunjukkan pada publik.
07:44
And 100,000 people,
127
452520
2176
Dan 100.000 orang,
07:46
that's 10,000 more than can fitcocok
into WembleyWembley StadiumStadion,
128
454720
3616
10.000 orang lebih banyak dari
daya tampung Stadiun Wembley,
07:50
had turnedberbalik out to watch.
129
458360
1936
datang untuk menonton.
07:52
The streetsjalanan were packedpenuh sesak.
130
460320
2256
Jalan-jalan penuh.
07:54
People had rentedsewaan out
windowsjendela and rooftopsatap rumah.
131
462600
4216
Orang-orang menyewakan jendela
dan atap rumah mereka.
07:58
People had climbedmemanjat ontoke cartsgerobak
and wagonsgerobak in the streetjalan.
132
466840
3016
Orang memanjat atap kereta kuda
di jalanan.
08:01
People climbedmemanjat lamplampu postsposting.
133
469880
2096
Orang memanjat tiang lampu jalan.
08:04
People had been knowndikenal to have diedmeninggal
in the crushmenghancurkan on popularpopuler executioneksekusi dayshari.
134
472000
4800
Bahkan ada orang yang mati terinjak
pada hari-hari eksekusi yang populer.
08:10
EvidenceBukti suggestsmenyarankan
that throughoutsepanjang our historysejarah
135
478120
3416
Bukti menunjukkan bahwa sepanjang sejarah
08:13
of publicpublik beheadingspemenggalan kepala
and publicpublik executionseksekusi,
136
481560
3336
pemenggalan dan eksekusi di depan publik,
08:16
the vastluas majoritymayoritas of the people
who come to see
137
484920
3336
sebagian besar orang yang datang menonton
08:20
are eitherantara enthusiasticantusias
or, at bestterbaik, unmovedbergeming.
138
488280
4200
adalah orang-orang yang sangat tertarik,
atau yang tidak tersentuh oleh adegan itu.
08:25
DisgustJijik has been comparativelyrelatif rarelangka,
139
493520
3616
Jarang ada yang merasa jijik,
08:29
and even when people
are disgustedjijik and are horrifiedngeri,
140
497160
4216
dan meskipun ada orang yang jijik
dan takut,
08:33
it doesn't always stop them
from comingkedatangan out all the samesama to watch.
141
501400
4040
itu tidak menghentikan mereka untuk
tetap datang dan menonton.
08:38
PerhapsMungkin the mostpaling strikingmenyolok examplecontoh
142
506600
3216
Mungkin contoh yang paling mencolok
08:41
of the humanmanusia abilitykemampuan to watch
a beheadingmemenggal kepala and remaintetap unmovedbergeming
143
509840
5295
dari kemampuan manusia menonton
pemenggalan dan tetap tidak tersentuh
08:47
and even be disappointedkecewa
144
515159
2337
dan bahkan kecewa
08:49
was the introductionpengantar in FrancePrancis
in 1792 of the guillotineguillotine,
145
517520
5456
adalah pengenalan penggunaan pisau
guillotine di Prancis tahun 1792,
08:55
that famousterkenal decapitationpemenggalan kepala machinemesin.
146
523000
3216
mesin pemenggal kepala yang terkenal.
08:58
To us in the 21stst centuryabad,
147
526240
2616
Bagi kita di abad ke-21,
09:00
the guillotineguillotine maymungkin seemterlihat
like a monstrousmengerikan contraptionalat,
148
528880
3496
guillotine mungkin terlihat seperti
alat yang mengerikan,
09:04
but to the first crowdsorang banyak who saw it,
it was actuallysebenarnya a disappointmentkekecewaan.
149
532400
5160
tapi bagi publik yang pertama kali
melihatnya, pisau itu justru mengecewakan.
09:10
They were used to seeingmelihat long, drawn-outberlarut-larut,
torturousmenyiksa executionseksekusi on the scaffoldperancah,
150
538880
6536
Mereka terbiasa melihat proses eksekusi
yang lama dan menyiksa di tiang gantungan,
09:17
where people were mutilateddimutilasi
and burneddibakar and pulledditarik apartselain slowlyperlahan.
151
545440
5456
dimana orang dimutilasi dan dibakar
dan ditarik perlahan-lahan.
09:22
To them, watchingmenonton
the guillotineguillotine in actiontindakan,
152
550920
2976
Bagi mereka,
melihat pisau guillotine beraksi,
09:25
it was so quickcepat, there was nothing to see.
153
553920
3176
kejadiannya sungguh cepat,
tak ada yang bisa dilihat.
09:29
The bladepisau felljatuh, the headkepala felljatuh
into a basketkeranjang, out of sightmelihat immediatelysegera,
154
557120
5216
Pisau ditetak, kepala terguling ke dalam
keranjang, langsung tak terlihat,
09:34
and they calledbernama out,
155
562360
1696
dan mereka berteriak,
09:36
"Give me back my gallowstiang gantungan,
give me back my woodenkayu gallowstiang gantungan."
156
564080
3840
"Kembalikan tiang gantungan saya,
kembalikan tiang kayu gantungan saya."
09:41
The endakhir of torturousmenyiksa publicpublik
judicialperadilan executionseksekusi in EuropeEurope and AmericaAmerika
157
569360
5176
Berakhirnya eksekusi publik
di peradilan Eropa dan Amerika
09:46
was partlysebagian to do with beingmakhluk
more humanemanusiawi towardsmenuju the criminalpidana,
158
574560
3936
sebagian muncul untuk memberi perlakuan
yang lebih manusiawi terhadap kriminal,
09:50
but it was alsojuga partlysebagian because the crowdorang banyak
obstinatelykeras kepala refusedmenolak to behavebertingkah
159
578520
4736
tapi sebagian juga karena massa
enggan berperilaku
09:55
in the way that they should.
160
583280
2256
seperti yang seharusnya.
09:57
All too oftensering, executioneksekusi day
161
585560
2336
Seringnya, hari eksekusi
09:59
was more like a carnivalKarnaval
than a solemnkhidmat ceremonyupacara.
162
587920
3160
lebih seperti pesta karnaval
daripada upacara yang khidmat.
10:04
TodayHari ini, a publicpublik judicialperadilan executioneksekusi
in EuropeEurope or AmericaAmerika is unthinkabletidak terpikirkan,
163
592520
4816
Kini, eksekusi publik di Eropa
atau Amerika tidak dapat dibayangkan,
10:09
but there are other scenariosskenario
that should make us cautiousberhati-hati
164
597360
2736
tapi ada skenario lain yang perlu
kita waspadai
10:12
about thinkingberpikir
that things are differentberbeda now
165
600120
2056
ketika berpikir bahwa
zaman sudah berbeda sekarang
10:14
and we don't behavebertingkah like that anymorelagi.
166
602200
2320
dan kita tidak berperilaku seperti
itu lagi.
10:17
Take, for examplecontoh,
the incidentsinsiden of suicidebunuh diri baitingMemancing.
167
605560
4616
Misalnya, insiden yang
mendorong orang untuk bunuh diri.
10:22
This is when a crowdorang banyak gathersmengumpulkan
168
610200
2176
Ini terjadi saat massa berkumpul
10:24
to watch a personorang who has climbedmemanjat
to the toppuncak of a publicpublik buildingbangunan
169
612400
3616
untuk menyaksikan seseorang yang memanjat
ke atas gedung tinggi
10:28
in ordermemesan to killmembunuh themselvesdiri,
170
616040
2416
untuk bunuh diri,
10:30
and people in the crowdorang banyak shoutberteriak and jeerIndonesia,
171
618480
2976
dan orang-orang di bawah berteriak
dan mengejek,
10:33
"Get on with it! Go on and jumpmelompat!"
172
621480
2080
"Ngapain lama-lama! Cepat lompat!"
10:36
This is a well-recognizeddikenal phenomenonfenomena.
173
624600
3496
Fenomena ini diakui terjadi.
10:40
One paperkertas in 1981 foundditemukan that in 10
out of 21 threatenedterancam suicidebunuh diri attemptsusaha,
174
628120
6256
Satu makalah pada tahun 1981 menyebutkan
bahwa dalam 10 dari 21 upaya bunuh diri
10:46
there was incidentsinsiden of suicidebunuh diri baitingMemancing
and jeeringmencemooh from a crowdorang banyak.
175
634400
4856
ada insiden yang mendorong orang untuk
bunuh diri dan teriakan dari massa.
10:51
And there have been incidentsinsiden
reporteddilaporkan in the presstekan this yeartahun.
176
639280
5576
Dan ada insiden serupa yang dilaporkan
oleh media massa tahun ini.
10:56
This was a very widelysecara luas reporteddilaporkan incidentkejadian
177
644880
2776
Hal ini diberitakan secara luas
10:59
in TelfordTelford and ShropshireShropshire
in MarchMaret this yeartahun.
178
647680
2976
di Telford dan Shropshire
pada bulan Maret tahun ini.
11:02
And when it happensterjadi todayhari ini,
179
650680
1616
Dan ketika terjadi sekarang,
11:04
people take photographsfoto
and they take videosvideo on theirmereka phonestelepon
180
652320
3416
orang mengambil foto dan video
menggunakan ponsel
11:07
and they postpos those videosvideo onlineon line.
181
655760
2200
dan mereka menyiarkan videonya
secara online.
11:12
When it comesdatang to brutalbrutal murdererspembunuh
who postpos theirmereka beheadingmemenggal kepala videosvideo,
182
660120
3696
Ketika pembunuh brutal menyiarkan
video pemenggalan mereka,
11:15
the InternetInternet has createddiciptakan
a newbaru kindjenis of crowdorang banyak.
183
663840
3696
internet menciptakan kumpulan massa
yang tak ada sebelumnya.
11:19
TodayHari ini, the actiontindakan takes placetempat
in a distantjauh time and placetempat,
184
667560
5016
Kini, aksi tersebut terjadi
di tempat dan waktu yang jauh,
11:24
whichyang givesmemberi the viewerpenonton a sensemerasakan
of detachmentdetasemen from what's happeningkejadian,
185
672600
3296
yang memberikan semacam jarak pada
penonton atas apa yang terjadi,
11:27
a sensemerasakan of separationpemisahan.
186
675920
1256
sehingga mereka merasa tak berhubungan.
11:29
It's nothing to do with me.
187
677200
1736
Hal itu tidak ada hubungannya denganku.
11:30
It's alreadysudah happenedterjadi.
188
678960
1280
Hal itu sudah terjadi.
11:33
We are alsojuga offeredditawarkan
an unprecedentedbelum pernah terjadi sebelumnya sensemerasakan of intimacykeintiman.
189
681400
3536
Ia juga memberikan perasaan dekat
yang belum pernah kita alami.
11:36
TodayHari ini, we are all offeredditawarkan frontdepan rowbaris seatstempat duduk.
190
684960
2696
Kini, kita semua dapat menonton
di baris pertama.
11:39
We can all watch in privatepribadi,
in our ownsendiri time and spaceruang,
191
687680
3736
Kita dapat menonton secara privat,
pada waktu dan tempat yang kita tentukan,
11:43
and no one need ever know
that we'vekita sudah clickeddiklik on the screenlayar to watch.
192
691440
5056
dan tak seorang pun perlu tahu apa yang
kita klik di monitor untuk ditonton.
11:48
This sensemerasakan of separationpemisahan --
193
696520
1976
Rasa keterpisahan ini --
11:50
from other people,
from the eventperistiwa itselfdiri --
194
698520
2976
dari orang lain, dari aksi itu sendiri --
11:53
seemsSepertinya to be keykunci to understandingpengertian
our abilitykemampuan to watch,
195
701520
3576
merupakan kunci untuk memahami
kemampuan kita untuk menyaksikan,
11:57
and there are severalbeberapa wayscara
196
705120
1256
dan terdapat beberapa cara
11:58
in whichyang the InternetInternet
createsmenciptakan a sensemerasakan of detachmentdetasemen
197
706400
3256
bagaimana internet dapat menciptakan
perasaan terpisah
12:01
that seemsSepertinya to erodemengikis
individualindividu moralmoral responsibilitytanggung jawab.
198
709680
3600
yang kemudian tampak menghilangkan
tanggung jawab moral individu kita.
12:06
Our activitieskegiatan onlineon line
are oftensering contrastedkontras with realnyata life,
199
714680
3696
Kegiatan kita di internet sering kali
kontras dengan kehidupan nyata,
12:10
as thoughmeskipun the things we do onlineon line
are somehowentah bagaimana lesskurang realnyata.
200
718400
3080
seakan-akan yang kita lakukan
di internet tidak senyata hidup kita.
12:14
We feel lesskurang accountableakuntabel for our actionstindakan
201
722280
2976
Kita merasa tindakan kita
tidak perlu dipertanggungjawabkan
12:17
when we interactberinteraksi onlineon line.
202
725280
3336
saat berinteraksi online.
12:20
There's a sensemerasakan of anonymityanonimitas,
a sensemerasakan of invisibilitytembus pandang,
203
728640
4096
Perasaan anonimitas ini,
rasa bahwa kita tidak terlihat,
membuat kita merasa tidak perlu
bertanggung jawab atas perilaku kita.
12:24
so we feel lesskurang accountableakuntabel
for our behaviortingkah laku.
204
732760
2640
12:28
The InternetInternet alsojuga makesmembuat it farjauh easierlebih mudah
to stumbletersandung uponatas things inadvertentlysecara tidak sengaja,
205
736800
4616
Internet juga membuat kita lebih mudah
menemukan berbagai hal yang biasanya
kita hindari dalam keseharian kita,
secara tidak sengaja.
12:33
things that we would usuallybiasanya avoidmenghindari
in everydaysetiap hari life.
206
741440
3616
12:37
TodayHari ini, a videovideo can startmulai playingbermain
before you even know what you're watchingmenonton.
207
745080
4856
Kini, sebuah video bisa mulai diputar
sebelum Anda menyadari tontonan apa itu,
12:41
Or you maymungkin be temptedtergoda to look at materialbahan
that you wouldn'ttidak akan look at in everydaysetiap hari life
208
749960
4016
Atau Anda mungkin tergoda melihat hal-hal
yang Anda tidak akan lihat sehari-hari
12:46
or you wouldn'ttidak akan look at if you
were with other people at the time.
209
754000
3120
atau tidak akan Anda lihat kalau
Anda sedang bersama seseorang.
12:50
And when the actiontindakan is pre-recordedpra-direkam
210
758120
2896
Ketika suatu aksi direkam sebelumnya
12:53
and takes placetempat
in a distantjauh time and spaceruang,
211
761040
4216
dan terjadi di tempat dan waktu yang jauh,
12:57
watchingmenonton seemsSepertinya like a passivepasif activityaktivitas.
212
765280
3976
menonton terasa seperti
kegiatan yang pasif.
13:01
There's nothing I can do about it now.
213
769280
1810
Tak ada yang bisa kulakukan sekarang.
13:03
It's alreadysudah happenedterjadi.
214
771120
1550
Itu sudah terjadi.
13:05
All these things make it easierlebih mudah
as an InternetInternet userpengguna
215
773160
3296
Semua hal ini memudahkan kita,
para pengguna internet,
13:08
for us to give in to our sensemerasakan
of curiosityrasa ingin tahu about deathkematian,
216
776480
3816
untuk memenuhi rasa penasaran kita
tentang kematian,
13:12
to pushDorong our personalpribadi boundariesbatas,
217
780320
2696
untuk mendorong batas-batas pribadi kita,
13:15
to testuji our sensemerasakan of shocksyok,
to explorejelajahi our sensemerasakan of shocksyok.
218
783040
4920
mengetes keterkejutan kita,
mendalami rasa keterkejutan tersebut.
13:21
But we're not passivepasif when we watch.
219
789360
2336
Tapi kita tidak pasif ketika
kita menontonnya.
13:23
On the contrarykebalikan, we're fulfillingmemenuhi
the murderer'spembunuh desirekeinginan to be seenterlihat.
220
791720
4496
Sebaliknya, kita memenuhi hasrat
para pembunuh untuk dilihat.
13:28
When the victimkorban of a decapitationpemenggalan kepala
is boundterikat and defenselessberdaya,
221
796240
4456
Saat korban pemenggalan itu terikat
dan tak bisa membela diri,
13:32
he or she essentiallyintinya becomesmenjadi
a pawnpion in theirmereka killer'spembunuh showmenunjukkan.
222
800720
4480
pada dasarnya ia menjadi pion
dalam pertunjukan pembunuhnya.
13:38
UnlikeTidak seperti a trophypiala headkepala
that's takendiambil in battlepertarungan,
223
806520
2856
Tidak seperti kepala yang dipenggal
dalam pertempuran,
13:41
that representsmewakili the luckkeberuntungan and skillketrampilan
it takes to winmenang a fightpertarungan,
224
809400
4320
yang melambangkan keberuntungan dan
keterampilan memenangkan pertempuran,
13:47
when a beheadingmemenggal kepala is stageddipentaskan,
225
815200
2136
ketika pemenggalan dilakukan,
13:49
when it's essentiallyintinya a piecebagian of theaterteater,
226
817360
2936
ketika aksi itu dipentaskan layaknya
adegan teater,
13:52
the powerkekuasaan comesdatang from the receptionpenerimaan
the killerpembunuh receivesmenerima as he performsmelakukan.
227
820320
5480
kekuasaan muncul dari penerimaan publik
saat ia menampilkannya.
13:58
In other wordskata-kata, watchingmenonton
is very much partbagian of the eventperistiwa.
228
826880
4736
Dengan kata lain, tindakan menonton
adalah bagian dari aksi tersebut.
14:03
The eventperistiwa no longerlebih lama takes placetempat
in a singletunggal locationlokasi
229
831640
3536
Aksi itu tak lagi terjadi di satu lokasi
14:07
at a certaintertentu pointtitik in time as it used to
and as it maymungkin still appearmuncul to.
230
835200
5160
pada satu waktu, sebagaimana dahulu,
meskipun masih kelihatan seperti itu.
14:13
Now the eventperistiwa is stretchedmembentang out
in time and placetempat,
231
841200
3936
Kini, aksi itu terbentang luas dalam
tempat dan waktu,
14:17
and everyonesemua orang who watchesjam tangan playsbermain theirmereka partbagian.
232
845160
2960
dan setiap orang yang menonton
memainkan peran masing-masing.
14:21
We should stop watchingmenonton,
233
849520
1880
Kita harus berhenti menonton,
14:24
but we know we won'tbiasa.
234
852120
1560
tapi kita tahu, kita tak akan berhenti.
14:26
HistorySejarah tellsmengatakan us we won'tbiasa,
235
854440
2456
Sejarah menunjukkannya,
14:28
and the killerspembunuh know it too.
236
856920
1600
dan para pembunuh tahu itu.
14:31
Thank you.
237
859240
1216
Terima kasih.
14:32
(ApplauseTepuk tangan)
238
860480
4496
(Tepuk tangan)
14:37
BrunoBruno GiussaniGiussani: Thank you.
Let me get this back. Thank you.
239
865000
2896
Bruno Giussani: Terima kasih.
14:39
Let's movepindah here. While they installmemasang
for the nextberikutnya performancekinerja,
240
867920
2896
Mari ke sini. Sementara ceramah
selanjutnya disiapkan,
14:42
I want to askmeminta you the questionpertanyaan
that probablymungkin manybanyak here have,
241
870840
2856
saya ingin menanyakan sesuatu yang mungkin
ingin ditanyakan para hadirin,
14:45
whichyang is how did you
get interestedtertarik in this topictema?
242
873720
2600
bagaimana Anda jadi tertarik
pada topik ini?
Frances Larson: Saya dulu bekerja di
14:50
FrancesFrances LarsonLarson: I used to work at a museummuseum
243
878360
2016
Museum Pitt Rivers di Oxford,
14:52
calledbernama the PittPitt RiversSungai MuseumMuseum in OxfordOxford,
244
880400
1936
14:54
whichyang was famousterkenal for its displaylayar
of shrunkenkeriput headskepala from SouthSelatan AmericaAmerika.
245
882360
3856
yang terkenal dengan koleksi
kepala mengkerut dari Amerika Selatan.
14:58
People used to say, "Oh, the shrunkenkeriput headkepala
museummuseum, the shrunkenkeriput headkepala museummuseum!"
246
886240
3936
Orang-orang bilang, "Oh, museum kepala
mengkerut, museum kepala mengkerut!"
15:02
And at the time,
I was workingkerja on the historysejarah
247
890200
3616
Dan pada saat itu,
saya tengah berkutat dengan sejarah
15:05
of scientificilmiah collectionskoleksi of skullstengkorak.
248
893840
2016
koleksi ilmiah tengkorak manusia.
15:07
I was workingkerja on the cranialtengkorak collectionskoleksi,
249
895880
2576
Saat saya tengah meneliti
koleksi tengkorak,
15:10
and it just struckmemukul me as ironicironis
250
898480
1816
tiba-tiba saya merasakan ironi
15:12
that here were people comingkedatangan to see
this goryberdarah, primitiveprimitif, savagebiadab culturebudaya
251
900320
4776
bahwa orang datang ke museum ini untuk
melihat budaya primitif dan biadab ini
15:17
that they were almosthampir
fantasizingberfantasi about and creatingmenciptakan
252
905120
3520
dan mereka mungkin berimajinasi tentangnya
dan membuatnya
15:21
withouttanpa really understandingpengertian
what they were seeingmelihat,
253
909960
2381
tanpa benar-benar memahami
apa yang mereka lihat
15:24
and all the while these vastluas --
I mean hundredsratusan of thousandsribuan
254
912365
3571
dan sementara itu, ratusan ribu koleksi
15:27
of skullstengkorak in our museumsMuseum,
all acrossmenyeberang EuropeEurope and the StatesSerikat --
255
915960
4136
tengkorak di museum-museum kita,
di Eropa dan Amerika --
15:32
were kindjenis of upholdingmenjunjung tinggi this EnlightenmentPencerahan
pursuitpengejaran of scientificilmiah rationalityrasionalitas.
256
920120
5256
seperti mendukung ide Masa Pencerahan
yang mengejar rasionalitas ilmiah.
15:37
So I wanted to kindjenis of twisttwist it roundbulat
and say, "Let's look at us."
257
925400
5056
Jadi saya ingin memutar pandangan itu
dan berkata, "Lihatlah diri kita."
15:42
We're looking throughmelalui the glasskaca casekasus
at these shrunkenkeriput headskepala.
258
930480
2896
Kita melihat kepala-kepala mengkerut ini
melalui rak kaca.
15:45
Let's look at our ownsendiri historysejarah and our ownsendiri
culturalkultural fascinationdaya tarik with these things.
259
933400
4536
Mari kita lihat sejarah kita sendiri dan
budaya kita yang terpukau dengan hal ini.
15:49
BGBG: Thank you for sharingberbagi that.
260
937960
1817
BG: Terima kasih sudah berbagi.
15:51
FLFL: Thank you.
261
939802
1174
FL: Terima kasih.
15:53
(ApplauseTepuk tangan)
262
941000
3080
(Tepuk tangan)
Translated by Arinta Puspitasari
Reviewed by Gita Arimanda

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Frances Larson - Anthropologist
Frances Larson explores the dark and varied obsessions that our culture has had with decapitated heads and skulls throughout history.

Why you should listen
Oxford anthropologist Frances Larson wrote Severed: A History of Heads Lost and Heads Found. The book, which she describes as a survey of our “traditions of decapitation,” was published in 2014, just before beheadings sadly started populating the front pages of the news once more. She previously wrote an acclaimed biography of Sir Henry Wellcome.
More profile about the speaker
Frances Larson | Speaker | TED.com