ABOUT THE SPEAKER
Sam Van Aken - Artist
Sam Van Aken is a contemporary artist who works beyond traditional modes of art-making, crossing artistic genres and disciplines to develop new perspectives on themes like communication, botany, agriculture, climatology and the ever-increasing impact of technology.

Why you should listen

Sam Van Aken’s interventions in the natural and public realm are seen as metaphors that serve as the basis of narrative, sites of place making and, in some cases, even become the basis of scientific research.

Born in Reading, Pennsylvania, Van Aken received his undergraduate education in art and communication theory. Immediately following his studies, he lived in Poland and worked with dissident artists under the former communist regime through the auspices of the Andy Warhol Foundation and the United States Information Agency. Van Aken received his MFA from the University of North Carolina at Chapel Hill, and since then his work has been exhibited and placed nationally and internationally. He has received numerous honors including a Joan Mitchell Foundation Award, Association of International Curator's of Art Award and a Creative Capital Grant. Most recently, his work has been presented as part of Nature-Cooper Hewitt Design Triennial with the Cube Design Museum, Netherlands. Van Aken lives and works in Syracuse, New York, where he is currently an associate professor in the School of Art at Syracuse University. Van Aken's work is represented by Ronald Feldman Fine Arts.

More profile about the speaker
Sam Van Aken | Speaker | TED.com
TED Salon The Macallan

Sam Van Aken: How one tree grows 40 different kinds of fruit

Sam Van Aken: Bagaimana sebuah pohon tumbuh dengan 40 jenis buah yang berbeda

Filmed:
363,921 views

Seniman Sam Van Aken berbagi karya menakjubkan di balik "Pohon 40 Buah," serangkaian kegiatan hibridisasi pohon buah yang masih berlangsung yang menumbuhkan 40 varietas persik, prem, aprikot, nektarin, dan ceri - semua tumbuh di satu pohon yang sama. Apa yang dimulai sebagai proyek seni untuk memamerkan bunga-bunga indah dengan banyak warna telah menjadi arsip spesimen pusaka langka dan sejarah mereka, cara langsung (dan lezat!) untuk mengajarkan orang-orang tentang budidaya dan simbol yang jelas tentang perlunya keanekaragaman hayati untuk memastikan ketahanan pangan. "Lebih dari sekadar makanan, yang tertanam dalam buah ini adalah budaya kita ... Dalam banyak hal, buah-buah ini adalah kisah kita," kata Van Aken.
- Artist
Sam Van Aken is a contemporary artist who works beyond traditional modes of art-making, crossing artistic genres and disciplines to develop new perspectives on themes like communication, botany, agriculture, climatology and the ever-increasing impact of technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
100 yearstahun agolalu,
0
1627
1688
100 tahun yang lalu,
00:15
there were 2,000 varietiesvarietas of peachesPersik,
1
3339
3315
terdapat 2.000 varietas tanaman persik,
00:18
nearlyhampir 2,000 differentberbeda varietiesvarietas of plumsPlum
2
6678
3776
terdapat hampir 2.000 varietas
tanaman plum
00:22
and almosthampir 800 namedbernama varietiesvarietas
of applesapel growingpertumbuhan in the UnitedInggris StatesSerikat.
3
10478
4270
dan hampir 800 varietas tanaman apel
yang tumbuh di Amerika Serikat.
Hari ini, hanya sebagian kecil varietas
yang tersisa,
00:27
TodayHari ini, only a fractionpecahan of those remaintetap,
4
15333
2487
00:29
and what is left is threatenedterancam
by industrializationindustrialisasi of agriculturepertanian,
5
17844
4271
dan apa yang masih tersisa terancam
oleh industrialisasi di bidang pertanian,
00:34
diseasepenyakit and climateiklim changeperubahan.
6
22139
1790
penyakit dan perubahan iklim.
00:36
Those varietiesvarietas that are threatenedterancam
includetermasuk the BloodDarah ClingMelekat,
7
24264
4177
Beragam varietas yang terancam
termasuk tanaman persik Blood Cling,
00:40
a red-fleshmerah-daging peachPersik broughtdibawa
by SpanishSpanyol missionariesmisionaris to the AmericasAmericas,
8
28465
4721
persik berdaging buah merah yang dibawa
oleh Misionaris Spanyol ke Benua Amerika,
00:45
then cultivateddibudidayakan by NativeAsli
AmericansAmerika for centuriesabad;
9
33210
3380
kemudian dibudidayakan oleh penduduk
asli Amerika selama ratusan tahun;
00:48
an apricotaprikot that was broughtdibawa
by ChineseCina immigrantsimigran
10
36614
2694
tanaman aprikot yang dibawa
oleh imigran Negara China
00:51
who camedatang to work
on the TranscontinentalBenua RailroadKereta api;
11
39332
3214
yang datang bekerja
di jalur kereta api transkontinental;
00:54
and countlesstak terhitung varietiesvarietas of plumsPlum
that originatedberasal in the MiddleTengah EastTimur
12
42570
4371
dan banyak varietas tanaman prem
yang berasal dari Timur Tengah
00:58
and were then broughtdibawa by ItalianItalia,
FrenchPrancis and GermanJerman immigrantsimigran.
13
46965
3683
dan kemudian dibawa oleh para
imigran dari Italia, Prancis dan Jerman.
01:03
NoneTidak ada of these varietiesvarietas are indigenousasli.
14
51116
2217
Tidak ada varietas asli daerah tersebut.
01:05
In factfakta, almosthampir all of our fruitbuah treespohon
were broughtdibawa here,
15
53357
4306
Faktanya, hampir sebagian besar tanaman
dibawa ke daerah ini,
01:09
includingtermasuk applesapel and peachesPersik and cherriesceri.
16
57687
3174
termasuk apel dan persik dan ceri.
01:13
So more than just foodmakanan,
17
61395
1363
Lebih dari sekadar makanan,
01:14
embeddedtertanam withindalam these fruitbuah
is our culturebudaya.
18
62782
2762
yang tertanam dalam
buah ini adalah budaya kita.
Ini adalah masyarakat yang merawat
dan membudidayakan mereka,
01:18
It's the people who caredpeduli for
and cultivateddibudidayakan them,
19
66176
2831
01:21
who valuedbernilai them so much
that they broughtdibawa them here with them
20
69031
3515
yang menilai tinggi mereka
yang mereka bawa ke sini bersamanya
01:24
as a connectionkoneksi to theirmereka home,
21
72570
2278
sebagai pengingat rumah asal mereka,
01:26
and it's the way that they'vemereka sudah passedberlalu
them on and sharedbersama them.
22
74872
2960
dan ini adalah jalan yang mereka lalui
dan bagikan.
01:29
In manybanyak wayscara, these fruitbuah are our storycerita.
23
77856
2556
Dalam banyak hal, buah-buah ini
adalah kisah kita.
01:33
And I was fortunateberuntung enoughcukup
to learnbelajar about it
24
81062
3794
Saya cukup beruntung
untuk mempelajari tentang hal ini
01:36
throughmelalui an artworkkarya seni that I createddiciptakan
entitledberhak the "TreePohon of 40 FruitBuah."
25
84880
3229
melalui karya seni yang saya buat
berjudul "Pohon 40 Buah."
01:40
The TreePohon of 40 FruitBuah is a singletunggal treepohon
26
88133
2588
Pohon 40 buah adalah
sebuah pohon tunggal
01:42
that growstumbuh 40 differentberbeda
varietiesvarietas of stonebatu fruitbuah.
27
90745
2852
yang berisi 40 varietas berbeda
dari buah batu.
01:46
So that's peachesPersik, plumsPlum, apricotsAprikot,
nectarinesNektarin and cherriesceri
28
94121
4938
Jadi buah persik, prem, aprikot,
nektarin, dan ceri
01:51
all growingpertumbuhan on one treepohon.
29
99083
1817
semuanya tumbuh dalam satu pohon.
01:52
It's designeddirancang to be a normal-lookingtampak normal treepohon
throughoutsepanjang the majoritymayoritas of the yeartahun,
30
100924
3753
Ia dirancang seperti tanaman yang terlihat
normal hampir sepanjang tahun,
01:56
untilsampai springmusim semi, when it blossomsBunga
in pinkberwarna merah muda and whiteputih
31
104701
3538
hingga musim semi, ketika bunga mekar
yang berwarna merah muda dan putih
02:00
and then in summermusim panas,
bearsberuang a multitudebanyak of differentberbeda fruitbuah.
32
108263
3466
dan ketika musim panas,
menghasilkan banyak buah yang berbeda.
02:03
I beganmulai the projectproyek
for purelymurni artisticartistik reasonsalasan:
33
111753
3278
Saya memulai proyek ini
murni karena alasan seni:
02:07
I wanted to changeperubahan
the realityrealitas of the everydaysetiap hari,
34
115055
2814
saya ingin mengubah
realitas dalam keseharian,
02:09
and to be honestjujur,
35
117893
1160
dan jujur,
02:11
createmembuat this startlingmengejutkan momentsaat
when people would see this treepohon
36
119077
2849
membuat kejadian mengejutkan
ketika orang melihat pohon ini
02:13
blossomBlossom in all these differentberbeda colorswarna
37
121950
3358
mekar dalam beragam warna
dan berisi beragam jenis buah berbeda.
02:17
and bearberuang all of these differentberbeda fruitbuah.
38
125332
1832
02:19
I createddiciptakan the TreePohon of 40 FruitBuah
throughmelalui the processproses of graftingpenyambungan.
39
127188
3236
Saya membuat Pohon 40 Buah
melalui metode penyambungan.
Saya akan mengumpulkan potongan-potongan
di musim dingin, menyimpannya,
02:22
I'll collectmengumpulkan cuttingsstek
in wintermusim dingin, storetoko them,
40
130782
2947
02:25
and then graftkorupsi them
ontoke the endsberakhir of branchescabang in springmusim semi.
41
133753
3166
kemudian menyambungkannya
pada cabang atas ketika musim semi.
02:28
In factfakta, almosthampir all
fruitbuah treespohon are grafteddicangkokkan,
42
136943
3033
Faktanya, hampir semua pohon buah
dibuat dengan penyambungan,
02:32
because the seedbenih of a fruitbuah treepohon
is a geneticgenetik variantvarian of the parentinduk.
43
140000
3843
karena biji dari pohon buah
mempunyai variasi genetik dari tetuanya.
02:35
So when we find a varietyvariasi
that we really like,
44
143867
3316
Jadi ketika kami menemukan varietas
yang kami sangat sukai,
02:39
the way that we propagatemenyebarkan it
is by takingpengambilan a cuttingpemotongan off of one treepohon
45
147207
3692
cara untuk memperbanyak adalah
dengan memangkas cabang tanaman
02:42
and puttingmenempatkan it ontoke anotherlain --
46
150923
1469
dan menyambungkannya --
02:44
whichyang is kindjenis of crazygila to think
47
152416
2202
sebuah pemikiran yang gila
02:46
that everysetiap singletunggal MacintoshMacintosh appleapel
camedatang from one treepohon
48
154642
4058
setiap satu jenis apel Macintosh berasal
dari satu pohon
02:50
that's been grafteddicangkokkan over and over
from generationgenerasi to generationgenerasi.
49
158724
4171
yang disambungkan
berkali-kali dari generasi ke generasi.
02:55
But it alsojuga meanscara that fruitbuah treespohon
can't be preserveddiawetkan by seedbenih.
50
163603
4046
Namun ini juga berarti bahwa pohon buah
tidak dapat dilestarikan dengan biji.
Saya mengetahui tentang penyambungan
ketika saya masih muda.
03:00
I've knowndikenal about graftingpenyambungan
as long as I can rememberingat.
51
168147
2851
Kakek buyut saya menyambung
tanaman persik di kebun
03:03
My great-grandfatherkakek yang hebat madeterbuat a livinghidup
graftingpenyambungan peachPersik orchardsKebun
52
171022
2928
03:05
in SoutheasternTenggara PennsylvaniaPennsylvania.
53
173974
1833
di tenggara Pennslvania.
Meski saya
tak pernah menemuinya,
03:07
And althoughmeskipun I never metbertemu him,
54
175831
1432
03:09
any time anyonesiapa saja would mentionmenyebut his namenama,
55
177287
2212
setiap kali seseorang menyebut namanya,
03:11
they were quickcepat to notecatatan
56
179523
1151
mereka cepat mengingat
03:12
that he knewtahu how to graftkorupsi as if he had
a magicalgaib or mysticalmistik capabilitykemampuan.
57
180698
3758
dia tahu cara melakukan penyambungan
seolah-olah dia punya kemampuan mistis.
03:16
I decidedmemutuskan on the numberjumlah 40
for the TreePohon of 40 FruitBuah
58
184817
3000
Saya memutuskan angka 40
untuh Pohon 40 Buah
03:19
because it's foundditemukan
throughoutsepanjang WesternBarat religionagama
59
187841
2206
karena ini ditemukan di seluruh
agama barat
03:22
as not the quantifiableterukur dozenlusin
and not the infinitetak terbatas
60
190071
2897
bukan sebagai ukuran yang tak terhitung
dan tak terbatas
03:24
but a numberjumlah that's beyondluar countingperhitungan.
61
192992
2001
tetapi angka yang melebihi hitungan.
03:27
It's a bountykarunia or a multitudebanyak.
62
195017
2357
Ini adalah sebuah hadiah.
Namun masalahnya adalah
ketika saya memulai,
03:29
But the problemmasalah was that when I starteddimulai,
63
197791
2001
03:31
I couldn'ttidak bisa find 40 differentberbeda
varietiesvarietas of these fruitbuah,
64
199816
3651
saya tidak bisa menemukan 40 varietas
berbeda dari buah-buah ini,
dan meskipun faktanya saya tinggal
di negara bagian New York,
03:35
and this is despitemeskipun the factfakta
that I livehidup in NewBaru YorkYork statenegara,
65
203491
2802
03:38
whichyang, a centuryabad agolalu,
66
206317
1450
di mana seratus tahun lalu,
03:39
was one of the leadingterkemuka
producersprodusen of these fruitbuah.
67
207791
2419
adalah salah satu daerah terkenal
penghasil buah-buah ini.
03:42
So as they were tearingmerobek out
researchpenelitian orchardsKebun
68
210582
2572
Ketika mereka memotong
kebuh buah-buahan penelitian
03:45
and oldtua, vintageVintage orchardsKebun,
69
213178
1360
dan kebun buah yang tua,
03:46
I would collectmengumpulkan branchescabang off them
70
214562
1906
saya mengumpulkan koleksi cabangnya
03:48
and graftkorupsi them ontoke treespohon in my nurserypembibitan.
71
216492
2143
dan menyambungkan pada pohon
di kebun saya.
03:51
So this is what the TreePohon of 40 FruitBuah
look like when they were first plantedtertanam,
72
219140
3796
Ini adalah gambar Pohon 40 Buah
ketika mereka ditanam pertama kali,
03:54
and this is what they look like
sixenam yearstahun laterkemudian.
73
222960
2273
dan ini adalah pohonnya 6 tahun kemudian.
03:57
This is definitelypastinya not a sportolahraga
of immediatesegera gratificationkepuasan --
74
225257
2842
Ini bukanlah suatu pemenuhan
kepuasaan yang cepat.
04:00
(LaughterTawa)
75
228123
1594
(Tertawa)
04:01
It takes a yeartahun to know
if a graftkorupsi has succeededberhasil;
76
229741
3438
Butuh setahun untuk mengetahui
apakah penyambungan sukses dilakukan;
04:05
it takes two to threetiga yearstahun
to know if it producesmenghasilkan fruitbuah;
77
233203
3146
Membutuhkan 2-3 tahun
untuk tahu apakah bisa berbuah;
04:08
and it takes up to eightdelapan yearstahun
to createmembuat just one of the treespohon.
78
236373
3099
dan membutuhkan hingga 8 tahun
untuk tumbuh menjadi sebuah pohon.
04:12
EachMasing-masing of the varietiesvarietas grafteddicangkokkan
to the TreePohon of 40 FruitBuah
79
240943
2797
Setiap varietas yang disambung
ke Pohon 40 Buah
04:15
has a slightlysedikit differentberbeda formbentuk
and a slightlysedikit differentberbeda colorwarna.
80
243764
2936
memiliki beragam bentuk
dan beragam warna.
04:19
And I realizedmenyadari that by creatingmenciptakan a timelineTimeline
of when all these blossomedberkembang
81
247214
3403
Saya menyadari dengan membuat jadwal
waktu berbunga dari semua jenis
04:22
in relationshiphubungan to eachsetiap other,
82
250641
1882
dikaitkan dengan masing-masing jenis,
04:24
I can essentiallyintinya shapebentuk or designDesain
how the treepohon appearsmuncul duringselama springmusim semi.
83
252547
4531
saya dapat membentuk atau mengatur
bagaimana pohon terlihat di musim semi.
04:29
And this is how they appearmuncul duringselama summermusim panas.
84
257102
2001
Seperti inilah pohonnya saat musim panas.
04:31
They producemenghasilkan fruitbuah from JuneJuni
throughmelalui SeptemberSeptember.
85
259127
2778
Mereka menghasilkan buah dari
bulan Juni hingga September.
04:33
First is cherriesceri, then apricotsAprikot,
86
261929
2560
Pertama adalah ceri, kemudian aprikot,
04:36
AsianAsia plumsPlum, nectarinesNektarin and peachesPersik,
87
264513
3310
prem Asia, nektarin, dan persik,
04:39
and I think I forgotlupa one
in there, somewhereentah di mana ...
88
267847
2320
dan berpikir saya lupa satu
di suatu tempat...
04:42
(LaughterTawa)
89
270191
1285
(Tertawa)
04:43
AlthoughMeskipun it's an artworkkarya seni
that existsada outsidedi luar of the gallerygaleri,
90
271500
3018
Meskipun ini adalah karya seni
yang tetap ada di luar galeri,
04:46
as the projectproyek continuesterus berlanjut,
91
274542
1651
di saat proyek berlanjut,
04:48
it's been conservationkonservasi
by way of the artseni worlddunia.
92
276217
2932
ini telah menjadi kegiatan konservasi
dalam dunia seni.
04:51
As I've been askedtanya to createmembuat
these in differentberbeda locationslokasi,
93
279173
2716
Saya diminta untuk membuat
pohon ini di lokasi berbeda,
apa yang akan saya lakukan
adalah meneliti varietas
04:53
what I'll do is I'll researchpenelitian varietiesvarietas
94
281913
2298
04:56
that originatedberasal or were
historicallyhistoris growndewasa in that areadaerah,
95
284235
3421
yang asalnya atau riwayat
tumbuh di daerah itu,
04:59
I'll sourcesumber them locallylokal
and graftkorupsi them to the treepohon
96
287680
2938
saya akan mencarinya secara lokal
dan menyambungkan ke pohon
05:02
so that it becomesmenjadi an agriculturalpertanian historysejarah
of the areadaerah where they're locatedterletak.
97
290642
3792
sehingga ia menjadi sejarah pertanian
dari daerah tempat mereka ditanam.
05:06
And then the projectproyek got pickeddipetik up onlineon line,
98
294458
2318
Proyek terpilih secara online,
05:08
whichyang was horrifyingmengerikan and humblingmerendahkan.
99
296800
2254
di mana itu menakutkan dan bijak.
05:11
The horrifyingmengerikan partbagian
was all of the tattoostato that I saw
100
299078
3825
Bagian menakutkannya adalah
semua tato yang saya lihat,
05:14
of imagesgambar of the TreePohon of 40 FruitBuah.
101
302927
1855
dari gambar dari Pohon 40 Buah.
05:16
(LaughterTawa)
102
304806
1023
(Tertawa)
05:17
WhichYang I was like, "Why would
you do that to your bodytubuh?"
103
305853
2627
Saya berpikir, "Kenapa kamu
melakukan itu ke tubuhmu?"
05:20
(LaughterTawa)
104
308504
1095
(Tertawa)
05:21
And the humblingmerendahkan partbagian
was all of the requestspermintaan that I receivedditerima
105
309623
3141
Bagian merendahkan hati adalah
semua permintaan yang saya terima
05:24
from pastorspendeta, from rabbisRabbi and priestsimam
106
312788
2931
dari pastor, pendeta yahudi, dan imam
yang meminta untuk memakai pohon
sebagai bagian utama di pelayanannya.
05:27
who askedtanya to use the treepohon
as a centralpusat partbagian withindalam theirmereka servicelayanan.
107
315743
3159
05:30
And then it becamemenjadi a memememe --
108
318926
1643
Hal ini menjadi "meme" --
05:32
and the answermenjawab to that questionpertanyaan
is "I hopeberharap not?"
109
320593
3619
dan jawaban dari pertanyaan itu
adalah "Saya harap tidak?"
05:36
[Is your marriagepernikahan
like the TreePohon of 40 FruitBuah?]
110
324236
2214
[Apakah pernikahanmu seperti Pohon
40 Buah?]
05:38
(LaughterTawa)
111
326474
1151
(Tertawa)
05:39
Like all good memesmeme,
112
327649
1288
Seperti semua lelucon
yang lucu,
05:40
this has led to an interviewwawancara
on NPR'sDari NPR "WeekendAkhir pekan EditionEdisi,"
113
328961
3476
ini membawanya pada wawancara
di NPR edisi mingguan,
05:44
and as a collegeperguruan tinggi professorprofesor,
I thought I peakedmemuncak --
114
332461
3993
dan sebagai profesor universitas,
saya berpikir berada di puncak --
05:48
like, that was the pinnaclepuncak
of my careerkarier --
115
336478
2343
itu adalah puncak karier saya --
05:50
but you never know who'ssiapa listeningmendengarkan to NPRNPR.
116
338845
3271
tetapi Anda tidak pernah tahu siapa
yang mendengarkan NPR.
05:54
And severalbeberapa weeksminggu after the NPRNPR interviewwawancara,
117
342140
3332
Beberapa minggu setelah wawancara NPR,
05:57
I receivedditerima an emaile-mail
from the DepartmentDepartemen of DefensePertahanan.
118
345496
2430
saya menerima email
dari departemen pertahanan.
06:00
The DefensePertahanan AdvancedLanjutan ResearchPenelitian
ProjectProyek AdministrationAdministrasi inviteddiundang me
119
348368
4009
Administratur penelitian lanjut
di departemen itu mengundang saya
06:04
to come talk about
innovationinovasi and creativitykreativitas,
120
352401
2997
untuk berbicara tentang
inovasi dan kreativitas,
06:07
and it's a conversationpercakapan that quicklysegera
shiftedbergeser to a discussiondiskusi of foodmakanan securitykeamanan.
121
355422
3984
dan perbincangannya berubah cepat
menjadi diskusi ketahanan pangan.
06:11
You see, our nationalNasional securitykeamanan
is dependenttergantung uponatas our foodmakanan securitykeamanan.
122
359957
4504
Anda lihat, ketahanan nasional kita
bergantung pada ketahanan pangan.
06:16
Now that we'vekita sudah createddiciptakan these monoculturesmonokultur
123
364829
2080
Saat ini kita telah melihat monokultur
06:18
that only growtumbuh a fewbeberapa
varietiesvarietas of eachsetiap croptanaman,
124
366933
3241
yang hanya menumbuhkan sedikit varietas
pada setiap tanaman,
06:22
if something happensterjadi
to just one of those varietiesvarietas,
125
370198
2973
jika sesuatu terjadi
pada hanya satu jenis varietas,
06:25
it can have a dramaticdramatis impactdampak
uponatas our foodmakanan supplymenyediakan.
126
373195
2687
ini akan menjadi dampak luar biasa
pada suplai makanan.
06:28
And the keykunci to maintainingmemelihara
our foodmakanan securitykeamanan
127
376388
3008
Kunci untuk mengelola
ketahanan pangan kita
06:31
is preservingmelestarikan our biodiversitykeanekaragaman hayati.
128
379420
1965
adalah melestarikan keragaman hayati.
06:33
100 yearstahun agolalu, this was doneselesai
by everybodysemua orang that had a gardentaman
129
381690
4435
100 tahun yang lalu, ini sudah dilakukan
oleh semua orang yang memiliki lahan
06:38
or a smallkecil standberdiri of treespohon
in theirmereka backyardhalaman belakang,
130
386149
2524
atau di pot pohon kecil di
halaman belakang rumah,
06:40
and grewtumbuh varietiesvarietas that were
passedberlalu down throughmelalui theirmereka familykeluarga.
131
388697
3087
dan merawat beragam varietas
yang diwariskan di keluarga.
06:43
These are plumsPlum from just one TreePohon
of 40 FruitBuah in one weekminggu in AugustAgustus.
132
391808
4867
Ini adalah prem hanya dari satu Pohon 40
Buah selama satu minggu di bulan Agustus.
06:48
SeveralBeberapa yearstahun into the projectproyek,
133
396699
1527
Beberapa tahun dalam proyek ini,
06:50
I was told that I have one of the largestterbesar
collectionskoleksi of these fruitbuah
134
398250
3355
saya diberitahu bahwa saya memiliki
pohon dengan koleksi buah terbanyak
06:53
in the EasternTimur UnitedInggris StatesSerikat,
135
401629
2024
di timur Amerika Serikat,
06:55
whichyang, as an artistartis,
is absolutelybenar terrifyingmengerikan.
136
403677
2978
di mana, sebagai seorang pekerja seni,
adalah menakutkan.
06:58
(LaughterTawa)
137
406679
1150
(Tertawa)
Dalam banyak hal,
saya tidak tahu apa yang saya punya.
07:00
But in manybanyak wayscara,
I didn't know what I had.
138
408300
2212
07:02
I discoveredditemukan that the majoritymayoritas
of the varietiesvarietas I had
139
410536
2490
Saya menemukan kebanyakan varietas
yang saya miliki
07:05
were heirloompusaka varietiesvarietas,
140
413050
1160
adalah varietas pusaka,
07:06
so those that were growndewasa before 1945,
141
414234
2872
jadi mereka yang dibudidayakan sebelum
tahun 1945,
07:09
whichyang is seenterlihat as the dawnFajar
of the industrializationindustrialisasi of agriculturepertanian.
142
417130
3380
yang dilihat sebagai terbitnya
industrialisasi pertanian.
07:13
SeveralBeberapa of the varietiesvarietas datedbertanggal back
thousandsribuan and thousandsribuan of yearstahun.
143
421059
3666
Beberapa varietas berasal dari ribuan
tahun silam.
07:17
And findingtemuan out how rarelangka they were,
144
425864
3183
Ketika saya mengetahui betapa
langkanya varietas ini,
07:21
I becamemenjadi obsessedterobsesi
with tryingmencoba to preservemempertahankan them,
145
429071
2984
saya menjadi terobsesi
untuk mencoba melestarikannya,
07:24
and the vehiclekendaraan for this becamemenjadi artseni.
146
432079
1818
dan cara ini menjadi seni.
07:25
I would go into oldtua, vintageVintage orchardsKebun
before they were tornrobek out
147
433921
3140
Saya mengoleksi pohon buah tua dan klasik
sebelum mereka musnah
dan saya akan menyimpan
mangkok atau potongan batang
07:29
and I would savemenyimpan the bowlmangkuk
or the trunkbagasi sectionbagian
148
437085
2345
07:31
that possessedkerasukan the originalasli graftkorupsi unionPersatuan.
149
439454
2164
yang mewarisi sifat asli penyambungan.
07:33
I starteddimulai doing pressingsPressings
of flowersbunga-bunga and the leavesDaun-daun
150
441642
3712
Saya membuat "pressing" bunga dan daunnya
07:37
to createmembuat herbariumherbarium specimensspesimen.
151
445378
1788
untuk membuat spesimen herbarium.
07:39
I starteddimulai to sequenceurutan the DNADNA.
152
447190
2151
Saya mulai mempelajari rantai DNA.
07:41
But ultimatelyakhirnya, I setset out
to preservemempertahankan the storycerita
153
449365
3703
Akhirnya, saya mulai
melestarikan cerita
07:45
throughmelalui these copper-platepelat tembaga etchingsgrafir
and letterpressletterpress descriptionsDeskripsi.
154
453092
3302
melalui alat sketsa gambar dari tembaga
dan mesin cetak gambar.
07:48
To tell the storycerita of the GeorgeGeorge IVIV peachPersik,
155
456418
3706
Untuk menceritakan tentang
buah persik dari George IV,
07:52
whichyang tookmengambil rootakar betweenantara
two buildingsbangunan in NewBaru YorkYork CityKota --
156
460148
3591
yang berasal di antara dua gedung
di kota New York --
07:55
someonesome one walksberjalan by, tastesselera it,
157
463763
2585
seseorang lewat, merasakannya,
07:58
it becomesmenjadi a majorutama commercialkomersial
varietyvariasi in the 19thth centuryabad
158
466372
3408
ini menjadi varietas komersial utama
di abad ke-19
08:01
because it tastesselera just that good.
159
469804
2656
karena ini terasa lezat.
08:04
Then all but vanisheslenyap,
160
472833
1821
Kemudian musnah,
08:06
because it doesn't shipkapal well
161
474678
1465
karena tidak diangkut baik
08:08
and it doesn't conformsesuai
to modernmodern agriculturepertanian.
162
476167
2668
tidak menuruti pertanian modern.
08:11
But I realizemenyadari that as a storycerita,
it needskebutuhan to be told.
163
479716
3533
Tetapi saya sadar sebagai sebuah cerita,
ia perlu untuk diceritakan.
08:15
And in the tellingpemberitaan of that storycerita,
164
483273
1723
Dalam proses menceritakan kisah itu,
08:17
it has to includetermasuk the experiencepengalaman
of beingmakhluk ablesanggup to touchmenyentuh,
165
485020
4201
perlu menyertakan pengalaman
untuk dapat menyentuh,
08:21
to smellbau and to tasterasa those varietiesvarietas.
166
489245
2416
mencium dan mencicipi varietas tersebut.
08:23
So I setset out to createmembuat an orchardkebun buah
167
491685
2172
Saya mulai membuat perkebunan
buah-buahan
08:25
to make these fruitbuah
availabletersedia to the publicpublik,
168
493881
2552
agar buah-buah ini tersedia untuk
masyarakat,
08:28
and have the aimtujuan of placingpenempatan them
in the highestpaling tinggi densitymassa jenis of people
169
496457
3264
dan bertujuan menumbuhkan mereka
di lingkungan padat penduduk
08:31
that I could possiblymungkin find.
170
499745
1786
yang mungkin saya dapat temukan.
08:33
NaturallySecara alami, I starteddimulai looking for an acreAcre
of landtanah in NewBaru YorkYork CityKota --
171
501555
3748
Secara alamiah, saya mencari beberapa are
lahan di New York --
08:37
(LaughterTawa)
172
505327
1001
(Tertawa)
08:38
whichyang, in retrospectKalau dipikir-pikir,
seemedtampak, like, ratheragak ambitiousambisius,
173
506352
4380
mengingat kembali bahwa
itu terlalu ambisius,
08:42
and probablymungkin the reasonalasan why nobodytak seorangpun
was returningkembali my phonetelepon callspanggilan or emailsemail --
174
510756
4307
dan mungkin ini alasan mengapa tidak ada
orang menjawab telepon dan email saya --
08:47
(LaughterTawa)
175
515087
1007
(Tertawa)
08:48
untilsampai eventuallyakhirnya, fourempat yearstahun laterkemudian,
I heardmendengar back from GovernorsGubernur IslandPulau.
176
516118
5049
hingga, 4 tahun kemudian, saya
mendengar dari pulau Governors.
08:53
So GovernorsGubernur IslandPulau is a formerbekas navalNaval basemendasarkan
177
521191
3435
Pulau itu adalah bekas
pangkalan Angkatan laut
08:56
that was givendiberikan
to the CityKota of NewBaru YorkYork in 2000.
178
524650
2574
yang diberikan kepada kota New York
di tahun 2000.
08:59
And it openeddibuka up all of this landtanah
179
527248
1632
Pulau ini terbuka
09:00
just a five-minutelima menit ferryFeri ridemengendarai
from NewBaru YorkYork.
180
528904
2288
hanya 5 menit menggunakan feri
dari New York.
09:03
And they inviteddiundang me to createmembuat a projectproyek
that we're callingpanggilan the "OpenBuka OrchardOrchard"
181
531216
4414
Mereka mengundang saya membuat proyek
yang kami sebut "Kebun Buah Terbuka"
yang akan mengembalikan
beragam varietas buah
09:07
that will bringmembawa back fruitbuah varietiesvarietas
182
535654
1785
09:09
that haven'ttidak been growndewasa
in NewBaru YorkYork for over a centuryabad.
183
537463
2765
yang tidak tumbuh di New York selama
lebih dari seabad.
09:12
CurrentlySaat ini in progresskemajuan,
184
540721
1462
Hingga kini masih berlanjut,
09:14
The OpenBuka OrchardOrchard
will be 50 multigraftedmultigrafted treespohon
185
542207
4162
Kebun Buah Terbuka akan punya
50 jenis pohon "grafting"
09:18
that possessmemiliki 200 heirloompusaka
and antiqueantik fruitbuah varietiesvarietas.
186
546393
4820
yang memiliki total 200 warisan unik
dan antik beragam buah.
09:23
So these are varietiesvarietas that originatedberasal
or were historicallyhistoris growndewasa in the regionwilayah.
187
551647
4025
Ini adalah varietas yang berasal atau
riwayat tumbuh di daerah itu.
09:28
VarietiesVarietas like the EarlyAwal StrawberryStrawberry appleapel,
188
556049
2567
Varietas seperti apel "Early Strawbery,"
09:30
whichyang originatedberasal on 13thth StreetStreet
and ThirdKetiga AvenueAvenue.
189
558640
3479
yang berasal dari 13th Street dan
Third Avenue.
09:34
SinceSejak a fruitbuah treepohon
can't be preserveddiawetkan by seedbenih,
190
562143
2968
Karena pohon buah tidak bisa
dilestarikan dengan bijinya,
09:37
The OpenBuka OrchardOrchard will actbertindak
like a livinghidup genegen bankbank,
191
565135
2872
Kebun Buah Terbuka akan berperan
sebagai bank genetik hidup,
09:40
or an archiveArsip of these fruitbuah.
192
568031
1542
atau arsip penyimpanan buah ini.
09:41
Like the TreePohon of 40 FruitBuah,
193
569597
1387
Seperti Pohon 40 Buah,
09:43
it will be experientialpengalaman;
194
571008
1381
ini akan bersifat percobaan;
09:44
it will alsojuga be symbolicsimbolis.
195
572413
1770
Ini juga menjadi simbol.
09:46
MostSebagian importantlypenting, it's going to inviteUndang
people to participateikut in conservationkonservasi
196
574207
4960
Terpenting, ini akan menarik
masyarakat berpartisipasi dalam konservasi
09:51
and to learnbelajar more about theirmereka foodmakanan.
197
579191
2141
dan mempelajari lebih makanan mereka.
09:53
ThroughMelalui the TreePohon of 40 FruitBuah,
198
581356
1496
Melalui Pohon 40 Buah,
09:54
I've receivedditerima thousandsribuan
and thousandsribuan of emailsemail from people,
199
582876
2810
saya menerima ribuan
surat elektronik dari masyarakat,
09:57
askingmeminta basicdasar questionspertanyaan
about "How do you plantmenanam a treepohon?"
200
585710
3433
bertanya pertanyaan dasar
tentang "Bagaimana kamu menanam pohon?"
10:01
With lesskurang than threetiga percentpersen
of the populationpopulasi
201
589661
2156
Dengan jumlah kurang dari 3% dari populasi
10:03
havingmemiliki any directlangsung tiedasi to agriculturepertanian,
202
591841
2616
yang punya hubungan
langsung dalam pertanian,
10:06
the OpenBuka OrchardOrchard
is going to inviteUndang people
203
594481
2540
Kebun Buah Terbuka akan
mengundang masyarakat
10:09
to come take partbagian in publicpublik programmingpemrograman
and to take partbagian in workshopslokakarya,
204
597045
4178
untuk berpartisipasi dalam program publik
dan ambil bagian dalam "workshop,"
10:13
to learnbelajar how to graftkorupsi, to growtumbuh,
to prunePangkas and to harvestpanen a treepohon;
205
601247
4263
untuk mempelajari bagaimana menyambung,
merawat, memangkas, memanen pohon;
10:17
to take partbagian in freshsegar eatingmakan
and blossomBlossom tourstur;
206
605534
2849
ambil bagian dalam kegiatan makan segar
dan tur bunga mekar;
10:20
to work with locallokal chefskoki
to learnbelajar how to use these fruitbuah
207
608407
2675
untuk bekerja dengan chef lokal
belajar menggunakan buah
10:23
and to recreatemenciptakan centuries-oldberusia berabad-abad dishespiring
208
611106
2111
dan membuat masakan masa lampau
10:25
that manybanyak of these varietiesvarietas
were growndewasa specificallysecara khusus for.
209
613241
3341
yang spesifik ditanam
untuk tujuan tersebut.
10:28
ExtendingMemperluas beyondluar the physicalfisik
sitesitus of the orchardkebun buah,
210
616606
2334
Memperluas melebihi situs
fisik dari kebun buah,
10:30
it will be a cookbookbuku masak
that compilesMengkompilasi all of those recipesresep.
211
618964
3380
ini akan menjadi buku masakan
yang menyusun semua resep.
10:34
It will be a fieldbidang guidepanduan
212
622753
1497
Ini akan menjadi panduan lahan
10:36
that talkspembicaraan about the characteristicskarakteristik
and traitssifat of those fruitbuah,
213
624274
3349
berbicara tentang karakteristik
dan sifat dari buah-buah ini,
10:39
theirmereka originasal and theirmereka storycerita.
214
627647
1697
asal muasal dan cerita mereka.
10:41
GrowingTumbuh up on a farmtanah pertanian,
I thought I understooddipahami agriculturepertanian,
215
629368
3367
Tumbuh di lahan pertanian,
saya pikir saya mengerti pertanian,
10:44
and I didn't want anything to do with it.
216
632759
2305
dan saya tidak ingin
melakukan sesuatu dengannya.
Jadi saya menjadi pekerja seni --
10:47
So I becamemenjadi an artistartis --
217
635523
1564
10:49
(LaughterTawa)
218
637111
1948
(Tertawa)
10:51
But I have to admitmengakui that it's something
withindalam my ownsendiri DNADNA.
219
639377
3421
Tetapi saya mengakui ada sesuatu
dalam DNA saya.
10:55
And I don't think that I'm the only one.
220
643358
1937
Dan saya pikir saya tidak sendiri.
10:57
100 yearstahun agolalu, we were all much more
closelyrapat tiedterikat to the culturebudaya,
221
645721
5108
100 tahun lalu, kita jauh lebih dekat
terikat dengan budaya,
11:02
the cultivationbudidaya
and the storycerita of our foodmakanan,
222
650853
2992
budidaya dan cerita dari
makanan kita,
11:05
and we'vekita sudah been separatedterpisah from that.
223
653869
1772
dan kita telah terpisah darinya.
11:08
The OpenBuka OrchardOrchard createsmenciptakan the opportunitykesempatan
224
656259
2364
Kebun Buah Terbuka menciptakan kesempatan
11:10
not just to reconnecthubungkan kembali
to this unknowntidak diketahui pastlalu,
225
658647
3587
tidak hanya menghubungkan ulang
kepada masa lalu yang tidak diketahui,
11:14
but a way for us to considermempertimbangkan
what the futuremasa depan of our foodmakanan could be.
226
662258
3655
tetapi jalan untuk mempertimbangkan
bagaimana masa depan dari makanan kita.
11:18
Thank you.
227
666428
1151
Terima kasih.
11:19
(ApplauseTepuk tangan)
228
667603
3833
(Tepuk tangan)
Translated by Yohanes Tri Santosa
Reviewed by Made Pramana

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sam Van Aken - Artist
Sam Van Aken is a contemporary artist who works beyond traditional modes of art-making, crossing artistic genres and disciplines to develop new perspectives on themes like communication, botany, agriculture, climatology and the ever-increasing impact of technology.

Why you should listen

Sam Van Aken’s interventions in the natural and public realm are seen as metaphors that serve as the basis of narrative, sites of place making and, in some cases, even become the basis of scientific research.

Born in Reading, Pennsylvania, Van Aken received his undergraduate education in art and communication theory. Immediately following his studies, he lived in Poland and worked with dissident artists under the former communist regime through the auspices of the Andy Warhol Foundation and the United States Information Agency. Van Aken received his MFA from the University of North Carolina at Chapel Hill, and since then his work has been exhibited and placed nationally and internationally. He has received numerous honors including a Joan Mitchell Foundation Award, Association of International Curator's of Art Award and a Creative Capital Grant. Most recently, his work has been presented as part of Nature-Cooper Hewitt Design Triennial with the Cube Design Museum, Netherlands. Van Aken lives and works in Syracuse, New York, where he is currently an associate professor in the School of Art at Syracuse University. Van Aken's work is represented by Ronald Feldman Fine Arts.

More profile about the speaker
Sam Van Aken | Speaker | TED.com