ABOUT THE SPEAKER
Sam Van Aken - Artist
Sam Van Aken is a contemporary artist who works beyond traditional modes of art-making, crossing artistic genres and disciplines to develop new perspectives on themes like communication, botany, agriculture, climatology and the ever-increasing impact of technology.

Why you should listen

Sam Van Aken’s interventions in the natural and public realm are seen as metaphors that serve as the basis of narrative, sites of place making and, in some cases, even become the basis of scientific research.

Born in Reading, Pennsylvania, Van Aken received his undergraduate education in art and communication theory. Immediately following his studies, he lived in Poland and worked with dissident artists under the former communist regime through the auspices of the Andy Warhol Foundation and the United States Information Agency. Van Aken received his MFA from the University of North Carolina at Chapel Hill, and since then his work has been exhibited and placed nationally and internationally. He has received numerous honors including a Joan Mitchell Foundation Award, Association of International Curator's of Art Award and a Creative Capital Grant. Most recently, his work has been presented as part of Nature-Cooper Hewitt Design Triennial with the Cube Design Museum, Netherlands. Van Aken lives and works in Syracuse, New York, where he is currently an associate professor in the School of Art at Syracuse University. Van Aken's work is represented by Ronald Feldman Fine Arts.

More profile about the speaker
Sam Van Aken | Speaker | TED.com
TED Salon The Macallan

Sam Van Aken: How one tree grows 40 different kinds of fruit

Sam Van Aken: Come un singolo albero produce 40 diversi tipi di frutta

Filmed:
363,921 views

L'artista Sam Van Aken parla dello splendido lavoro che sta dietro l'"albero dai 40 frutti", una serie continua di alberi da frutto ibridati che producono 40 diverse varietà di pesche, susine, albicocche, pesche nettarine e ciliegie, tutte sullo stesso albero. Iniziato come un progetto artistico per mostrare fiori bellissimi e dai molteplici colori, è diventato un archivio vivente di specie rare, tramandate di generazione in generazione, e delle loro storie, un modo pratico (e delizioso!) per istruire le persone sulla coltivazione e un vivido simbolo del bisogno di biodiversità per garantire la sicurezza alimentare. "Non si tratta solo di cibo: in questi frutti è impressa la nostra cultura... In un certo senso, questi frutti sono la nostra storia", dice Van Aken.
- Artist
Sam Van Aken is a contemporary artist who works beyond traditional modes of art-making, crossing artistic genres and disciplines to develop new perspectives on themes like communication, botany, agriculture, climatology and the ever-increasing impact of technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
100 yearsanni agofa,
0
1627
1688
100 anni fa
esistevano 2.000 varietà di pesche,
00:15
there were 2,000 varietiesvarietà of peachesPesche,
1
3339
3315
00:18
nearlyquasi 2,000 differentdiverso varietiesvarietà of plumsPrugne
2
6678
3776
circa 2.000 diverse varietà di susine
e quasi 800 varietà di mele riconosciute
coltivate negli Stati Uniti.
00:22
and almostquasi 800 nameddi nome varietiesvarietà
of applesmele growingin crescita in the UnitedUniti d'America StatesStati.
3
10478
4270
Oggi ne è sopravvissuta
soltanto una piccola parte
00:27
TodayOggi, only a fractionfrazione of those remainrimanere,
4
15333
2487
e quelle che sono rimaste sono minacciate
dall'industrializzazione dell'agricoltura,
00:29
and what is left is threatenedminacciata
by industrializationindustrializzazione of agricultureagricoltura,
5
17844
4271
00:34
diseasemalattia and climateclima changemodificare.
6
22139
1790
da malattie e cambiamenti climatici.
Tra queste varietà a rischio
c'è anche la Blood Cling,
00:36
Those varietiesvarietà that are threatenedminacciata
includeincludere the BloodSangue ClingAggrapparsi,
7
24264
4177
00:40
a red-fleshcarne rossa peachpesca broughtportato
by SpanishSpagnolo missionariesmissionari to the AmericasAmericas,
8
28465
4721
una pesca dalla polpa rossa portata
nelle Americhe dai missionari spagnoli
00:45
then cultivatedcoltivato by NativeNativo
AmericansAmericani for centuriessecoli;
9
33210
3380
e poi coltivata per secoli
dai nativi americani,
un'albicocca importata
dagli immigrati cinesi
00:48
an apricotalbicocca that was broughtportato
by ChineseCinese immigrantsimmigrati
10
36614
2694
00:51
who cameè venuto to work
on the TranscontinentalTranscontinental RailroadDella ferrovia;
11
39332
3214
che venivano a lavorare
sulla Ferrovia Transcontinentale
e innumerevoli varietà di susine
provenienti dal Medio Oriente
00:54
and countlessinnumerevole varietiesvarietà of plumsPrugne
that originatedoriginato in the MiddleMedio EastEast
12
42570
4371
00:58
and were then broughtportato by ItalianItaliano,
FrenchFrancese and GermanTedesco immigrantsimmigrati.
13
46965
3683
e importate dagli immigrati
italiani, francesi e tedeschi.
01:03
NoneNessuno of these varietiesvarietà are indigenousindigeno.
14
51116
2217
Nessuna di queste varietà è autoctona.
In realtà,
01:05
In factfatto, almostquasi all of our fruitfrutta treesalberi
were broughtportato here,
15
53357
4306
quasi tutti i nostri alberi da frutto
sono stati importati,
compresi meli, peschi e ciliegi.
01:09
includingCompreso applesmele and peachesPesche and cherriesciliegie.
16
57687
3174
01:13
So more than just foodcibo,
17
61395
1363
Non si tratta solo di cibo:
01:14
embeddedinserito withinentro these fruitfrutta
is our culturecultura.
18
62782
2762
in questi frutti è impressa
la nostra cultura.
Sono le persone che se ne sono prese cura
e li hanno coltivati,
01:18
It's the people who caredcurato for
and cultivatedcoltivato them,
19
66176
2831
01:21
who valuedvalutato them so much
that they broughtportato them here with them
20
69031
3515
che li apprezzavano così tanto
da averli portati qua con sé
come legame con la propria terra,
01:24
as a connectionconnessione to theirloro home,
21
72570
2278
ed è il modo in cui
li hanno trasmessi e condivisi.
01:26
and it's the way that they'veessi hanno passedpassato
them on and shareddiviso them.
22
74872
2960
In un certo senso, questi frutti
sono la nostra storia.
01:29
In manymolti waysmodi, these fruitfrutta are our storystoria.
23
77856
2556
E io sono stato abbastanza fortunato
da imparare queste cose
01:33
And I was fortunatela fortuna enoughabbastanza
to learnimparare about it
24
81062
3794
con un'opera che ho realizzato
intitolata "L'albero dai 40 frutti".
01:36
throughattraverso an artworkopera d'arte that I createdcreato
entitledintitolato the "TreeAlbero of 40 FruitFrutta."
25
84880
3229
L'albero dai 40 frutti è un unico albero
01:40
The TreeAlbero of 40 FruitFrutta is a singlesingolo treealbero
26
88133
2588
01:42
that growscresce 40 differentdiverso
varietiesvarietà of stonepietra fruitfrutta.
27
90745
2852
che produce 40 diverse varietà
di frutta con nocciolo.
01:46
So that's peachesPesche, plumsPrugne, apricotsAlbicocche,
nectarinesNettarine and cherriesciliegie
28
94121
4938
Quindi pesche, susine,
albicocche, nettarine e ciliegie
crescono tutte sullo stesso albero.
01:51
all growingin crescita on one treealbero.
29
99083
1817
È concepito per sembrare un normale albero
per la maggior parte dell'anno,
01:52
It's designedprogettato to be a normal-lookingaspetto normale treealbero
throughoutper tutto the majoritymaggioranza of the yearanno,
30
100924
3753
fino alla primavera, quando si riempie
di fiori bianchi e rosa,
01:56
untilfino a springprimavera, when it blossomsFiori
in pinkrosa and whitebianca
31
104701
3538
e poi d'estate produce
una miriade di frutti diversi.
02:00
and then in summerestate,
bearsorsi a multitudemoltitudine of differentdiverso fruitfrutta.
32
108263
3466
Ho iniziato il progetto
per mere ragioni artistiche:
02:03
I beganiniziato the projectprogetto
for purelypuramente artisticartistico reasonsmotivi:
33
111753
3278
volevo cambiare la realtà quotidiana,
02:07
I wanted to changemodificare
the realityla realtà of the everydayogni giorno,
34
115055
2814
e, a dir la verità,
creare il momento sconvolgente
02:09
and to be honestonesto,
35
117893
1160
02:11
createcreare this startlingsorprendente momentmomento
when people would see this treealbero
36
119077
2849
in cui la gente avrebbe visto l'albero
02:13
blossomBlossom in all these differentdiverso colorscolori
37
121950
3358
riempirsi di fiori
dai colori più disparati
e produrre i frutti più disparati.
02:17
and bearorso all of these differentdiverso fruitfrutta.
38
125332
1832
Ho realizzato l'albero dai 40 frutti
tramite processi di innesto.
02:19
I createdcreato the TreeAlbero of 40 FruitFrutta
throughattraverso the processprocesso of graftingl'innesto.
39
127188
3236
D'inverno recuperavo e conservavo le talee
02:22
I'll collectraccogliere cuttingstalee
in winterinverno, storenegozio them,
40
130782
2947
che in primavera innestavo
sulla parte terminale dei rami.
02:25
and then graftdell'innesto them
ontosu the endsestremità of branchesrami in springprimavera.
41
133753
3166
Infatti, quasi tutti gli alberi da frutto
sono innestati,
02:28
In factfatto, almostquasi all
fruitfrutta treesalberi are graftedinnestate,
42
136943
3033
perché il seme di un albero da frutto
è una variante genetica del genitore.
02:32
because the seedseme of a fruitfrutta treealbero
is a geneticgenetico variantvariante of the parentgenitore.
43
140000
3843
Perciò quando troviamo una varietà
che ci piace particolarmente,
02:35
So when we find a varietyvarietà
that we really like,
44
143867
3316
02:39
the way that we propagatepropagare it
is by takingpresa a cuttingtaglio off of one treealbero
45
147207
3692
il modo per diffonderla è prendere
una talea da un albero
e metterla su un altro albero.
02:42
and puttingmettendo it ontosu anotherun altro --
46
150923
1469
È un po' assurdo pensare
02:44
whichquale is kindgenere of crazypazzo to think
47
152416
2202
che ogni singola mela Macintosh
sia venuta da un albero
02:46
that everyogni singlesingolo MacintoshMacintosh appleMela
cameè venuto from one treealbero
48
154642
4058
02:50
that's been graftedinnestate over and over
from generationgenerazione to generationgenerazione.
49
158724
4171
che è stato innestato più e più volte
di generazione in generazione.
Ma significa anche che questi alberi
non possono essere preservati con i semi.
02:55
But it alsoanche meanssi intende that fruitfrutta treesalberi
can't be preservedconservati by seedseme.
50
163603
4046
03:00
I've knownconosciuto about graftingl'innesto
as long as I can rememberricorda.
51
168147
2851
Conosco la pratica dell'innesto
sin da quando ne ho memoria.
03:03
My great-grandfatherbisnonno madefatto a livingvita
graftingl'innesto peachpesca orchardsfrutteti
52
171022
2928
Il mio bisnonno si guadagnava
da vivere innestando pescheti
nella Pennsylvania sud-orientale.
03:05
in SoutheasternSud-est PennsylvaniaPennsylvania.
53
173974
1833
E benché non l'abbia conosciuto,
03:07
And althoughsebbene I never metincontrato him,
54
175831
1432
03:09
any time anyonechiunque would mentioncitare his namenome,
55
177287
2212
ogni volta che qualcuno
menzionava il suo nome,
si affrettava ad aggiungere
03:11
they were quickveloce to noteNota
56
179523
1151
03:12
that he knewconosceva how to graftdell'innesto as if he had
a magicalmagico or mysticalmistica capabilitycapacità.
57
180698
3758
che sapeva innestare come se avesse avuto
un potere magico o mistico.
03:16
I decideddeciso on the numbernumero 40
for the TreeAlbero of 40 FruitFrutta
58
184817
3000
Ho scelto il numero 40
per l'albero dai 40 frutti
perché è presente
nella religione occidentale
03:19
because it's foundtrovato
throughoutper tutto WesternWestern religionreligione
59
187841
2206
non come la quantificabile dozzina
né come l'infinito,
03:22
as not the quantifiablequantificabile dozendozzina
and not the infiniteinfinito
60
190071
2897
ma come un numero incalcolabile.
03:24
but a numbernumero that's beyondal di là countingconteggio.
61
192992
2001
È un'abbondanza o una moltitudine.
03:27
It's a bountygenerosità or a multitudemoltitudine.
62
195017
2357
Ma il problema è che quando iniziai,
03:29
But the problemproblema was that when I startediniziato,
63
197791
2001
non riuscivo a trovare
40 diverse varietà di frutti,
03:31
I couldn'tnon poteva find 40 differentdiverso
varietiesvarietà of these fruitfrutta,
64
199816
3651
nonostante io viva
nello stato di New York,
03:35
and this is despitenonostante the factfatto
that I livevivere in NewNuovo YorkYork statestato,
65
203491
2802
che un secolo fa era uno
dei maggiori produttori di frutta.
03:38
whichquale, a centurysecolo agofa,
66
206317
1450
03:39
was one of the leadingprincipale
producersproduttori of these fruitfrutta.
67
207791
2419
Quindi, mentre sradicavano
frutteti vecchi o destinati alla ricerca,
03:42
So as they were tearinglacerazione out
researchricerca orchardsfrutteti
68
210582
2572
03:45
and oldvecchio, vintagevintage orchardsfrutteti,
69
213178
1360
raccoglievo i loro rami e li innestavo
sugli alberi del mio vivaio.
03:46
I would collectraccogliere branchesrami off them
70
214562
1906
03:48
and graftdell'innesto them ontosu treesalberi in my nurseryscuola materna.
71
216492
2143
Questo è l'albero dai 40 frutti
all'epoca dell'innesto
03:51
So this is what the TreeAlbero of 40 FruitFrutta
look like when they were first plantedpiantato,
72
219140
3796
e questo è sempre lui sei anni dopo.
03:54
and this is what they look like
sixsei yearsanni laterdopo.
73
222960
2273
Non è sicuramente uno sport
di immediata gratificazione.
03:57
This is definitelydecisamente not a sportsport
of immediateimmediato gratificationgratificazione --
74
225257
2842
04:00
(LaughterRisate)
75
228123
1594
(Risate)
Ci vuole un anno per sapere
se un innesto è andato a buon fine,
04:01
It takes a yearanno to know
if a graftdell'innesto has succeededsuccesso;
76
229741
3438
dai due ai tre anni
per sapere se produrrà frutti
04:05
it takes two to threetre yearsanni
to know if it producesproduce fruitfrutta;
77
233203
3146
e fino a otto anni
per creare un solo albero.
04:08
and it takes up to eightotto yearsanni
to createcreare just one of the treesalberi.
78
236373
3099
Ognuna delle varietà innestate
sull'albero dai 40 frutti
04:12
EachOgni of the varietiesvarietà graftedinnestate
to the TreeAlbero of 40 FruitFrutta
79
240943
2797
04:15
has a slightlyleggermente differentdiverso formmodulo
and a slightlyleggermente differentdiverso colorcolore.
80
243764
2936
ha una forma e un colore
leggermente diverso.
E ho capito che creando un calendario
della fioritura dei vari fiori
04:19
And I realizedrealizzato that by creatingla creazione di a timelineTimeline
of when all these blossomedsbocciato
81
247214
3403
04:22
in relationshiprelazione to eachogni other,
82
250641
1882
in relazione gli uni agli altri,
praticamente posso determinare
l'aspetto dell'albero in primavera.
04:24
I can essentiallyessenzialmente shapeforma or designdesign
how the treealbero appearsappare duringdurante springprimavera.
83
252547
4531
È così che appare in estate.
04:29
And this is how they appearapparire duringdurante summerestate.
84
257102
2001
Produce frutti da giugno a settembre.
04:31
They produceprodurre fruitfrutta from JuneGiugno
throughattraverso SeptemberSettembre.
85
259127
2778
Prima le ciliegie, poi le albicocche,
04:33
First is cherriesciliegie, then apricotsAlbicocche,
86
261929
2560
susine asiatiche, nettarine e pesche,
04:36
AsianAsiatiche plumsPrugne, nectarinesNettarine and peachesPesche,
87
264513
3310
e penso di averne dimenticata una
da qualche parte...
04:39
and I think I forgotdimenticato one
in there, somewhereda qualche parte ...
88
267847
2320
04:42
(LaughterRisate)
89
270191
1285
(Risate)
Anche se questa è un'opera d'arte
esposta al di fuori di una galleria,
04:43
AlthoughAnche se it's an artworkopera d'arte
that existsesiste outsideal di fuori of the gallerygalleria,
90
271500
3018
04:46
as the projectprogetto continuescontinua,
91
274542
1651
mentre il progetto continua,
04:48
it's been conservationconservazione
by way of the artarte worldmondo.
92
276217
2932
si preserva tramite il mondo dell'arte.
Poiché mi è stato chiesto
di creare questi alberi in vari luoghi,
04:51
As I've been askedchiesto to createcreare
these in differentdiverso locationsposizioni,
93
279173
2716
04:53
what I'll do is I'll researchricerca varietiesvarietà
94
281913
2298
cercherò varietà
provenienti o storicamente coltivate
in quella determinata zona,
04:56
that originatedoriginato or were
historicallystoricamente growncresciuto in that areala zona,
95
284235
3421
mi rifornirò sul posto
e le innesterò sull'albero
04:59
I'll sourcefonte them locallylocalmente
and graftdell'innesto them to the treealbero
96
287680
2938
in modo che diventi
una storia dell'agricoltura
05:02
so that it becomesdiventa an agriculturalagricolo historystoria
of the areala zona where they're locatedcollocato.
97
290642
3792
della zona in cui è situato.
05:06
And then the projectprogetto got pickedraccolto up onlinein linea,
98
294458
2318
Poi il progetto è sbarcato su Internet,
05:08
whichquale was horrifyingorripilante and humblingumiliante.
99
296800
2254
il che è stato orribile e umiliante.
La parte orribile è stata vedere
un sacco di tatuaggi
05:11
The horrifyingorripilante partparte
was all of the tattoostatuaggi that I saw
100
299078
3825
con le immagini dell'albero dai 40 frutti.
05:14
of imagesimmagini of the TreeAlbero of 40 FruitFrutta.
101
302927
1855
05:16
(LaughterRisate)
102
304806
1023
(Risate)
E mi chiedevo: "Perché mai
fai questo al tuo corpo?"
05:17
WhichChe I was like, "Why would
you do that to your bodycorpo?"
103
305853
2627
05:20
(LaughterRisate)
104
308504
1095
(Risate)
E la parte umiliante
è stata ricevere richieste
05:21
And the humblingumiliante partparte
was all of the requestsrichieste that I receivedricevuto
105
309623
3141
di pastori, rabbini e sacerdoti
05:24
from pastorsPastori, from rabbisrabbini and priestssacerdoti
106
312788
2931
che chiedevano di usare l'albero
come parte centrale delle loro funzioni.
05:27
who askedchiesto to use the treealbero
as a centralcentrale partparte withinentro theirloro serviceservizio.
107
315743
3159
05:30
And then it becamedivenne a memememe --
108
318926
1643
E poi è diventato un meme,
05:32
and the answerrisposta to that questiondomanda
is "I hopesperanza not?"
109
320593
3619
e la risposta a questa domanda
è "Spero di no".
[Il tuo matrimonio
è come l'albero dai 40 frutti?]
05:36
[Is your marriagematrimonio
like the TreeAlbero of 40 FruitFrutta?]
110
324236
2214
05:38
(LaughterRisate)
111
326474
1151
(Risate)
Come tutti i buoni meme,
ha portato a un'intervista
05:39
Like all good memesmemi,
112
327649
1288
05:40
this has led to an interviewcolloquio
on NPR'sNPR "WeekendFine settimana EditionEdizione,"
113
328961
3476
a "Weekend Edition"
su National Public Radio
e come professore universitario,
pensavo di aver raggiunto l'apice,
05:44
and as a collegeUniversità professorProfessore,
I thought I peakedha raggiunto la posizione --
114
332461
3993
cioè che quello fosse
il culmine della mia carriera,
05:48
like, that was the pinnaclepinnacolo
of my careercarriera --
115
336478
2343
05:50
but you never know who'schi è listeningascoltando to NPRNPR.
116
338845
3271
ma non sai mai chi ascolta la NPR.
Molte settimane
dopo l'intervista alla NPR,
05:54
And severalparecchi weekssettimane after the NPRNPR interviewcolloquio,
117
342140
3332
ricevetti una mail
dal Dipartimento della Difesa.
05:57
I receivedricevuto an emaile-mail
from the DepartmentDipartimento of DefenseDifesa.
118
345496
2430
La Defense Advanced Research
Project Administration mi invitò
06:00
The DefenseDifesa AdvancedAvanzate ResearchRicerca
ProjectProgetto AdministrationAmministrazione invitedinvitato me
119
348368
4009
06:04
to come talk about
innovationinnovazione and creativitycreatività,
120
352401
2997
ad andare a parlare
d'innovazione e creatività
e quella conversazione si trasformò presto
06:07
and it's a conversationconversazione that quicklyvelocemente
shiftedspostato to a discussiondiscussione of foodcibo securitysicurezza.
121
355422
3984
in una discussione
sulla sicurezza alimentare.
06:11
You see, our nationalnazionale securitysicurezza
is dependentdipendente uponsu our foodcibo securitysicurezza.
122
359957
4504
La nostra sicurezza nazionale
dipende dalla nostra sicurezza alimentare.
Ora che abbiamo creato queste monocolture
06:16
Now that we'venoi abbiamo createdcreato these monoculturesmonocolture
123
364829
2080
che producono solo poche varietà
di ogni raccolto,
06:18
that only growcrescere a fewpochi
varietiesvarietà of eachogni cropraccolto,
124
366933
3241
se accade qualcosa
anche solo a una di queste varietà,
06:22
if something happensaccade
to just one of those varietiesvarietà,
125
370198
2973
06:25
it can have a dramaticdrammatico impacturto
uponsu our foodcibo supplyfornitura.
126
373195
2687
può avere un impatto drammatico
sulla nostra offerta alimentare.
E il segreto per mantenere
la nostra sicurezza alimentare
06:28
And the keychiave to maintainingil mantenimento
our foodcibo securitysicurezza
127
376388
3008
è preservare la nostra biodiversità.
06:31
is preservingconservazione our biodiversitybiodiversità.
128
379420
1965
100 anni fa questo veniva fatto
da chiunque avesse un giardino
06:33
100 yearsanni agofa, this was donefatto
by everybodytutti that had a gardengiardino
129
381690
4435
o qualche albero nel proprio cortile,
06:38
or a smallpiccolo standstare in piedi of treesalberi
in theirloro backyardcortile,
130
386149
2524
e che coltivasse varietà
tramandate dalla famiglia.
06:40
and grewè cresciuto varietiesvarietà that were
passedpassato down throughattraverso theirloro familyfamiglia.
131
388697
3087
Queste sono le susine prodotte
da un albero dai 40 frutti
06:43
These are plumsPrugne from just one TreeAlbero
of 40 FruitFrutta in one weeksettimana in AugustAgosto.
132
391808
4867
in una settimana di agosto.
Molti anni dopo l'inizio del progetto,
mi è stato detto
06:48
SeveralDiversi yearsanni into the projectprogetto,
133
396699
1527
06:50
I was told that I have one of the largestmaggiore
collectionscollezioni of these fruitfrutta
134
398250
3355
che ho una delle collezioni
più vaste di questi frutti
06:53
in the EasternOrientale UnitedUniti d'America StatesStati,
135
401629
2024
negli Stati Uniti orientali,
cosa che, come artista,
è assolutamente terrificante.
06:55
whichquale, as an artistartista,
is absolutelyassolutamente terrifyingterrificante.
136
403677
2978
06:58
(LaughterRisate)
137
406679
1150
(Risate)
07:00
But in manymolti waysmodi,
I didn't know what I had.
138
408300
2212
Ma per certi versi, non sapevo cosa avevo.
07:02
I discoveredscoperto that the majoritymaggioranza
of the varietiesvarietà I had
139
410536
2490
Scoprii che la maggior parte
delle varietà che avevo
erano varietà tramandate,
07:05
were heirloomcimelio varietiesvarietà,
140
413050
1160
quindi quelle che venivano coltivate
prima del 1945,
07:06
so those that were growncresciuto before 1945,
141
414234
2872
che è considerato come l'inizio
dell'industrializzazione dell'agricoltura.
07:09
whichquale is seenvisto as the dawnalba
of the industrializationindustrializzazione of agricultureagricoltura.
142
417130
3380
07:13
SeveralDiversi of the varietiesvarietà dateddatato back
thousandsmigliaia and thousandsmigliaia of yearsanni.
143
421059
3666
Molte varietà risalivano
a migliaia e migliaia di anni fa.
07:17
And findingscoperta out how rareraro they were,
144
425864
3183
Scoprendo quanto fossero rare,
07:21
I becamedivenne obsessedossessionato
with tryingprovare to preserveconserva them,
145
429071
2984
mi sono fissato di cercare di preservarle,
e l'arte è diventata il mezzo per farlo.
07:24
and the vehicleveicolo for this becamedivenne artarte.
146
432079
1818
07:25
I would go into oldvecchio, vintagevintage orchardsfrutteti
before they were tornstrappato out
147
433921
3140
Andavo in vecchi frutteti
prima che fossero distrutti
07:29
and I would savesalvare the bowlciotola
or the trunktronco sectionsezione
148
437085
2345
e salvavo la sezione del tronco
07:31
that possessedposseduto the originaloriginale graftdell'innesto unionunione.
149
439454
2164
sulla quale si trovava
l'innesto originale.
07:33
I startediniziato doing pressingspresse
of flowersfiori and the leavesle foglie
150
441642
3712
Iniziai facendo pressature
di fiori e foglie
07:37
to createcreare herbariumErbario specimenscampioni.
151
445378
1788
per creare esemplari da erbario.
Iniziai a sequenziare il DNA.
07:39
I startediniziato to sequencesequenza the DNADNA.
152
447190
2151
Ma, alla fine, decisi
di salvaguardare la storia
07:41
But ultimatelyin definitiva, I setimpostato out
to preserveconserva the storystoria
153
449365
3703
con lastre di rame all'acquaforte
e descrizioni con stampa a rilievo.
07:45
throughattraverso these copper-platepiastra di rame etchingsacqueforti
and letterpresslettera stampa descriptionsdescrizioni.
154
453092
3302
Ora vi racconterò la storia
della pesca Giorgio IV,
07:48
To tell the storystoria of the GeorgeGeorge IVIV peachpesca,
155
456418
3706
che aveva attecchito
tra due edifici a New York.
07:52
whichquale tookha preso rootradice betweenfra
two buildingsedifici in NewNuovo YorkYork CityCittà --
156
460148
3591
Qualcuno ci passa vicino, la assaggia,
07:55
someonequalcuno walkspasseggiate by, tastesgusti it,
157
463763
2585
07:58
it becomesdiventa a majormaggiore commercialcommerciale
varietyvarietà in the 19thesimo centurysecolo
158
466372
3408
nel XIX secolo diventa
una delle principali varietà commerciali
08:01
because it tastesgusti just that good.
159
469804
2656
perché ha un sapore veramente buono.
08:04
Then all but vanishessvanisce,
160
472833
1821
Poi tutto svanisce
perché non regge bene ai viaggi
08:06
because it doesn't shipnave well
161
474678
1465
08:08
and it doesn't conformsono conformi
to modernmoderno agricultureagricoltura.
162
476167
2668
e non si conforma all'agricoltura moderna.
Ma mi rendo conto che è una storia
che deve essere raccontata.
08:11
But I realizerendersi conto that as a storystoria,
it needsesigenze to be told.
163
479716
3533
E il racconto di questa storia
08:15
And in the tellingraccontare of that storystoria,
164
483273
1723
deve comprendere
l'esperienza di saper toccare,
08:17
it has to includeincludere the experienceEsperienza
of beingessere ablecapace to touchtoccare,
165
485020
4201
annusare e assaggiare queste varietà.
08:21
to smellodore and to tastegusto those varietiesvarietà.
166
489245
2416
Quindi, decisi di creare un frutteto
08:23
So I setimpostato out to createcreare an orchardfrutteto
167
491685
2172
08:25
to make these fruitfrutta
availablea disposizione to the publicpubblico,
168
493881
2552
per rendere questi frutti
accessibili a tutti
e mi prefissai di piazzarli
nei luoghi di maggior densità abitativa
08:28
and have the aimscopo of placingcollocazione them
in the highestmassimo densitydensità of people
169
496457
3264
08:31
that I could possiblypossibilmente find.
170
499745
1786
che riuscivo a trovare.
Ovviamente, iniziai a cercare
mezzo ettaro di terra a New York,
08:33
NaturallyNaturalmente, I startediniziato looking for an acreSan Giovanni d'Acri
of landsbarcare in NewNuovo YorkYork CityCittà --
171
501555
3748
(Risate)
08:37
(LaughterRisate)
172
505327
1001
cosa che, a posteriori,
sembrava piuttosto ambiziosa
08:38
whichquale, in retrospectRetrospect,
seemedsembrava, like, ratherpiuttosto ambitiousambizioso,
173
506352
4380
e probabilmente era il motivo
08:42
and probablyprobabilmente the reasonragionare why nobodynessuno
was returningritorno my phoneTelefono callschiamate or emailsmessaggi di posta elettronica --
174
510756
4307
per cui nessuno mi richiamava
o rispondeva alle mie mail,
08:47
(LaughterRisate)
175
515087
1007
(Risate)
finché finalmente, quattro anni dopo,
fui richiamato da Governors Island.
08:48
untilfino a eventuallyinfine, fourquattro yearsanni laterdopo,
I heardsentito back from GovernorsGovernatori IslandIsola.
176
516118
5049
Governors Island è un'ex base navale
08:53
So GovernorsGovernatori IslandIsola is a formerex navalnavale basebase
177
521191
3435
che è stata donata
alla città di New York nel 2000.
08:56
that was givendato
to the CityCittà of NewNuovo YorkYork in 2000.
178
524650
2574
E ha aperto le porte a vasti terreni
08:59
And it openedha aperto up all of this landsbarcare
179
527248
1632
a soli cinque minuti
di traghetto da New York.
09:00
just a five-minutecinque minuti ferrytraghetto ridecavalcata
from NewNuovo YorkYork.
180
528904
2288
Mi proposero di creare un progetto
chiamato "Open Orchard",
09:03
And they invitedinvitato me to createcreare a projectprogetto
that we're callingchiamata the "OpenAperto OrchardFrutteto"
181
531216
4414
che farà tornare varietà di frutta
09:07
that will bringportare back fruitfrutta varietiesvarietà
182
535654
1785
che non vengono coltivate
a New York da più di un secolo.
09:09
that haven'tnon hanno been growncresciuto
in NewNuovo YorkYork for over a centurysecolo.
183
537463
2765
09:12
CurrentlyAttualmente in progressprogresso,
184
540721
1462
Attualmente in preparazione,
l'Open Orchard sarà costituito
da 50 alberi innestati numerose volte
09:14
The OpenAperto OrchardFrutteto
will be 50 multigraftedmultiinnesto treesalberi
185
542207
4162
che possiedono 200 varietà di frutta
antiche e tramandate.
09:18
that possesspossedere 200 heirloomcimelio
and antiqueoggetto d'antiquariato fruitfrutta varietiesvarietà.
186
546393
4820
09:23
So these are varietiesvarietà that originatedoriginato
or were historicallystoricamente growncresciuto in the regionregione.
187
551647
4025
Si tratta di varietà provenienti
o storicamente coltivate nella regione.
Varietà come la mela Early Strawberry,
09:28
VarietiesVarietà like the EarlyPresto StrawberryFragola appleMela,
188
556049
2567
che è nata nella Tredicesima strada
e nella Terza avenue.
09:30
whichquale originatedoriginato on 13thesimo StreetVia
and ThirdTerzo AvenueAvenue.
189
558640
3479
Dato che non si può tramandare
un albero da frutto con un seme,
09:34
SinceDal a fruitfrutta treealbero
can't be preservedconservati by seedseme,
190
562143
2968
l'Open Orchard fungerà
da banca genetica vivente
09:37
The OpenAperto OrchardFrutteto will actatto
like a livingvita genegene bankbanca,
191
565135
2872
09:40
or an archiveArchivio of these fruitfrutta.
192
568031
1542
o da archivio di questi frutti.
09:41
Like the TreeAlbero of 40 FruitFrutta,
193
569597
1387
Come l'albero dai 40 frutti,
sarà esperienziale e anche simbolico.
09:43
it will be experientialesperienziale;
194
571008
1381
09:44
it will alsoanche be symbolicsimbolico.
195
572413
1770
Soprattutto, inviterà le persone
a partecipare alla salvaguardia
09:46
MostMaggior parte importantlyimportante, it's going to inviteinvitare
people to participatepartecipare in conservationconservazione
196
574207
4960
e a conoscere meglio il proprio cibo.
09:51
and to learnimparare more about theirloro foodcibo.
197
579191
2141
09:53
ThroughAttraverso the TreeAlbero of 40 FruitFrutta,
198
581356
1496
Grazie all'albero dai 40 frutti
ho ricevuto migliaia e migliaia di mail
09:54
I've receivedricevuto thousandsmigliaia
and thousandsmigliaia of emailsmessaggi di posta elettronica from people,
199
582876
2810
da persone che mi ponevano
domande semplici,
09:57
askingchiede basicdi base questionsle domande
about "How do you plantpianta a treealbero?"
200
585710
3433
tipo: "Come si pianta un albero?"
Con meno del tre percento
della popolazione
10:01
With lessDi meno than threetre percentper cento
of the populationpopolazione
201
589661
2156
con un legame diretto con l'agricoltura,
10:03
havingavendo any directdiretto tiecravatta to agricultureagricoltura,
202
591841
2616
10:06
the OpenAperto OrchardFrutteto
is going to inviteinvitare people
203
594481
2540
Open Orchard inviterà le persone
a partecipare alla programmazione
pubblica e a laboratori,
10:09
to come take partparte in publicpubblico programmingprogrammazione
and to take partparte in workshopsworkshop,
204
597045
4178
10:13
to learnimparare how to graftdell'innesto, to growcrescere,
to pruneprugna secca and to harvestraccolto a treealbero;
205
601247
4263
a imparare a innestare, coltivare,
potare un albero e raccoglierne i frutti
a consumare frutta fresca
e a partecipare a tour delle fioriture,
10:17
to take partparte in freshfresco eatingmangiare
and blossomBlossom tourstour;
206
605534
2849
10:20
to work with localLocale chefschef
to learnimparare how to use these fruitfrutta
207
608407
2675
a imparare a usare questi frutti
lavorando con chef locali
10:23
and to recreatericreare centuries-oldsecolare dishespiatti
208
611106
2111
e a ricreare piatti secolari
10:25
that manymolti of these varietiesvarietà
were growncresciuto specificallyspecificamente for.
209
613241
3341
per cui molte di queste varietà
venivano appositamente coltivate.
Per espandersi
oltre il luogo fisico del frutteto,
10:28
ExtendingEstensione beyondal di là the physicalfisico
siteluogo of the orchardfrutteto,
210
616606
2334
10:30
it will be a cookbooklibro di cucina
that compilesCompila all of those recipesricette.
211
618964
3380
verrà pubblicato un libro di cucina
che raccoglierà tutte queste ricette.
Sarà una guida del campo
10:34
It will be a fieldcampo guideguida
212
622753
1497
che parla delle caratteristiche
e dei tratti di questi frutti,
10:36
that talkstrattativa about the characteristicscaratteristiche
and traitstratti of those fruitfrutta,
213
624274
3349
delle loro origini e della loro storia.
10:39
theirloro originorigine and theirloro storystoria.
214
627647
1697
10:41
GrowingIn crescita up on a farmazienda agricola,
I thought I understoodinteso agricultureagricoltura,
215
629368
3367
Crescendo in una fattoria,
pensavo di aver capito l'agricoltura
e non volevo averci niente a che fare.
10:44
and I didn't want anything to do with it.
216
632759
2305
(Risate)
10:47
So I becamedivenne an artistartista --
217
635523
1564
Così sono diventato un artista.
10:49
(LaughterRisate)
218
637111
1948
(Risate)
Ma devo ammettere che è dentro il mio DNA.
10:51
But I have to admitammettere that it's something
withinentro my ownproprio DNADNA.
219
639377
3421
E non penso di essere l'unico.
10:55
And I don't think that I'm the only one.
220
643358
1937
10:57
100 yearsanni agofa, we were all much more
closelystrettamente tiedlegato to the culturecultura,
221
645721
5108
100 anni fa eravamo tutti
molto più legati alla cultura,
alla coltivazione e alla storia
del nostro cibo,
11:02
the cultivationcoltivazione
and the storystoria of our foodcibo,
222
650853
2992
e ce ne siamo allontanati.
11:05
and we'venoi abbiamo been separatedseparato from that.
223
653869
1772
Open Orchard offre l'opportunità
11:08
The OpenAperto OrchardFrutteto createscrea the opportunityopportunità
224
656259
2364
non solo di riconnetterci
a questo passato sconosciuto
11:10
not just to reconnectricollegare
to this unknownsconosciuto pastpassato,
225
658647
3587
11:14
but a way for us to considerprendere in considerazione
what the futurefuturo of our foodcibo could be.
226
662258
3655
ma anche di riflettere su quale
potrebbe essere il futuro del nostro cibo.
11:18
Thank you.
227
666428
1151
Grazie.
11:19
(ApplauseApplausi)
228
667603
3833
(Applausi)
Translated by Sara Frasconi
Reviewed by Silvia Fornasiero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sam Van Aken - Artist
Sam Van Aken is a contemporary artist who works beyond traditional modes of art-making, crossing artistic genres and disciplines to develop new perspectives on themes like communication, botany, agriculture, climatology and the ever-increasing impact of technology.

Why you should listen

Sam Van Aken’s interventions in the natural and public realm are seen as metaphors that serve as the basis of narrative, sites of place making and, in some cases, even become the basis of scientific research.

Born in Reading, Pennsylvania, Van Aken received his undergraduate education in art and communication theory. Immediately following his studies, he lived in Poland and worked with dissident artists under the former communist regime through the auspices of the Andy Warhol Foundation and the United States Information Agency. Van Aken received his MFA from the University of North Carolina at Chapel Hill, and since then his work has been exhibited and placed nationally and internationally. He has received numerous honors including a Joan Mitchell Foundation Award, Association of International Curator's of Art Award and a Creative Capital Grant. Most recently, his work has been presented as part of Nature-Cooper Hewitt Design Triennial with the Cube Design Museum, Netherlands. Van Aken lives and works in Syracuse, New York, where he is currently an associate professor in the School of Art at Syracuse University. Van Aken's work is represented by Ronald Feldman Fine Arts.

More profile about the speaker
Sam Van Aken | Speaker | TED.com