ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2009

Hans Rosling: Insights on HIV, in stunning data visuals

Hans Rosling mengenai HIV: Fakta-fakta baru dan visualisasi data yang memukau

Filmed:
1,174,291 views

Hans Rosling memperkenalkan visualisasi data baru yang menguraikan faktor-faktor resiko yang kompleks dari salah satu penyakit yang paling mematikan (dan paling disalah mengerti) di dunia: HIV. Beliau berpendapat bahwa pencegahan transmisi -- dan bukanlah pengobatan -- yang merupakan kunci untuk mengakhiri wabah ini.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ApplauseTepuk tangan)
0
0
5000
(Tepuk tangan)
00:18
AIDSAIDS was discoveredditemukan 1981; the virusvirus, 1983.
1
6000
5000
AIDS ditemukan tahun 1981, dan virusnya tahun 1983.
00:23
These GapminderGapminder bubblesgelembung showmenunjukkan you
2
11000
2000
Bulatan Gapminder ini menunjukkan
00:25
how the spreadpenyebaran of the virusvirus was in 1983 in the worlddunia,
3
13000
4000
bagaimana virus ini tersebar pada tahun 1983 di dunia,
00:29
or how we estimatememperkirakan that it was.
4
17000
2000
atau perkiraannya.
00:31
What we are showingmenunjukkan here is --
5
19000
2000
Apa yang kami tunjukkan disini --
00:33
on this axissumbu here, I'm showingmenunjukkan percentpersen of infectedterinfeksi adultsorang dewasa.
6
21000
7000
di sumbu ini, adalah persentase dari orang dewasa yang terinfeksi.
00:40
And on this axissumbu, I'm showingmenunjukkan dollarsdolar perper personorang in incomependapatan.
7
28000
5000
Dan di sumbu ini, adalah pendapatan dalam dollar per orang.
00:45
And the sizeukuran of these bubblesgelembung, the sizeukuran of the bubblesgelembung here,
8
33000
4000
Dan ukuran dari bulatan-bulatan ini,
00:49
that showsmenunjukkan how manybanyak are infectedterinfeksi in eachsetiap countrynegara,
9
37000
3000
itu menunjukkan banyaknya yang terinfeksi di setiap negara,
00:52
and the colorwarna is the continentbenua.
10
40000
2000
dan warnanya mewakili benua.
00:54
Now, you can see UnitedInggris StatesSerikat, in 1983,
11
42000
2000
Sekarang, kita dapat lihat di Amerika Serikat, pada tahun 1983,
00:56
had a very lowrendah percentagepersentase infectedterinfeksi,
12
44000
3000
hanya sangat sedikit persentase yang terinfeksi,
00:59
but duekarena to the bigbesar populationpopulasi, still a sizablecukup besar bubblegelembung.
13
47000
4000
namun karena penduduknya yang banyak, bulatannya terlihat cukup besar.
01:03
There were quitecukup manybanyak people infectedterinfeksi in the UnitedInggris StatesSerikat.
14
51000
3000
Cukup banyak orang yang terinfeksi di Amerika Serikat.
01:06
And, up there, you see UgandaUganda.
15
54000
2000
Dan, di atas sana, dapat anda lihat Uganda.
01:08
They had almosthampir fivelima percentpersen infectedterinfeksi,
16
56000
3000
Hampir lima persen penduduknya terinfeksi,
01:11
and quitecukup a bigbesar bubblegelembung in spitedendam of beingmakhluk a smallkecil countrynegara, then.
17
59000
3000
dan bulatannya cukup besar walau negaranya kecil, pada saat itu.
01:14
And they were probablymungkin the mostpaling infectedterinfeksi countrynegara in the worlddunia.
18
62000
5000
Dan saat itu mungkin Uganda adalah negara yang paling terinfeksi di dunia.
01:19
Now, what has happenedterjadi?
19
67000
2000
Sekarang, apa yang telah terjadi?
01:21
Now you have understooddipahami the graphgrafik
20
69000
2000
Setelah anda semua memahami grafik ini,
01:23
and now, in the nextberikutnya 60 secondsdetik,
21
71000
3000
dan sekarang, untuk 60 detik ke depan,
01:26
we will playbermain the HIVHIV epidemicwabah in the worlddunia.
22
74000
3000
kita akan mensimulasikan epidemi HIV di dunia.
01:29
But first, I have a newbaru inventionpenemuan here.
23
77000
3000
Tapi pertama-tama, saya mempunyai penemuan baru disini.
01:34
(LaughterTawa)
24
82000
3000
(Tertawa)
01:39
I have solidifieddipadatkan the beambalok of the laserlaser pointerpointer.
25
87000
4000
Saya telah memadatkan sorotan sinar laser pointer.
01:43
(LaughterTawa)
26
91000
3000
(Tertawa)
01:46
(ApplauseTepuk tangan)
27
94000
3000
(Tepuk tangan)
01:52
So, readysiap, steadymenenangkan, go!
28
100000
4000
Bersedia, siap, ya!
01:56
First, we have the fastcepat risenaik in UgandaUganda and ZimbabweZimbabwe.
29
104000
4000
Pertama-tama, Uganda dan Zimbabwe naik dengan cepat.
02:00
They wentpergi upwardske atas like this.
30
108000
2000
Mereka bergerak ke atas seperti ini.
02:02
In AsiaAsia, the first countrynegara to be heavilyberat infectedterinfeksi was ThailandThailand --
31
110000
4000
Di Asia, negara pertama yang terinfeksi dengan hebat adalah Thailand.
02:06
they reachedtercapai one to two percentpersen.
32
114000
2000
Mencapai satu sampai dua persen.
02:08
Then, UgandaUganda starteddimulai to turnbelok back,
33
116000
2000
Lalu, Uganda mulai bergerak turun,
02:10
whereassedangkan ZimbabweZimbabwe skyrocketedmeroket,
34
118000
2000
sedangkan Zimbabwe meroket,
02:12
and some yearstahun laterkemudian SouthSelatan AfricaAfrika had a terribleburuk risenaik of HIVHIV frequencyfrekuensi.
35
120000
4000
dan beberapa tahun kemudian Afrika Selatan mengalami kenaikan parah frekuensi HIV.
02:16
Look, IndiaIndia got manybanyak infectedterinfeksi,
36
124000
2000
Lihat, di India banyak yang terinfeksi,
02:18
but had a lowrendah leveltingkat.
37
126000
2000
namun level persentasenya rendah.
02:20
And almosthampir the samesama happensterjadi here.
38
128000
2000
Dan hal yang hampir sama terjadi di sini.
02:22
See, UgandaUganda comingkedatangan down, ZimbabweZimbabwe comingkedatangan down,
39
130000
3000
Lihat, Uganda turun, Zimbabwe turun,
02:25
RussiaRusia wentpergi to one percentpersen.
40
133000
2000
Russia sampai ke satu persen.
02:27
In the last two to threetiga yearstahun,
41
135000
3000
Dalam dua-tiga tahun terakhir,
02:30
we have reachedtercapai a steadymenenangkan statenegara of HIVHIV epidemicwabah in the worlddunia.
42
138000
4000
kita telah mencapai kesetimbangan epidemi HIV di dunia.
02:34
25 yearstahun it tookmengambil.
43
142000
3000
Dibutuhkan 25 tahun.
02:37
But, steadymenenangkan statenegara doesn't mean that things are gettingmendapatkan better,
44
145000
3000
Namun, kesetimbangan bukan berarti segala sesuatu menjadi lebih baik,
02:40
it's just that they have stoppedberhenti gettingmendapatkan worselebih buruk.
45
148000
3000
ini hanya berarti segala sesuatu tidak menjadi lebih buruk lagi.
02:43
And it has -- the steadymenenangkan statenegara is, more or lesskurang,
46
151000
4000
Dan inilah yang terjadi -- kesetimbangan, kurang lebih,
02:47
one percentpersen of the adultdewasa worlddunia populationpopulasi is HIV-infectedTerinfeksi HIV.
47
155000
4000
satu persen dari orang dewasa penduduk dunia terinfeksi HIV.
02:51
It meanscara 30 to 40 millionjuta people,
48
159000
3000
Ini berarti sekitar 30 sampai 40 juta orang,
02:54
the wholeseluruh of CaliforniaCalifornia -- everysetiap personorang,
49
162000
2000
bayangkan setiap orang di seluruh California,
02:56
that's more or lesskurang what we have todayhari ini in the worlddunia.
50
164000
2000
itulah kurang lebih banyaknya orang yang terinfeksi HIV di dunia.
02:58
Now, let me make a fastcepat replayreplay of BotswanaBotswana.
51
166000
5000
Sekarang, mari kita memutar kembali dengan cepat Botswana.
03:03
BotswanaBotswana -- upperatas middle-incomeberpendapatan menengah countrynegara in southernselatan AfricaAfrika,
52
171000
4000
Botswana -- negara menengah ke atas di Afrika bagian selatan,
03:07
democraticdemokratis governmentpemerintah, good economyekonomi,
53
175000
3000
pemerintahan demokratik, ekonomi yang baik,
03:10
and this is what happenedterjadi there.
54
178000
2000
dan inilah yang terjadi di sana.
03:12
They starteddimulai lowrendah, they skyrocketedmeroket,
55
180000
2000
Mulai rendah, lalu meroket,
03:14
they peakedmemuncak up there in 2003,
56
182000
3000
memuncak diatas sana di tahun 2003,
03:17
and now they are down.
57
185000
2000
and sekarang mereka turun.
03:19
But they are fallingjatuh only slowlyperlahan,
58
187000
2000
Tapi hanya turun dengan pelan,
03:21
because in BotswanaBotswana, with good economyekonomi and governancepemerintahan,
59
189000
2000
karena di Botswana, dengan ekonomi dan tata negara yang baik,
03:23
they can managemengelola to treatmemperlakukan people.
60
191000
3000
mereka sanggup merawat orang.
03:26
And if people who are infectedterinfeksi are treateddiobati, they don't diemati of AIDSAIDS.
61
194000
3000
Dan jika orang-orang yang terinfeksi dirawat, mereka tidak mati karena AIDS.
03:29
These percentagespersentase won'tbiasa come down
62
197000
3000
Persentase ini tidak akan turun
03:32
because people can survivebertahan 10 to 20 yearstahun.
63
200000
2000
karena orang dapat bertahan hidup 10 sampai 20 tahun.
03:34
So there's some problemmasalah with these metricsmetrik now.
64
202000
3000
Jadi, sekarang ada sedikit masalah dengan metrik ini.
03:37
But the poorermiskin countriesnegara in AfricaAfrika, the low-incomeberpenghasilan rendah countriesnegara down here,
65
205000
4000
Tapi negara-negara yang lebih miskin di Afrika, yang pendapatannya rendah di bawah sini,
03:41
there the ratestarif falljatuh fasterlebih cepat, of the percentagepersentase infectedterinfeksi,
66
209000
6000
di sana persentase terinfeksi turun dengan laju yang lebih cepat
03:47
because people still diemati.
67
215000
2000
karena orang masih tetap meninggal.
03:49
In spitedendam of PEPFARPEPFAR, the generousmurah hati PEPFARPEPFAR,
68
217000
3000
Walaupun ada PEPFAR, PEPFAR yang dermawan,
03:52
all people are not reachedtercapai by treatmentpengobatan,
69
220000
3000
tidak semua orang terjangkau oleh perawatan,
03:55
and of those who are reachedtercapai by treatmentpengobatan in the poormiskin countriesnegara,
70
223000
2000
dan dari mereka yang terjangkau oleh perawatan di negara-negara miskin,
03:57
only 60 percentpersen are left on treatmentpengobatan after two yearstahun.
71
225000
3000
hanya 60 persennya masih dalam perawatan setelah dua tahun.
04:00
It's not realisticrealistis with lifelongkekal treatmentpengobatan
72
228000
4000
Ini tidak realistis dengan perawatan seumur hidup
04:04
for everyonesemua orang in the poorestpaling miskin countriesnegara.
73
232000
2000
untuk setiap orang di negara-negara termiskin.
04:06
But it's very good that what is doneselesai is beingmakhluk doneselesai.
74
234000
3000
Namun adalah sangat bagus apa yang telah dilakukan.
04:09
But focusfokus now is back on preventionpencegahan.
75
237000
4000
Tapi, sekarang fokus haruslah kembali ke pencegahan.
04:13
It is only by stoppinghenti the transmissiontransmisi
76
241000
3000
Hanya dengan menghentikan penyebaranlah
04:16
that the worlddunia will be ablesanggup to dealberurusan with it.
77
244000
3000
dunia dapat mengatasi masalah ini.
04:19
DrugsObat-obatan is too costlymahal -- had we had the vaccinevaksin,
78
247000
2000
Obat-obatan terlalu mahal -- walaupun kita punya vaksinnya,
04:21
or when we will get the vaccinevaksin, that's something more effectiveefektif --
79
249000
3000
atau ketika nantinya kita punya vaksinnya, yang memang lebih efektif --
04:24
but the drugsnarkoba are very costlymahal for the poormiskin.
80
252000
2000
tapi obat-obatan terlalu mahal untuk orang miskin.
04:26
Not the drugobat in itselfdiri, but the treatmentpengobatan
81
254000
2000
Bukan karena obatnya, melainkan perawatannya
04:28
and the carepeduli whichyang is neededdibutuhkan around it.
82
256000
2000
dan perhatian yang dibutuhkan bersama dengan pengobatannya.
04:32
So, when we look at the patternpola,
83
260000
3000
Jadi ketika kita melihat polanya,
04:35
one thing comesdatang out very clearlyjelas:
84
263000
2000
satu hal terlihat jelas:
04:37
you see the bluebiru bubblesgelembung
85
265000
2000
anda melihat bulatan-bulatan biru,
04:39
and people say HIVHIV is very hightinggi in AfricaAfrika.
86
267000
2000
dan orang berkata HIV sangat tinggi di Afrika.
04:41
I would say, HIVHIV is very differentberbeda in AfricaAfrika.
87
269000
3000
Saya berpendapat bahwa, HIV sangat berbeda di Afrika.
04:44
You'llAnda akan find the highestpaling tinggi HIVHIV ratemenilai in the worlddunia
88
272000
4000
Anda dapat menemukan persentase HIV tertinggi di dunia
04:48
in AfricanAfrika countriesnegara,
89
276000
2000
di negara-negara Afrika,
04:50
and yetnamun you'llAnda akan find SenegalSenegal, down here --
90
278000
2000
tapi juga anda dapat menemukan Senegal, di bawah sini,
04:52
the samesama ratemenilai as UnitedInggris StatesSerikat.
91
280000
2000
dengan persentase yang sama dengan Amerika Serikat.
04:54
And you'llAnda akan find MadagascarMadagaskar,
92
282000
2000
Dan anda juga dapat menemukan Madagaskar,
04:56
and you'llAnda akan find a lot of AfricanAfrika countriesnegara
93
284000
2000
dan anda menemukan banyak negara-negara Afrika
04:58
about as lowrendah as the restberistirahat of the worlddunia.
94
286000
3000
dengan persentase serendah umumnya di dunia.
05:01
It's this terribleburuk simplificationpenyederhanaan that there's one AfricaAfrika
95
289000
4000
Penyederhanaan yang amat buruk inilah, bahwa hanya ada satu macam Afrika
05:05
and things go on in one way in AfricaAfrika.
96
293000
2000
dan segala sesuatu berlangsung sama di seluruh Afrika.
05:07
We have to stop that.
97
295000
2000
Kita harus menghentikan hal itu.
05:09
It's not respectfulhormat, and it's not very cleverpintar
98
297000
3000
Itu tidaklah sopan, dan tidak terlalu cerdas
05:12
to think that way.
99
300000
2000
untuk berpikir demikian.
05:14
(ApplauseTepuk tangan)
100
302000
4000
(Tepuk tangan)
05:18
I had the fortunenasib to livehidup and work for a time in the UnitedInggris StatesSerikat.
101
306000
3000
Saya beruntung untuk dapat hidup dan bekerja untuk beberapa waktu ini di Amerika Serikat.
05:21
I foundditemukan out that SaltGaram LakeDanau CityKota and SanSan FranciscoFrancisco were differentberbeda.
102
309000
4000
Saya menemukan bahwa Salt Lake City dan San Fransisco berbeda.
05:25
(LaughterTawa)
103
313000
2000
(Tertawa)
05:27
And so it is in AfricaAfrika -- it's a lot of differenceperbedaan.
104
315000
3000
Dan demikian pula halnya di Afrika -- banyak sekali perbedaannya.
05:30
So, why is it so hightinggi? Is it warperang?
105
318000
2000
Lalu, mengapa sangat tinggi? Apakah karena perang?
05:32
No, it's not. Look here.
106
320000
2000
Bukan, bukan itu. Lihat di sini.
05:34
War-tornPerang-robek CongoKongo is down there -- two, threetiga, fourempat percentpersen.
107
322000
3000
Kongo yang tercabik-cabik oleh perang berada di bawah sini -- dua-tiga-empat persen.
05:37
And this is peacefultenang ZambiaZambia, neighboringberdekatan countrynegara -- 15 percentpersen.
108
325000
4000
Dan ini adalah Zambia yang damai dan tentram, negara tetangga -- 15 persen.
05:41
And there's good studiesstudi of the refugeespengungsi comingkedatangan out of CongoKongo --
109
329000
3000
Dan ada studi bagus mengenai pengungsi-pengungsi dari Kongo --
05:44
they have two, threetiga percentpersen infectedterinfeksi,
110
332000
2000
dua, tiga persen dari mereka terinfeksi,
05:46
and peacefultenang ZambiaZambia -- much higherlebih tinggi.
111
334000
2000
dan Zambia yang damai -- jauh lebih tinggi.
05:48
There are now studiesstudi clearlyjelas showingmenunjukkan
112
336000
2000
Sekarang telah ada studi-studi yang dengan jelas menunjukkan
05:50
that the warsperang are terribleburuk, that rapesperkosaan are terribleburuk,
113
338000
3000
bahwa perang itu buruk, bahwa pemerkosaan itu buruk.
05:53
but this is not the drivingmenyetir forcememaksa for the hightinggi levelstingkat in AfricaAfrika.
114
341000
3000
Tapi ini bukanlah penyebab tingginya persentase di Afrika.
05:56
So, is it povertykemiskinan?
115
344000
2000
Lalu apakah kemiskinan?
05:58
Well if you look at the macromakro leveltingkat,
116
346000
2000
Kalau kita lihat secara makro,
06:00
it seemsSepertinya more moneyuang, more HIVHIV.
117
348000
2000
sepertinya lebih banyak uang, lebih banyak yang terkena HIV.
06:02
But that's very simplisticsederhana,
118
350000
3000
Tapi itu terlalu disederhanakan,
06:05
so let's go down and look at TanzaniaTanzania.
119
353000
2000
jadi mari kita ke bawah dan lihat Tanzania.
06:07
I will splitmembagi TanzaniaTanzania in fivelima incomependapatan groupskelompok,
120
355000
4000
Saya akan membagi Tanzania menjadi lima grup berdasarkan pendapatan,
06:11
from the highestpaling tinggi incomependapatan to the lowestterendah incomependapatan,
121
359000
2000
dari yang terendah sampai yang tertinggi,
06:13
and here we go.
122
361000
2000
dan inilah hasilnya.
06:15
The onesyang with the highestpaling tinggi incomependapatan, the better off -- I wouldn'ttidak akan say richkaya --
123
363000
3000
Yang punya pendapatan lebih besar, yang berkehidupan lebih baik, tidak harus kaya,
06:18
they have higherlebih tinggi HIVHIV.
124
366000
2000
persentase HIV mereka lebih tinggi.
06:20
The differenceperbedaan goespergi from 11 percentpersen down to fourempat percentpersen,
125
368000
3000
Perbedaannya dari 11 persen sampai empat persen,
06:23
and it is even biggerlebih besar amongantara womenwanita.
126
371000
2000
dan perbedaannya bahkan lebih besar diantara wanita.
06:25
There's a lot of things that we thought, that now, good researchpenelitian,
127
373000
4000
Ada banyak hal yang kita pikir, yang sekarang, riset yang baik,
06:29
doneselesai by AfricanAfrika institutionsinstitusi and researcherspeneliti
128
377000
3000
yang dikerjakan oleh peneliti-peneliti dan institusi-institusi Afrika,
06:32
togetherbersama with the internationalinternasional researcherspeneliti, showmenunjukkan that that's not the casekasus.
129
380000
3000
bersama-sama dengan peneliti-peneliti internasional, menunjukkan bahwa hal tersebut tidaklah demikian.
06:35
So, this is the differenceperbedaan withindalam TanzaniaTanzania.
130
383000
2000
Jadi, ini adalah perbedaan di dalam Tanzania.
06:37
And, I can't avoidmenghindari showingmenunjukkan KenyaKenya.
131
385000
2000
Dan saya tidak dapat untuk tidak menunjukkan Kenya.
06:39
Look here at KenyaKenya.
132
387000
2000
Lihatlah ini Kenya.
06:41
I've splitmembagi KenyaKenya in its provincesprovinsi.
133
389000
2000
Kenya saya bagi dalam provinsi-provinsinya.
06:43
Here it goespergi.
134
391000
2000
Mari kita lihat.
06:45
See the differenceperbedaan withindalam one AfricanAfrika countrynegara --
135
393000
3000
Lihatlah perbedaannya di dalam satu negara di Afrika --
06:48
it goespergi from very lowrendah leveltingkat to very hightinggi leveltingkat,
136
396000
3000
dari level yang sangat rendah sampai level yang sangat tinggi,
06:51
and mostpaling of the provincesprovinsi in KenyaKenya is quitecukup modestsederhana.
137
399000
3000
dan kebanyakan propinsi di Kenya sedang-sedang saja.
06:54
So, what is it then?
138
402000
2000
Jadi, apa masalahnya?
06:56
Why do we see this extremelysangat hightinggi levelstingkat in some countriesnegara?
139
404000
4000
Mengapa kita melihat level yang sangat tinggi di beberapa negara?
07:00
Well, it is more commonumum with multiplebanyak partnersrekan,
140
408000
3000
Tentu, ini lebih umum dengan banyak pasangan,
07:03
there is lesskurang condomkondom use,
141
411000
3000
terdapat lebih sedikit penggunaan kondom,
07:06
and there is age-disparateumur-berbeda sexseks --
142
414000
3000
dan ada juga seks senjang umur --
07:09
that is, olderlebih tua menpria tendcenderung to have sexseks with youngerlebih muda womenwanita.
143
417000
3000
yakni, pria yang lebih tua cenderung berhubungan seksual dengan wanita yang lebih muda
07:12
We see higherlebih tinggi ratestarif in youngerlebih muda womenwanita than youngerlebih muda menpria
144
420000
3000
Kita melihat persentase yang lebih tinggi di perempuan yang lebih muda dibanding pria seumuran
07:15
in manybanyak of these highlysangat affectedterpengaruh countriesnegara.
145
423000
2000
di banyak dari negara-negara yang terkena dampaknya.
07:17
But where are they situatedterletak?
146
425000
2000
Tapi dimanakah mereka berada?
07:19
I will swapswap the bubblesgelembung to a mappeta.
147
427000
2000
Saya akan ganti bulatan-bulatan ini ke bentuk peta.
07:21
Look, the highlysangat infectedterinfeksi are fourempat percentpersen of all populationpopulasi
148
429000
4000
Lihat, daerah yang terinfeksi dengan hebat meliputi empat persen dari semua penduduk dunia
07:25
and they holdmemegang 50 percentpersen of the HIV-infectedTerinfeksi HIV.
149
433000
3000
dan mereka meliputi 50 persen dari orang yang terinfeksi HIV.
07:28
HIVHIV existsada all over the worlddunia.
150
436000
3000
HIV berada di seluruh dunia.
07:31
Look, you have bubblesgelembung all over the worlddunia here.
151
439000
2000
Lihat, bulatan-bulatannya tersebar di seluruh dunia.
07:33
BrazilBrasil has manybanyak HIV-infectedTerinfeksi HIV.
152
441000
3000
Di Brazil ada banyak yang terinfeksi HIV.
07:36
ArabArab countriesnegara not so much, but IranIran is quitecukup hightinggi.
153
444000
3000
Negara-negara Arab tidak begitu banyak, tapi di Iran cukup tinggi.
07:39
They have heroinheroin addictionkecanduan and alsojuga prostitutionpelacuran in IranIran.
154
447000
4000
Mereka punya kasus ketergantungan heroin, dan juga prostitusi di Iran.
07:43
IndiaIndia has manybanyak because they are manybanyak.
155
451000
2000
India ada banyak karena penduduknya banyak.
07:45
SoutheastTenggara AsiaAsia, and so on.
156
453000
2000
Asia Tenggara, dan seterusnya.
07:47
But, there is one partbagian of AfricaAfrika --
157
455000
2000
Tapi ada satu bagian Afrika --
07:49
and the difficultsulit thing is, at the samesama time,
158
457000
2000
dan hal yang sulit adalah, pada saat yang bersamaan,
07:51
not to make a uniformseragam statementpernyataan about AfricaAfrika,
159
459000
4000
untuk tidak membuat pernyataan seragam mengenai Afrika,
07:55
not to come to simplesederhana ideaside ide of why it is like this, on one handtangan.
160
463000
4000
untuk tidak mencapai ide sederhana mengenai mengapa demikian, di satu sisi.
07:59
On the other handtangan, try to say that this is not the casekasus,
161
467000
3000
Di lain pihak, untuk mengakui bahwa ini adalah sebuah masalah yang berat,
08:02
because there is a scientificilmiah consensuskonsensus about this patternpola now.
162
470000
4000
karena sekarang telah ada konsensus ilmiah mengenai pola ini.
08:06
UNAIDSUNAIDS have doneselesai good datadata availabletersedia, finallyakhirnya,
163
474000
3000
Akhirnya, UNAIDS telah menyediakan data yang bagus
08:09
about the spreadpenyebaran of HIVHIV.
164
477000
3000
mengenai penyebaran HIV.
08:12
It could be concurrencyconcurrency.
165
480000
3000
Itu mungkin karena konkurensi (kejadiannya terkait dengan faktor lain).
08:15
It could be some virusvirus typesjenis.
166
483000
3000
Itu bisa jadi karena tipe virus tertentu.
08:18
It could be that there is other things
167
486000
4000
Bisa jadi ada hal-hal lain
08:22
whichyang makesmembuat transmissiontransmisi occurterjadi in a higherlebih tinggi frequencyfrekuensi.
168
490000
3000
yang membuat transmisi terjadi dengan frekuensi yang lebih tinggi.
08:25
After all, if you are completelysama sekali healthysehat and you have heterosexualheteroseksual sexseks,
169
493000
3000
Bagaimanapun juga, jika anda sehat sempurna dan berhubungan seks secara heteroseksual,
08:28
the riskrisiko of infectioninfeksi in one intercoursehubungan is one in 1,000.
170
496000
5000
resiko terinfeksi dari satu kali hubungan seks adalah satu dari 1000.
08:33
Don't jumpmelompat to conclusionskesimpulan now on how to
171
501000
2000
Jangan langsung menyimpulkan;
08:35
behavebertingkah tonightmalam ini and so on.
172
503000
2000
tetap harus jaga kelakuan nanti malam dan seterusnya.
08:37
(LaughterTawa)
173
505000
2000
(Tertawa)
08:39
But -- and if you are in an unfavorabletidak menguntungkan situationsituasi,
174
507000
3000
Tapi -- dan jika anda berada pada posisi yang tidak menguntungkan
08:42
more sexuallysecara seksual transmittedditransmisikan diseasespenyakit, it can be one in 100.
175
510000
3000
lebih banyak penyakit menular seksual, bisa saja menjadi satu dari 100.
08:45
But what we think is that it could be concurrencyconcurrency.
176
513000
3000
Tapi kita berpikir bahwa itu mungkin karena konkurensi.
08:48
And what is concurrencyconcurrency?
177
516000
2000
Dan apakah itu konkurensi?
08:50
In SwedenSwedia, we have no concurrencyconcurrency.
178
518000
2000
Di Swedia, tidak ada yang namanya konkurensi.
08:52
We have serialserial monogamymonogami.
179
520000
2000
Yang ada adalah monogami berseri.
08:54
VodkaVodka, NewBaru Year'sTahun EveHawa -- newbaru partnerpasangan for the springmusim semi.
180
522000
2000
Vodka, malam tahun baru -- pasangan baru untuk musim semi.
08:56
VodkaVodka, Midsummer'sMidsummer's EveHawa -- newbaru partnerpasangan for the falljatuh.
181
524000
2000
Vodka, malam tengah musim panas -- pasangan baru untuk musim gugur.
08:58
VodkaVodka -- and it goespergi on like this, you know?
182
526000
2000
Vodka -- dan seterusnya seperti ini, anda tahu?
09:00
And you collectmengumpulkan a bigbesar numberjumlah of exesongkos.
183
528000
3000
Dan anda mengkoleksi sejumlah besar mantan.
09:03
And we have a terribleburuk chlamydiaklamidia epidemicwabah --
184
531000
2000
Dan kita mengalami epidemi chlamydia yang parah --
09:05
terribleburuk chlamydiaklamidia epidemicwabah whichyang stickstongkat around for manybanyak yearstahun.
185
533000
4000
epidemi chlamydia yang berlangsung selama beberapa tahun.
09:09
HIVHIV has a peakpuncak threetiga to sixenam weeksminggu after infectioninfeksi
186
537000
3000
HIV mencapai puncaknya pada tiga sampai enam minggu setelah infeksi
09:12
and thereforekarena itu, havingmemiliki more than one partnerpasangan in the samesama monthbulan
187
540000
3000
dan maka dari itu, mempunyai lebih dari satu pasangan pada bulan yang sama
09:15
is much more dangerousberbahaya for HIVHIV than otherslainnya.
188
543000
3000
lebih rentan untuk penyebaran HIV dibanding infeksi lainnya.
09:18
ProbablyMungkin, it's a combinationkombinasi of this.
189
546000
2000
Mungkin juga karena kombinasi dari hal-hal ini.
09:20
And what makesmembuat me so happysenang is that we are movingbergerak now
190
548000
3000
Dan yang membuat saya bahagia adalah karena kita sekarang berusaha
09:23
towardsmenuju factfakta when we look at this.
191
551000
2000
melihat fakta ketika kita melihat masalah ini.
09:25
You can get this chartgrafik, freebebas.
192
553000
2000
Anda bisa mendapatkan diagram ini, gratis.
09:27
We have uploadeddiunggah UNAIDSUNAIDS datadata on the GapminderGapminder sitesitus.
193
555000
3000
Kami telah mengupload data UNAIDS di Gapminder.org.
09:30
And we hopeberharap that when we actbertindak on globalglobal problemsmasalah in the futuremasa depan
194
558000
4000
Dan kita berharap, ketika kita menangani masalah global di masa depan,
09:34
we will not only have the heartjantung,
195
562000
3000
kita tidak hanya memiliki hati,
09:37
we will not only have the moneyuang,
196
565000
2000
kita tidak hanya memiliki uang,
09:39
but we will alsojuga use the brainotak.
197
567000
3000
namun juga menggunakan kepala kita.
09:42
Thank you very much.
198
570000
2000
Terima kasih banyak.
09:44
(ApplauseTepuk tangan)
199
572000
6000
(Tepuk tangan)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com