ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com
TED2009

Hans Rosling: Insights on HIV, in stunning data visuals

Hans Rosling om HIV: Nye fakta og slående visuelle framstillinger av data

Filmed:
1,174,291 views

Hans Rosling viser nye dataframstillinger som viser de komplekse risikofaktorene til en av verdens dødeligste (og mest misforståtte) sykdommer: HIV. Han viser at å hindre smitte -- ikke sykdomsbehandling -- er nøkkelen til å stoppe epidemien.
- Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
(ApplauseApplaus)
0
0
5000
(Applaus)
00:18
AIDSAIDS was discoveredoppdaget 1981; the virusvirus, 1983.
1
6000
5000
AIDS ble oppdaget i 1981, viruset i 1983
00:23
These GapminderGapminder bubblesbobler showforestilling you
2
11000
2000
Disse Gapminder boblene viser dere
00:25
how the spreadspredt of the virusvirus was in 1983 in the worldverden,
3
13000
4000
hvordan den globale spredningen var i 1983
00:29
or how we estimateanslag that it was.
4
17000
2000
eller hvordan vi beregner at den var.
00:31
What we are showingviser here is --
5
19000
2000
Hva vi viser her --
00:33
on this axisakser here, I'm showingviser percentprosent of infectedinfisert adultsvoksne.
6
21000
7000
på denne aksen her viser jeg prosenten smittede voksne.
00:40
And on this axisakser, I'm showingviser dollarsdollar perper personperson in incomeinntekt.
7
28000
5000
Og på denne aksen viser jeg dollar per person i inntekt.
00:45
And the sizestørrelse of these bubblesbobler, the sizestørrelse of the bubblesbobler here,
8
33000
4000
Og størrelsen på disse boblene, størrelsen på disse boblene her,
00:49
that showsviser how manymange are infectedinfisert in eachHver countryland,
9
37000
3000
viser hvor mange som er smittet i hvert land,
00:52
and the colorfarge is the continentkontinent.
10
40000
2000
og fargen viser hvilket kontinent.
00:54
Now, you can see UnitedUnited StatesStater, in 1983,
11
42000
2000
Dere kan se at USA, i 1983,
00:56
had a very lowlav percentageprosentdel infectedinfisert,
12
44000
3000
hadde en veldig lav prosent smittede,
00:59
but duegrunn to the bigstor populationbefolkning, still a sizablebetydelig bubbleboble.
13
47000
4000
men på grunn av stor befolkning, fremdeles en rimelig stor boble.
01:03
There were quiteganske manymange people infectedinfisert in the UnitedUnited StatesStater.
14
51000
3000
Det var ganske mange smittede i USA.
01:06
And, up there, you see UgandaUganda.
15
54000
2000
Og her oppe, ser dere Uganda
01:08
They had almostnesten fivefem percentprosent infectedinfisert,
16
56000
3000
De hadde nesten fem prosent smittede,
01:11
and quiteganske a bigstor bubbleboble in spiteTil tross of beingå være a smallliten countryland, then.
17
59000
3000
og en ganske stor boble til tross for at de var et lite land da.
01:14
And they were probablysannsynligvis the mostmest infectedinfisert countryland in the worldverden.
18
62000
5000
Og de var sannsynligvis det mest smittede landet i verden.
01:19
Now, what has happenedskjedde?
19
67000
2000
Hva har skjedd nå?
01:21
Now you have understoodforstås the graphkurve
20
69000
2000
Nå har du forstått grafen,
01:23
and now, in the nextneste 60 secondssekunder,
21
71000
3000
og nå, i løpet av de neste 60 sekundene,
01:26
we will playspille the HIVHIV epidemicepidemi in the worldverden.
22
74000
3000
skal vi spille HIV epidemien i verden.
01:29
But first, I have a newny inventionoppfinnelse here.
23
77000
3000
Men først har jeg en ny oppfinnelse her.
01:34
(LaughterLatter)
24
82000
3000
(Latter)
01:39
I have solidifiedstørknet the beambjelke of the laserlaser pointerpekeren.
25
87000
4000
Jeg har solidifisert strålen fra laser pekeren.
01:43
(LaughterLatter)
26
91000
3000
(Latter)
01:46
(ApplauseApplaus)
27
94000
3000
(Applaus)
01:52
So, readyklar, steadystødig, go!
28
100000
4000
Så, klar, ferdig, gå.
01:56
First, we have the fastfort risestige in UgandaUganda and ZimbabweZimbabwe.
29
104000
4000
Først så har vi økningen i Uganda og Zimbabwe.
02:00
They wentgikk upwardsoppover like this.
30
108000
2000
De gikk oppover slik.
02:02
In AsiaAsia, the first countryland to be heavilytungt infectedinfisert was ThailandThailand --
31
110000
4000
I Asia, var det første landet som ble tungt smittet Thailand.
02:06
they reachednådd one to two percentprosent.
32
114000
2000
De nådde en til to prosent.
02:08
Then, UgandaUganda startedstartet to turnsving back,
33
116000
2000
Så begynte Uganda å snu,
02:10
whereasmens ZimbabweZimbabwe skyrocketedeksplodert,
34
118000
2000
mens Zimbabwe tok av,
02:12
and some yearsår laterseinere SouthSør AfricaAfrika had a terriblefryktelig risestige of HIVHIV frequencyFrekvens.
35
120000
4000
og noen år etterpå hadde Sør Afrika en fryktelig økning av HIV smitte.
02:16
Look, IndiaIndia got manymange infectedinfisert,
36
124000
2000
Se, India fikk mange smittet,
02:18
but had a lowlav levelnivå.
37
126000
2000
men hadde ett lavt nivå.
02:20
And almostnesten the samesamme happensskjer here.
38
128000
2000
Og nesten det samme skjer her.
02:22
See, UgandaUganda comingkommer down, ZimbabweZimbabwe comingkommer down,
39
130000
3000
Se, Uganda kommer ned, Zimbabwe kommer ned,
02:25
RussiaRussland wentgikk to one percentprosent.
40
133000
2000
Russland gikk til en prosent.
02:27
In the last two to threetre yearsår,
41
135000
3000
I de siste to til tre årene
02:30
we have reachednådd a steadystødig statestat of HIVHIV epidemicepidemi in the worldverden.
42
138000
4000
har vi nådd et stabilt nivå av HIV epidemien i verden.
02:34
25 yearsår it tooktok.
43
142000
3000
25 år tok det.
02:37
But, steadystødig statestat doesn't mean that things are gettingfår better,
44
145000
3000
Men et stabilt nivå betyr ikke at ting blir bedre,
02:40
it's just that they have stoppedstoppet gettingfår worseverre.
45
148000
3000
det betyr bare at de har sluttet å bli verre.
02:43
And it has -- the steadystødig statestat is, more or lessmindre,
46
151000
4000
Og det har det -- mer eller mindre,
02:47
one percentprosent of the adultvoksen worldverden populationbefolkning is HIV-infectedHIV-smittede.
47
155000
4000
en prosent av verdens voksne befolkning er HIV smittet.
02:51
It meansmidler 30 to 40 millionmillion people,
48
159000
3000
Det betyr 30 til 40 millioner mennesker,
02:54
the wholehel of CaliforniaCalifornia -- everyhver personperson,
49
162000
2000
tilsvarende hele California, alle sammen,
02:56
that's more or lessmindre what we have todayi dag in the worldverden.
50
164000
2000
det er mer eller mindre slik det er i verden idag.
02:58
Now, let me make a fastfort replayReplay of BotswanaBotswana.
51
166000
5000
La meg vise dere en reprise av Botswana.
03:03
BotswanaBotswana -- upperøverste middle-incomemiddels inntekt countryland in southernsør- AfricaAfrika,
52
171000
4000
Botswana -- øvre-middels inntektsnivå land sør i Afrika,
03:07
democraticdemokratisk governmentregjering, good economyøkonomi,
53
175000
3000
demokratisk regjering, god økonomi,
03:10
and this is what happenedskjedde there.
54
178000
2000
og dette er det som skjedde der.
03:12
They startedstartet lowlav, they skyrocketedeksplodert,
55
180000
2000
De startet lavt og så tok av,
03:14
they peakednådde up there in 2003,
56
182000
3000
nådde høydepunktet i 2003,
03:17
and now they are down.
57
185000
2000
og nå er de nede.
03:19
But they are fallingfaller only slowlysakte,
58
187000
2000
Men det går sakte nedover,
03:21
because in BotswanaBotswana, with good economyøkonomi and governancestyresett,
59
189000
2000
fordi i Botswana, men god økonomi og styresett,
03:23
they can managefå til to treatbehandle people.
60
191000
3000
kan de behandle folk.
03:26
And if people who are infectedinfisert are treatedbehandlet, they don't die of AIDSAIDS.
61
194000
3000
Og hvis folk som er smittet blir behandlet, så dør de ikke av AIDS.
03:29
These percentagesprosenter won'tvil ikke come down
62
197000
3000
Disse prosentene kommer ikke ned
03:32
because people can surviveoverleve 10 to 20 yearsår.
63
200000
2000
fordi folk kan overleve i 10 til 20 år.
03:34
So there's some problemproblem with these metricsberegninger now.
64
202000
3000
Så det er problemer med disse tallene nå.
03:37
But the poorerdårligere countriesland in AfricaAfrika, the low-incomelav inntekt countriesland down here,
65
205000
4000
Men i de fattigere landene i Afrika, lavinntekts landene her nede,
03:41
there the ratespriser fallfalle fasterraskere, of the percentageprosentdel infectedinfisert,
66
209000
6000
faller prosenten smittede fortere
03:47
because people still die.
67
215000
2000
fordi folk dør fremdeles.
03:49
In spiteTil tross of PEPFARPEPFAR, the generoussjenerøs PEPFARPEPFAR,
68
217000
3000
Til tross for PEPFAR, generøse PEPFAR,
03:52
all people are not reachednådd by treatmentbehandling,
69
220000
3000
blir ikke alle nådd for behandling,
03:55
and of those who are reachednådd by treatmentbehandling in the poordårlig countriesland,
70
223000
2000
og blant de som blir nådd med behandling i de fattige landene,
03:57
only 60 percentprosent are left on treatmentbehandling after two yearsår.
71
225000
3000
er kun 60 prosent fremdeles på behandlingen etter to år.
04:00
It's not realisticrealistisk with lifelonglivslang treatmentbehandling
72
228000
4000
Det er ikke realistisk med livslang behandling
04:04
for everyonealle in the poorestfattigste countriesland.
73
232000
2000
for alle i de fattige landene.
04:06
But it's very good that what is doneferdig is beingå være doneferdig.
74
234000
3000
Men det er veldig bra at det som blir gjort blir gjort.
04:09
But focusfokus now is back on preventionforebygging.
75
237000
4000
Men fokuset er nå tilbake på forebygging.
04:13
It is only by stoppingstoppe the transmissionoverføring
76
241000
3000
Det er kun ved å stoppe smitte
04:16
that the worldverden will be ablei stand to dealavtale with it.
77
244000
3000
at verden kan takle problemet.
04:19
DrugsNarkotika is too costlykostbar -- had we had the vaccinevaksine,
78
247000
2000
Medisiner er for dyre -- om vi hadde hatt vaksinen
04:21
or when we will get the vaccinevaksine, that's something more effectiveeffektiv --
79
249000
3000
eller når vi får vaksinen, så er det mer effektivt --
04:24
but the drugsnarkotika are very costlykostbar for the poordårlig.
80
252000
2000
men medisinene er veldig dyre for de fattige.
04:26
Not the druglegemiddel in itselfseg selv, but the treatmentbehandling
81
254000
2000
Ikke medisinen i seg selv, men behandlingen
04:28
and the careomsorg whichhvilken is neededbehov for around it.
82
256000
2000
og omsorgen som trengs rundt den.
04:32
So, when we look at the patternmønster,
83
260000
3000
Når vi ser på mønsteret
04:35
one thing comeskommer out very clearlyhelt klart:
84
263000
2000
står en ting frem veldig tydelig.
04:37
you see the blueblå bubblesbobler
85
265000
2000
dere ser de blå boblene
04:39
and people say HIVHIV is very highhøy in AfricaAfrika.
86
267000
2000
og folk sier HIV er veldig utbredt i Afrika.
04:41
I would say, HIVHIV is very differentannerledes in AfricaAfrika.
87
269000
3000
Jeg ville sagt; HIV er veldig annerledes i Afrika.
04:44
You'llDu vil find the highesthøyeste HIVHIV ratesats in the worldverden
88
272000
4000
Dere finner de høyeste HIV nivåene i verden
04:48
in AfricanAfrikanske countriesland,
89
276000
2000
i afrikanske land,
04:50
and yetennå you'llvil du find SenegalSenegal, down here --
90
278000
2000
og likevel finner dere Senegal der nede
04:52
the samesamme ratesats as UnitedUnited StatesStater.
91
280000
2000
med samme nivået som USA
04:54
And you'llvil du find MadagascarMadagaskar,
92
282000
2000
Og dere finner Madagaskar,
04:56
and you'llvil du find a lot of AfricanAfrikanske countriesland
93
284000
2000
og dere vil finne mange afrikanske land
04:58
about as lowlav as the resthvile of the worldverden.
94
286000
3000
med like lavt nivå som resten av verden.
05:01
It's this terriblefryktelig simplificationforenkling that there's one AfricaAfrika
95
289000
4000
Det er denne fryktelige overforenklingen at det er ett Afrika
05:05
and things go on in one way in AfricaAfrika.
96
293000
2000
og ting går bare en vei i Afrika.
05:07
We have to stop that.
97
295000
2000
Vi må slutte med det.
05:09
It's not respectfulrespekt, and it's not very cleverflink
98
297000
3000
Det er ikke respektfullt og ikke særlig smart
05:12
to think that way.
99
300000
2000
å tenke slik.
05:14
(ApplauseApplaus)
100
302000
4000
(Applaus)
05:18
I had the fortuneformue to livebo and work for a time in the UnitedUnited StatesStater.
101
306000
3000
Jeg var heldig nok til å jobbe en stund i USA.
05:21
I foundfunnet out that SaltSalt LakeLake CityByen and SanSan FranciscoFrancisco were differentannerledes.
102
309000
4000
Jeg fant ut at Salt Lake City og San Francisco var forskjellig.
05:25
(LaughterLatter)
103
313000
2000
(Latter)
05:27
And so it is in AfricaAfrika -- it's a lot of differenceforskjell.
104
315000
3000
Og slik er det i Afrika også -- store forskjeller.
05:30
So, why is it so highhøy? Is it warkrig?
105
318000
2000
Så hvorfor er det så høyt? Er det krig?
05:32
No, it's not. Look here.
106
320000
2000
Nei, det er det ikke. Se her.
05:34
War-tornKrigsherjede CongoKongo is down there -- two, threetre, fourfire percentprosent.
107
322000
3000
Krigsherjede Kongo er her nede -- to, tre, fire, prosent
05:37
And this is peacefulfredelig ZambiaZambia, neighboringnabo countryland -- 15 percentprosent.
108
325000
4000
Og dette er fredelige Zambia, naboland -- 15 prosent.
05:41
And there's good studiesstudier of the refugeesflyktninger comingkommer out of CongoKongo --
109
329000
3000
Og det er gode studier av flyktinger fra Kongo --
05:44
they have two, threetre percentprosent infectedinfisert,
110
332000
2000
de hadde rundt to, tre prosent smittede.
05:46
and peacefulfredelig ZambiaZambia -- much higherhøyere.
111
334000
2000
og fredelige Zambia -- mye høyere.
05:48
There are now studiesstudier clearlyhelt klart showingviser
112
336000
2000
Det finnes nå studier som klart viser
05:50
that the warskriger are terriblefryktelig, that rapesvoldtekter are terriblefryktelig,
113
338000
3000
at krigene er fryktelig, voldtektene er fryktelige.
05:53
but this is not the drivingkjøring forcemakt for the highhøy levelsnivåer in AfricaAfrika.
114
341000
3000
Men det er ikke den drivende kraften bak de høye nivåene i Afrika.
05:56
So, is it povertyfattigdom?
115
344000
2000
Så er det fattigdom?
05:58
Well if you look at the macromakro levelnivå,
116
346000
2000
Vel, hvis dere ser på det store bildet
06:00
it seemsvirker more moneypenger, more HIVHIV.
117
348000
2000
så ser det ut som om: mer penger, mer HIV.
06:02
But that's very simplisticforenklede,
118
350000
3000
Men det er overforenklet,
06:05
so let's go down and look at TanzaniaTanzania.
119
353000
2000
så la oss ta en titt på Tanzania.
06:07
I will splitdele TanzaniaTanzania in fivefem incomeinntekt groupsgrupper,
120
355000
4000
Jeg deler Tanzania inn i fem inntektsgrupper,
06:11
from the highesthøyeste incomeinntekt to the lowestlavest incomeinntekt,
121
359000
2000
fra lavest inntekt til høyest inntekt,
06:13
and here we go.
122
361000
2000
så setter vi igang.
06:15
The onesseg with the highesthøyeste incomeinntekt, the better off -- I wouldn'tville ikke say richrik --
123
363000
3000
De med høyest inntekt, de velstående, jeg ville ikke sagt rike,
06:18
they have higherhøyere HIVHIV.
124
366000
2000
de har mer HIV.
06:20
The differenceforskjell goesgår from 11 percentprosent down to fourfire percentprosent,
125
368000
3000
Forskjellen går fra 11 prosent ned til fire prosent,
06:23
and it is even biggerstørre amongblant womenkvinner.
126
371000
2000
og forskjellen er enda større blant kvinner.
06:25
There's a lot of things that we thought, that now, good researchforskning,
127
373000
4000
Det er mange ting vi trodde, som nå, med god forsking,
06:29
doneferdig by AfricanAfrikanske institutionsinstitusjoner and researchersforskere
128
377000
3000
utført av afrikanske institusjoner og forskere
06:32
togethersammen with the internationalinternasjonal researchersforskere, showforestilling that that's not the casesak.
129
380000
3000
sammen med internasjonale forskere, viser seg å ikke stemme.
06:35
So, this is the differenceforskjell withininnenfor TanzaniaTanzania.
130
383000
2000
Så, dette er forskjellen i Tanzania.
06:37
And, I can't avoidunngå showingviser KenyaKenya.
131
385000
2000
Og jeg kan ikke unngå å vise Kenya.
06:39
Look here at KenyaKenya.
132
387000
2000
Se her på Kenya
06:41
I've splitdele KenyaKenya in its provincesfylker.
133
389000
2000
Jeg har delt Kenya inn i sine provinser.
06:43
Here it goesgår.
134
391000
2000
Nå starter vi.
06:45
See the differenceforskjell withininnenfor one AfricanAfrikanske countryland --
135
393000
3000
Se forskjellen innad i ett afrikansk land --
06:48
it goesgår from very lowlav levelnivå to very highhøy levelnivå,
136
396000
3000
det går fra veldig lavt til veldig høyt,
06:51
and mostmest of the provincesfylker in KenyaKenya is quiteganske modestbeskjeden.
137
399000
3000
og de fleste provinsene i Kenya er rimelig lave.
06:54
So, what is it then?
138
402000
2000
Så hva er det da?
06:56
Why do we see this extremelyekstremt highhøy levelsnivåer in some countriesland?
139
404000
4000
Hvorfor ser vi disse ekstreme høye nivåene i noen land?
07:00
Well, it is more commonfelles with multipleflere partnerspartnere,
140
408000
3000
Vel, det er mer vanlig med flere partnere,
07:03
there is lessmindre condomkondom use,
141
411000
3000
det er mindre bruk av kondomer,
07:06
and there is age-disparatealder-ulike sexkjønn --
142
414000
3000
og det er sex med høy aldersforskjell --
07:09
that is, oldereldre menmenn tendtendens to have sexkjønn with youngeryngre womenkvinner.
143
417000
3000
det vi si, som regel eldre menn som har sex med yngre kvinner.
07:12
We see higherhøyere ratespriser in youngeryngre womenkvinner than youngeryngre menmenn
144
420000
3000
Vi ser høyere nivåer blant unge kvinner enn unge menn
07:15
in manymange of these highlyhøyt affectedberørt countriesland.
145
423000
2000
i mange av disse høyst smittede landene.
07:17
But where are they situatedligger?
146
425000
2000
Men hvor ligger de?
07:19
I will swapbytte the bubblesbobler to a mapkart.
147
427000
2000
Jeg bytter ut boblene med ett kart.
07:21
Look, the highlyhøyt infectedinfisert are fourfire percentprosent of all populationbefolkning
148
429000
4000
Se, de høyt smittede er fire prosent av all befolkningen
07:25
and they holdholde 50 percentprosent of the HIV-infectedHIV-smittede.
149
433000
3000
og de har 50 prosent av befolkningen.
07:28
HIVHIV existsfinnes all over the worldverden.
150
436000
3000
HIV eksisterer over hele verden.
07:31
Look, you have bubblesbobler all over the worldverden here.
151
439000
2000
Se, det er bobler over hele verden her.
07:33
BrazilBrasil has manymange HIV-infectedHIV-smittede.
152
441000
3000
Brazil har mange HIV smittede.
07:36
ArabArabiske countriesland not so much, but IranIran is quiteganske highhøy.
153
444000
3000
Arabiske land har ikke så høyt nivå, men Iran ligger ganske høyt.
07:39
They have heroinheroin addictionavhengighet and alsoogså prostitutionprostitusjon in IranIran.
154
447000
4000
De har heroin avhengige og prostitusjon i Iran.
07:43
IndiaIndia has manymange because they are manymange.
155
451000
2000
India har mange fordi de er mange.
07:45
SoutheastSørøst AsiaAsia, and so on.
156
453000
2000
Sør-øst Asia, og så videre.
07:47
But, there is one partdel of AfricaAfrika --
157
455000
2000
Men det er en del av Afrika --
07:49
and the difficultvanskelig thing is, at the samesamme time,
158
457000
2000
og det vanskelige er å samtidig
07:51
not to make a uniformuniform statementuttalelse about AfricaAfrika,
159
459000
4000
ikke komme med en generalisert uttalelse om Afrika,
07:55
not to come to simpleenkel ideasideer of why it is like this, on one handhånd.
160
463000
4000
å ikke komme til enkle ideer om hvorfor det er slik,
07:59
On the other handhånd, try to say that this is not the casesak,
161
467000
3000
men samtidig innrømme at det er et alvorlig tilfelle,
08:02
because there is a scientificvitenskapelig consensuskonsensus about this patternmønster now.
162
470000
4000
fordi det er et vitenskaplig konsensus om dette mønsteret nå.
08:06
UNAIDSUNAIDS have doneferdig good datadata availabletilgjengelig, finallyendelig,
163
474000
3000
UNAIDS har endelig gitt ut gode data
08:09
about the spreadspredt of HIVHIV.
164
477000
3000
om spredningen av HIV.
08:12
It could be concurrencysamtidighet.
165
480000
3000
Det kan være flere partnere.
08:15
It could be some virusvirus typestyper.
166
483000
3000
Det kan være noen virus typer.
08:18
It could be that there is other things
167
486000
4000
Det kan være at det er andre ting
08:22
whichhvilken makesgjør at transmissionoverføring occurskje in a higherhøyere frequencyFrekvens.
168
490000
3000
som gjør at spredning skjer i høyere frekvens.
08:25
After all, if you are completelyhelt healthysunn and you have heterosexualheterofile sexkjønn,
169
493000
3000
Når det kommer til stykket, så dersom du er sunn og har heteroseksuell sex,
08:28
the riskFare of infectioninfeksjon in one intercoursesamleie is one in 1,000.
170
496000
5000
Så er sjansen for smitte ved samleie en av 1,000.
08:33
Don't jumphoppe to conclusionskonklusjoner now on how to
171
501000
2000
Ikke trekk forhastede konklusjoner nå;
08:35
behaveoppfør deg tonighti kveld and so on.
172
503000
2000
oppfør dere ikveld og så videre.
08:37
(LaughterLatter)
173
505000
2000
(Latter)
08:39
But -- and if you are in an unfavorableugunstige situationsituasjon,
174
507000
3000
Men -- hvis du er i en mindre fordelaktig situasjon
08:42
more sexuallyseksuelt transmittedoverført diseasessykdommer, it can be one in 100.
175
510000
3000
flere kjønnssykdommer, så kan sjansen være en av 100.
08:45
But what we think is that it could be concurrencysamtidighet.
176
513000
3000
Men vi tror det er overlappende forhold.
08:48
And what is concurrencysamtidighet?
177
516000
2000
Hva er det med overlappende forhold?
08:50
In SwedenSverige, we have no concurrencysamtidighet.
178
518000
2000
I Sverige har vi som regel ikke overlappende forhold.
08:52
We have serialføljetong monogamymonogami.
179
520000
2000
Vi har serie monogami.
08:54
VodkaVodka, NewNye Year'sÅrets EveEve -- newny partnersamboer for the springvår.
180
522000
2000
Vodka, Nyttårsaften -- ny partner for våren.
08:56
VodkaVodka, Midsummer'sMidtsommerdag EveEve -- newny partnersamboer for the fallfalle.
181
524000
2000
Vodka, midtsommersnatt -- ny partner for høsten.
08:58
VodkaVodka -- and it goesgår on like this, you know?
182
526000
2000
Vodka -- og det fortsetter slik.
09:00
And you collectsamle inn a bigstor numberAntall of exesexe-filer.
183
528000
3000
Og du samler et stort antall ekser.
09:03
And we have a terriblefryktelig chlamydiaKlamydia epidemicepidemi --
184
531000
2000
Og vi har en fryktelig klamydia epidemi --
09:05
terriblefryktelig chlamydiaKlamydia epidemicepidemi whichhvilken stickskøller around for manymange yearsår.
185
533000
4000
en fryktelig klamydia epidemi som varer i mange år.
09:09
HIVHIV has a peaktopp threetre to sixseks weeksuker after infectioninfeksjon
186
537000
3000
HIV har en topp av smittefare tre til seks uker etter smitte
09:12
and thereforederfor, havingha more than one partnersamboer in the samesamme monthmåned
187
540000
3000
og derfor er det å ha mer enn en partner i måneden
09:15
is much more dangerousfarlig for HIVHIV than othersandre.
188
543000
3000
mye farligere for HIV overføring enn andre infeksjoner.
09:18
ProbablySannsynligvis, it's a combinationkombinasjon of this.
189
546000
2000
Sannsynligvis er det en kombinasjon av disse.
09:20
And what makesgjør at me so happylykkelig is that we are movingflytting now
190
548000
3000
Og det som gjør meg så glad er at vi beveger oss nå
09:23
towardsmot factfaktum when we look at this.
191
551000
2000
mot fakta når vi ser på dette.
09:25
You can get this chartdiagram, freegratis.
192
553000
2000
Dere kan få denne oversikten, gratis.
09:27
We have uploadedlastet opp UNAIDSUNAIDS datadata on the GapminderGapminder sitenettstedet.
193
555000
3000
Vi har lastet opp UNAIDS data på Gapminder.org.
09:30
And we hopehåp that when we acthandling on globalglobal problemsproblemer in the futureframtid
194
558000
4000
Og vi håper at når vi håndterer globale problemer i framtiden
09:34
we will not only have the hearthjerte,
195
562000
3000
så har vi ikke bare hjertet,
09:37
we will not only have the moneypenger,
196
565000
2000
ikke bare pengene,
09:39
but we will alsoogså use the brainhjerne.
197
567000
3000
men vi skal også bruke hjernen.
09:42
Thank you very much.
198
570000
2000
Takk så mye.
09:44
(ApplauseApplaus)
199
572000
6000
(Applaus)
Translated by Jan Tore Stensvoll
Reviewed by Martin Hassel

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hans Rosling - Global health expert; data visionary
In Hans Rosling’s hands, data sings. Global trends in health and economics come to vivid life. And the big picture of global development—with some surprisingly good news—snaps into sharp focus.

Why you should listen

Even the most worldly and well-traveled among us have had their perspectives shifted by Hans Rosling. A professor of global health at Sweden's Karolinska Institute, his work focused on dispelling common myths about the so-called developing world, which (as he pointed out) is no longer worlds away from the West. In fact, most of the Third World is on the same trajectory toward health and prosperity, and many countries are moving twice as fast as the west did.

What set Rosling apart wasn't just his apt observations of broad social and economic trends, but the stunning way he presented them. Guaranteed: You've never seen data presented like this. A presentation that tracks global health and poverty trends should be, in a word: boring. But in Rosling's hands, data sings. Trends come to life. And the big picture — usually hazy at best — snaps into sharp focus.

Rosling's presentations were grounded in solid statistics (often drawn from United Nations and World Bank data), illustrated by the visualization software he developed. The animations transform development statistics into moving bubbles and flowing curves that make global trends clear, intuitive and even playful. During his legendary presentations, Rosling took this one step farther, narrating the animations with a sportscaster's flair.

Rosling developed the breakthrough software behind his visualizations through his nonprofit Gapminder, founded with his son and daughter-in-law. The free software — which can be loaded with any data — was purchased by Google in March 2007. (Rosling met the Google founders at TED.)

Rosling began his wide-ranging career as a physician, spending many years in rural Africa tracking a rare paralytic disease (which he named konzo) and discovering its cause: hunger and badly processed cassava. He co-founded Médecins sans Frontièrs (Doctors without Borders) Sweden, wrote a textbook on global health, and as a professor at the Karolinska Institut in Stockholm initiated key international research collaborations. He's also personally argued with many heads of state, including Fidel Castro.

Hans Rosling passed away in February 2017. He is greatly missed.


More profile about the speaker
Hans Rosling | Speaker | TED.com