ABOUT THE SPEAKER
Euvin Naidoo - Investment banker
As leading advocate for Western Investment into Africa, BCG's Euvin Naidoo works with leading corporations and governments to strengthen trans-Atlantic economic ties.

Why you should listen

Euvin Naidoo wants to change your mind about Africa. A partner in BCG's Johannesburg office, Naidoo is armed with facts, figures and a forward-looking outlook to convey a nuanced picture of a continent that's large, diverse and full of potential, with stabilizing economies and business growth. Speaking at TED in a personal capicity, he offers persuasive reasons why the continent's challenges should be reframed as opportunities, and why investing in Africa can make great business sense. A third-generation South African, Naidoo was selected by Forbes in 2011 onto their Top 10 Most Powerful and Influential Men under Forty in Africa list, and in 2009 was seleted as a Young Global Leader by the World Economic Forum. Naidoo holds an MBA from Harvard, where he served on the Board of Admissions. He previously served as President and CEO of the South African Chamber of Commerce in America (SACCA), a position which allowed him to promote entrepreneurship and business investment throughout Africa.

More profile about the speaker
Euvin Naidoo | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Euvin Naidoo: Why invest in Africa

Investire in Africa: Euvin Naidoo

Filmed:
494,324 views

Il banchiere d'affari sudafricano Euvin Nadoo spiega perché investire in Africa potrebbe essere economicamente molto interessante.
- Investment banker
As leading advocate for Western Investment into Africa, BCG's Euvin Naidoo works with leading corporations and governments to strengthen trans-Atlantic economic ties. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
WelcomeBenvenuto to AfricaAfrica! Or ratherpiuttosto, I should say, welcomebenvenuto home.
0
1000
4000
Benvenuti in Africa! O forse dovrei dire: "Benvenuti a casa".
00:30
Because this is where it all really beganiniziato, isn't it?
1
5000
3000
Perché è qui che tutto è cominciato, vero?
00:33
Looking at fossilsfossili datingincontri back severalparecchi millionsmilioni of yearsanni --
2
8000
3000
Analizzando fossili di diversi milioni di anni fa,
00:36
it all pointspunti to evidenceprova that life
3
11000
2000
tutto sembra testimoniare che la storia
00:38
for the humanumano speciesspecie as we know it beganiniziato right here.
4
13000
6000
della nostra specie, così come la conosciamo, sia cominciata proprio qui.
00:44
We are on an amazingStupefacente journeyviaggio the nextIl prossimo fourquattro daysgiorni.
5
19000
4000
Nei prossimi quattro giorni faremo un viaggio eccezionale.
00:48
You're going to hearsentire storiesstorie of "AfricaAfrica: The NextSuccessivo ChapterCapitolo."
6
23000
4000
Ascolterete storie da "Africa: Il prossimo capitolo".
00:52
FantasticFantastico talesracconti, anecdotesaneddotica from speakersAltoparlanti.
7
27000
2000
Storie fantastiche, e aneddoti dei relatori.
00:54
But I want to turnturno that upsidesottosopra down for a momentmomento,
8
29000
4000
Ma vorrei, per un attimo, fare il contrario,
00:58
and get something out on the tabletavolo and clearchiaro the airaria so to say.
9
33000
5000
tirare in ballo una questione e "ripulire l'aria", per così dire.
01:03
What's the worstpeggio thing you've ever heardsentito about AfricaAfrica?
10
38000
3000
Qual è la cosa peggiore che abbiate mai sentito sull'Africa?
01:06
And this is not a rhetoricalretorica questiondomanda.
11
41000
1000
Non è retorica.
01:07
I actuallyin realtà want answersrisposte from you.
12
42000
3000
Voglio che mi rispondiate, davvero.
01:10
Go for it! The worstpeggio.
13
45000
3000
Avanti! La peggiore.
01:13
FamineCarestia.
14
48000
2000
Carestia.
01:15
CorruptionCorruzione.
15
50000
2000
Corruzione.
01:17
More.
16
52000
2000
Ancora.
01:19
GenocideGenocidio.
17
54000
2000
Genocidio.
01:21
AIDSAIDS.
18
56000
3000
AIDS.
01:24
SlaverySchiavitù.
19
59000
4000
Schiavitù.
01:28
That's enoughabbastanza.
20
63000
2000
Basta così.
01:30
We'veAbbiamo all heardsentito these things.
21
65000
2000
Tutti abbiamo sentito parlare di queste cose.
01:32
But this is about AfricaAfrica, the storystoria we have not heardsentito.
22
67000
4000
Ma qui parliamo di "Africa, la storia che non abbiamo mai sentito."
01:36
The storiesstorie that we want to know,
23
71000
2000
Le storie che vogliamo conoscere,
01:38
and the storiesstorie that do existesistere about positivepositivo talesracconti.
24
73000
4000
le storie edificanti quanto vere.
01:42
A partparte of my talk is going to be about investmentinvestimento opportunitiesopportunità
25
77000
4000
Una parte del mio intervento riguarderà le opportunità
01:46
that existesistere on this continentcontinente,
26
81000
2000
di investimento in questo continente.
01:48
to separateseparato the rhetoricretorica from the realityla realtà, the factfatto from the fictionfinzione.
27
83000
4000
Per separare la retorica dalla realtà, e i fatti dalla finzione.
01:52
To go to the actualeffettivo datadati and statisticsstatistica that existesistere
28
87000
3000
Così da osservare i veri dati e le vere statistiche
01:55
about the actualeffettivo things that are happeningavvenimento on the groundterra
29
90000
3000
sulle cose che stanno succedendo
01:58
that make AfricaAfrica a realisticrealistico investmentinvestimento opportunityopportunità and optionopzione for you.
30
93000
7000
e che fanno dell'Africa una realistica possibilità e opportunità di investimento per voi.
02:05
So let's get going because AfricaAfrica,
31
100000
1000
Perché l'Africa,
02:06
to some degreegrado, is on a turnaroundgirarsi.
32
101000
4000
in qualche misura, è a un punto di svolta.
02:10
A turnaroundgirarsi in termscondizioni of how it managesgestisce its imageImmagine,
33
105000
4000
Un punto di svolta nel modo in cui gestisce la propria immagine
02:14
and how it takes controlcontrollo of its ownproprio destinydestino.
34
109000
3000
e controlla il proprio destino.
02:17
And turnaroundsTurnaround are partparte and parcelpacco
35
112000
2000
E le svolte sono parte integrante
02:19
of what I have focusedfocalizzata on for mostmaggior parte of my professionalprofessionale careercarriera.
36
114000
4000
delle questioni a cui mi sono interessato per la maggior parte della mia carriera professionale.
02:23
And it all startediniziato almostquasi a decadedecennio agofa,
37
118000
3000
Tutto è cominciato quasi dieci anni fa, quando ero
02:26
as a younggiovane consultantconsulente at McKinseyMcKinsey & CompanyAzienda
38
121000
2000
un giovane consulente presso la McKinsey & Company
02:28
at theirloro first AfricanAfricano officeufficio in JohannesburgJohannesburg.
39
123000
3000
a Johannesburg, nella loro prima filiale africana.
02:31
And there we workedlavorato with leadingprincipale CEOsAmministratori delegati
40
126000
3000
Lavoravamo coi principali direttori generali
02:34
on AfricanAfricano issuesproblemi, and AfricanAfricano companiesaziende on turnaroundsTurnaround,
41
129000
3000
sulle questioni africane, e sulle aziende africane in trasformazione,
02:37
makingfabbricazione the companiesaziende not just the bestmigliore in AfricaAfrica
42
132000
3000
rendendo quelle compagnie le migliori non solo in Africa,
02:40
but the bestmigliore globallyglobalmente.
43
135000
2000
ma nel mondo.
02:42
But I really formalizedformalizzato this focusmessa a fuoco on turnaroundsTurnaround
44
137000
4000
Ma questo interesse per i cambiamenti l'ho formalizzato concretamente
02:46
when I was completingcompletamento my MBAMBA in the UnitedUniti d'America StatesStati.
45
141000
3000
durante il master in amministrazione aziendale negli USA.
02:49
It all beganiniziato with a fantasticfantastico phoneTelefono call.
46
144000
2000
Tutto cominciò con una fantastica telefonata.
02:51
It was from RosabethRosabeth MossMuschio KanterKanter,
47
146000
3000
Era Rosabeth Moss Kanter, una mia
02:54
HarvardHarvard BusinessBusiness SchoolScuola guruguru and a professorProfessore of mineil mio.
48
149000
2000
professoressa e guru all'Harvard Business School.
02:56
And she said, "I want to writeScrivi a casecaso, EuvinEuvin --
49
151000
3000
Che disse: "Voglio scrivere un caso, Euvin --
02:59
a casecaso on a public-sectorsettore pubblico leadercapo
50
154000
2000
un caso su un leader del settore pubblico
03:01
that has lessonsLezioni for the corporateaziendale worldmondo."
51
156000
4000
che abbia qualcosa da insegnare al mondo aziendale".
03:05
And the leadercapo that cameè venuto to mindmente was NelsonNelson MandelaMandela.
52
160000
4000
E il leader che mi venne in mente fu Nelson Mandela.
03:09
Because NelsonNelson MandelaMandela, as he tookha preso over powerenergia
53
164000
3000
Perché Nelson Mandela, quando arrivò al potere
03:12
as the first democratically-electeddemocraticamente eletto presidentPresidente of SouthSud AfricaAfrica,
54
167000
3000
come primo presidente del Sudafrica eletto democraticamente,
03:15
facedaffrontato a situationsituazione of a countrynazione
55
170000
2000
dovette affrontare la realtà di un paese
03:17
that could have slidscivolò into the abyssabisso of chaoscaos.
56
172000
3000
che avrebbe potuto precipitare nel caos.
03:20
But he startediniziato the countrynazione on a pathsentiero of a positivepositivo cycleciclo.
57
175000
4000
Ma invece fece incamminare il paese su un sentiero virtuoso.
03:24
Now the casecaso, "NelsonNelson MandelaMandela: ChangeCambiamento LeaderLeader,"
58
179000
3000
Il caso, "Nelson Mandela: leader del cambiamento",
03:27
becamedivenne partparte of the researchricerca basebase for a chaptercapitolo
59
182000
3000
divenne parte della ricerca di base per un capitolo
03:30
in Rosabeth'sDi Rosabeth newnuovo booklibro calledchiamato "ConfidenceFiducia."
60
185000
4000
del nuovo libro di Rosabeth, intitolato "Confidence" ("Fiducia")
03:34
And "ConfidenceFiducia" becamedivenne a NewNuovo YorkYork TimesVolte bestsellerBest-Seller
61
189000
4000
"Confidence" diventò un bestseller del New York Times
03:38
and toppedcon ripiano BusinessBusiness Week'sDella settimana hardcoverrilegato in tela bestsellerBest-Seller listelenco.
62
193000
3000
e scalò la classifica dei più venduti di Business Week.
03:41
And why I tell you this storystoria is because laterdopo, when I was interviewedintervistato
63
196000
3000
Vi racconto questa storia perché in seguito, quando venni intervistato
03:44
on SABCSABC AfricaAfrica, on a pan-AfricanPan-africana broadcasttrasmissione, they askedchiesto,
64
199000
3000
dalla SABC Africa, un'emittente panafricana, mi chiesero:
03:47
"What is your keychiave lessonlezione, or the keychiave thing you enjoygodere the mostmaggior parte?" --
65
202000
4000
"Qual è l'insegnamento più importante, o la cosa che ami di più?"
03:51
because it was a hugeenorme privilegeprivilegio to be partparte of suchcome a projectprogetto.
66
206000
3000
Perché far parte di un progetto del genere fu un grande privilegio.
03:54
The lessonlezione from that was that it was AfricaAfrica -- an AfricanAfricano storystoria --
67
209000
5000
L'insegnamento era che l'Africa, una storia africana,
03:59
that was used to shareCondividere newsnotizia with the restriposo of the worldmondo
68
214000
4000
veniva usata per condividere col resto del mondo
04:03
of what the benchmarkpunto di riferimento can be for corporateaziendale turnaroundsTurnaround.
69
218000
3000
un possibile riferimento per le trasformazioni aziendali.
04:06
AfricaAfrica was beingessere used as a successsuccesso storystoria!
70
221000
5000
L'Africa era citata come esempio di successo!
04:11
So I want to shareCondividere with you a personalpersonale storystoria
71
226000
2000
Voglio quindi rivelarvi una storia personale
04:13
about a turnaroundgirarsi or a transformationtrasformazione.
72
228000
2000
su un cambiamento o una trasformazione.
04:15
And that has to do with me
73
230000
2000
E questo ha a che fare con me.
04:17
because in 1994, I packedconfezionato a fewpochi things into a backpackzaino
74
232000
4000
Perché nel 1994 misi un po' di cose in uno zaino
04:21
and headedheaded off for a yearanno of travelviaggio
75
236000
2000
e partii per un anno di viaggio
04:23
in the middlein mezzo of my universityUniversità careercarriera.
76
238000
3000
nel bel mezzo della mia carriera universitaria.
04:26
You should have seenvisto my parents'genitori reactionreazione!
77
241000
2000
Avreste dovuto vedere come reagirono i miei!
04:28
(LaughterRisate)
78
243000
1000
(Risate)
04:29
But very soonpresto, I foundtrovato myselfme stessa from the southernmeridionale partparte of AfricaAfrica,
79
244000
4000
Ma in poco tempo mi trasferii dalla parte più meridionale dell'Africa -
04:33
in SouthSud AfricaAfrica -- at the very northnord, in EgyptEgitto.
80
248000
3000
il Sudafrica - all'estremo nord, in Egitto.
04:36
And I soughtricercato out the mostmaggior parte remotea distanza placesposti.
81
251000
2000
Cercai i posti più nascosti,
04:38
I wentandato to the SiwaSiwa OasisOasi. That was one of my stopsfermate.
82
253000
3000
andai all'oasi di Siwa, e vi feci una sosta.
04:41
And the SiwaSiwa OasisOasi is famousfamoso for severalparecchi things,
83
256000
2000
L'oasi di Siwa è famosa per diverse ragioni,
04:43
but the keychiave thing is that it was the placeposto
84
258000
2000
ma la principale è che fu il luogo
04:45
that AlexanderAlexander the Great wentandato to
85
260000
3000
in cui si recò Alessandro Magno
04:48
when he wanted to find out what his destinydestino had in storenegozio for him.
86
263000
3000
quando volle scoprire cosa gli avrebbe riservato il destino.
04:51
And legendleggenda has it that AlexanderAlexander trekkedtrekked throughattraverso this desertdeserto.
87
266000
3000
La leggenda narra che Alessandro viaggiò attraverso il deserto.
04:54
HalfLa metà his battalionBattaglione was wipedspazzato via out in the sandstormtempesta di sabbia.
88
269000
3000
Metà del suo esercito fu spazzato via dalle tempeste di sabbia.
04:57
And mythmito saysdice that he had an audiencepubblico with the oracleoracolo,
89
272000
3000
E il mito racconta che incontrò l'oracolo,
05:00
and it foretoldpredetto his destinydestino of greatnessgrandezza.
90
275000
3000
che gli predisse un futuro di grandezza.
05:03
This was 300 BCA.C..
91
278000
2000
Questo nel 300 a.C.
05:05
So AfricaAfrica had long been seenvisto as a placeposto to go to for answersrisposte.
92
280000
6000
L'Africa, quindi, è stata considerata a lungo un posto dove cercare risposte.
05:11
Now, the thing I rememberricorda about SiwaSiwa
93
286000
3000
Ora, la cosa che ricordo di Siwa
05:14
was the magicalmagico viewvista of the skycielo at night.
94
289000
3000
è la magnifica vista del cielo notturno.
05:17
With no naturalnaturale lightleggero sourcefonte, SivaSiva is one of these amazingStupefacente placesposti
95
292000
3000
Senza fonti di luce naturale, Siwa è uno di quei fantastici posti
05:20
that when you look up you see a perfectperfezionare tapestryarazzo.
96
295000
4000
in cui guardi in alto e vedi una stellata perfetta.
05:24
FastVeloce forwardinoltrare to 2002.
97
299000
2000
Ora saltiamo al 2002.
05:26
I'm sittingseduta in CambridgeCambridge, MassachusettsMassachusetts
98
301000
2000
Sono seduto a Cambridge, Massachusetts
05:28
at the HealthcareAssistenza sanitaria DevelopmentSviluppo ConferenceConferenza.
99
303000
2000
ad una conferenza sullo sviluppo sanitario.
05:30
And I see the samestesso pictureimmagine, but from the oppositedi fronte sidelato.
100
305000
3000
E vedo la stessa immagine, ma dall'altro lato.
05:33
A satellitesatellitare pictureimmagine looking down at the earthterra.
101
308000
5000
L'immagine di un satellite che guarda verso la Terra.
05:38
And it was that pictureimmagine that madefatto suchcome a profoundprofondo impacturto on me
102
313000
3000
E fu proprio quell'immagine a provocare un impatto così profondo in me
05:41
because I'll never forgetdimenticare it. I rememberricorda the very momentmomento.
103
316000
3000
perché non la dimenticherò mai. Ricordo quel momento esatto.
05:44
And I wanted to shareCondividere that imageImmagine with you of what I saw at that pointpunto.
104
319000
6000
E vorrei condividere con voi l'immagine che vidi in quel momento.
05:50
The first thing that I saw was NorthNord AmericaAmerica at night --
105
325000
5000
La prima cosa che notai fu il nord America di notte,
05:55
glowingincandescente, in all its glorygloria. A warmcaldo feelingsensazione. LightLuce.
106
330000
10000
luminoso, in tutto il suo splendore. Una sensazione piacevole. La luce.
06:05
And then I saw it -- AfricaAfrica. QuiteAbbastanza literallyletteralmente the "DarkScuro ContinentContinente."
107
340000
10000
E poi lei -- l'Africa. Il "continente nero", letteralmente.
06:15
And while AfricaAfrica maypuò be darkbuio,
108
350000
2000
E anche se l'Africa potrebbe sembrare nera,
06:17
the thing that broughtportato the messagemessaggio home to me
109
352000
3000
la lezione che ne ho tratto
06:20
was that this is the challengesfida we are facingdi fronte,
110
355000
3000
è che stiamo affrontando sia una sfida
06:23
but it's alsoanche the opportunityopportunità.
111
358000
3000
che un'opportunità.
06:26
Because whilstmentre AfricaAfrica maypuò be darkbuio -- other than the fewpochi specksmacchie
112
361000
3000
Perché anche se l'Africa può sembrare nera, a parte qualche bagliore
06:29
that existesistere northnord and in the southSud and other areasle zone --
113
364000
4000
a nord, a sud e in altre aree,
06:33
it's aglowun cuore ardente with the lightleggero in the heartscuori
114
368000
2000
è illuminata dalla luce nei cuori
06:35
of the millionsmilioni of people that are there.
115
370000
2000
dei milioni di persone che la abitano.
06:37
EntrepreneursImprenditori, dynamicdinamico people, people with hopesperanza.
116
372000
4000
Persone dinamiche ed intraprendenti, persone piene di speranza.
06:41
It was GeorgeGeorge KimbleKimble, the geographergeografo, who said
117
376000
3000
Fu George Kimble, il geografo, a dire
06:44
that, "The only thing darkbuio about AfricaAfrica is our ignoranceignoranza of it."
118
379000
5000
che "L'unica cosa nera dell'Africa è la nostra ignoranza su di essa".
06:49
So let's startinizio sheddingspargimento lightleggero on this amazingStupefacente eclecticeclettico continentcontinente
119
384000
4000
Cominciamo quindi ad accendere le luci su questo fantastico ed eclettico continente
06:53
that has so much to offeroffrire.
120
388000
2000
che ha così tanto da offrire.
06:55
Let's startinizio unpackingDisimballaggio it.
121
390000
5000
Cominciamo ad analizzarlo.
07:00
AfricaAfrica is the second-largestseconda continentcontinente, a landmassmassa secondsecondo from AsiaAsia.
122
395000
7000
L'Africa è un'enorme massa di terra, il secondo continente per estensione dopo l'Asia.
07:07
It alsoanche is the secondsecondo mostmaggior parte populatedpopolata continentcontinente,
123
402000
2000
È anche il secondo continente per popolazione,
07:09
with 900 millionmilione people.
124
404000
2000
con 900 milioni di abitanti.
07:11
In factfatto -- comingvenuta back to the landsbarcare massmassa -- AfricaAfrica is so biggrande
125
406000
3000
Infatti -- tornando alla massa di terra -- l'Africa è così grande
07:14
that you could fitin forma in the continentalcontinentale UnitedUniti d'America StatesStati,
126
409000
3000
che potrebbe contenere gli Stati Uniti,
07:17
ChinaCina, and the entireintero EuropeEuropa into AfricaAfrica, and still have spacespazio.
127
412000
5000
la Cina e l'Europa intera, avanzando ancora spazio.
07:22
AfricaAfrica is home to over 1,000 languagesle lingue --
128
417000
3000
In Africa si parlano più di mille lingue
07:25
2,000 is anotherun altro estimatestima that's out there --
129
420000
3000
-- 2000, secondo un'altra stima --
07:28
with over 2,000 languagesle lingue and dialectsdialetti.
130
423000
3000
con oltre 2000 lingue e dialetti.
07:31
But you could say, "InvestInvestire in AfricaAfrica in over 1,000 languagesle lingue,
131
426000
4000
Ma potreste dire: "Investi in Africa parlando 1000 lingue diverse,
07:35
and it wouldn'tno make a differencedifferenza."
132
430000
3000
e il risultato sarà nullo".
07:38
What does the datadati say?
133
433000
2000
Che cosa dicono i dati?
07:40
As an investmentinvestimento bankerbanchiere, I'm in the cross-flowflusso incrociato of informationinformazione
134
435000
4000
Come investment banker, sono nel mezzo delle informazioni
07:44
and the changesi cambiamenti that are takingpresa placeposto in capitalcapitale marketsmercati.
135
439000
3000
e dei cambiamenti in corso nel mercato dei capitali.
07:47
So I want to shareCondividere with you some of these bellwetherBellwether signalssegnali, or signssegni,
136
442000
3000
Vorrei quindi parlarvi di alcuni di questi importanti segnali, dei venti
07:50
and windsventi of changemodificare that are sweepingradicale this continentcontinente.
137
445000
2000
di novità che stanno soffiando nel continente.
07:52
So let's startinizio on that.
138
447000
2000
Cominciamo proprio da lì, e cominciamo
07:54
And let's startinizio at the highalto levellivello, on the macro-factorsmacro-fattori.
139
449000
2000
"dall'alto", dai fattori macroeconomici.
07:56
InflationInflazione, in generalgenerale, is comingvenuta down acrossattraverso AfricaAfrica --
140
451000
3000
In Africa, complessivamente, l'inflazione sta scendendo
07:59
that's the first signsegno --
141
454000
2000
-- primo segnale -- sotto le due cifre
08:01
in manymolti countriespaesi reachingraggiungendo double-digita due cifre figuresfigure.
142
456000
2000
che raggiungeva in molti stati.
08:03
So let's startinizio looking at some of those.
143
458000
2000
Cominciamo quindi ad analizzarne qualcuno.
08:05
I call it my Z.E.N. clustergrappolo.
144
460000
2000
Io lo chiamo il gruppo Z.E.N.
08:07
ZambiaZambia: from 2004 to 2006, movessi muove from the 18 percentper cento in inflationinflazione
145
462000
5000
Zambia: dal 2004 al 2006, passa dal 18% di inflazione
08:12
to the ninenove percentper cento.
146
467000
2000
al 9%.
08:14
EgyptEgitto: from the 16 percentper cento to about 8.4 percentper cento.
147
469000
5000
Egitto: dal 16% a circa l'8.4%.
08:19
NigeriaNigeria: a similarsimile situationsituazione,
148
474000
2000
Nigeria, situazione simile:
08:21
from the 16 percentper cento to the eightotto percentper cento. SingleSingola digitscifre.
149
476000
6000
dal 16% all'8%. Numeri a una cifra.
08:27
More fascinatingaffascinante, you have other countriespaesi -- SouthSud AfricaAfrica,
150
482000
4000
Ancora più interessante: ci sono altri stati -- Sudafrica,
08:31
MauritiusMauritius, NamibiaNamibia -- all in singlesingolo digitscifre.
151
486000
7000
Mauritius, Namibia -- tutti numeri ad una cifra.
08:38
But that's just partparte of the storystoria. You have a similarsimile trendtendenza with currenciesvalute --
152
493000
3000
Ma questa è solo parte della storia. Anche la situazione delle valute, che
08:41
currenciesvalute going throughattraverso an extremeestremo time of stabilitystabilità.
153
496000
6000
stanno attraversando un periodo di estrema stabilità, è simile.
08:47
But that's looking at the biggrande pictureimmagine.
154
502000
2000
Comunque, questo è osservare l'intera immagine.
08:49
And the first mythmito to dispeldissipare is that AfricaAfrica is not a countrynazione.
155
504000
6000
E il primo mito da sfatare è che l'Africa non è uno stato.
08:55
It's madefatto up --
156
510000
2000
È costituita...
08:57
(ApplauseApplausi)
157
512000
1000
(Applausi)
08:58
It's madefatto up of 53 differentdiverso countriespaesi.
158
513000
4000
È costituita da 53 stati differenti.
09:02
So the very definitiondefinizione -- to say "investinvestire in AfricaAfrica" is a no-gozona pericolosa.
159
517000
4000
Quindi la definizione -- dire "investire in Africa" -- non porta da nessuna parte.
09:06
It's meaninglesssenza senso.
160
521000
2000
Non ha senso.
09:08
EachOgni countrynazione has a uniqueunico valuevalore propositionproposizione.
161
523000
3000
Ogni stato ha proposte di investimento uniche.
09:11
You can make moneyi soldi, you can loseperdere moneyi soldi in AfricaAfrica.
162
526000
3000
Puoi fare soldi come perderli, in Africa.
09:14
But opportunitiesopportunità, boyragazzo oh boyragazzo, they existesistere.
163
529000
3000
Ma le opportunità ci sono davvero, certo che sì.
09:17
And this is what todayoggi is about --
164
532000
3000
E questo è l'argomento di oggi,
09:20
it's about discussingdiscutere those very opportunitiesopportunità.
165
535000
4000
discutere di quelle opportunità.
09:24
So let's startinizio gettingottenere into the countriespaesi
166
539000
2000
Cominciamo quindi ad addentrarci negli stati
09:26
and into the specificspecifica materialMateriale and datadati.
167
541000
5000
e in dati e materiali specifici.
09:31
I was recentlyrecentemente electedeletto, as EmekaEmeka mentionedmenzionato,
168
546000
2000
Recentemente, l'ha detto Emeka, mi hanno nominato
09:33
as the PresidentPresidente of the SouthSud AfricanAfricano ChamberCamera of CommerceCommercio in AmericaAmerica.
169
548000
3000
Presidente della Camera di Commercio Sudafricana in America.
09:36
And I'm very proudorgoglioso and happycontento to be in that roleruolo
170
551000
3000
Sono molto orgoglioso e felice di assumere questo ruolo,
09:39
because it is a fascinatingaffascinante positionposizione to be in.
171
554000
2000
perché è un incarico interessante da ricoprire.
09:41
To hearsentire this dialoguedialogo that's just increasingcrescente in tenortenore and velocityvelocità,
172
556000
4000
[Ti permette di] Ascoltare questa conversazione, che acquista sempre più forza e velocità,
09:45
of decisionsdecisioni about tradecommercio and companiesaziende wantingvolendo to come.
173
560000
4000
sulle decisioni commerciali e sulle aziende che vogliono venire.
09:49
So the first portporta of call: let's talk a little bitpo about SouthSud AfricaAfrica.
174
564000
2000
Prima tappa: parliamo un po' del Sudafrica.
09:51
But not the SouthSud AfricaAfrica we always talk about --
175
566000
2000
Ma non del "solito" Sudafrica,
09:53
the goldoro, the mineralsminerali, the First WorldMondo infrastructureinfrastruttura --
176
568000
3000
oro, minerali, l'infrastruttura da primo mondo;
09:56
a bitpo about the other sidelato of it.
177
571000
2000
di un altro Sudafrica.
09:58
For exampleesempio, SouthSud AfricaAfrica was recentlyrecentemente votedvotato as the topsuperiore destinationdestinazione
178
573000
4000
Per esempio: il Sudafrica, di recente, è stato votato dalle mille migliori aziende
10:02
for the topsuperiore 1,000 UKREGNO UNITO companiesaziende for offshoreOffshore call-centersCall-Center.
179
577000
4000
di call center britanniche come il miglior paese estero in cui investire.
10:06
SameStesso languageLingua, timelineTimeline, etet ceteracetera. MakesRende sensesenso.
180
581000
5000
Stessa lingua, stesso fuso orario, eccetera. Ha senso.
10:11
Other headlinesNotizie that have recentlyrecentemente reachedraggiunto SouthSud AfricaAfrica
181
586000
2000
Altre due aziende arrivate di recente in Sudafrica
10:13
were BainBain CapitalCapitale and KKRKKR, the biggrande boysragazzi of privateprivato equitypatrimonio netto.
182
588000
5000
sono state la Bain Capital e la KKR, i grandi del private equity.
10:18
HeadlineHeadline in SouthSud AfricaAfrica: "They have landedatterrato." QuiteAbbastanza ominousinfausto.
183
593000
3000
Titolo in Sudafrica: "Sono atterrati". Davvero inquietante.
10:21
But what were they there for? To acquireacquisire assetsrisorse.
184
596000
4000
Ma perché ci sono andati? Per acquisire dei capitali.
10:25
BingBing Capital'sDella capitale acquisitionacquisizione of EdconEdcon, a largegrande retailerrivenditore, is testimonytestimonianza
185
600000
7000
L'acquisizione da parte della Bing Capital della Edcon, un importante rivenditore, dimostra
10:32
to the confidencefiducia they are startingdi partenza to placeposto in the economyeconomia.
186
607000
3000
che cominciano ad avere fiducia nell'economia.
10:35
Because it is actuallyin realtà a long-termlungo termine playgiocare.
187
610000
2000
Perché il loro è un gioco a lungo termine.
10:37
BeingEssendo a retailerrivenditore, it is a playgiocare on the beliefcredenza
188
612000
2000
Da rivenditori, confidano
10:39
that this middle-classclasse media that's growingin crescita will continueContinua to growcrescere,
189
614000
4000
che questa crescente classe media continuerà a crescere,
10:43
that the boomboom and the confidencefiducia in consumerconsumatore spendingla spesa will continueContinua.
190
618000
6000
che il boom e la fiducia dei consumatori continueranno.
10:49
But the storystoria of AfricaAfrica, and my focusmessa a fuoco, is beyondal di là SouthSud AfricaAfrica
191
624000
5000
Ma la storia dell'Africa, e la mia attenzione è al di là del Sudafrica
10:54
because there's so much happeningavvenimento.
192
629000
2000
perché succedono molte cose.
10:56
UndoubtedlySenza dubbio, NigeriaNigeria is clearlychiaramente a hotcaldo spotindividuare.
193
631000
4000
La Nigeria è indubbiamente una zona importante.
11:00
ChallengesSfide -- and we will hearsentire a lot about NigeriaNigeria in these fourquattro daysgiorni.
194
635000
4000
Sfide - e noi sentiremo parlare molto della Nigeria in questi quattro giorni.
11:04
But looking at GoldmanGoldman Sachs'Sachs work -- we had the famousfamoso BRICBRIC ReportRelazione.
195
639000
5000
Ma guardando il lavoro di Goldman Sachs - abbiamo ricevuto il celebre Rapporto BRIC.
11:09
The newnuovo reportrapporto, "The NextSuccessivo ElevenUndici," highlightsmette in risalto that by 2020
196
644000
4000
Il nuovo rapporto, "The Next Eleven" (I prossimi 11), sottolinea che entro il 2020
11:13
NigeriaNigeria is going to be amongsttra the topsuperiore 10 economieseconomie in the worldmondo.
197
648000
4000
la Nigeria sarà tra le prime 10 economie del mondo.
11:17
It's an investmentinvestimento opportunityopportunità. Think about that.
198
652000
4000
Si tratta di un'opportunità di investimento. Pensateci.
11:21
Is anyonechiunque -- our banksbanche, our investorsgli investitori --
199
656000
3000
C'è qualcuno - le nostre banche, i nostri investitori - che sta seriamente
11:24
seriouslysul serio thinkingpensiero about going to NigeriaNigeria?
200
659000
1000
pensando di andarci?
11:25
If you haven'tnon hanno, why not?
201
660000
2000
Se non lo avete fatto, perché no?
11:27
What's going on in NigeriaNigeria? A couplecoppia of things.
202
662000
4000
Cosa sta succedendo in Nigeria? Un paio di cose.
11:31
I want to talk about it from the perspectiveprospettiva of capitalcapitale marketsmercati.
203
666000
4000
Voglio parlarne dal punto di vista dei mercati dei capitali.
11:35
BellwetherBellwether signssegni again.
204
670000
3000
Altri indicatori economici:
11:38
GuaranteeGaranzia TrustFiducia BankBanca recentlyrecentemente issuedrilasciato the first EuroEuro BondBond
205
673000
4000
la Guarantee Trust Bank ha emesso recentemente il primo Euro Bond
11:42
out of AfricaAfrica, and this excludesesclude SouthSud AfricaAfrica.
206
677000
3000
fuori dall'Africa, e questo esclude il Sudafrica.
11:45
But the first EurobondEurobond, the raisingraccolta of internationalinternazionale capitalcapitale
207
680000
3000
Ma il primo Eurobond, la raccolta di capitali internazionali
11:48
offshoreOffshore, off its ownproprio balanceequilibrio sheetfoglio,
208
683000
3000
offshore, fuori dal proprio bilancio,
11:51
withoutsenza any sovereignsovrano backingappoggio --
209
686000
2000
senza nessun supporto sovrano -
11:53
that is an indicationindicazione of the confidencefiducia that is takingpresa placeposto in that economyeconomia.
210
688000
4000
testimonia la fiducia che si sta riponendo in quella economia.
11:57
WithoutSenza any sovereignsovrano backingappoggio,
211
692000
2000
Senza alcun supporto sovrano, un'azienda nigeriana
11:59
a NigerianNigeriano companyazienda raisingraccolta capitalcapitale offshoreOffshore.
212
694000
2000
raccoglie capitali offshore. È un segno
12:01
It's just a signsegno of things to come.
213
696000
1000
di ciò che sta avvenendo.
12:02
Looking at the oilolio industryindustria, AfricaAfrica providesfornisce 18 percentper cento
214
697000
5000
Quanto all'industria del petrolio, l'Africa fornisce il 18%
12:07
of the U.S.'s'S oilolio supplyfornitura, with the MiddleMedio EastEast just 16 percentper cento.
215
702000
4000
del petrolio degli Stati Uniti, contro il 16% appena del Medio Oriente.
12:11
It's an importantimportante strategicstrategico partnercompagno.
216
706000
2000
Si tratta di un importante partner strategico.
12:13
Let's put NigeriaNigeria in perspectiveprospettiva.
217
708000
2000
Mettiamo la Nigeria in prospettiva.
12:15
2.2 to 2.4 millionmilione barrelsbotti of oilolio a day --
218
710000
3000
Da 2,2 a 2,4 milioni di barili di petrolio al giorno.
12:18
the samestesso leaguelega as KuwaitKuwait, the samestesso leaguelega as VenezuelaVenezuela.
219
713000
5000
Allo stesso livello del Kuwait, e del Venezuela.
12:23
But with AfricaAfrica, let's startinizio beingessere carefulattento about this.
220
718000
3000
Ma in Africa c'è una questione a cui fare attenzione.
12:26
And EmekaEmeka and I have had these discussionsdiscussioni.
221
721000
2000
Emeka ed io ne abbiamo discusso.
12:28
We have to movemossa away from what's calledchiamato "the cursemaledizione of the commoditiesmaterie prime."
222
723000
4000
Dobbiamo liberarci dalla cosiddetta "maledizione delle risorse". Non possiamo limitarci
12:32
Because it's not about oilolio, it's not about commoditiesmaterie prime.
223
727000
2000
al petrolio, o alle materie prime.
12:34
For AfricaAfrica to trulyveramente be sustainablesostenibile,
224
729000
2000
Perché l'Africa sia veramente sostenibile,
12:36
we have to movemossa beyondal di là to other industriesindustrie.
225
731000
3000
dobbiamo andare oltre, ad altri settori.
12:39
So let's unpackscompattare those very quicklyvelocemente,
226
734000
2000
Cercherò dunque di analizzarli,
12:41
and I'm going to movemossa throughattraverso these very, very, very fastveloce
227
736000
2000
sia pure molto rapidamente,
12:43
because I can see that clockorologio countingconteggio down.
228
738000
4000
perché vedo che il tempo si sta riducendo.
12:47
What elsealtro is going on there? EgyptEgitto.
229
742000
3000
Che altro sta succedendo lì? Egitto.
12:50
EgyptEgitto is launchinglancio a first largegrande industrialindustriale zonezona --
230
745000
3000
L'Egitto sta per avviare una prima grande zona industriale,
12:53
2.8 billionmiliardo investmentinvestimento.
231
748000
2000
2,8 miliardi di investimenti.
12:55
The announcementannuncio just cameè venuto out the last fewpochi weekssettimane.
232
750000
2000
L'annuncio è uscito da qualche settimana.
12:57
CloseChiudere to the MediterraneanMediterraneo, nearvicino AlexandriaAlessandria --
233
752000
4000
Vicino al Mediterraneo, nei pressi di Alessandria --
13:01
textilesprodotti tessili, petrochemicalsprodotti petrolchimici.
234
756000
2000
tessile, petrolchimico.
13:03
It's beingessere managedgestito by a Singaporean-basedBasato su Singapore managementgestione companyazienda.
235
758000
4000
Sarà diretta da una società di gestione con sede a Singapore.
13:07
So they want to emergeemergere as an industrialindustriale powerhousecentrale elettrica
236
762000
3000
Vogliono emergere come potenza industriale
13:10
acrossattraverso the industriesindustrie -- away from oilolio.
237
765000
2000
fra le industrie - lontani dal petrolio.
13:12
Let's look at agricultureagricoltura. Let's look at forestrysilvicoltura.
238
767000
3000
Diamo ora un'occhiata all'agricoltura. E alla selvicoltura.
13:15
What's going on there?
239
770000
1000
Cosa sta succedendo lì?
13:16
In TanzaniaTanzania last weeksettimana, we had the launchlanciare
240
771000
4000
In Tanzania, settimana scorsa, è stata avviata
13:20
of the EastEast AfricanAfricano OrganicOrganico ProduceProdurre StandardStandard.
241
775000
4000
la East African Organic Produce Standard.
13:24
Again, gatheringraduno togetherinsieme farmersagricoltori, gatheringraduno togetherinsieme stakeholdersle parti interessate
242
779000
5000
Che riunisce, anche in questo caso, coltivatori e azionisti
13:29
in EastEast AfricaAfrica to get standardsnorme for organicbiologico produceprodurre. Better pricesprezzi.
243
784000
7000
dell'Africa orientale per fissare gli standard dei prodotti biologici. Prezzi migliori.
13:36
It tiescravatte in with small-scalein scala ridotta farmersagricoltori
244
791000
3000
Fa accordi coi piccoli coltivatori
13:39
in termscondizioni of no pesticidespesticidi, no fertilizersfertilizzanti.
245
794000
5000
perché non usino pesticidi né fertilizzanti.
13:44
Again, opportunityopportunità to tackleaffrontare marketsmercati to get that higherpiù alto priceprezzo.
246
799000
5000
Anche in questo caso, un'opportunità di affrontare i mercati per ottenere un prezzo migliore.
13:49
UgandaUganda: the NewNuovo ForestForesta CompanyAzienda,
247
804000
2000
Uganda: alla New Forest Company
13:51
replantingreimpianto and redevelopingriqualificazione theirloro forestsforeste. Why is that importantimportante?
248
806000
6000
rimboscano e riqualificano le loro foreste. Perché è importante?
13:57
As the energyenergia needsesigenze are metincontrato and electricityelettricità is needednecessaria [we will need]
249
812000
3000
Perché per adeguare l'infrastruttura elettrica
14:00
polespoli for rollingrotolamento out electricityelettricità.
250
815000
2000
servono pali per sospendere i cavi.
14:02
But here is the sweetenerdolcificante in the dealaffare.
251
817000
2000
Ma è questo il bello dell'affare:
14:04
They're going to be tappingmaschiatura into carboncarbonio creditscrediti.
252
819000
4000
ne approfitterano per scambiarli con crediti di carbonio.
14:08
Let's go back to NigeriaNigeria.
253
823000
2000
Torniamo alla Nigeria.
14:10
The bankingBanking sectorsettore has undergonesubito tremendousenorme transformationtrasformazione,
254
825000
3000
Il settore bancario ha subito enormi trasformazioni,
14:13
from over 80 banksbanche to 25 banksbanche. StrengtheningRafforzamento of the systemsistema.
255
828000
5000
da oltre 80 banche a 25 banche. Rafforzamento del sistema.
14:18
But what's going on there? Only 10 percentper cento of the countrynazione is bankedpuntato il.
256
833000
5000
Ma cosa sta succedendo lì? Solo il 10% del paese ha depositi nelle banche.
14:23
The largestmaggiore populationpopolazione in AfricaAfrica is in NigeriaNigeria.
257
838000
3000
Il paese con più popolazione in Africa è la Nigeria.
14:26
135 million-plusMillion-Plus people. Think about that.
258
841000
4000
Pensateci: più di 135 milioni di persone,
14:30
There are only 700 ATMsSportelli bancomat in the countrynazione. OpportunityOpportunità.
259
845000
5000
e solo 700 sportelli bancomat nel paese. Opportunità.
14:35
The samestesso for telecomstelecomunicazioni acrossattraverso the countrynazione.
260
850000
3000
Lo stesso vale per le telecomunicazioni in tutto il paese.
14:38
Now let's look at the continentcontinente as a wholetotale.
261
853000
2000
Guardiamo ora il continente nel suo complesso.
14:40
People look at the roadsstrade, for exampleesempio, and they'davevano say,
262
855000
2000
La gente guarda le strade, per esempio, e dice:
14:42
"AngolaAngola: 90 percentper cento of roadsstrade are untarredsterrate. AhAh, problemproblema!"
263
857000
7000
"Angola: il 90% delle strade sono sterrate. È un problema!"
14:49
It's more expensivecostoso to transporttrasporto goodsmerce. PricesPrezzi of goodsmerce go up,
264
864000
3000
Il trasporto delle merci è più costoso. I prezzi dei beni salgono,
14:52
inflationinflazione is affectedinfluenzato.
265
867000
2000
generando inflazione.
14:54
NigeriaNigeria: 70 percentper cento of roadsstrade are untarredsterrate. ZambiaZambia: 80 percentper cento.
266
869000
3000
Nigeria: il 70% delle strade sono sterrate. Zambia: l'80%.
14:57
In generalgenerale, more than 50 percentper cento of roadsstrade are untarredsterrate.
267
872000
3000
In generale, più del 50% delle strade sono sterrate.
15:00
This is an opportunityopportunità! EnergyEnergia needsesigenze -- it's an opportunityopportunità.
268
875000
5000
Questa è una opportunità! Il bisogno energetico è una opportunità.
15:05
So what are the signssegni that things are fundamentallyfondamentalmente changingmutevole?
269
880000
3000
Ma quali sono i segni che le cose stanno cambiando radicalmente?
15:08
Let's look at the stockazione marketsmercati in AfricaAfrica.
270
883000
3000
Guardiamo i mercati azionari africani.
15:11
If I had to askChiedere you, "In 2005 what was the bestmigliore performingl'esecuzione stockazione marketmercato
271
886000
4000
Se dovessi chiedervi: "Qual era, nel 2005, il mercato azionario o la borsa valori
15:15
or stockazione exchangescambio in the worldmondo?" Would EgyptEgitto come to mindmente?
272
890000
5000
coi migliori risultati nel mondo?" Vi verrebbe in mente l'Egitto?
15:20
In 2005, the EgyptianEgiziano stockazione exchangescambio returnedtornato over 145 percentper cento.
273
895000
8000
Nel 2005, il mercato azionario egiziano - la borsa valori - ha avuto un rendimento di oltre il 145%.
15:28
What's going on in some of the other countriespaesi?
274
903000
2000
Cosa sta succedendo in altri paesi?
15:30
Let's look at some 2006 numbersnumeri. KenyaKenia: over 60 percentper cento. NigeriaNigeria: over 40 percentper cento.
275
905000
7000
Diamo un'occhiata ad alcuni numeri del 2006. Kenya: oltre il 60%. Nigeria: oltre il 40%.
15:37
SouthSud AfricaAfrica: in the 20 percentspercentuali. HighAlta onesquelli.
276
912000
3000
Sud Africa: 20-30%. Molto alti.
15:40
These are the trendstendenze that are takingpresa placeposto.
277
915000
6000
Sono queste le tendenze in corso.
15:46
But in any investmentinvestimento decisiondecisione, the keychiave questiondomanda is,
278
921000
4000
Ma in ogni decisione d'investimento, la domanda principale è:
15:50
"What is my alternativealternativa investmentinvestimento?"
279
925000
3000
"Qual è il migliore investimento alternativo?"
15:53
Because in AfricaAfrica todayoggi, we are competingcompetere globallyglobalmente for capitalcapitale.
280
928000
4000
Perché l'Africa, oggi, compete a livello globale per il capitale.
15:57
And globalglobale capitalcapitale is agnosticagnostico -- it has no loyaltiesfedelta '.
281
932000
5000
E il capitale globale è agnostico, infedele.
16:02
There's an overhangsbalzo of capitalcapitale in the U.S., and the keychiave is yielddare la precedenza pickuppick-up.
282
937000
4000
C'è un eccesso di capitale negli Stati Uniti, e la chiave è il pick up di rendimento.
16:06
What AfricaAfrica is providingfornitura is a diversificationdiversificazione playgiocare,
283
941000
3000
L'Africa sta permettendo un gioco di diversificazione,
16:09
and alsoanche opportunitiesopportunità for yielddare la precedenza pickuppick-up for the investorinvestitore
284
944000
2000
e anche opportunità di pickup di rendimento per l'investitore
16:11
that's awareconsapevole of what he or she is doing.
285
946000
4000
che sa quel che sta facendo.
16:15
Now, when looking at AfricaAfrica vis-a-visfaccia a faccia other things,
286
950000
2000
Se si confronta l'Africa con altre cose,
16:17
and countriespaesi in AfricaAfrica vis-a-visfaccia a faccia other things,
287
952000
2000
e i paesi africani con altre cose,
16:19
comparisonsi confronti becomediventare importantimportante.
288
954000
2000
i paragoni diventano importanti.
16:21
10 yearsanni agofa there, were very fewpochi countriespaesi
289
956000
3000
10 anni fa, pochissimi paesi
16:24
that receivedricevuto sovereignsovrano ratingsgiudizi from
290
959000
1000
ricevevano rating sovrani
16:25
the StandardStandard & PoorsPoors, Moody'sDi Moody and Fitch'sDi Fitch.
291
960000
3000
da Standard & Poors, Moody's e Fitch.
16:28
TodayOggi, 16 AfricanAfricano countriespaesi and growingin crescita
292
963000
4000
Oggi 16 paesi africani, e sono in aumento,
16:32
have sovereignsovrano countrynazione ratingsgiudizi. What does this mean?
293
967000
3000
hanno rating di paese sovrano. Cosa significa questo?
16:35
Take NigeriaNigeria again: doubleraddoppiare B-minusB-meno --
294
970000
3000
Prendiamo ancora la Nigeria: BB-
16:38
in the leaguelega of UkraineUcraina and TurkeyTurchia. ImmediatelyImmediatamente we have a comparisonconfronto.
295
973000
5000
al livello di Ucraina e Turchia. Immediatamente abbiamo un confronto.
16:43
The backbonespina dorsale of makingfabbricazione investmentinvestimento decisionsdecisioni
296
978000
3000
Una base sulla quale i detentori di capitale globale
16:46
for globalglobale holderstitolari of capitalcapitale.
297
981000
2000
prendono decisioni di investimento.
16:48
Some other figuresfigure. SouthSud AfricaAfrica: tripletriplicare B-plusB-plus. BotswanaBotswana: A-plusLode.
298
983000
7000
Altri esempi: Sudafrica: BBB+. Botswana: A+.
16:55
BakinoBurkina FasoFaso: B-minusB-meno. And so on.
299
990000
3000
Burkina Faso: B-. E così via.
16:58
In factfatto, one of the biggrande agenciesagenzie is settingambientazione up an officeufficio in AfricaAfrica.
300
993000
5000
In effetti, una delle grandi agenzie sta creando un ufficio in Africa.
17:03
Why are they doing that? Because they expectaspettarsi investmentinvestimento to followSeguire.
301
998000
6000
Perché lo fanno? Perché ritengono che ci saranno degli investimenti da seguire.
17:09
So one of the biggrande bellwethersbellwethers,
302
1004000
2000
Ho letto una cosa interessante.
17:11
and one of my finalfinale pointspunti I want to mentioncitare, is
303
1006000
3000
È uno degli ultimi punti che voglio menzionare,
17:14
the interestinginteressante thing I readleggere is that CNBCCNBC
304
1009000
2000
ed è uno dei grandi indicatori economici: quelli della CNBC
17:16
has launchedlanciato theirloro first AfricanAfricano channelcanale. Why is CNBCCNBC doing this?
305
1011000
5000
hanno lanciato il loro primo canale africano. Perché la CNBC fa questo?
17:21
It's the 24-hour-ora rollingrotolamento AfricanAfricano newsnotizia channelcanale.
306
1016000
4000
È il "rullo" africano di notizie, 24 ore al giorno.
17:25
They're doing it because they are expectingaspettandosi things to happenaccadere.
307
1020000
3000
Lo fanno perché si aspettano che le cose accadano.
17:28
Me and you, the investmentsinvestimenti we are going to be makingfabbricazione,
308
1023000
4000
Voi e io, gli investimenti che faremo,
17:32
the investmentsinvestimenti the worldmondo is going to be makingfabbricazione --
309
1027000
1000
che il mondo farà.
17:33
that's the 24-hour-ora newsnotizia channelcanale dedicateddedito to AfricaAfrica.
310
1028000
4000
Per questo lanciano un canale di notizie 24 ore al giorno dedicate all'Africa.
17:37
So that's the changemodificare that's comingvenuta down the pipelineconduttura.
311
1032000
5000
È questo, quindi, il cambiamento che sta per arrivare.
17:42
So in conclusionconclusione, I want to turnturno back to that very slidediapositiva
312
1037000
5000
Per concludere, voglio ritornare a quella diapositiva
17:47
that madefatto suchcome a deepin profondità impacturto on me all those yearsanni agofa.
313
1042000
5000
che anni fa mi ha tanto colpito.
17:52
This time [I'll] give you the entireintero pictureimmagine that I saw in 2002,
314
1047000
6000
E questa volta vi mostrerò l'intera immagine che ho visto nel 2002,
17:58
and askChiedere you that when you think about what your roleruolo can be in AfricaAfrica,
315
1053000
5000
e vi chiedo: quando pensate a quale possa essere il vostro ruolo in Africa,
18:03
think about your journeyviaggio in termscondizioni of bringingportando lightleggero to this continentcontinente.
316
1058000
4000
pensate al vostro come a un contributo di luce in questo continente.
18:07
Because there are amazingStupefacente opportunitiesopportunità availablea disposizione.
317
1062000
3000
Perché sono a vostra disposizione opportunità incredibili.
18:10
And think about the conceptconcetto of transformationtrasformazione
318
1065000
2000
E pensate al concetto di trasformazione
18:12
in the back of your mindmente
319
1067000
2000
nel profondo della vostra mente,
18:14
because things can be turnedtrasformato around ratherpiuttosto quicklyvelocemente.
320
1069000
4000
perché le cose possono capovolgersi piuttosto in fretta.
18:18
In 1899, JosephJoseph ConradConrad releasedrilasciato "The HeartCuore of DarknessTenebre,"
321
1073000
7000
Nel 1899, Joseph Conrad pubblicò "Cuore di tenebra",
18:25
a taleracconto of grimtruce horrororrore alonglungo the CongoCongo RiverFiume.
322
1080000
7000
una storia di orrore spaventoso lungo il fiume Congo.
18:32
If one lookssembra carefullyaccuratamente, on the CongoCongo RiverFiume
323
1087000
5000
Se si guarda attentamente, sul fiume Congo splende
18:37
is one of those brightluminosa lightsluci. And that's the very CongoCongo riverfiume
324
1092000
4000
una luce brillante. È lo stesso fiume Congo
18:41
generatinggeneratrice lightleggero -- the oldvecchio heartcuore of darknessbuio
325
1096000
3000
a generare quella luce. Il vecchio cuore di tenebra,
18:44
now generatinggeneratrice lightleggero with hydro-electricidro-elettrico powerenergia.
326
1099000
3000
ora, produce luce con l'energia idroelettrica.
18:47
That is a transformationtrasformazione in powerenergia of ideasidee.
327
1102000
3000
Si tratta di una trasformazione delle idee in energia.
18:50
So the nextIl prossimo steppasso, over the nextIl prossimo fourquattro daysgiorni,
328
1105000
2000
Quindi il passo successivo, nel corso dei prossimi quattro giorni,
18:52
is us exploringesplorando more of these ideasidee.
329
1107000
3000
è esplorare altre idee come questa.
18:55
And perchanceForse, if you can always keep this pictureimmagine in your mindmente,
330
1110000
3000
Se è possibile, tenete sempre questa immagine nella vostra mente.
18:58
that when we conveneconvocare maybe in the distantlontano futurefuturo, in 2020,
331
1113000
5000
E quando ci riuniremo, forse in un lontano futuro, nel 2020,
19:03
that pictureimmagine will look very differentdiverso.
332
1118000
2000
quella immagine sarà molto diversa.
19:05
Thank you.
333
1120000
2000
Grazie.
19:07
(ApplauseApplausi)
334
1122000
2000
(Applausi)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Euvin Naidoo - Investment banker
As leading advocate for Western Investment into Africa, BCG's Euvin Naidoo works with leading corporations and governments to strengthen trans-Atlantic economic ties.

Why you should listen

Euvin Naidoo wants to change your mind about Africa. A partner in BCG's Johannesburg office, Naidoo is armed with facts, figures and a forward-looking outlook to convey a nuanced picture of a continent that's large, diverse and full of potential, with stabilizing economies and business growth. Speaking at TED in a personal capicity, he offers persuasive reasons why the continent's challenges should be reframed as opportunities, and why investing in Africa can make great business sense. A third-generation South African, Naidoo was selected by Forbes in 2011 onto their Top 10 Most Powerful and Influential Men under Forty in Africa list, and in 2009 was seleted as a Young Global Leader by the World Economic Forum. Naidoo holds an MBA from Harvard, where he served on the Board of Admissions. He previously served as President and CEO of the South African Chamber of Commerce in America (SACCA), a position which allowed him to promote entrepreneurship and business investment throughout Africa.

More profile about the speaker
Euvin Naidoo | Speaker | TED.com