ABOUT THE SPEAKER
Adam de la Zerda - Biologist, electrical engineer
Adam de la Zerda develops new medical imaging technologies to detect and destroy cancer.

Why you should listen

Adam de la Zerda is an assistant professor at the Departments of Structural Biology and Electrical Engineering (courtesy) at Stanford University – School of Medicine. He completed his undergraduate degree in computer engineering and physics from the Technion – Israel Institute of Technology in 2005 Summa Cum Laude. He received his Ph.D. in Electrical Engineering from Stanford University in 2011, where he developed the Photoacoustic Molecular Imaging technique with Sanjiv Sam Gambhir. He was then a postdoctoral fellow at the lab of Carolyn Bertozzi at UC Berkeley – Chemistry Department, before joining the Stanford faculty in 2012.

de la Zerda's research interests span the broad field of molecular imaging. His lab focuses on developing new optical imaging instrumentation and chemistry tools to study the complex spatiotemporal behavior of biomolecules in living subjects. The lab uses animal models for cancer and ophthalmic diseases such as age-related macular degeneration. His research efforts span both basic science and clinically translatable work.

de la Zerda has received many awards and honors for his work, including the Pew-Stewart Scholar for Cancer Research, the AFOSR Young Investigator Award, Baxter Faculty Scholar Award, Dale F. Frey Award, Forbes Magazine 30 Under 30 in Science and Healthcare for 2012 and 2014, NIH Director’s Early Independence Award, Damon Runyon Cancer Research Foundation Postdoctoral Fellowship, Era of Hope Distinguished Predoctoral Poster Award, Best Poster Presentation at SPIE Photonics West, the Young Investigator Award at the World Molecular Imaging Congress, the Department of Defense Breast Cancer Research Program Award for Predoctoral researchers, the Bio-X Graduate Student Fellowship and first place at the Bay Area Entrepreneurship Contest. He has published papers in leading journals including Nature Medicine, Nature Nanotechnology and PNAS. He holds a number of patents and is the founder of a medical device company, Click Diagnostics.

More profile about the speaker
Adam de la Zerda | Speaker | TED.com
TEDxStanford

Adam de la Zerda: We can start winning the war against cancer

Adam de la Zerda: Possiamo iniziare a vincere la guerra contro il cancro

Filmed:
1,133,485 views

Scopri gli ultimi progressi nella guerra contro il cancro con il ricercatore dell'Università di Stanford Adam de la Zerda, il quale sta lavorando su alcune tecniche all'avanguardia. De la Zerda utilizza una straordinaria tecnologia di diagnostica per immagini per illuminare particelle dorate che vengono iniettate nel corpo e individuare il tumore, con la speranza di illuminare la via dei chirurghi verso la rimozione delle più piccole tracce di tumori letali.
- Biologist, electrical engineer
Adam de la Zerda develops new medical imaging technologies to detect and destroy cancer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"We're declaringDichiarazione di warguerra againstcontro cancercancro,
0
880
1855
"Dichiariamo guerra al cancro,
00:14
and we will winvincere this warguerra by 2015."
1
2760
2600
e vinceremo questa guerra entro il 2015",
00:18
This is what the US CongressCongresso
and the NationalNazionale CancerCancro InstituteIstituto declareddichiarato
2
6440
3736
ha dichiarato il National Cancer
Institute del Congresso degli USA
pochi anni fa, nel 2003.
00:22
just a fewpochi yearsanni agofa, in 2003.
3
10200
2560
00:25
Now, I don't know about you,
but I don't buyacquistare that.
4
13560
3096
Ora, non so voi,
ma io non me la bevo.
00:28
I don't think we quiteabbastanza wonha vinto this warguerra yetancora,
5
16680
2056
Non credo che abbiamo vinto
questa guerra, ancora
00:30
and I don't think
anyonechiunque here will questiondomanda that.
6
18760
2640
e penso che nessuno qui
lo metta in dubbio.
00:33
Now, I will arguediscutere that a primaryprimario reasonragionare
7
21800
2496
Secondo me,
una delle principali ragioni
00:36
why we're not winningvincente
this warguerra againstcontro cancercancro
8
24320
2136
per cui non stiamo vincendo
questa guerra
00:38
is because we're fightingcombattente blindlyciecamente.
9
26480
2296
è perché la stiamo combattendo alla cieca.
00:40
I'm going to startinizio by sharingcompartecipazione with you
a storystoria about a good friendamico of mineil mio.
10
28800
3575
Inizierò condividendo con voi
la storia di un mio caro amico.
00:44
His namenome is EhudEhud,
11
32400
1216
Si chiama Ehud
00:45
and a fewpochi yearsanni agofa,
EhudEhud was diagnoseddiagnosticato with braincervello cancercancro.
12
33640
3136
e qualche anno fa gli è stato
diagnosticato un tumore al cervello.
00:48
And not just any typetipo of braincervello cancercancro:
13
36800
1856
E non un tumore al cervello qualsiasi,
00:50
he was diagnoseddiagnosticato with one
of the mostmaggior parte deadlymortale formsforme of braincervello cancercancro.
14
38680
3176
bensì una delle forme
più letali di tumore al cervello.
00:53
In factfatto, it was so deadlymortale
15
41880
1216
Era così letale
00:55
that the doctorsmedici told him
that they only have 12 monthsmesi,
16
43120
2656
che i dottori gli dissero
che avevano solo 12 mesi
00:57
and duringdurante those 12 monthsmesi,
they have to find a treatmenttrattamento.
17
45800
3416
per trovare una cura.
01:01
They have to find a curecura,
18
49240
1456
Dovevano trovarne una,
01:02
and if they cannotnon può
find a curecura, he will diemorire.
19
50720
2160
e se non l'avessero trovata,
sarebbe morto.
01:05
Now, the good newsnotizia, they said,
20
53800
1456
La buona notizia, dissero,
01:07
is that there are tonstonnellate
of differentdiverso treatmentstrattamenti to choosescegliere from,
21
55280
2936
è che c'erano migliaia di terapie diverse
tra cui scegliere,
01:10
but the badcattivo newsnotizia is
22
58240
1216
ma la cattiva notizia è
01:11
that in orderordine for them to tell
if a treatmenttrattamento is even workinglavoro or not,
23
59480
3536
che solo per capire
se la terapia stesse funzionando,
01:15
well, that takes them
about threetre monthsmesi or so.
24
63040
2496
ci avrebbero messo circa tre mesi.
01:17
So they cannotnon può try that manymolti things.
25
65560
2376
Quindi non potevano provare molte cose.
01:19
Well, EhudEhud is now going
into his first treatmenttrattamento,
26
67960
3096
Bene, Ehud stava provando
la prima terapia,
01:23
and duringdurante that first treatmenttrattamento,
just a fewpochi daysgiorni into that treatmenttrattamento,
27
71080
3256
e proprio alcuni giorni
dopo l'inizio,
01:26
I'm meetingincontro with him, and he tellsdice me,
"AdamAdam, I think this is workinglavoro.
28
74360
3336
lo incontro e mi dice:
"Adam, penso stia funzionando.
Siamo stati proprio fortunati.
Sta succedendo qualcosa."
01:29
I think we really luckedcolpo di fortuna out here.
Something is happeningavvenimento."
29
77720
2816
Gli chiedo: "Davvero?
Come fai a saperlo, Ehud?"
01:32
And I askChiedere him, "Really?
How do you know that, EhudEhud?"
30
80560
2456
E lui mi dice: "Bè,
mi sento malissimo dentro.
01:35
And he saysdice, "Well,
I feel so terribleterribile insidedentro.
31
83040
2216
01:37
Something'sDi qualcosa gottadevo be workinglavoro up there.
32
85280
1856
Qualcosa deve star funzionando.
01:39
It just has to."
33
87160
1216
Deve."
01:40
Well, unfortunatelypurtroppo, threetre monthsmesi laterdopo,
we got the newsnotizia, it didn't work.
34
88400
4440
Beh, purtroppo, tre mesi dopo
scoprimmo che non aveva funzionato.
01:45
And so EhudEhud goesva
into his secondsecondo treatmenttrattamento.
35
93520
2056
E così Ehud iniziò la seconda terapia.
01:47
And again, the samestesso storystoria.
36
95600
1256
E ancora la stessa storia.
01:48
"It feelssi sente so badcattivo, something'sc'è qualcosa che non
gottadevo be workinglavoro there."
37
96880
2736
"Mi sento così male,
vuol dire che sta funzionando."
01:51
And then threetre monthsmesi laterdopo,
again we get badcattivo newsnotizia.
38
99640
2936
Poi, tre mesi dopo,
un'altra brutta notizia.
01:54
EhudEhud is going into his thirdterzo treatmenttrattamento,
and then his fourthil quarto treatmenttrattamento.
39
102600
3936
Ehud iniziò la terza terapia,
e poi la quarta.
01:58
And then, as predictedprevisto, EhudEhud diesmuore.
40
106560
2520
Alla fine, come previsto, Ehud morì.
02:01
Now, when someonequalcuno really closevicino to you
is going throughattraverso suchcome a hugeenorme strugglelotta,
41
109800
4576
Quando una persona a te cara
affronta una battaglia così dura,
02:06
you get really swampedsommersi with emotionsemozioni.
42
114400
1816
ti senti sommerso dalle emozioni.
02:08
A lot of things
are going throughattraverso your headcapo.
43
116240
2096
Molte cose ti passano per la testa.
Per me era
soprattutto indignazione.
02:10
For me, it was mostlysoprattutto outrageindignazione.
44
118360
1456
02:11
I was just outragedindignato that, how come
this is the bestmigliore that we can offeroffrire?
45
119840
4696
Ero indignato dal fatto che questo
fosse il meglio che potevamo offrire.
02:16
And I startediniziato looking
more and more into this.
46
124560
2296
E iniziai a indagare più a fondo.
Scoprii che questo non è il meglio
che i medici potessero fare per Ehud.
02:18
As it turnsgiri out, this is not just
the bestmigliore that doctorsmedici could offeroffrire EhudEhud.
47
126880
3456
Non è il meglio che i medici possono
offrire a pazienti con cancro al cervello,
02:22
It's not just the bestmigliore doctorsmedici could offeroffrire
patientspazienti with braincervello cancercancro generallygeneralmente.
48
130360
3816
In realtà non stiamo facendo un gran
lavoro nella lotta al cancro in generale.
02:26
We're actuallyin realtà not doing that well
all acrossattraverso the boardtavola with cancercancro.
49
134200
3200
02:30
I pickedraccolto up one of those statisticsstatistica,
50
138240
1856
Presi una di quelle statistiche
02:32
and I'm sure some of you
have seenvisto those statisticsstatistica before.
51
140120
2776
e sono sicuro che anche voi
le abbiate viste prima.
02:34
This is going to showmostrare you here
how manymolti patientspazienti actuallyin realtà diedmorto of cancercancro,
52
142920
3456
Questa vi mostrerà quanti pazienti
sono realmente morti di cancro,
02:38
in this casecaso femalesfemmine in the UnitedUniti d'America StatesStati,
53
146400
2016
in questo caso
donne negli Stati Uniti,
02:40
ever sinceda the 1930s.
54
148440
1296
a partire dagli anni '30.
02:41
You'llYou'll noticeAvviso that there aren'tnon sono
that manymolti things that have changedcambiato.
55
149760
3176
Noterete che non ci sono stati
grandi cambiamenti.
Rimane sempre
un grosso problema.
02:44
It's still a hugeenorme issueproblema.
56
152960
1296
02:46
You'llYou'll see a fewpochi changesi cambiamenti, thoughanche se.
57
154280
1736
Vedrete tuttavia alcuni cambiamenti,
02:48
You'llYou'll see lungpolmone cancercancro,
for exampleesempio, on the risesalire.
58
156040
2536
Il cancro ai polmoni è in aumento,
per esempio.
02:50
Thank you, cigarettessigarette.
59
158600
1200
Grazie, sigarette.
02:52
And you'llpotrai alsoanche see that,
for exampleesempio, stomachstomaco cancercancro
60
160360
2496
Vedrete anche
che il cancro allo stomaco,
02:54
onceuna volta used to be one
of the biggestmaggiore killersassassini of all cancerstumori,
61
162880
3336
un tempo uno
dei tumori più mortali,
è stato praticamente debellato.
02:58
is essentiallyessenzialmente eliminatedeliminato.
62
166240
1440
03:00
Now, why is that?
AnyoneChiunque knowsconosce, by the way?
63
168480
2056
Perché?
Qualcuno lo sa, per caso?
03:02
Why is it that humanityumanità is no longerpiù a lungo
struckcolpito by stomachstomaco cancercancro?
64
170560
3336
Come mai l'umanità non è più colpita
dal cancro allo stomaco?
03:05
What was the hugeenorme, hugeenorme
medicalmedico technologytecnologia breakthroughsfondamento
65
173920
4856
Quale fondamentale scoperta medica
03:10
that cameè venuto to our worldmondo
that savedsalvato humanityumanità from stomachstomaco cancercancro?
66
178800
3360
ha salvato l'umanità
dal cancro allo stomaco?
03:15
Was it maybe a newnuovo drugdroga,
or a better diagnosticdiagnostico?
67
183240
3816
È stata forse una nuova medicina
o una diagnostica migliore?
03:19
You guys are right, yeah.
68
187080
1296
Sì, avete ragione.
03:20
It's the inventioninvenzione of the refrigeratorFrigorifero,
69
188400
2616
È stata l'invenzione del frigorifero,
03:23
and the factfatto that we're
no longerpiù a lungo eatingmangiare spoiledviziati meatscarni.
70
191040
2616
e il fatto che non mangiamo più
carni avariate.
03:25
So the bestmigliore thing
that happenedè accaduto to us so farlontano
71
193680
2296
Quindi la cosa migliore
che sia mai capitata
nell'area medica
della ricerca sul cancro
03:28
in the medicalmedico arenaarena in cancercancro researchricerca
72
196000
1936
03:29
is the factfatto that
the refrigeratorFrigorifero was inventedinventato.
73
197960
2191
è stata l'invenzione del frigorifero.
03:32
(LaughterRisate)
74
200175
1201
(Risate)
03:33
And so -- yeah, I know.
75
201400
1256
E quindi -- sì, lo so.
03:34
We're not doing so well here.
76
202680
1416
Non stiamo andando bene.
03:36
I don't want to miniaturizeminiaturizzare the progressprogresso
77
204120
2336
Non voglio sminuire i progressi
03:38
and everything that's been donefatto
in cancercancro researchricerca.
78
206480
3376
e tutto ciò che è stato fatto
nella ricerca sul cancro.
03:41
Look, there is like 50-plus-più yearsanni
of good cancercancro researchricerca
79
209880
3416
Vedete, ci sono stati più di 50 anni
di ricerca sul cancro
03:45
that discoveredscoperto majormaggiore, majormaggiore things
that taughtinsegnato us about cancercancro.
80
213320
3416
che ci hanno insegnato cose fondamentali.
03:48
But all that said,
81
216760
1736
Ma detto ciò,
03:50
we have a lot of heavypesante liftingsollevamento
to still do aheadavanti of us.
82
218520
2572
abbiamo ancora molto da fare.
Come ho già detto, ritengo che
la ragione principale di questo,
03:54
Again, I will arguediscutere that the primaryprimario
reasonragionare why this is the casecaso,
83
222920
3096
del perché non abbiamo lavorato bene,
03:58
why we have not donefatto that remarkablynotevolmente well,
84
226040
2000
è che stiamo combattendo alla cieca.
04:00
is really we're fightingcombattente blindlyciecamente here.
85
228064
1832
Ed è qui che si inserisce
la diagnostica per immagini.
04:01
And this is where
medicalmedico imagingdi imaging comesviene in.
86
229920
2216
04:04
This is where my ownproprio work comesviene in.
87
232160
1680
È qui che entra in gioco
il mio lavoro.
Quindi, per capire qual è la
migliore diagnostica per immagini
04:06
And so to give you a sensesenso
of the bestmigliore medicalmedico imagingdi imaging
88
234400
2736
04:09
that's offeredofferta todayoggi
to braincervello cancercancro patientspazienti,
89
237160
2496
offerta oggi ai pazienti con
cancro al cervello,
04:11
or actuallyin realtà generallygeneralmente
to all cancercancro patientspazienti,
90
239680
2176
e in generale a tutti i pazienti
con il cancro,
04:13
take a look at this PETANIMALE DOMESTICO scanscansione right here.
91
241880
1936
date un'occhiata a questa PET.
04:15
Let's see. There we go.
92
243840
1240
Vediamo. Eccola.
04:17
So this is a PETANIMALE DOMESTICO/CTCT scanscansione,
93
245640
1696
Quindi questa è una PET,
04:19
and what you'llpotrai see in this PETANIMALE DOMESTICO/CTCT scanscansione
94
247360
2456
e ciò che vedrete in questa PET
04:21
is the CTCT scanscansione will showmostrare you
where the bonesossatura are,
95
249840
3216
è che la TAC vi mostra
dove sono le ossa,
04:25
and the PETANIMALE DOMESTICO scanscansione will showmostrare you
where tumorstumori are.
96
253080
2400
e la PET vi mostra dove si trovano
i tumori.
04:27
Now, what you can see here
97
255960
2216
Quello che potete vedere qui
04:30
is essentiallyessenzialmente a sugarzucchero moleculemolecola
98
258200
2416
è fondamentalmente
una molecola di zucchero
a cui è stata aggiunta
una piccolissima etichetta
04:32
that was addedaggiunto a smallpiccolo little tagProdotto Tag
99
260640
1816
04:34
that is signalingsegnalazione to us
outsideal di fuori of the bodycorpo,
100
262480
2096
che ci segnala
04:36
"Hey, I'm here."
101
264600
1296
"Hey , sono qui."
04:37
And those sugarzucchero moleculesmolecole are injectediniettato
into these patientspazienti by the billionsmiliardi,
102
265920
3816
Miliardi di queste molecole di zucchero
vengono iniettate nel corpo dei pazienti
04:41
and they're going all over the bodycorpo
103
269760
1696
e vanno dappertutto
04:43
looking for cellscellule
that are hungryAffamato for sugarzucchero.
104
271480
2080
alla ricerca di cellule
affamate di zuccheri.
04:46
You'llYou'll see that the heartcuore,
for exampleesempio, lightsluci up there.
105
274320
2656
Vedete, per esempio, che il cuore
è illuminato lì.
Questo perché il cuore ha bisogno
di molti zuccheri.
04:49
That's because the heartcuore
needsesigenze a lot of sugarzucchero.
106
277000
2216
04:51
You'llYou'll alsoanche see that the bladdervescica
lightsluci up there.
107
279240
2336
Vedete anche che la vescica
si illumina lì.
04:53
That's because the bladdervescica
is the thing that's clearingschiarimento
108
281600
2616
Questo perché la vescica
si occupa di espellere
04:56
the sugarzucchero away from our bodycorpo.
109
284240
1400
lo zucchero dal nostro corpo.
04:58
And then you'llpotrai see a fewpochi other hotcaldo spotsmacchie,
110
286096
2000
Poi vedete altre zone calde,
e quelli sono i tumori.
05:00
and these are in factfatto the tumorstumori.
111
288120
1616
Questa è una tecnologia
veramente eccezionale.
05:01
Now, this is a really
a wonderfulmeraviglioso technologytecnologia.
112
289760
2136
Ci ha permesso di guardare all'interno
di un corpo per la prima volta
05:03
For the first time it allowedpermesso us
to look into someone'sdi qualcuno bodycorpo
113
291920
3136
05:07
withoutsenza pickingscelta up
eachogni and everyogni one of the cellscellule
114
295080
2376
senza dover raccogliere
le cellule una ad una
e guardarle al microscopio,
05:09
and puttingmettendo them undersotto the microscopemicroscopio,
115
297480
1856
ma di guardare l'interno di
un corpo in modo non invasivo
05:11
but in a noninvasivenon invasiva way
allowingpermettendo us to look into someone'sdi qualcuno bodycorpo
116
299360
3016
e chiedere "Ehi, il cancro si è diffuso?
05:14
and askChiedere, "Hey,
has the cancercancro metastasizedmetastatizzato?
117
302400
2136
Dove si trova?"
05:16
Where is it?"
118
304560
1216
05:17
And the PETANIMALE DOMESTICO scansscansioni here
are showingmostrando you very clearlychiaramente
119
305800
2496
E queste PET mostrano molto chiaramente
05:20
where are these hotcaldo spotsmacchie,
where is the tumortumore.
120
308320
2280
dove si trovano queste zone calde,
dove si trova il tumore.
05:23
So as miraculousmiracoloso as this mightpotrebbe seemsembrare,
121
311480
3296
Per quanto possa
sembrare miracoloso,
05:26
unfortunatelypurtroppo, well, it's not that great.
122
314800
2880
sfortunatamente, beh,
non è così eccezionale.
05:30
You see, those
smallpiccolo little hotcaldo spotsmacchie there.
123
318320
2080
Vedete, quelle piccole zone là.
05:33
Can anyonechiunque guessindovina how manymolti cancercancro cellscellule
are in any one of these tumorstumori?
124
321240
3520
Provate a indovinare quante cellule
tumorali ci sono in uno di questi tumori.
05:38
So it's about 100 millionmilione cancercancro cellscellule,
125
326600
2336
Ci sono circa 100 milioni
di cellule tumorali,
05:40
and let me make sure
that this numbernumero sunkaffondato in.
126
328960
2696
e voglio essere sicuro che
ricordiate questo numero.
05:43
In eachogni and everyogni one
of these smallpiccolo little blipsblips
127
331680
2336
Per ognuno di questi piccoli segnali
05:46
that you're seeingvedendo on the imageImmagine,
128
334040
1576
che vedete nell'immagine,
sono necessarie almeno 100 milioni
di cellule tumorali
05:47
there needsesigenze to be
at leastmeno 100 millionmilione cancercancro cellscellule
129
335640
4096
05:51
in orderordine for it to be detectedrilevato.
130
339760
1536
affinché possa essere rilevato.
05:53
Now, if that seemedsembrava to you
like a very largegrande numbernumero,
131
341320
2456
Se vi sembra un numero enorme,
05:55
it is a very largegrande numbernumero.
132
343800
1680
è perché è un numero enorme.
05:58
This is in factfatto
an incrediblyincredibilmente largegrande numbernumero,
133
346640
2056
È davvero un numero incredibilmente alto,
06:00
because what we really need
in orderordine to pickraccogliere up something earlypresto enoughabbastanza
134
348720
3336
perché ciò di cui abbiamo bisogno
per capire qualcosa in tempo
06:04
to do something about it,
to do something meaningfulsignificativo about it,
135
352080
2936
per fare qualcosa,
per fare qualcosa di significativo,
beh, dobbiamo prendere tumori
con mille cellule,
06:07
well, we need to pickraccogliere up tumorstumori
that are a thousandmille cellscellule in sizedimensione,
136
355040
3136
e idealmente della grandezza
di una manciata di cellule.
06:10
and ideallyidealmente just
a handfulmanciata of cellscellule in sizedimensione.
137
358200
2136
Quindi siamo chiaramente molto lontani
da questo.
06:12
So we're clearlychiaramente
prettybella farlontano away from this.
138
360360
2016
06:14
So we're going to playgiocare
a little experimentsperimentare here.
139
362400
2256
Adesso faremo un piccolo esperimento.
Chiedo ad ognuno di voi
di immaginare
06:16
I'm going to askChiedere eachogni of you
to now playgiocare and imagineimmaginare
140
364680
2456
06:19
that you are braincervello surgeonschirurghi.
141
367160
1360
di essere un neurochirurgo.
06:21
And you guys are now at an operatingoperativo roomcamera,
142
369000
4016
Vi trovate in sala operatoria,
06:25
and there's a patientpaziente in frontdavanti of you,
143
373040
2016
c'è un paziente davanti a voi,
06:27
and your taskcompito is to make sure
that the tumortumore is out.
144
375080
3720
e il vostro compito è assicurarvi
che il tumore venga rimosso.
06:31
So you're looking down at the patientpaziente,
145
379400
3376
Guardate in basso
verso il paziente,
la pelle e il cranio
sono già stati rimossi,
06:34
the skinpelle and the skullcranio
have alreadygià been removedrimosso,
146
382800
2336
quindi state guardando il cervello.
06:37
so you're looking at the braincervello.
147
385160
1536
E tutto ciò che sapete
di questo paziente
06:38
And all you know about this patientpaziente
148
386720
1696
06:40
is that there's a tumortumore
about the sizedimensione of a golfgolf ballpalla or so
149
388440
2816
è che ha un tumore delle
dimensioni di una pallina da golf
06:43
in the right frontalfrontale lobeLobo
of this person'spersona di braincervello.
150
391280
2320
nel lobo centrale destro
del suo cervello.
06:46
And that's more or lessDi meno it.
151
394080
1336
Questo è quello che sapete.
06:47
So you're looking down, and unfortunatelypurtroppo
everything lookssembra the samestesso,
152
395440
3216
Quindi guardate giù, e sfortunatamente,
sembra tutto uguale
06:50
because braincervello cancercancro tissuefazzoletto di carta
and healthysalutare braincervello tissuefazzoletto di carta
153
398680
3096
perché il tessuto tumorale e quello sano
06:53
really just look the samestesso.
154
401800
1576
sono identici.
06:55
And so you're going in with your thumbpollice,
155
403400
1896
Entrate con il pollice,
06:57
and you startinizio to pressstampa
a little bitpo on the braincervello,
156
405320
2336
e iniziate a spingere
delicatamente sul cervello,
06:59
because tumorstumori tendtendere to be
a little harderPiù forte, stifferpiù rigido,
157
407680
2416
perché i tumori tendono ad essere
più duri, più rigidi,
07:02
and so you go in and go
a little bitpo like this and say,
158
410120
2616
quindi entrate, fate un po' così
e dite:
07:04
"It seemssembra like the tumortumore is right there."
159
412760
1976
"Sembra che il tumore sia proprio qui".
Poi tirate fuori il coltello
e iniziate a tagliare il tumore
07:06
Then you take out your knifecoltello
and startinizio cuttingtaglio the tumortumore
160
414760
2656
07:09
piecepezzo by piecepezzo by piecepezzo.
161
417440
1256
pezzo dopo pezzo.
07:10
And as you're takingpresa the tumortumore out,
162
418720
1696
Mentre estraete il tumore
07:12
then you're gettingottenere
to a stagepalcoscenico where you think,
163
420440
2216
arrivate a un punto in cui pensate:
07:14
"AlrightVa bene, I'm donefatto.
I tookha preso out everything."
164
422680
2136
"Ok, ho finito. Ho tirato fuori tutto".
07:16
And at this stagepalcoscenico, if that's --
165
424840
1536
A questo punto, se questo
07:18
so farlontano everything soundedsuonava,
like, prettybella crazypazzo --
166
426400
2696
fino ad ora
vi è sembrato abbastanza folle
07:21
you're now about to faceviso the mostmaggior parte
challengingstimolante decisiondecisione of your life here.
167
429120
3696
adesso state per prendere la decisione
più difficile della vostra vita.
07:24
Because now you need to decidedecidere,
168
432840
1536
Perché adesso dovete decidere
07:26
should I stop here
and let this patientpaziente go,
169
434400
2696
se fermarvi qui
e mandare via questo paziente
07:29
riskingrischiando that there mightpotrebbe be
some leftoverrimanenze cancercancro cellscellule behinddietro a
170
437120
2936
rischiando che siano rimaste
delle cellule tumorali
07:32
that I just couldn'tnon poteva see,
171
440080
1856
che semplicemente non
riuscite a vedere,
07:33
or should I take away some extraextra marginsmargini,
172
441960
2656
o estrarre altre parti,
07:36
typicallytipicamente about an inchpollice or so
around the tumortumore
173
444640
2856
generalmente un paio di
centimetri intorno al tumore,
07:39
just to be sure that I removedrimosso everything?
174
447520
2200
per essere sicuri
di aver rimosso tutto.
07:43
So this is not a simplesemplice decisiondecisione to make,
175
451400
3840
Quindi non è una decisione facile
da prendere,
07:47
and unfortunatelypurtroppo this is the decisiondecisione
176
455840
1936
e purtroppo questa è la decisione
07:49
that braincervello cancercancro surgeonschirurghi
have to take everyogni singlesingolo day
177
457800
3336
che i neurochirurghi devono
prendere ogni giorno
07:53
as they're seeingvedendo theirloro patientspazienti.
178
461160
1600
quando operano i loro pazienti.
07:55
And so I rememberricorda talkingparlando
to a fewpochi friendsamici of mineil mio in the lablaboratorio,
179
463320
2936
Ricordo di aver parlato con degli amici
in laboratorio,
e ci siamo detti: "Ragazzi,
dev'esserci un modo migliore".
07:58
and we say, "BoyRagazzo,
there's got to be a better way."
180
466280
2376
08:00
But not just like you tell a friendamico
that there's got to be a better way.
181
468680
3416
Ma non come si dice a un amico
che ci deve essere un modo migliore.
08:04
There's just got to be a better way here.
182
472120
1953
Ci deve essere davvero
un modo migliore.
08:06
This is just incredibleincredibile.
183
474097
1519
È semplicemente impossibile.
Così abbiamo provato a ripensare.
08:07
And so we lookedguardato back.
184
475640
1656
Abbiamo ripensato a quelle PET
e agli zuccheri di cui vi ho parlato.
08:09
RememberRicordate those PETANIMALE DOMESTICO scansscansioni I told you about,
the sugarzucchero and so on.
185
477320
2976
Ci siamo detti: "Ehi,
perché invece delle molecole di zucchero
08:12
We said, hey, how about
insteadanziché of usingutilizzando sugarzucchero moleculesmolecole,
186
480320
2736
08:15
let's maybe take tinyminuscolo, tinyminuscolo
little particlesparticelle madefatto of goldoro,
187
483080
3136
non proviamo ad usare
piccolissime particelle d'oro
08:18
and let's programprogramma them with some
interestinginteressante chemistrychimica around them.
188
486240
3656
programmate con una particolare chimica.
Programmiamole in modo che cerchino
le cellule tumorali.
08:21
Let's programprogramma them
to look for cancercancro cellscellule.
189
489920
2416
E poi iniettiamo miliardi
di queste particelle d'oro
08:24
And then we will injectiniettare
these goldoro particlesparticelle
190
492360
2096
08:26
into these patientspazienti by the billionsmiliardi again,
191
494480
2256
nei pazienti di nuovo,
08:28
and we'llbene have them go all over the bodycorpo,
192
496760
1976
e facciamole girare per il corpo,
08:30
and just like secretsegreto agentsagenti, if you will,
193
498760
1976
proprio come agenti segreti,
08:32
go and walkcamminare by
everyogni singlesingolo cellcellula in our bodycorpo
194
500760
2816
avanti e indietro per ogni
cellula del corpo
e facciamoli bussare
alla porta di ogni cellula
08:35
and knockKnock on the doorporta of that cellcellula,
195
503600
1696
08:37
and askChiedere, "Are you a cancercancro cellcellula
or are you a healthysalutare cellcellula?
196
505320
2736
e chiedere: "sei una cellula tumorale
o sei sana?"
Se sei una cellula sana ce ne andiamo.
08:40
If you're a healthysalutare cellcellula, we're movingin movimento on.
197
508080
2016
Se sei una cellula tumorale
restiamo e brilliamo
08:42
If you're a cancercancro cellcellula,
we're stickingadesivo in and shiningsplendente out
198
510120
2736
per dirci: "Ei, guarda qui,
sono qui".
08:44
and tellingraccontare us,
"Hey, look at me, I'm here."
199
512880
2096
E lo possono fare attraverso
delle interessanti telecamere
08:47
And they'llfaranno do it
throughattraverso some interestinginteressante camerasmacchine fotografiche
200
515000
2376
che abbiamo sviluppato
in laboratorio.
08:49
that we developedsviluppato in the lablaboratorio.
201
517400
1416
08:50
And onceuna volta we see that,
maybe we can guideguida braincervello cancercancro surgeonschirurghi
202
518840
2935
E una volta che le vediamo,
forse possiamo guidare i neurochirurghi
08:53
towardsin direzione takingpresa only the tumortumore
and leavingin partenza the healthysalutare braincervello aloneda solo.
203
521799
3401
ad estrarre solo il tumore
e lasciar stare le parti sane.
08:57
And so we'venoi abbiamo testedtestato that,
and boyragazzo, this workslavori well.
204
525720
3056
E così l'abbiamo testato,
e, sì, funziona bene.
09:00
So I'm going to showmostrare you an exampleesempio now.
205
528800
1976
Ve ne mostrerò un esempio ora.
09:02
What you're looking at here
206
530800
1776
Quella che vedete
09:04
is an imageImmagine of a mouse'stopi braincervello,
207
532600
3936
è l'immagine del cervello
di un topo,
09:08
and we'venoi abbiamo implantedimpiantato
into this mouse'stopi braincervello
208
536560
3136
e abbiamo impiantato nel
cervello del topo
09:11
a smallpiccolo little tumortumore.
209
539720
1256
un piccolo tumore.
09:13
And so this tumortumore is now
growingin crescita in this mouse'stopi braincervello,
210
541000
2616
Ora il tumore sta crescendo
nel cervello del topo.
09:15
and then we'venoi abbiamo takenprese a doctormedico
and askedchiesto the doctormedico
211
543640
2656
Abbiamo chiesto a un medico
09:18
to please operateoperare on the mousetopo
as if that was a patientpaziente,
212
546320
2816
di operare il topo come
se fosse un paziente
09:21
and take out piecepezzo by piecepezzo
out of the tumortumore.
213
549160
2416
e di rimuovere il tumore
pezzo dopo pezzo
09:23
And while he's doing that,
214
551600
1776
E mentre lo fa,
noi utilizziamo le immagini per
vedere dove sono le particelle d'oro.
09:25
we're going to take imagesimmagini
to see where the goldoro particlesparticelle are.
215
553400
2976
09:28
And so we're going to first startinizio
216
556400
1616
Quindi iniziamo
09:30
by injectingl'iniezione these goldoro particlesparticelle
into this mousetopo,
217
558040
2416
iniettando queste particelle d'oro
nel topo,
09:32
and we're going to see
right here at the very left there
218
560480
2896
e vediamo che
sull'estrema sinistra
09:35
that imageImmagine at the bottomparte inferiore
219
563400
1256
l'immagine in basso
09:36
is the imageImmagine that showsSpettacoli
where the goldoro particlesparticelle are.
220
564680
2496
mostra dove si trovano
le particelle d'oro.
09:39
The nicesimpatico thing
is that these goldoro particlesparticelle
221
567200
2056
La cosa bella è che queste
particelle d'oro
09:41
actuallyin realtà madefatto it all the way to the tumortumore,
222
569280
2016
sono arrivate al tumore
09:43
and then they shinebrillare out and tell us,
"Hey, we're here. Here'sQui è the tumortumore."
223
571320
3656
e brillano, dicendoci
"Ei, siamo qui. Il tumore è qui".
Ora riusciamo a vedere
il tumore,
09:47
So now we can see the tumortumore,
224
575000
1376
09:48
but we're not showingmostrando this
to the doctormedico yetancora.
225
576400
2136
ma non lo mostriamo
ancora al medico.
09:50
We're askingchiede the doctormedico,
now please startinizio cuttingtaglio away the tumortumore,
226
578560
3056
Gli chiediamo di iniziare
a tagliare via il tumore,
e vedete che il medico ha
prelevato solo il quadrante del tumore
09:53
and you'llpotrai see here the doctormedico
just tookha preso the first quadrantquadrante of the tumortumore
227
581640
3416
e vedete che ora il primo quadrante
è scomparso.
09:57
and you see that first quadrantquadrante
is now missingmancante.
228
585080
2216
Il medico poi preleva il secondo
quadrante, poi il terzo,
09:59
The doctormedico then tookha preso
the secondsecondo quadrantquadrante, the thirdterzo,
229
587320
2456
e sembra aver terminato.
10:01
and now it appearsappare to be everything.
230
589800
1736
Quindi a questo punto
il medico viene da noi e ci dice
10:03
And so at this stagepalcoscenico,
the doctormedico cameè venuto back to us and said,
231
591560
2736
"Bene, ho finito.
Cosa volete che faccia?
10:06
"AlrightVa bene, I'm donefatto.
What do you want me to do?
232
594320
2256
Devo lasciare le cose
così come sono
10:08
Should I keep things as they are
233
596600
1576
10:10
or do you want me to take
some extraextra marginsmargini around?"
234
598200
2496
o volete che rimuova altre parti?"
E noi gli abbiamo detto:
"aspetta un attimo".
10:12
And then we said, "Well, hangappendere on."
235
600720
1656
Abbiamo detto al medico:
"hai saltato quei due punti,
10:14
We told the doctormedico,
"You've missedperse those two spotsmacchie,
236
602400
2416
così invece di rimuovere grosse parti
10:16
so ratherpiuttosto than takingpresa hugeenorme marginsmargini around,
237
604840
2000
10:18
only take out those tinyminuscolo little areasle zone.
238
606864
1832
prendi solo quelle piccole aree.
10:20
Take them out,
and then let's take a look."
239
608720
2016
Prendile e poi diamo un'occhiata."
Così il medico le ha prese,
ed ecco,
10:22
And so the doctormedico tookha preso them away,
and loLo and beholdvedere,
240
610760
2856
il tumore è completamente sparito.
10:25
the cancercancro is now completelycompletamente goneandato.
241
613640
2016
La cosa più importante
10:27
Now, the importantimportante thing
242
615680
1376
è che non solo il tumore
è completamente sparito
10:29
is that it's not just
that the cancercancro is completelycompletamente goneandato
243
617080
2620
dal cervello di questa persona,
10:31
from this person'spersona di braincervello,
244
619724
1332
o dal cervello di questo topo.
10:33
or from this mouse'stopi braincervello.
245
621080
1320
10:35
The mostmaggior parte importantimportante thing
246
623160
1256
Ma la cosa più importante
10:36
is that we did not have to take
hugeenorme amountsquantità of healthysalutare braincervello
247
624440
2896
è che non abbiamo dovuto prelevare
grandi quantità di tessuto sano
10:39
in the processprocesso.
248
627360
1216
nel processo.
10:40
And so now we can actuallyin realtà imagineimmaginare a worldmondo
249
628600
2176
E così possiamo veramente
immaginare un mondo
10:42
where doctorsmedici and surgeonschirurghi,
as they take away a tumortumore,
250
630800
3896
in cui medici e chirurghi,
quando estraggono un tumore,
sanno effettivamente cosa estrarre
10:46
they actuallyin realtà know what to take out,
251
634720
1420
e non devono più provare a
indovinare usando il pollice.
10:48
and they no longerpiù a lungo
have to guessindovina with theirloro thumbpollice.
252
636170
2110
10:51
Now, here'secco why it's extremelyestremamente importantimportante
to take those tinyminuscolo little leftoverrimanenze tumorstumori.
253
639520
3936
Ecco perché è così importante
estrarre quei piccoli rimasugli di tumore.
10:55
Those leftoverrimanenze tumorstumori,
even if it's just a handfulmanciata of cellscellule,
254
643480
2856
Quei rimasugli, anche se
si tratta di poche cellule,
cresceranno per riformare
il tumore,
10:58
they will growcrescere to recursi ripetono the tumortumore,
255
646360
3056
11:01
for the tumortumore to come back.
256
649440
1656
e così il tumore torna.
11:03
In factfatto, the reasonragionare why 80 to 90 percentper cento
257
651120
1936
Infatti, l'80 o 90%
delle operazioni ai tumori cerebrali
non riescono
11:05
of those braincervello cancercancro surgeriesinterventi chirurgici
ultimatelyin definitiva failfallire
258
653080
2216
11:07
is because of those smallpiccolo little
extraextra marginsmargini that were left positivepositivo,
259
655320
3776
a causa di quelle piccole parti
che vengono lasciate,
11:11
those smallpiccolo little leftoverrimanenze tumorstumori
that were left there.
260
659120
2680
di quei rimasugli di tumore
che vengono lasciati lì.
11:15
So this is clearlychiaramente very nicesimpatico,
261
663440
2176
Tutto questo è molto bello,
11:17
but what I really want to shareCondividere with you
is where I think we're headingintestazione from here.
262
665640
4296
ma voglio condividere con voi
quello che possiamo fare ora.
11:21
And so in my lablaboratorio at StanfordStanford,
263
669960
1656
Nel mio laboratorio a Stanford,
11:23
my studentsstudenti and I are askingchiede,
what should we be workinglavoro on now?
264
671640
5520
io e i miei studenti ci stiamo chiedendo:
"su cosa dovremmo lavorare ora?"
11:29
And I think where
medicalmedico imagingdi imaging is headingintestazione to
265
677600
2856
Penso che il futuro della medicina
11:32
is the abilitycapacità to look into the humanumano bodycorpo
266
680480
2336
risieda nella capacità di guardare
il corpo umano
11:34
and actuallyin realtà see eachogni and everyogni one
of these cellscellule separatelyseparatamente.
267
682840
3440
e vedere ogni cellula individualmente.
11:39
The abilitycapacità like this would allowpermettere us
268
687000
1736
Questo ci permetterebbe
11:40
to actuallyin realtà pickraccogliere up tumorstumori
way, way earlierprima in the processprocesso,
269
688760
2896
di estrarre i tumori
molto prima,
11:43
way before it's 100 millionmilione cellscellule insidedentro,
so we can actuallyin realtà do something about it.
270
691680
3920
prima che ci siano 100 milioni di
cellule, per poter fare qualcosa.
11:48
An abilitycapacità to see eachogni and everyogni one
of the cellscellule mightpotrebbe alsoanche allowpermettere us
271
696200
3416
L'abilità di vedere ogni singola cellula
ci permetterebbe anche
di fare domande intelligenti.
11:51
to askChiedere insightfulpenetranti questionsle domande.
272
699640
1376
11:53
So in the lablaboratorio,
we are now gettingottenere to a pointpunto
273
701040
2096
In laboratorio stiamo arrivando
al punto
11:55
where we can actuallyin realtà startinizio askingchiede
these cancercancro cellscellule realvero questionsle domande,
274
703160
3256
in cui possiamo iniziare a fare
domande a queste cellule tumorali,
11:58
like, for exampleesempio, are you respondingrispondere
to the treatmenttrattamento we are givingdando you or not?
275
706440
3776
come:
"stai rispondendo alla terapia o no?"
Così se non risponde, sappiamo di dover
interrompere subito la terapia,
12:02
So if you're not respondingrispondere, we'llbene know
to stop the treatmenttrattamento right away,
276
710240
3456
dopo qualche giorno, non tre mesi.
12:05
daysgiorni into the treatmenttrattamento, not threetre monthsmesi.
277
713720
2040
12:08
And so alsoanche for patientspazienti like EhudEhud
278
716480
2176
Per pazienti come Ehud,
12:10
that are going throughattraverso these
nastybrutto, nastybrutto chemotherapychemioterapia drugsfarmaci,
279
718680
4416
che devono prendere terribili
medicinali per la chemioterapia,
12:15
for them not to suffersoffrire
280
723120
1256
per non farli soffrire
12:16
throughattraverso those horrendousorrendo
sidelato effectseffetti of the drugsfarmaci
281
724400
2896
dei tremendi effetti collaterali
dei medicinali
12:19
when the drugsfarmaci are
in factfatto not even helpingporzione them.
282
727320
2656
se le medicine non li aiutano nemmeno.
12:22
So to be frankFranco here,
283
730000
2936
Se devo essere sincero
12:24
we're prettybella farlontano away
from winningvincente the warguerra againstcontro cancercancro,
284
732960
3456
siamo ancora lontani dal
vincere la guerra contro il cancro,
12:28
just to be realisticrealistico.
285
736440
1256
siamo realisti.
12:29
But at leastmeno I am hopefulpieno di speranza
286
737720
1896
Ma almeno ho la speranza
che saremo in grado di
12:31
that we should be ablecapace to fightcombattimento this warguerra
with better medicalmedico imagingdi imaging techniquestecniche
287
739640
4136
combattere questa guerra con migliori
tecniche di diagnostica per immagini
12:35
in the way that is not blindcieco.
288
743800
1856
non più alla cieca.
12:37
Thank you.
289
745680
1216
Grazie.
12:38
(ApplauseApplausi)
290
746920
2240
(Applausi)
Translated by jessica marzani
Reviewed by Nadia Saccocci

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam de la Zerda - Biologist, electrical engineer
Adam de la Zerda develops new medical imaging technologies to detect and destroy cancer.

Why you should listen

Adam de la Zerda is an assistant professor at the Departments of Structural Biology and Electrical Engineering (courtesy) at Stanford University – School of Medicine. He completed his undergraduate degree in computer engineering and physics from the Technion – Israel Institute of Technology in 2005 Summa Cum Laude. He received his Ph.D. in Electrical Engineering from Stanford University in 2011, where he developed the Photoacoustic Molecular Imaging technique with Sanjiv Sam Gambhir. He was then a postdoctoral fellow at the lab of Carolyn Bertozzi at UC Berkeley – Chemistry Department, before joining the Stanford faculty in 2012.

de la Zerda's research interests span the broad field of molecular imaging. His lab focuses on developing new optical imaging instrumentation and chemistry tools to study the complex spatiotemporal behavior of biomolecules in living subjects. The lab uses animal models for cancer and ophthalmic diseases such as age-related macular degeneration. His research efforts span both basic science and clinically translatable work.

de la Zerda has received many awards and honors for his work, including the Pew-Stewart Scholar for Cancer Research, the AFOSR Young Investigator Award, Baxter Faculty Scholar Award, Dale F. Frey Award, Forbes Magazine 30 Under 30 in Science and Healthcare for 2012 and 2014, NIH Director’s Early Independence Award, Damon Runyon Cancer Research Foundation Postdoctoral Fellowship, Era of Hope Distinguished Predoctoral Poster Award, Best Poster Presentation at SPIE Photonics West, the Young Investigator Award at the World Molecular Imaging Congress, the Department of Defense Breast Cancer Research Program Award for Predoctoral researchers, the Bio-X Graduate Student Fellowship and first place at the Bay Area Entrepreneurship Contest. He has published papers in leading journals including Nature Medicine, Nature Nanotechnology and PNAS. He holds a number of patents and is the founder of a medical device company, Click Diagnostics.

More profile about the speaker
Adam de la Zerda | Speaker | TED.com