ABOUT THE SPEAKER
Darrick Hamilton - Stratification economist
Darrick Hamilton crafts and implements innovative routes and policies that break down social hierarchy and move society towards greater equity, inclusion and civic participation.

Why you should listen

Darrick Hamilton is a pioneer and internationally recognized scholar in the field of stratification economics, which fuses social science methods to examine the causes, consequences and remedies of racial, gender, ethnic, tribal, nativity, etc. inequality in education, economic and health outcomes.

Hamilton'ss scholarship and practice, as well as his experience as a professor of economics and director of the doctoral program in public and urban policy at The New School, aligns closely to the work and objectives of The Ohio State University's Kirwan Institute for the Study of Race and Ethnicity. He will assume leadership of the nationally renowned research institute on January 1, 2019. In addition to serving as Kirwan's executive director, Hamilton will hold a faculty appointment in Ohio State's John Glenn College of Public Affairs, with courtesy appointments in the departments of economics and sociology within the College of Arts and Sciences. 

Hamilton was born and raised in the Bedford Stuyvesant section of Brooklyn, NY. He is a graduate of Oberlin College and earned a PhD in economics from the University of North Carolina. He completed postdoctoral appointments at the University of Michigan and Yale University, respectively. He is a fellow at the Roosevelt Institute and a National Advisory Committee member of the Robert Wood Johnson Foundation's Policies for Action, Policy and Law Research Program to Build a Culture of Health.

More profile about the speaker
Darrick Hamilton | Speaker | TED.com
We the Future

Darrick Hamilton: How "baby bonds" could help close the wealth gap

Darrick Hamilton: Come i "baby bond" potrebbero aiutare a colmare il divario di ricchezza

Filmed:
1,561,692 views

Il duro lavoro, la resilienza e la grinta portano al successo, giusto? Questa storia pervade il nostro modo di pensare, dice l'economista Darrick Hamilton, ma la verità è che le nostre possibilità di sicurezza economica hanno meno a che fare con ciò che facciamo e più a che fare con la posizione di ricchezza in cui siamo nati. "Baby bond": conti fiduciari fino a $ 60.000 per ogni neonato, calcolato in base alla ricchezza della loro famiglia. Scopri in che modo questa audace proposta potrebbe aiutarci a ridurre la disuguaglianza e dare a ogni bambino un capitale personale per cose importanti come andare all'università, comprare una casa o avviare un'impresa. "Senza capitale, la disuguaglianza è bloccata", dice Hamilton. "Quando si parla di sicurezza economica, la ricchezza è sia l'inizio che la fine."
- Stratification economist
Darrick Hamilton crafts and implements innovative routes and policies that break down social hierarchy and move society towards greater equity, inclusion and civic participation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There is a narrativenarrazione,
0
1359
1737
C'è una storia,
00:15
an ideaidea that with resilienceelasticità,
gritgraniglia and personalpersonale responsibilityresponsabilità
1
3120
6296
un'idea, che con la resilienza,
la grinta e la responsabilità personale,
00:21
people can pullTirare themselvesloro stessi up
and achieveraggiungere economiceconomico successsuccesso.
2
9440
3240
le persone riescono a tirarsi su
e raggiungere il successo economico.
00:25
In the UnitedUniti d'America StatesStati
we call it the AmericanAmericano dreamsognare.
3
13840
3376
Negli Stati Uniti
lo chiamiamo il sogno americano.
00:29
A similarsimile narrativenarrazione
existsesiste all over the worldmondo.
4
17240
3040
Una storia simile
esiste in tutto il mondo.
00:33
But the truthverità is that the challengessfide
of makingfabbricazione this happenaccadere
5
21360
3056
Ma la verità è che le sfide
per far sì che ciò accada
00:36
have lessDi meno to do with what we do
6
24440
3096
hanno meno a che fare
con ciò che facciamo
00:39
and more to do with the wealthricchezza positionposizione
in whichquale we are bornNato.
7
27560
3176
e più a che fare con la posizione
di ricchezza in cui siamo nati.
00:42
So I'm going to make the casecaso
that the UnitedUniti d'America StatesStati governmentgoverno,
8
30760
3336
Farò l'esempio di come
il governo degli Stati Uniti,
00:46
actuallyin realtà that any governmentgoverno,
9
34120
1856
in realtà qualsiasi governo,
00:48
should createcreare a trustfiducia accountaccount
for everyogni newbornneonato
10
36000
3376
dovrebbe creare un conto fiduciario
per ogni neonato
00:51
of up to 60,000 dollarsdollari,
11
39400
2536
fino a 60.000 dollari,
00:53
calibratedcalibrato to the wealthricchezza
of the familyfamiglia in whichquale they are bornNato.
12
41960
3280
calcolato in base alla ricchezza
della famiglia in cui sono nati.
00:58
I'm talkingparlando about an endowmentdotazione.
13
46200
2296
Sto parlando di un sussidio.
01:00
PersonalPersonali seedseme capitalcapitale,
a publiclypubblicamente establishedstabilito babybambino trustfiducia,
14
48520
4536
Un capitale personale iniziale,
un fondo stabilito pubblicamente,
01:05
what my colleaguecollega WilliamWilliam DarityDarity
at DukeDuca UniversityUniversità and I
15
53080
4456
quello che il mio collega William Darity
alla Duke University e io
01:09
have referreddi cui to as babybambino bondsobbligazioni,
16
57560
2176
abbiamo chiamato "baby bond",
01:11
a termtermine that was coinedconiato by the latein ritardo
historianstorico from ColumbiaColumbia UniversityUniversità,
17
59760
5015
un termine che è stato coniato
dallo storico della Columbia University,
01:16
ManningManning MarableMarable.
18
64800
1696
Manning Marable.
01:18
The reasonragionare why we should createcreare
these truststrust is simplesemplice.
19
66520
3336
Il motivo per cui dovremmo creare
questi fondi fiduciari è semplice.
01:21
WealthRicchezza is the paramountParamount indicatorindicatore
of economiceconomico securitysicurezza and well-beingbenessere.
20
69880
4480
La ricchezza è l'indicatore principale
della sicurezza economica e del benessere.
01:27
It providesfornisce financialfinanziario agencyagenzia,
economiceconomico securitysicurezza to take riskrischio
21
75240
4016
Offre aiuto finanziario,
sicurezza economica per prendere rischi
01:31
and shieldscudo againstcontro lossperdita.
22
79280
2136
e protegge contro le perdite.
01:33
WithoutSenza capitalcapitale, inequalitydisuguaglianza is lockedbloccato in.
23
81440
3216
Senza capitale,
la disuguaglianza è vincolata.
01:36
We use wordsparole like choicescelta, freedomla libertà
to describedescrivere the benefitsbenefici of the marketmercato,
24
84680
6256
Usiamo parole come scelte, libertà
per descrivere i benefici del mercato,
01:42
but it is literallyletteralmente wealthricchezza that gives us
choicescelta, freedomla libertà and optionalityopzionalità.
25
90960
4760
ma è letteralmente la ricchezza che ci dà
scelte, libertà e opzioni.
01:49
WealthierRicchi familiesfamiglie are better positionedposizionato
to financefinanza an eliteelite, independentindipendente schoolscuola
26
97760
4416
I più ricchi possono permettersi
di pagare una scuola indipendente d'elite
01:54
and collegeUniversità educationeducazione,
27
102200
1736
e l'istruzione universitaria,
01:55
accessaccesso capitalcapitale to startinizio a businessattività commerciale,
28
103960
2536
accedere a capitali
per avviare un'impresa,
01:58
financefinanza expensivecostoso medicalmedico proceduresprocedure,
29
106520
3056
finanziare procedure mediche costose,
02:01
residerisiedere in neighborhoodsquartieri
with higherpiù alto amenitiesServizi,
30
109600
3096
risiedere in quartieri
con servizi migliori,
02:04
exertesercitare politicalpolitico influenceinfluenza
throughattraverso campaigncampagna financefinanza,
31
112720
3416
esercitare un'influenza politica
con il finanziamento delle campagne,
02:08
purchaseAcquista better legallegale counselconsiglio
32
116160
2536
acquistare migliore consulenza legale
02:10
if confronteddi fronte with an expensivecostoso
criminalpenale justicegiustizia systemsistema,
33
118720
3456
di fronte a un costoso
sistema di giustizia penale,
02:14
leavepartire a bequestLascito
34
122200
1496
lasciare un'eredità
02:15
and/or withstandresistere financialfinanziario hardshipDifficoltà
resultingcon conseguente from any numbernumero of emergenciesemergenze.
35
123720
6136
e/o resistere alle difficoltà finanziarie
derivanti da numerosi casi di emergenza.
02:21
BasicallyFondamentalmente, when it comesviene
to economiceconomico securitysicurezza,
36
129880
3496
Sostanzialmente, quando si parla
di sicurezza economica,
02:25
wealthricchezza is bothentrambi the beginninginizio and the endfine.
37
133400
2680
la ricchezza è sia l'inizio che la fine.
02:29
I will frametelaio this conversationconversazione
in the contextcontesto of the UnitedUniti d'America StatesStati,
38
137160
3456
Inquadrerò questa conversazione
nel contesto degli Stati Uniti,
02:32
but this discussiondiscussione
appliessi applica virtuallypotenzialmente to any countrynazione
39
140640
3376
ma questa discussione vale
virtualmente per qualsiasi paese
02:36
facingdi fronte increasingcrescente inequalitydisuguaglianza.
40
144040
2640
che affronta l'aumento
della disuguaglianza.
02:40
In the US, the topsuperiore
10 percentper cento of householdsfamiglie
41
148320
2616
Negli Stati Uniti,
il 10 per cento delle famiglie
02:42
holdtenere about 80 percentper cento
of the nation'sdella nazione wealthricchezza
42
150960
2776
detiene circa l'80 percento
della ricchezza nazionale
02:45
while the bottomparte inferiore 60 percentper cento
ownspossiede only about one percentper cento.
43
153760
4200
mentre il 60 percento
possiede solo l'uno per cento circa.
02:51
But when it comesviene to wealthricchezza,
44
159320
1576
Ma in termini di ricchezza,
02:52
racegara is an even strongerpiù forte predictorPredictor
than classclasse itselfsi.
45
160920
3816
la razza è un indicatore più forte
rispetto alla classe stessa.
02:56
BlacksNeri and LatinosLatinos collectivelycollettivamente
make up 30 percentper cento
46
164760
3456
I neri e i latino-americani rappresentano
collettivamente il 30 per cento
03:00
of the UnitedUniti d'America StatesStati populationpopolazione,
47
168240
2176
della popolazione degli Stati Uniti,
03:02
but collectivelycollettivamente ownproprio about sevenSette percentper cento
of the nation'sdella nazione wealthricchezza.
48
170440
3760
ma possiedono insieme circa il sette
per cento della ricchezza nazionale.
03:07
The 2016 surveysondaggio of consumerconsumatore financefinanza
49
175480
3776
Il sondaggio del 2016
sul credito al consumo
03:11
indicatesindica that the typicaltipico blacknero familyfamiglia
has about 17,000 dollarsdollari in wealthricchezza,
50
179280
5496
indica che la tipica famiglia nera
ha circa 17.000 dollari in ricchezza,
03:16
and that's inclusiveinclusivo of home equitypatrimonio netto,
51
184800
2176
e questo include
il patrimonio immobiliare,
03:19
while the typicaltipico whitebianca familyfamiglia
has about 170,000.
52
187000
3936
mentre la tipica famiglia bianca
ne ha circa 170.000.
03:22
That is indicativeindicativo
of an absoluteassoluto racialrazziale wealthricchezza gapdivario
53
190960
3176
Questo dimostra
un divario assoluto di ricchezza razziale
03:26
where the typicaltipico blacknero householddomestico
has about 10 centscentesimi for everyogni dollardollaro
54
194160
4056
dove la tipica famiglia nera ha circa
10 centesimi per ogni dollaro
03:30
heldheld by the typicaltipico whitebianca familyfamiglia.
55
198240
2120
posseduto dalla tipica famiglia bianca.
03:33
But regardlessindipendentemente of racegara,
56
201160
1616
Ma indipendentemente dalla razza,
03:34
the marketmercato aloneda solo has been inadequateinadeguata
to addressindirizzo these inequalitiesdisuguaglianze.
57
202800
6736
il mercato, da solo, non è stato in grado
di affrontare queste disuguaglianze.
03:41
Even in timesvolte of economiceconomico
expansionespansione, inequalitydisuguaglianza growscresce.
58
209560
3736
Anche in periodi di espansione economica,
la disuguaglianza cresce.
03:45
Over the last 45 yearsanni,
59
213320
1976
Negli ultimi 45 anni,
03:47
wealthricchezza disparitydisparità
has increasedè aumentato dramaticallydrammaticamente,
60
215320
2616
la disparità di ricchezza
è aumentata drammaticamente,
03:49
and essentiallyessenzialmente, all the economiceconomico gainsutile
from America'sDi America increaseaumentare in productivityproduttività
61
217960
4856
e tutti i guadagni derivanti dall'aumento
della produttività dell'America
03:54
have goneandato to the eliteelite
or the uppersuperiore middlein mezzo classclasse.
62
222840
2760
sono andati all'élite
o all'alta borghesia.
03:59
YetAncora, much of the framinginquadratura
around economiceconomico disparitydisparità
63
227680
3536
Eppure, gran parte del quadro
di riferimento sulla disparità economica
04:03
focusessi concentra on the poorpovero choicesscelte
64
231240
2336
si concentra sulle scelte sbagliate
04:05
of blacknero, LatinoLatino and poorpovero borrowersmutuatari.
65
233600
4536
dei neri, latino-americani
e poveri mutuatari.
04:10
This framinginquadratura is wrongsbagliato.
66
238160
1856
Questo quadro è sbagliato.
04:12
The directionaldirezionale emphasisenfasi is wrongsbagliato.
67
240040
1976
L'enfasi direzionale è errata.
04:14
It is more likelyprobabile that meagermeager
economiceconomico circumstancecircostanza,
68
242040
3216
È più probabile che una situazione
economica sfavorevole,
04:17
not poorpovero decisiondecisione makingfabbricazione
or deficientcarenti knowledgeconoscenza,
69
245280
2896
non un processo decisionale errato
o una conoscenza limitata,
04:20
constrainsvincola choicescelta itselfsi
and leavesle foglie people with no optionsopzioni
70
248200
4896
limiti la scelta stessa
e lasci le persone senza opzioni
04:25
but to turnturno to predatorypredatori financefinanza.
71
253120
2536
se non quella di rivolgersi
a una finanza predatrice.
04:27
In essenceessenza, educationeducazione
is not the magicMagia antidoteantidoto
72
255680
5176
In sostanza, l'istruzione
non è l'antidoto magico
04:32
for the enormousenorme inheritedereditata disparitiesdisparità
73
260880
2976
per le enormi disparità ereditate
04:35
that resultrisultato from lawslegislazione,
policiespolitiche and economiceconomico arrangementdisposizione.
74
263880
3720
che derivano da leggi,
politiche e accordi economici.
04:40
This does not diminishdiminuire
the valuevalore of educationeducazione.
75
268720
3016
Questo non sminuisce
il valore dell'istruzione.
04:43
IndeedInfatti, I'm a universityUniversità professorProfessore.
76
271760
2376
Io sono un professore universitario.
04:46
There are clearchiaro
intrinsicintrinseca valuesvalori to educationeducazione,
77
274160
3016
Ci sono chiari valori
intrinseci all'istruzione,
04:49
alonglungo with a publicpubblico responsibilityresponsabilità
78
277200
2416
insieme alla responsabilità pubblica
04:51
to exposeesporre everyonetutti
to a high-qualityalta qualità educationeducazione,
79
279640
3136
di esporre tutti
a un'istruzione di alta qualità,
04:54
from gradegrado schoolscuola
all the way throughattraverso collegeUniversità.
80
282800
3416
dalla scuola elementare
fino all'università.
04:58
But educationeducazione is not the panaceapanacea.
81
286240
2136
Ma l'istruzione non è la panacea.
05:00
In factfatto, blacksneri who livevivere in familiesfamiglie
where the headcapo graduatedlaureato from collegeUniversità
82
288400
3896
Infatti, i neri che vivono in famiglie
dove il capofamiglia si laurea
05:04
typicallytipicamente have lessDi meno wealthricchezza
83
292320
1776
tipicamente sono meno ricchi
05:06
than whitebianca familiesfamiglie
where the headcapo droppedcaduto out of highalto schoolscuola.
84
294120
2920
di quelle bianche dove il capofamiglia
ha lasciato la scuola.
05:09
PerhapsForse we overstatesopravvalutare
the functionalfunzionale roleruolo of educationeducazione
85
297840
4896
Forse sopravvalutiamo
il ruolo funzionale dell'istruzione
05:14
at the detrimentdetrimento of understandingcomprensione
the functionalfunzionale roleruolo of wealthricchezza.
86
302760
4456
a scapito della comprensione
del ruolo funzionale della ricchezza.
05:19
BasicallyFondamentalmente, it is wealthricchezza
that begetsgenera more wealthricchezza.
87
307240
3640
In sostanza, è la ricchezza
che genera più ricchezza.
05:24
That's why we advocateavvocato for babybambino trustfiducia.
88
312000
2456
Ecco perché sosteniamo
il fondo per i bambini.
05:26
An economiceconomico birthrightdiritto di nascita
to capitalcapitale for everyonetutti.
89
314480
2976
Un diritto economico di nascita
al capitale per tutti.
05:29
These accountsconti
would be heldheld in publicpubblico trustfiducia
90
317480
2536
Questi conti verrebbero tenuti
in un fondo pubblico
05:32
to be used as a foundationfondazione
to an economicallyeconomicamente securegarantire la life.
91
320040
4400
per essere usati come base
per una vita economicamente sicura.
05:37
The conceptconcetto of economiceconomico rightsdiritti
is not newnuovo nor is it radicalradicale.
92
325320
4856
Il concetto dei diritti economici
non è nuovo né radicale.
05:42
In 1944, PresidentPresidente FranklinFranklin RooseveltRoosevelt
93
330200
3336
Nel 1944, il presidente Franklin Roosevelt
05:45
introducedintrodotto the ideaidea
of an economiceconomico BillBill of RightsDiritti.
94
333560
3536
introdusse l'idea
di una Carta dei Diritti economica.
05:49
RooseveltRoosevelt calledchiamato for physicalfisico securitysicurezza,
95
337120
3336
Roosevelt chiese sicurezza fisica,
05:52
economiceconomico securitysicurezza,
socialsociale securitysicurezza and moralmorale securitysicurezza.
96
340480
4240
sicurezza economica,
sicurezza sociale e sicurezza morale.
05:57
UnfortunatelyPurtroppo, sinceda
the NixonNixon administrationamministrazione,
97
345640
2896
Purtroppo, dall'amministrazione
Nixon,
06:00
the politicalpolitico sentimentsentimento
regardingper quanto riguarda socialsociale mobilitymobilità
98
348560
3176
il sentimento politico verso
la mobilità sociale
06:03
has radicallyradicalmente shiftedspostato away from
governmentgoverno mandatesmandati to economiceconomico securitysicurezza
99
351760
5216
si è radicalmente spostato dai mandati
del governo alla sicurezza economica
06:09
to a neoliberalneoliberista approachapproccio
100
357000
1696
a un approccio neoliberale
06:10
in whichquale the marketmercato is presumedpresunto
to be the solutionsoluzione for all our problemsi problemi,
101
358720
4776
in cui si presume che il mercato
sia la soluzione di tutti i problemi,
06:15
economiceconomico or otherwisealtrimenti.
102
363520
1720
economici o altro.
06:18
As a resultrisultato, the onusonus of socialsociale mobilitymobilità
has shiftedspostato on to the individualindividuale.
103
366880
4120
Quindi, il peso della mobilità sociale
si è spostato sull'individuo.
06:23
The pervasivepervasivo narrativenarrazione is
that even if your lot in life is subparscadente,
104
371800
5256
La storia diffusa è
che anche con un destino mediocre,
06:29
with perseveranceperseveranza and harddifficile work
and the virtuesvirtù of the freegratuito marketmercato,
105
377080
4496
con perseveranza e duro lavoro
e le virtù del libero mercato,
06:33
you can turnturno your
proverbialproverbiale ragsstracci into richesricchezze.
106
381600
3560
si possono trasformare
proverbiali stracci in ricchezze.
06:38
Of coursecorso, the flipFlip sidelato
is that the virtuesvirtù of the marketmercato
107
386640
3016
Certo, il rovescio della medaglia
è che le virtù del mercato
06:41
will likewiseallo stesso modo sanctionsanzione those
that are not astuteastuto,
108
389680
4936
puniranno allo stesso modo
coloro che non sono astuti,
06:46
those that lackmancanza motivationmotivazione
or those that are simplysemplicemente lazypigro.
109
394640
3816
quelli che mancano di motivazione
o chi è semplicemente pigro.
06:50
In other wordsparole, the deservingmeritevoli poorpovero
will receivericevere theirloro just rewardsricompense.
110
398480
4760
In altre parole, i poveri meritevoli
riceveranno i loro giusti premi.
06:56
What is glaringlygli occhi di tutti missingmancante
from this narrativenarrazione
111
404960
2736
Ciò che manca chiaramente
in questo racconto
06:59
is the roleruolo of powerenergia and capitalcapitale,
112
407720
2656
è il ruolo del potere e del capitale,
07:02
and how that powerenergia and capitalcapitale
113
410400
2336
e come quel potere e capitale
07:04
can be used to alterALTER the rulesregole
and structurestruttura of transactionstransazioni and marketsmercati
114
412760
4616
possono essere usati in primo luogo
per cambiare le regole
e la struttura delle transazioni
e dei mercati.
07:09
in the first placeposto.
115
417400
1416
07:10
PowerPotenza and capitalcapitale becomediventare self-reinforcingauto-rinforzanti.
116
418840
3456
Potere e capitale
diventano auto-rinforzanti.
07:14
And withoutsenza governmentgoverno interventionintervento,
117
422320
1936
E senza l'intervento del governo,
07:16
they generatecreare an iterativeiterativo cycleciclo
of bothentrambi stratificationstratificazione and inequalitydisuguaglianza.
118
424280
5296
generano un ciclo iterativo
di stratificazione e disuguaglianza.
07:21
The capitalcapitale financefinanza providedfornito by babybambino trustfiducia
119
429600
2976
Il capitale finanziario fornito
dai fondi per i bambini
07:24
is intendeddestinato to deliverconsegnare a more
egalitarianegualitaria and an authenticautentico pathwaysentiero
120
432600
4576
è destinato a fornire
un percorso più egualitario e autentico
07:29
to economiceconomico securitysicurezza,
121
437200
1536
alla sicurezza economica,
07:30
independentindipendente of the familyfamiglia
financialfinanziario positionposizione
122
438760
2936
indipendente
dalla posizione finanziaria familiare
07:33
in whichquale individualsindividui are bornNato.
123
441720
2136
in cui nascono gli individui.
07:35
The programprogramma would complementcomplemento
the economiceconomico rightsdiritti to old-agevecchiaia pensionsPensioni
124
443880
4496
Il programma integrerebbe
i diritti economici
alle pensioni di vecchiaia
07:40
and providefornire a more comprehensiveglobale
socialsociale securitysicurezza programprogramma,
125
448400
3856
e fornirebbe un programma
di sicurezza sociale più completo,
07:44
designedprogettato to providefornire capitalcapitale financefinanza
from cradleculla all the way throughattraverso gravetomba.
126
452280
4000
progettato per fornire capitali finanziari
dalla culla fino alla tomba.
07:49
We envisionEnvision endowingdotare AmericanAmericano newbornsneonati
with an averagemedia accountaccount of 25,000 dollarsdollari
127
457120
5536
Prevediamo di dotare i neonati americani
di un conto medio di 25.000 dollari
07:54
that graduallygradualmente risessi alza
upwardsverso l'alto to 60,000 dollarsdollari
128
462680
4616
che aumenta gradualmente
fino a 60.000 dollari
07:59
for babiesbambini bornNato into the poorestpiù poveri familiesfamiglie.
129
467320
2376
per i bambini nati
nelle famiglie più povere.
08:01
BabiesBabies bornNato into the wealthiestpiù ricche familiesfamiglie
130
469720
2336
I bambini nati nelle famiglie più ricche
08:04
would be includedincluso as well
in the socialsociale contractcontrarre,
131
472080
2776
verrebbero inclusi anche loro
nel contratto sociale,
08:06
but they would receivericevere a more
nominalnominale accountaccount of about 500 dollarsdollari.
132
474880
3960
ma riceverebbero un conto nominale
di circa 500 dollari.
08:12
The accountsconti would be federallyfederalmente managedgestito,
133
480120
1936
I conti sarebbero gestiti
a livello federale
08:14
and they would growcrescere at a guaranteedgarantita
annualannuale interestinteresse rateVota
134
482080
2736
e crescerebbero
ad un tasso di interesse annuo garantito
08:16
of about two percentper cento perper yearanno
in orderordine to curtaillimitare la inflationinflazione costcosto,
135
484840
4256
di circa il due per cento l'anno al fine
di ridurre il costo dell'inflazione,
08:21
and be used when the childbambino
reachesraggiunge adulthoodetà adulta
136
489120
3056
ed essere usato quando il bambino
raggiunge l'età adulta
08:24
for some asset-enhancingvalorizzazione delle attività activityattività,
137
492200
2496
per alcune attività
di potenziamento delle risorse,
08:26
like financingfinanziamento a debt-freeesente da debiti
universityUniversità educationeducazione,
138
494720
3576
come finanziare un'istruzione
universitaria senza debiti,
08:30
a down paymentpagamento to purchaseAcquista a home,
139
498320
2336
un acconto per l'acquisto di una casa,
08:32
or some seedseme capitalcapitale to startinizio a businessattività commerciale.
140
500680
3160
o qualche capitale iniziale
per avviare un'impresa.
08:36
With approximatelycirca fourquattro millionmilione babiesbambini
bornNato eachogni yearanno in the US,
141
504600
4216
Con circa quattro milioni di bambini
nati ogni anno negli Stati Uniti,
08:40
if the averagemedia endowmentdotazione of a babybambino trustfiducia
is setimpostato at 25,000 dollarsdollari,
142
508840
4736
se la dotazione media del fondo
è fissato a 25.000 dollari,
08:45
the programprogramma would crudelycrudamente costcosto
about 100 billionmiliardo dollarsdollari a yearanno.
143
513600
3896
il programma costerebbe
circa 100 miliardi di dollari all'anno.
08:49
This would constitutecostituiscono
144
517520
1576
Questo costituirebbe
08:51
only about two percentper cento
of currentattuale federalfederale expendituresspese
145
519120
3496
solo circa il due per cento
delle attuali spese federali
08:54
and be farlontano lessDi meno than
the 500-plus-più billionmiliardo dollarsdollari
146
522640
3936
e potrebbe essere molto meno
dei 500 miliardi di dollari e più
08:58
that's alreadygià beingessere spentspeso
by the federalfederale governmentgoverno
147
526600
2656
che il governo federale
sta già spendendo
09:01
on assetbene promotionpromozione
throughattraverso taxtassa di soggiorno creditscrediti and subsidiessussidi.
148
529280
4296
per promuovere delle attività
attraverso crediti d'imposta e sussidi.
09:05
At issueproblema is not the amountquantità
of that allocationallocazione
149
533600
2896
In discussione non è l'importo
dell'assegnazione
09:08
but to whomchi it's distributeddistribuito.
150
536520
1776
ma le modalità di distibuzione.
09:10
CurrentlyAttualmente, the topsuperiore
one percentper cento of householdsfamiglie,
151
538320
3296
Attualmente,
l'uno per cento delle famiglie,
09:13
those earningguadagno abovesopra 100 millionmilione dollarsdollari,
152
541640
3136
quelle che guadagnano
oltre 100 milioni di dollari,
09:16
receivericevere only about one thirdterzo
of this entireintero allocationallocazione,
153
544800
3536
ricevono solo un terzo
di questa intera assegnazione,
09:20
while the bottomparte inferiore 60 percentper cento
receivericevere only fivecinque percentper cento.
154
548360
4240
mentre il 60 percento
riceve solo il 5 percento.
09:25
If the federalfederale asset-promotingpromozione delle attività budgetbilancio
155
553840
2056
Se il bilancio
di promozione delle attività
09:27
were allocatedallocato
in a more progressiveprogressivo mannermaniera,
156
555920
2616
fosse assegnato
in modo più progressivo,
09:30
federalfederale policiespolitiche could be
transformativetrasformativo for all AmericansAmericani.
157
558560
4200
le politiche federali potrebbero essere
una svolta per tutti gli americani.
09:36
This is a work in progressprogresso.
158
564280
2136
Il lavori sono in corso.
09:38
There are obviouslyovviamente manymolti detailsdettagli
to be workedlavorato out,
159
566440
3336
Ci sono ovviamente
molti dettagli da chiarire,
09:41
but it is a policypolitica proposalproposta
groundedterra in the functionalfunzionale rolesruoli
160
569800
4616
ma è una proposta politica
fondata sui ruoli funzionali
09:46
and the inheritedereditata advantagesvantaggi of wealthricchezza
161
574440
2416
e i vantaggi ereditati della ricchezza
09:48
that movessi muove us away
from the reinforcingdi rinforzo statusstato quoquo
162
576880
4096
che ci allontana
dal rafforzamento dello status quo
09:53
behavioralcomportamentale explanationsspiegazioni for inequalitydisuguaglianza
163
581000
2576
spiegazioni comportamentali
per la disuguaglianza
09:55
towardsin direzione more structuralstrutturale solutionssoluzioni.
164
583600
2160
verso soluzioni più strutturali.
09:58
Our existingesistente taxtassa di soggiorno policypolitica
that privilegesprivilegi existingesistente wealthricchezza
165
586680
4016
La nostra politica fiscale vigente
che privilegia la ricchezza esistente,
10:02
ratherpiuttosto than establishingche istituisce
newnuovo wealthricchezza is a choicescelta.
166
590720
3280
piuttosto che stabilire
la nuova ricchezza, è una scelta.
10:06
The extentestensione of our dramaticdrammatico inequalitydisuguaglianza
is at leastmeno as much a problemproblema of politicspolitica
167
594800
5296
La portata della nostra drammatica
disuguaglianza è un problema di politica
10:12
as it is a problemproblema of economicseconomia.
168
600120
1960
così come è un problema economico.
10:14
It is time to get beyondal di là
the falsefalso narrativesnarrazioni
169
602960
3696
È tempo di andare
oltre i falsi racconti
10:18
that attributeattributo inequalitydisuguaglianza
to individualindividuale personalpersonale deficitsdeficit
170
606680
4096
che attribuiscono la disuguaglianza
ai deficit personali individuali
10:22
while largelyin gran parte ignoringignorando
the advantagesvantaggi of wealthricchezza.
171
610800
2680
ignorando completamente
i vantaggi della ricchezza.
10:26
InsteadInvece, publicpubblico provisionsdisposizioni of a babybambino trustfiducia
172
614960
3936
Invece, le disposizioni pubbliche
di un fondo per i bambini
10:30
could go a long way towardsin direzione eliminatingeliminando
173
618920
3656
potrebbero fare molto per eliminare
10:34
the transmissiontrasmissione of economiceconomico advantagevantaggio
or disadvantagesvantaggio acrossattraverso generationsgenerazioni
174
622600
5016
la trasmissione del vantaggio o
svantaggio economico tra generazioni
10:39
and establishingche istituisce a more moralmorale
and decentdecente economyeconomia
175
627640
3656
e stabilire un'economia
più morale e decente
10:43
that facilitatesfacilita assetsrisorse, economiceconomico securitysicurezza
176
631320
4016
che facilita il patrimonio,
la sicurezza economica
10:47
and socialsociale mobilitymobilità for all its citizenscittadini.
177
635360
3696
e la mobilità sociale
per tutti i suoi cittadini,
10:51
RegardlessIndipendentemente da ciò of the racegara
178
639080
1896
indipendentemente dalla razza
10:53
and the familyfamiglia positionsposizioni
in whichquale they are bornNato.
179
641000
3176
e dalle condizioni familiari
in cui sono nati.
10:56
Thank you very much.
180
644200
1336
Grazie mille.
10:57
(ApplauseApplausi)
181
645560
5416
(Applausi)
11:03
ChrisChris AndersonAnderson: DarrickDarrick.
182
651000
1976
Chris Anderson: Darrick.
11:05
I mean, there's so much
to like in this ideaidea.
183
653000
4456
C'è tanto di buono in questa idea.
11:09
There's one piecepezzo of brandingil branding around it
that I worrypreoccupazione about,
184
657480
4776
C'è un elemento della promozione
di questa iniziativa che mi preoccupa,
11:14
whichquale is just that right now,
trust-fundfondo fiduciario kidsbambini have a really badcattivo raprap.
185
662280
4576
ed è che al momento, i ragazzi con fondo
fiduciario hanno una pessima reputazione.
11:18
You know, they're the sortordinare of
eyeball-rollingbulbo oculare-rotolamento postermanifesto childrenbambini
186
666880
3256
Sapete, sono il tipo di manifesto
irritante sui bambini
11:22
for how moneyi soldi, kindgenere of,
takes away motivationmotivazione.
187
670160
4136
su come il denaro, ad esempio,
tolga la motivazione.
11:26
So, these truststrust are differentdiverso.
188
674320
2376
Quindi, questi fondi sono diversi.
11:28
So how do you showmostrare people in this proposalproposta
that it's not going to do that?
189
676720
5496
Quindi, come dimostrare alle persone
che non sarà la stessa cosa?
11:34
DarrickDarrick HamiltonHamilton: If you know
you have limitedlimitato resourcesrisorse
190
682240
2656
Darrick Hamilton:
Se sai di avere risorse limitate
11:36
or you're going to faceviso discriminationdiscriminazione,
191
684920
1858
o sei di fronte
a una discriminazione,
11:38
there's a narrativenarrazione that, well,
192
686802
1614
si dice
11:40
the economiceconomico returnsritorna
to investinginvestire in myselfme stessa
193
688440
2256
che i ritorni economici
dell'investimento su se stessi
11:42
are lowerinferiore than that of someonequalcuno elsealtro,
194
690720
1776
sono inferiori a quelli
di qualcun altro,
11:44
so I mightpotrebbe as well enjoygodere my leisuretempo libero.
195
692520
2736
quindi potrei anche godermi
il mio tempo libero.
11:47
Of coursecorso, there's anotherun altro
narrativenarrazione as well,
196
695280
2136
Naturalmente, si dice anche,
11:49
so we shouldn'tnon dovrebbe get caughtcatturato up on that,
197
697440
2136
quindi non dovremmo farci ingannare,
11:51
you know, somebodyqualcuno who'schi è poorpovero
and going to faceviso discriminationdiscriminazione,
198
699600
3816
che una persona povera
che dovrà affrontare discriminazioni,
11:55
they alsoanche mightpotrebbe pursueperseguire
a resume-buildingcurriculum-Building strategystrategia.
199
703440
2816
potrebbe anche crearsi un curriculum.
11:58
The oldvecchio adageAdagio, "I have to be
twicedue volte as good as someonequalcuno elsealtro."
200
706280
3536
Il vecchio adagio: "Devo essere
due volte più bravo di qualcun altro."
12:01
Now, when we say that,
we never askChiedere at what costcosto,
201
709840
2456
Dicendo questo,
non ci chiediamo mai a quale costo,
12:04
are there healthSalute costscosti
associatedassociato with that.
202
712320
2336
ci sono costi sanitari associati?
12:06
I haven'tnon hanno answeredrisponde your questiondomanda,
but comingvenuta back to you questiondomanda,
203
714680
3136
Non ho risposto alla tua domanda,
ma ritornandoci,
12:09
if you know you're going to receivericevere
a transfertrasferimento at a laterdopo pointpunto in life,
204
717840
4216
se sai che riceverai dei soldi
ad un certo punto della tua vita
12:14
that only increasesaumenta the incentiveincentivo
for you to investinvestire in yourselfte stesso
205
722080
4096
che aumenta solo l'incentivo
a investire in te stesso
12:18
so that you can better use that trustfiducia.
206
726200
1840
così da usare meglio
questo fondo.
12:20
CACA: You're givingdando people
possibilitiespossibilità of life
207
728760
2656
CA: Stai dando alle persone
una possibilità di vita
12:23
they currentlyattualmente cannotnon può imagineimmaginare havingavendo.
208
731440
2536
che al momento non riescono
ad immaginare di avere.
12:26
And thereforeperciò the motivationmotivazione to do that.
209
734000
1936
Quindi, la motivazione per farlo.
12:27
I could talk with you
for hoursore about this.
210
735960
2016
Potrei parlarne con te per ore.
12:30
I'm really gladlieto you're workinglavoro on this.
211
738000
1896
Sono felice che tu ci stia lavorando.
12:31
Thank you.
212
739920
1216
Grazie.
12:33
(ApplauseApplausi)
213
741160
2440
(Applausi)
Translated by Linda Cervellera
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Darrick Hamilton - Stratification economist
Darrick Hamilton crafts and implements innovative routes and policies that break down social hierarchy and move society towards greater equity, inclusion and civic participation.

Why you should listen

Darrick Hamilton is a pioneer and internationally recognized scholar in the field of stratification economics, which fuses social science methods to examine the causes, consequences and remedies of racial, gender, ethnic, tribal, nativity, etc. inequality in education, economic and health outcomes.

Hamilton'ss scholarship and practice, as well as his experience as a professor of economics and director of the doctoral program in public and urban policy at The New School, aligns closely to the work and objectives of The Ohio State University's Kirwan Institute for the Study of Race and Ethnicity. He will assume leadership of the nationally renowned research institute on January 1, 2019. In addition to serving as Kirwan's executive director, Hamilton will hold a faculty appointment in Ohio State's John Glenn College of Public Affairs, with courtesy appointments in the departments of economics and sociology within the College of Arts and Sciences. 

Hamilton was born and raised in the Bedford Stuyvesant section of Brooklyn, NY. He is a graduate of Oberlin College and earned a PhD in economics from the University of North Carolina. He completed postdoctoral appointments at the University of Michigan and Yale University, respectively. He is a fellow at the Roosevelt Institute and a National Advisory Committee member of the Robert Wood Johnson Foundation's Policies for Action, Policy and Law Research Program to Build a Culture of Health.

More profile about the speaker
Darrick Hamilton | Speaker | TED.com