ABOUT THE SPEAKER
Darrick Hamilton - Stratification economist
Darrick Hamilton crafts and implements innovative routes and policies that break down social hierarchy and move society towards greater equity, inclusion and civic participation.

Why you should listen

Darrick Hamilton is a pioneer and internationally recognized scholar in the field of stratification economics, which fuses social science methods to examine the causes, consequences and remedies of racial, gender, ethnic, tribal, nativity, etc. inequality in education, economic and health outcomes.

Hamilton'ss scholarship and practice, as well as his experience as a professor of economics and director of the doctoral program in public and urban policy at The New School, aligns closely to the work and objectives of The Ohio State University's Kirwan Institute for the Study of Race and Ethnicity. He will assume leadership of the nationally renowned research institute on January 1, 2019. In addition to serving as Kirwan's executive director, Hamilton will hold a faculty appointment in Ohio State's John Glenn College of Public Affairs, with courtesy appointments in the departments of economics and sociology within the College of Arts and Sciences. 

Hamilton was born and raised in the Bedford Stuyvesant section of Brooklyn, NY. He is a graduate of Oberlin College and earned a PhD in economics from the University of North Carolina. He completed postdoctoral appointments at the University of Michigan and Yale University, respectively. He is a fellow at the Roosevelt Institute and a National Advisory Committee member of the Robert Wood Johnson Foundation's Policies for Action, Policy and Law Research Program to Build a Culture of Health.

More profile about the speaker
Darrick Hamilton | Speaker | TED.com
We the Future

Darrick Hamilton: How "baby bonds" could help close the wealth gap

Darrick Hamilton: ''Bebek güvencesi'' nasıl toplumdaki eşitsizliği ortadan kaldırabilir

Filmed:
1,561,692 views

Sıkı çalışma, esneklik ve cesur olmak, bizi başarıya götürür, değil mi? Ekonomist Darrick Hamilton, bu tarz bir anlatının düşüncemizle uyuştuğunu söylüyor ancak gerçek şu ki, ekonomik güvenceye sahip olma şansımızın yaptığımız işlerle değil de , içine doğduğumuz ailenin maddi durumuyla daha çok ilgisinin olması. "Bebek güvencesi''ne girin ve her yeni doğan bebek için ailesinin maddi durumuna göre ayarlanmış 60.000 $ 'a kadar olan güven hesapları hakkında bilgi alın. Bu cesurca önerinin eşitsizliği azaltmamıza nasıl yardımcı olabileceğini ve her çocuğa üniversiteye gitmek, bir ev satın almak veya bir iş kurmak gibi önemli şeyler için nasıl da başlangıç sermayesi, sağladığını anlayın. Hamilton, “Sermaye olmadan eşitsizlik kaçınılmazdır” diyor. “Ekonomik güvenlik söz konusu olduğunda, servet hem başlangıç hem de sondur.”
- Stratification economist
Darrick Hamilton crafts and implements innovative routes and policies that break down social hierarchy and move society towards greater equity, inclusion and civic participation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
There is a narrativeöykü,
0
1359
1737
Bireylerin esneklik,
00:15
an ideaFikir that with resilienceesneklik,
gritkum and personalkişisel responsibilitysorumluluk
1
3120
6296
cesaret ve kişisel sorumlulukla
ayağa kalkıp
00:21
people can pullÇek themselveskendilerini up
and achievebaşarmak economicekonomik successbaşarı.
2
9440
3240
ekonomik başarı
elde edeceklerine dair bir görüş var.
00:25
In the UnitedAmerika StatesBirleşik
we call it the AmericanAmerikan dreamrüya.
3
13840
3376
Birleşik Devletler'de biz buna
Amerikan rüyası diyoruz.
00:29
A similarbenzer narrativeöykü
existsvar all over the worldDünya.
4
17240
3040
Buna benzer bir anlatı
tüm dünyada mevcut.
00:33
But the truthhakikat is that the challengeszorluklar
of makingyapma this happenolmak
5
21360
3056
Fakat gerçek şu ki
bunu gerçekleştirirken karşılaşacağımız
00:36
have lessaz to do with what we do
6
24440
3096
zorlukların yaptıklarımızla değil de
00:39
and more to do with the wealthservet positionpozisyon
in whichhangi we are borndoğmuş.
7
27560
3176
içine doğduğumuz maddi durumla
daha çok ilgisi var.
00:42
So I'm going to make the casedurum
that the UnitedAmerika StatesBirleşik governmenthükümet,
8
30760
3336
Bu yüzden ABD hükûmetinin,
herhangi bir hükûmetin,
00:46
actuallyaslında that any governmenthükümet,
9
34120
1856
her bir yeni doğan bebek için
00:48
should createyaratmak a trustgüven accounthesap
for everyher newbornYeni doğan
10
36000
3376
doğdukları ailenin maddi durumuna
göre ayarlanmış,
00:51
of up to 60,000 dollarsdolar,
11
39400
2536
60.000 dolara kadar,
00:53
calibratedkalibre to the wealthservet
of the familyaile in whichhangi they are borndoğmuş.
12
41960
3280
bir güven hesabı oluşturması
gerektiğini öne süreceğim.
00:58
I'm talkingkonuşma about an endowmentBağış.
13
46200
2296
Burada bahsettiğim bağış yapmak.
01:00
PersonalKişisel seedtohum capitalBaşkent,
a publiclyGenel olarak establishedkurulmuş babybebek trustgüven,
14
48520
4536
Kişisel çekirdek sermaye,
halka açık bir bebek güvencesi,
01:05
what my colleagueçalışma arkadaşı WilliamWilliam DarityDarity
at DukeDuke UniversityÜniversitesi and I
15
53080
4456
Duke Üniversitesi'nden
meslektaşım William Darity ve ben
01:09
have referredsevk to as babybebek bondstahviller,
16
57560
2176
bunu bebek teminatı olarak adlandırıyoruz,
bu terim, Columbia Üniversitesi'nden
bir tarihçi tarafından ortaya atıldı,
01:11
a termterim that was coinedicat by the lategeç
historiantarihçi from ColumbiaColumbia UniversityÜniversitesi,
17
59760
5015
01:16
ManningPersonel MarableMarable.
18
64800
1696
merhum Manning Marable.
01:18
The reasonneden why we should createyaratmak
these trustströstler is simplebasit.
19
66520
3336
Bebek teminatlarını
yaratmamızın sebebi basit.
01:21
WealthServet is the paramountHer şeyden indicatorgösterge
of economicekonomik securitygüvenlik and well-beingsağlık.
20
69880
4480
Zenginlik, ekonomik güvence ve refahın
en önemli göstergesidir.
01:27
It providessağlar financialmali agencyAjans,
economicekonomik securitygüvenlik to take riskrisk
21
75240
4016
Bu durum mali destek, risk almak için
gerekli ekonomik güvence ve
01:31
and shieldkalkan againstkarşısında losskayıp.
22
79280
2136
kaybedileceklere karşı bir koruma sağlar.
01:33
WithoutOlmadan capitalBaşkent, inequalityeşitsizlik is lockedkilitli in.
23
81440
3216
Sermaye olmadan eşitsizlik kaçınılmazdır.
01:36
We use wordskelimeler like choiceseçim, freedomözgürlük
to describetanımlamak the benefitsfaydaları of the marketpazar,
24
84680
6256
Piyasanın yararlarını tanımlamak için
seçim, özgürlük gibi sözcükler kullanırız
01:42
but it is literallyharfi harfine wealthservet that givesverir us
choiceseçim, freedomözgürlük and optionalityOptionality.
25
90960
4760
ancak bize seçim, özgürlük ve isteğe
bağlılığı veren şey zenginliktir.
01:49
WealthierVarlıklı familiesaileleri are better positionedkonumlandırılmış
to financemaliye an eliteseçkinler, independentbağımsız schoolokul
26
97760
4416
Varlıklı aileler seçkin, bağımsız bir
okul ve üniversite eğitimini
01:54
and collegekolej educationEğitim,
27
102200
1736
finanse edebilir,
01:55
accesserişim capitalBaşkent to startbaşlama a business,
28
103960
2536
bir iş başlatmak için
sermayeye erişebilir,
01:58
financemaliye expensivepahalı medicaltıbbi proceduresyordamlar,
29
106520
3056
pahalı bir tıbbi işlemi karşılayabilir,
02:01
resideikamet in neighborhoodsmahalleler
with higherdaha yüksek amenitiesKolaylıklar,
30
109600
3096
iyi imkânlara sahip mahallelerde
yaşayabilir,
02:04
exertuygulamayın politicalsiyasi influenceetki
throughvasitasiyla campaignkampanya financemaliye,
31
112720
3416
kampanya finansmanı yoluyla
politikanın gücünü kullanabilir,
02:08
purchasesatın alma better legalyasal counselavukat
32
116160
2536
masraflı bir ceza adalet sistemi ile
02:10
if confrontedkarşı karşıya with an expensivepahalı
criminaladli justiceadalet systemsistem,
33
118720
3456
karşı karşıya kalındığında daha iyi
bir hukuk danışmanına başvurabilir,
02:14
leaveayrılmak a bequestmiras
34
122200
1496
miras bırakabilir ve/veya
02:15
and/or withstanddayanmak financialmali hardshipsıkıntı
resultingkaynaklanan from any numbernumara of emergenciesAcil durumlar.
35
123720
6136
herhangi bir acil durumdan kaynaklanan
mali bir sıkıntıya göğüs gerebilir.
02:21
BasicallyTemel olarak, when it comesgeliyor
to economicekonomik securitygüvenlik,
36
129880
3496
Yani demem o ki, ekonomik güvence
söz konusu olduğunda
02:25
wealthservet is bothher ikisi de the beginningbaşlangıç and the endson.
37
133400
2680
bunun başı da sonu da varlıklı olmaktır.
02:29
I will frameçerçeve this conversationkonuşma
in the contextbağlam of the UnitedAmerika StatesBirleşik,
38
137160
3456
Bu sohbeti Amerika Birleşik Devletleri
bağlamında ele alacağım
02:32
but this discussiontartışma
appliesgeçerlidir virtuallyfiilen to any countryülke
39
140640
3376
ancak bu tartışma eşitsizliğin
artmakta olduğu
02:36
facingkarşı increasingartan inequalityeşitsizlik.
40
144040
2640
her ülke için geçerlidir.
02:40
In the US, the topüst
10 percentyüzde of householdshane
41
148320
2616
ABD'de, % 10'luk bir dilimde olan
en zengin aileler
02:42
holdambar about 80 percentyüzde
of the nation'snationâ €™ s wealthservet
42
150960
2776
ülke servetinin %80'ine sahipken
02:45
while the bottomalt 60 percentyüzde
ownssahibi only about one percentyüzde.
43
153760
4200
en alt dilimde olan %60 dilimindeki
aileler ise yalnızca %1'ine sahiptir.
02:51
But when it comesgeliyor to wealthservet,
44
159320
1576
Fakat konu zenginlik olunca
02:52
raceyarış is an even strongergüçlü predictorPredictor
than classsınıf itselfkendisi.
45
160920
3816
ırk sınıf ayrımının kendisinden bile
daha güçlü bir öngöstergedir.
02:56
BlacksSiyahlar and LatinosLatinler collectivelytopluca
make up 30 percentyüzde
46
164760
3456
Siyahlar ve Latinlerin toplamı
ABD nüfusunun
03:00
of the UnitedAmerika StatesBirleşik populationnüfus,
47
168240
2176
yüzde 30'unu oluşturmaktayken
03:02
but collectivelytopluca ownkendi about sevenYedi percentyüzde
of the nation'snationâ €™ s wealthservet.
48
170440
3760
birlikte ülke servetinin yalnızca
%7'sine sahipler.
03:07
The 2016 surveyanket of consumertüketici financemaliye
49
175480
3776
2016 tarihli bir tüketici finansmanı
araştırması,
03:11
indicatesgösterir that the typicaltipik blacksiyah familyaile
has about 17,000 dollarsdolar in wealthservet,
50
179280
5496
sıradan siyahi bir ailenin varlığının
yaklaşık 17.000 dolar olduğunu
03:16
and that's inclusivedahil of home equityhisse senedi,
51
184800
2176
ve buna evlerinin de dahil olduğunu,
03:19
while the typicaltipik whitebeyaz familyaile
has about 170,000.
52
187000
3936
beyaz bir ailenin ise 170.000 dolar
civarında olduğunu gösteriyor.
03:22
That is indicativegösterge
of an absolutekesin racialırk wealthservet gapboşluk
53
190960
3176
Bu, siyah bir ailenin, sıradan beyaz
bir ailenin elinde tuttuğu
03:26
where the typicaltipik blacksiyah householdev halkı
has about 10 centscent for everyher dollardolar
54
194160
4056
her bir dolar için, yaklaşık 10 sente
sahip olduğunun ve bu salt
03:30
heldbekletilen by the typicaltipik whitebeyaz familyaile.
55
198240
2120
ırklar arası eşitsizliğin göstergesidir.
03:33
But regardlessne olursa olsun of raceyarış,
56
201160
1616
Ancak ırkı bir kenara koyarsak
03:34
the marketpazar aloneyalnız has been inadequateyetersiz
to addressadres these inequalitieseşitsizlikler.
57
202800
6736
piyasanın kendisi bu eşitsizlikleri
ele almakta yetersiz kalmıştır.
03:41
Even in timeszamanlar of economicekonomik
expansiongenişleme, inequalityeşitsizlik growsbüyür.
58
209560
3736
Ekonomik büyüme dönemlerinde bile
eşitsizlik artmaktadır.
03:45
Over the last 45 yearsyıl,
59
213320
1976
Son 45 yılda,
03:47
wealthservet disparityeşitsizlik
has increasedartmış dramaticallydramatik,
60
215320
2616
varlık eşitsizliği
çarpıcı bir şekilde arttı
03:49
and essentiallyesasen, all the economicekonomik gainskazançlar
from America'sAmerika'nın increaseartırmak in productivityverimlilik
61
217960
4856
ve aslında Amerika'nın üretkenliğinin
artmasıyla gelen tüm ekonomik kazanımlar
03:54
have gonegitmiş to the eliteseçkinler
or the upperüst middleorta classsınıf.
62
222840
2760
seçkin veya üst orta sınıfa geçti.
03:59
YetHenüz, much of the framingçerçeveleme
around economicekonomik disparityeşitsizlik
63
227680
3536
Ancak, ekonomik eşitsizlik
etrafındaki çerçeve
04:03
focusesodaklanır on the poorfakir choicesseçimler
64
231240
2336
siyahi, Latin ve yoksul
olup borçlananların
04:05
of blacksiyah, LatinoLatino and poorfakir borrowersborçlulara.
65
233600
4536
yanlış seçimlerine odaklanmaktadır.
04:10
This framingçerçeveleme is wrongyanlış.
66
238160
1856
Bu çerçeveleme yanlıştır.
04:12
The directionalyön emphasisvurgu is wrongyanlış.
67
240040
1976
Bu yönde bir vurgu yanlıştır.
04:14
It is more likelymuhtemelen that meageryetersiz
economicekonomik circumstancedurum,
68
242040
3216
Yanlış karar vermek veya
bilgi eksikliğinin değil de
04:17
not poorfakir decisionkarar makingyapma
or deficienteksik knowledgebilgi,
69
245280
2896
yetersiz ekonomik koşulların,
seçimin kendisini kısıtladığı
04:20
constrainssınırlar choiceseçim itselfkendisi
and leavesyapraklar people with no optionsseçenekleri
70
248200
4896
ve insanları yağmacı bir finanse
etme yöntemine yönlendirdiği
04:25
but to turndönüş to predatoryyırtıcı financemaliye.
71
253120
2536
daha olasıdır.
04:27
In essenceöz, educationEğitim
is not the magicsihirli antidotepanzehir
72
255680
5176
Esasında eğitim yasalardan, politikalardan
ve ekonomik düzenlemelerden
04:32
for the enormousmuazzam inheritedmiras disparitiesfarklılıkların
73
260880
2976
bizlere miras kalan eşitsizlikler için
04:35
that resultsonuç from lawsyasalar,
policiespolitikaları and economicekonomik arrangementdüzenleme.
74
263880
3720
sihirli bir panzehir değildir.
04:40
This does not diminishazaltmak
the valuedeğer of educationEğitim.
75
268720
3016
Bu durum eğitimin değerini azaltmaz.
04:43
IndeedGerçekten de, I'm a universityÜniversite professorprofesör.
76
271760
2376
Tam tersine ben üniversite profesörüyüm.
04:46
There are clearaçık
intrinsiciçsel valuesdeğerler to educationEğitim,
77
274160
3016
İlkokuldan üniversiteye kadar,
herkesin yüksek kalitede bir
04:49
alonguzun bir with a publichalka açık responsibilitysorumluluk
78
277200
2416
eğitim almış olduğundan
04:51
to exposemaruz bırakmak everyoneherkes
to a high-qualityyüksek kalite educationEğitim,
79
279640
3136
emin olma sorumluluğunun yanı sıra
04:54
from gradesınıf schoolokul
all the way throughvasitasiyla collegekolej.
80
282800
3416
eğitime özgü esas değerler vardır.
04:58
But educationEğitim is not the panaceaher derde deva ilaç.
81
286240
2136
Ancak eğitim her derde deva değildir.
05:00
In factgerçek, blacksSiyahlar who livecanlı in familiesaileleri
where the headkafa graduatedmezun from collegekolej
82
288400
3896
Bilfiil, aile reisinin üniversite mezunu
olduğu ailelerde yaşayan siyahlar,
05:04
typicallytipik have lessaz wealthservet
83
292320
1776
genellikle aile reisinin lise terk
05:06
than whitebeyaz familiesaileleri
where the headkafa droppeddüştü out of highyüksek schoolokul.
84
294120
2920
olduğu beyaz ailelere
göre daha az varlık içindedirler.
05:09
PerhapsBelki de we overstateabartmak
the functionalfonksiyonel rolerol of educationEğitim
85
297840
4896
Belki de bizler, varlıklı olmanın
işlevsel rolünü anlamayı zedeleyerek
05:14
at the detrimentzarar of understandinganlayış
the functionalfonksiyonel rolerol of wealthservet.
86
302760
4456
eğitimin işlevsel rolünü abartıyoruz.
05:19
BasicallyTemel olarak, it is wealthservet
that begetsdoğurur more wealthservet.
87
307240
3640
Esasen, para parayı çeker.
05:24
That's why we advocatesavunucu for babybebek trustgüven.
88
312000
2456
İşte bu yüzden bebek güvenini savunuyoruz.
05:26
An economicekonomik birthrightDoğuştan gelen hakları
to capitalBaşkent for everyoneherkes.
89
314480
2976
Herkes için halihazırda bir sermayeye
doğma hakkı.
05:29
These accountshesapları
would be heldbekletilen in publichalka açık trustgüven
90
317480
2536
Bu hesaplar, ekonomik anlamda güvenli
05:32
to be used as a foundationvakıf
to an economicallyekonomik biçimde securegüvenli life.
91
320040
4400
bir hayatın temeli için güvende tutulacak.
05:37
The conceptkavram of economicekonomik rightshaklar
is not newyeni norne de is it radicalradikal.
92
325320
4856
Ekonomik haklar kavramı ne yenidir
ne de radikaldir.
05:42
In 1944, PresidentBaşkan FranklinFranklin RooseveltRoosevelt
93
330200
3336
1944'te Başkan Franklin Roosevelt
05:45
introducedtanıtılan the ideaFikir
of an economicekonomik BillBill of RightsHakları.
94
333560
3536
ekonomik bir Temel İnsan Hakları
Yasası fikrini ortaya koydu.
05:49
RooseveltRoosevelt calleddenilen for physicalfiziksel securitygüvenlik,
95
337120
3336
Roosevelt fiziki güvenlik,
05:52
economicekonomik securitygüvenlik,
socialsosyal securitygüvenlik and moralmanevi securitygüvenlik.
96
340480
4240
ekonomik güvenlik, sosyal güvenlik ve
ahlaki güvenlik çağrısında bulunuyordu.
05:57
UnfortunatelyNe yazık ki, sincedan beri
the NixonNixon administrationyönetim,
97
345640
2896
Ne yazık ki, Nixon yönetiminden bu yana
06:00
the politicalsiyasi sentimentduyguları
regardingilişkin socialsosyal mobilityhareketlilik
98
348560
3176
sosyal hareketlilik ile ilgili
politik duyarlılık
06:03
has radicallykökünden shiftedkaydırılır away from
governmenthükümet mandatesgörev to economicekonomik securitygüvenlik
99
351760
5216
radikal bir şekilde hükûmetin ekonomik
güvenliği zorunlu kılmasından uzaklaşarak
06:09
to a neoliberalneoliberal approachyaklaşım
100
357000
1696
piyasanın, ekonomik
06:10
in whichhangi the marketpazar is presumedolduğu tahmin
to be the solutionçözüm for all our problemssorunlar,
101
358720
4776
veya diğer tüm sorunlarımızın
çözümü olduğunu varsayan
06:15
economicekonomik or otherwiseaksi takdirde.
102
363520
1720
neoliberal bir yaklaşıma kaymıştır.
06:18
As a resultsonuç, the onussorumluluk of socialsosyal mobilityhareketlilik
has shiftedkaydırılır on to the individualbireysel.
103
366880
4120
Sonuç olarak sosyal hareketliliğin
yarattığı külfet bireye kalmıştır.
06:23
The pervasiveyaygın narrativeöykü is
that even if your lot in life is subparsubpar,
104
371800
5256
Yaygın görüşe göre,
hayattaki payınız vasatın altı olsa bile
06:29
with perseveranceazim and hardzor work
and the virtueserdemleri of the freeücretsiz marketpazar,
105
377080
4496
azim, sıkı çalışma ve
piyasanın erdemleriyle,
06:33
you can turndönüş your
proverbialatasözü ragspaçavra into richeszenginlikleri.
106
381600
3560
kendinizi yoktan var edebilirsiniz.
06:38
Of coursekurs, the flipfiske sideyan
is that the virtueserdemleri of the marketpazar
107
386640
3016
Tabii madalyonun öbür yüzü,
bu piyasa erdemlerinin
06:41
will likewiseaynı şekilde sanctionyaptırım those
that are not astutezeki,
108
389680
4936
çok da zeki olmayan, motivasyon yoksunu
ve tek kelimeyle tembel olanlar için de
06:46
those that lackeksiklik motivationmotivasyon
or those that are simplybasitçe lazytembel.
109
394640
3816
bir yaptırım gücü olması.
06:50
In other wordskelimeler, the deservinghak poorfakir
will receiveteslim almak theironların just rewardsödüller.
110
398480
4760
Başka bir deyişle, fakirler de
hak ettikleri ödülleri alacaklar.
06:56
What is glaringlyışıl ışıl missingeksik
from this narrativeöykü
111
404960
2736
Bu anlatıda apaçık bir şekilde
eksik olan şey,
06:59
is the rolerol of powergüç and capitalBaşkent,
112
407720
2656
iktidar ve sermayenin rolü
07:02
and how that powergüç and capitalBaşkent
113
410400
2336
ve bu iktidar ve sermayenin,
07:04
can be used to alterALTER the ruleskurallar
and structureyapı of transactionshareketleri and marketspiyasalar
114
412760
4616
alım satım işlemlerini ve piyasaların
kurallarını ve yapısını değiştirmek için
en baştan nasıl kullanılabileceğidir.
07:09
in the first placeyer.
115
417400
1416
07:10
PowerGüç and capitalBaşkent becomeolmak self-reinforcingkendi kendine takviye.
116
418840
3456
Güç ve sermaye kendi kendini pekiştirir.
07:14
And withoutolmadan governmenthükümet interventionmüdahale,
117
422320
1936
Ve devlet müdahalesi olmadan,
07:16
they generateüretmek an iterativeyinelemeli cycledevir
of bothher ikisi de stratificationstratifikasyon and inequalityeşitsizlik.
118
424280
5296
hem tabakalaşma hem de eşitsizliğe sebep
olan, kendini yineleyen bir döngü üretir.
07:21
The capitalBaşkent financemaliye providedsağlanan by babybebek trustgüven
119
429600
2976
Bebek güvencesiyle sağlanan
maddi destek
07:24
is intendedistenilen to deliverteslim etmek a more
egalitarianeşitlikçi and an authenticotantik pathwaypatika
120
432600
4576
bireylerin doğdukları ailenin mali
durumundan bağımsız olarak
07:29
to economicekonomik securitygüvenlik,
121
437200
1536
kişiye, daha eşitlikçi
07:30
independentbağımsız of the familyaile
financialmali positionpozisyon
122
438760
2936
ve ekonomik güvenliği olan bir yol açmayı
07:33
in whichhangi individualsbireyler are borndoğmuş.
123
441720
2136
amaçlamaktadır.
07:35
The programprogram would complementtamamlayıcı
the economicekonomik rightshaklar to old-ageyaşlılık pensionsarayınız
124
443880
4496
Program, emeklilik maaşlarına ilişkin
ekonomik hakları tamamlayan
07:40
and providesağlamak a more comprehensivekapsamlı
socialsosyal securitygüvenlik programprogram,
125
448400
3856
ve beşikten mezara kadar tam bir
sermaye birikimi sağlamak için
07:44
designedtasarlanmış to providesağlamak capitalBaşkent financemaliye
from cradlebeşik all the way throughvasitasiyla gravemezar.
126
452280
4000
tasarlanmış daha kapsamlı bir sosyal
güvenlik programı sağlayacaktır.
07:49
We envisionöngörülüyor endowingendowing AmericanAmerikan newbornsYenidoğan
with an averageortalama accounthesap of 25,000 dollarsdolar
127
457120
5536
Amerika'da yenidoğan her bebek için
en fakir ailelere doğan bebeklerde
07:54
that graduallykademeli olarak risesyükselir
upwardsyukarı doğru to 60,000 dollarsdolar
128
462680
4616
kademeli olarak 60.000
dolara kadar yükselen,
ortalama 25.000 dolarlık hesaplar
oluşturmayı düşünüyoruz.
07:59
for babiesbebekler borndoğmuş into the poorestyoksul familiesaileleri.
129
467320
2376
08:01
BabiesBebekler borndoğmuş into the wealthiesten zengin familiesaileleri
130
469720
2336
Varlıklı ailelere doğan bebekler de
08:04
would be includeddahil as well
in the socialsosyal contractsözleşme,
131
472080
2776
bu sosyal sözleşmeye dahil edilecek
08:06
but they would receiveteslim almak a more
nominalNominal accounthesap of about 500 dollarsdolar.
132
474880
3960
ancak yaklaşık 500 dolarlık
küçük bir miktar alacaklar.
08:12
The accountshesapları would be federallyFederal managedyönetilen,
133
480120
1936
Hesaplar devlet tarafından yönetilecek,
08:14
and they would growbüyümek at a guaranteedgarantili
annualyıllık interestfaiz rateoran
134
482080
2736
enflasyon maliyetini düşürmek için
yıllık %2 garantili
08:16
of about two percentyüzde perbaşına yearyıl
in ordersipariş to curtailkısaltmak inflationenflasyon costmaliyet,
135
484840
4256
bir faiz oranında büyüyecek
08:21
and be used when the childçocuk
reachesulaşır adulthoodyetişkinlik
136
489120
3056
ve çocuk, borçlanmadan üniversite
eğitimini karşılamak,
08:24
for some asset-enhancingvarlık geliştirme activityaktivite,
137
492200
2496
ev satın almak için peşinat ödemek
08:26
like financingfinansman a debt-freeborçsuz
universityÜniversite educationEğitim,
138
494720
3576
ya da bir iş kurmak için gereken
miktarı karşılamak
08:30
a down paymentödeme to purchasesatın alma a home,
139
498320
2336
gibi kişinin büyümesini
sağlayan faaliyetler için
08:32
or some seedtohum capitalBaşkent to startbaşlama a business.
140
500680
3160
yetişkinliğe ulaştığında kullanacaktır.
08:36
With approximatelyyaklaşık olarak fourdört millionmilyon babiesbebekler
borndoğmuş eachher yearyıl in the US,
141
504600
4216
Her yıl ABD'de yaklaşık dört milyon
bebeğin doğduğu düşünüldüğünde
08:40
if the averageortalama endowmentBağış of a babybebek trustgüven
is setset at 25,000 dollarsdolar,
142
508840
4736
bebek güvencesinin ortalama miktarı
25.000 dolara sabitlendiği takdirde
08:45
the programprogram would crudelykabaca costmaliyet
about 100 billionmilyar dollarsdolar a yearyıl.
143
513600
3896
program kabaca yılda yaklaşık
100 milyar dolara mal olacaktır.
08:49
This would constituteteşkil
144
517520
1576
Bu, mevcut devlet harcamalarının
08:51
only about two percentyüzde
of currentşimdiki federalfederal expendituresharcamalar
145
519120
3496
yalnızca %2'sini oluşturur ve vergi
kredileri ve para yardımı yoluyla
08:54
and be faruzak lessaz than
the 500-plus-artı billionmilyar dollarsdolar
146
522640
3936
hâlihazırda varlık teşviki için
federal hükûmet tarafından
08:58
that's alreadyzaten beingolmak spentharcanmış
by the federalfederal governmenthükümet
147
526600
2656
harcanan 500 küsur milyar dolardan
09:01
on assetvarlık promotiontanıtım
throughvasitasiyla taxvergi creditskredi and subsidiessübvansiyonlar.
148
529280
4296
çok daha azdır.
09:05
At issuekonu is not the amounttutar
of that allocationayırma
149
533600
2896
Mesele, bu tahsisatın miktarı değil
09:08
but to whomkime it's distributeddağıtılmış.
150
536520
1776
bu miktarın kime dağıtıldığı.
09:10
CurrentlyŞu anda, the topüst
one percentyüzde of householdshane,
151
538320
3296
Şu anda 100 milyon doların üzerinde
varlığı olan en zengin %1'lik aileler
09:13
those earningkazanma aboveyukarıdaki 100 millionmilyon dollarsdolar,
152
541640
3136
bu ödeneğin yaklaşık üçte birini alırken
09:16
receiveteslim almak only about one thirdüçüncü
of this entiretüm allocationayırma,
153
544800
3536
%60'lık dilimde olan en fakir aileler
09:20
while the bottomalt 60 percentyüzde
receiveteslim almak only fivebeş percentyüzde.
154
548360
4240
ödeneğin sadece yüzde beşini alıyor.
09:25
If the federalfederal asset-promotingvarlık teşvik budgetbütçe
155
553840
2056
Eğer federal varlığı teşvik eden bütçe
09:27
were allocatedtahsis
in a more progressiveilerici mannertavır,
156
555920
2616
daha ilerici bir şekilde tahsis edilirse
09:30
federalfederal policiespolitikaları could be
transformativedönüştürücü for all AmericansAmerikalılar.
157
558560
4200
devlet politikaları tüm Amerikalılar için
dönüştürücü olabilir.
09:36
This is a work in progressilerleme.
158
564280
2136
Bu hâlâ sürmekte olan bir çalışmadır.
09:38
There are obviouslybelli ki manyçok detailsayrıntılar
to be workedişlenmiş out,
159
566440
3336
Üzerinde çalışılması gereken
birçok detay olduğu aşikâr
09:41
but it is a policypolitika proposalöneri
groundedtopraklı in the functionalfonksiyonel rolesroller
160
569800
4616
ancak bu bizleri bir servetten
miras kalan avantajlardan
09:46
and the inheritedmiras advantagesavantajları of wealthservet
161
574440
2416
ve eşitsizlik konusunda süre gelen
09:48
that moveshamle us away
from the reinforcingtakviye statusdurum quoQuo
162
576880
4096
davranışsal anlatılardan uzaklaştıran
daha yapıcı çözümlere doğru
09:53
behavioraldavranışsal explanationsaçıklamalar for inequalityeşitsizlik
163
581000
2576
işlevsel rollere dayanan
09:55
towardskarşı more structuralyapısal solutionsçözeltiler.
164
583600
2160
bir politika önerisidir.
09:58
Our existingmevcut taxvergi policypolitika
that privilegesayrıcalıkları existingmevcut wealthservet
165
586680
4016
Servetine servet katmak yerine
elimizdeki zenginlikleri
10:02
ratherdaha doğrusu than establishingkurulması
newyeni wealthservet is a choiceseçim.
166
590720
3280
ayrıcalıklı kılan
mevcut vergi politikamız bir seçimdir.
10:06
The extentderece of our dramaticdramatik inequalityeşitsizlik
is at leasten az as much a problemsorun of politicssiyaset
167
594800
5296
Çarpıcı eşitsizliğimizin boyutu,
bir ekonomi
10:12
as it is a problemsorun of economicsekonomi bilimi.
168
600120
1960
sorunu olduğu kadar siyaset sorunudur.
10:14
It is time to get beyondötesinde
the falseyanlış narrativesanlatılar
169
602960
3696
Bireyin kişisel eksikliklerini
maddi eşitsizliğe yükleyen
10:18
that attributenitelik inequalityeşitsizlik
to individualbireysel personalkişisel deficitsaçıkları
170
606680
4096
yanlış anlatıların ötesine geçerek
servetin getirisi olan
10:22
while largelybüyük oranda ignoringgörmezden
the advantagesavantajları of wealthservet.
171
610800
2680
avantajları büyük ölçüde
görmezden gelme zamanı.
10:26
InsteadBunun yerine, publichalka açık provisionshükümler of a babybebek trustgüven
172
614960
3936
Bunun yerine bebek güvencesinin

10:30
could go a long way towardskarşı eliminatingortadan kaldırarak
173
618920
3656
kamuoyu hükümleri, nesiller boyunca
10:34
the transmissiontransmisyon of economicekonomik advantageavantaj
or disadvantagedezavantaj acrosskarşısında generationsnesiller
174
622600
5016
ekonomik avantajların veya
dezavantajların aktarılmasını
10:39
and establishingkurulması a more moralmanevi
and decentiyi economyekonomi
175
627640
3656
ortadan kaldırmak için uzun bir yol
kat edebilir ve tüm vatandaşların
10:43
that facilitateskolaylaştırır assetsvarlıklar, economicekonomik securitygüvenlik
176
631320
4016
varlıkları için ekonomik güvenliği
ve sosyal hareketliliği kolaylaştıran
10:47
and socialsosyal mobilityhareketlilik for all its citizensvatandaşlar.
177
635360
3696
daha ahlaki, makul ekonomi oluşturabilir.
10:51
RegardlessNe olursa olsun of the raceyarış
178
639080
1896
Irk ayrımı ve doğdukları
10:53
and the familyaile positionspozisyonları
in whichhangi they are borndoğmuş.
179
641000
3176
ailelerin durumlarını gözetmeksizin.
10:56
Thank you very much.
180
644200
1336
Çok teşekkür ederim.
10:57
(ApplauseAlkış)
181
645560
5416
(Alkış)
11:03
ChrisChris AndersonAnderson: DarrickTarık.
182
651000
1976
Christ Anderson: Derrick.
11:05
I mean, there's so much
to like in this ideaFikir.
183
653000
4456
Bu fikri sevmemiz için
çok fazla sebep var.
11:09
There's one pieceparça of brandingdağlama around it
that I worryendişelenmek about,
184
657480
4776
Konu hakkında endişe duyduğum
tek bir şey var,
11:14
whichhangi is just that right now,
trust-fundgüven fonu kidsçocuklar have a really badkötü raptıklatma.
185
662280
4576
o da vakıf fonundan faydalanan
çocukların kötü bir üne sahip olmaları.
11:18
You know, they're the sortçeşit of
eyeball-rollinggöz topu-Rolling posterafiş childrençocuklar
186
666880
3256
Biliyorsun ki, bu çocuklara göz deviren
11:22
for how moneypara, kindtür of,
takes away motivationmotivasyon.
187
670160
4136
ve paranın motivasyonu alıp
götürdüğünü söyleyenler var.
11:26
So, these trustströstler are differentfarklı.
188
674320
2376
Bu fon farklı ama.
11:28
So how do you showgöstermek people in this proposalöneri
that it's not going to do that?
189
676720
5496
Peki insanlara bebek güvencesi önerinin
böyle olmadığını nasıl gösterelim?
11:34
DarrickTarık HamiltonHamilton: If you know
you have limitedsınırlı resourceskaynaklar
190
682240
2656
Derrick Hamilton:
Kaynaklarınızın sınırlı olduğunu
11:36
or you're going to faceyüz discriminationayrımcılık,
191
684920
1858
veya ayrımcılığa maruz kalacağınızı
11:38
there's a narrativeöykü that, well,
192
686802
1614
biliyorsanız, kendiniz için
11:40
the economicekonomik returnsdöner
to investingyatırım in myselfkendim
193
688440
2256
yatırım yapmanın ekonomik getirilerinin
11:42
are loweralt than that of someonebirisi elsebaşka,
194
690720
1776
başkasınınkinden az olduğunu bilir
11:44
so I mightbelki as well enjoykeyfini çıkarın my leisureboş.
195
692520
2736
ve boş zamanlarınızdan zevk alabilirsiniz.
11:47
Of coursekurs, there's anotherbir diğeri
narrativeöykü as well,
196
695280
2136
Elbette başka bir anlatı daha var,
11:49
so we shouldn'tolmamalı get caughtyakalandı up on that,
197
697440
2136
buna çok takılmamalıyız
11:51
you know, somebodybirisi who'skim poorfakir
and going to faceyüz discriminationayrımcılık,
198
699600
3816
ama bilirsin, fakir ve ayrımcılığa
maruz kalan biri,
11:55
they alsoAyrıca mightbelki pursuesürdürmek
a resume-buildingÖzgeçmiş oluşturma strategystrateji.
199
703440
2816
ayrıca bir öz geçmiş inşa etme
taktiğini de izleyebilir.
11:58
The oldeski adageatasözü, "I have to be
twiceiki defa as good as someonebirisi elsebaşka."
200
706280
3536
Eski bir atasözü, "Başkasından iki kat
daha iyi olmalıyım." der.
12:01
Now, when we say that,
we never asksormak at what costmaliyet,
201
709840
2456
Böyle söylediğimizde,
hiç ne pahasına olduğunu
12:04
are there healthsağlık costsmaliyetler
associatedilişkili with that.
202
712320
2336
sağlığımıza zarar verip
vermeyeceğini sormuyoruz.
12:06
I haven'tyok answeredcevap your questionsoru,
but cominggelecek back to you questionsoru,
203
714680
3136
Sorunuza cevap vermedim
geri dönecek olursak
12:09
if you know you're going to receiveteslim almak
a transferaktarma at a latersonra pointpuan in life,
204
717840
4216
hayatınızın ilerleyen zamanlarında
yüklü miktar para alacağınızı bilseniz
12:14
that only increasesartışlar the incentiveözendirici
for you to investyatırmak in yourselfkendin
205
722080
4096
kendinize yatırım yapmak için teşvik olur
12:18
so that you can better use that trustgüven.
206
726200
1840
ve bu fonu daha iyi kullanmaz mısınız?
12:20
CACA: You're givingvererek people
possibilitiesolasılıklar of life
207
728760
2656
CA: İnsanlara şu anda hayal bile
edemeyecekleri
12:23
they currentlyşu anda cannotyapamam imaginehayal etmek havingsahip olan.
208
731440
2536
yaşam olanakları sunuyorsunuz.
12:26
And thereforebu nedenle the motivationmotivasyon to do that.
209
734000
1936
Ve bunu gerçekleştirmek için bir teşvik.
12:27
I could talk with you
for hourssaatler about this.
210
735960
2016
Bunun hakkında saatlerce konuşabilirim.
12:30
I'm really gladmemnun you're workingçalışma on this.
211
738000
1896
Bu konuda çalıştığın için memnunum.
12:31
Thank you.
212
739920
1216
Teşekkür ederim.
12:33
(ApplauseAlkış)
213
741160
2440
(Alkış)
Translated by Can Sener
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Darrick Hamilton - Stratification economist
Darrick Hamilton crafts and implements innovative routes and policies that break down social hierarchy and move society towards greater equity, inclusion and civic participation.

Why you should listen

Darrick Hamilton is a pioneer and internationally recognized scholar in the field of stratification economics, which fuses social science methods to examine the causes, consequences and remedies of racial, gender, ethnic, tribal, nativity, etc. inequality in education, economic and health outcomes.

Hamilton'ss scholarship and practice, as well as his experience as a professor of economics and director of the doctoral program in public and urban policy at The New School, aligns closely to the work and objectives of The Ohio State University's Kirwan Institute for the Study of Race and Ethnicity. He will assume leadership of the nationally renowned research institute on January 1, 2019. In addition to serving as Kirwan's executive director, Hamilton will hold a faculty appointment in Ohio State's John Glenn College of Public Affairs, with courtesy appointments in the departments of economics and sociology within the College of Arts and Sciences. 

Hamilton was born and raised in the Bedford Stuyvesant section of Brooklyn, NY. He is a graduate of Oberlin College and earned a PhD in economics from the University of North Carolina. He completed postdoctoral appointments at the University of Michigan and Yale University, respectively. He is a fellow at the Roosevelt Institute and a National Advisory Committee member of the Robert Wood Johnson Foundation's Policies for Action, Policy and Law Research Program to Build a Culture of Health.

More profile about the speaker
Darrick Hamilton | Speaker | TED.com