ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com
EG 2008

Tim Ferriss: Smash fear, learn anything

Tim Ferries: distruggi la paura, impara qualsiasi cosa

Filmed:
3,735,953 views

Dalla conferenza EG: gli aneddoti divertenti e incoraggianti del guru della produttività Tim Ferries mostrano come una semplice domanda -- "Qual'è la cosa peggiore che possa accadere? -- e' tutto ciò che serve per imparare a fare qualsiasi cosa.
- Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is TimTim FerrissFerriss circacirca 1979 A.D. AgeEtà two.
0
0
6000
Ecco Tim Ferris, 1979 dopo Cristo, anni due.
00:22
You can tell by the powerenergia squatsquat, I was a very confidentfiducioso boyragazzo --
1
6000
3000
Si vede dalla potente flessione delle gambe che ero un tipo molto sicuro di me
00:25
and not withoutsenza reasonragionare.
2
9000
2000
e non a torto.
00:27
I had a very charmingaffascinante routineroutine at the time,
3
11000
2000
All'epoca avevo un'abitudine affascinante,
00:29
whichquale was to wait untilfino a latein ritardo in the eveningsera
4
13000
2000
quella di aspettare fino a tarda sera
00:31
when my parentsgenitori were decompressingla decompressione from a harddifficile day'sgiornata work,
5
15000
3000
quando i miei genitori si rilassavano dopo una dura giornata di lavoro,
00:34
doing theirloro crosswordParole incrociate puzzlespuzzle, watchingGuardando televisiontelevisione.
6
18000
2000
facendo parole crociate, guardando la televisione.
00:36
I would runcorrere into the livingvita roomcamera, jumpsaltare up on the couchdivano,
7
20000
3000
Correvo in soggiorno, saltavo sul divano,
00:39
ripriposa in pace the cushionscuscini off, throwgettare them on the floorpavimento,
8
23000
2000
toglievo i cuscini, li gettavo sul pavimento,
00:41
screamurlare at the topsuperiore of my lungspolmoni and runcorrere out
9
25000
2000
urlavo a pieni polmoni, e correvo fuori
00:43
because I was the IncredibleIncredibile HulkHulk.
10
27000
2000
perché ero l'incredibile Hulk.
00:45
(LaughterRisate)
11
29000
2000
(Risate)
00:47
ObviouslyOvviamente, you see the resemblancesomiglianza.
12
31000
2000
Ovviamente, noterete la somiglianza.
00:49
And this routineroutine wentandato on for some time.
13
33000
4000
Questa abitudine venne mantenuta per qualche tempo.
00:53
When I was sevenSette I wentandato to summerestate campcampo.
14
37000
3000
Quando avevo sette anni, andai al campo estivo.
00:56
My parentsgenitori foundtrovato it necessarynecessario for peacepace of mindmente.
15
40000
2000
I miei genitori lo ritenevano necessario per ragioni di quiete mentale.
00:58
And at noonmezzogiorno eachogni day
16
42000
2000
Tutti i giorni a mezzogiorno
01:00
the camperscamper would go to a pondstagno,
17
44000
2000
i campeggiatori andavano nei pressi di un laghetto
01:02
where they had floatinggalleggiante docksbanchine.
18
46000
2000
dove c'erano degli ormeggi galleggianti.
01:04
You could jumpsaltare off the endfine into the deepin profondità endfine.
19
48000
2000
L'acqua era profonda e potevi immergerti del tutto.
01:06
I was bornNato prematureprecoce. I was always very smallpiccolo.
20
50000
2000
Sono nato prematuro. Ero sempre stato molto minuto.
01:08
My left lungpolmone had collapsedcollassata when I was bornNato.
21
52000
2000
Il mio polmone sinistro era collassato alla nascita
01:10
And I've always had buoyancySpinta di galleggiamento problemsi problemi.
22
54000
2000
E avevo sempre avuto problemi a galleggiare.
01:12
So wateracqua was something that scaredimpaurito me to begininizio with.
23
56000
2000
Quindi l'acqua era qualcosa che mi spaventava, tanto per cominciare,
01:14
But I would go in on occasionoccasione.
24
58000
2000
ma mi ci immergevo di tanto in tanto.
01:16
And on one particularparticolare day,
25
60000
2000
E durante un giorno in particolare
01:18
the camperscamper were jumpingsalto throughattraverso innerinterno tubestubi,
26
62000
3000
i campeggiatori stavano saltando attraverso dei penumatici.
01:21
They were divingimmersioni subacquee throughattraverso innerinterno tubestubi. And I thought this would be great fundivertimento.
27
65000
2000
Si immergevano attraverso i pneumatici. Pensai che sarebbe stato davvero divertente.
01:23
So I doveColomba throughattraverso the innerinterno tubetubo,
28
67000
2000
Così mi tuffai anch'io attraverso il penumatico,
01:25
and the bullybullo of the campcampo grabbedafferrato my anklescaviglie.
29
69000
3000
e il bulletto del campeggio mi afferrò alle caviglie.
01:28
And I triedprovato to come up for airaria,
30
72000
4000
Provai a risalire per prendere fiato,
01:32
and my lowerinferiore back hitcolpire the bottomparte inferiore of the innerinterno tubetubo.
31
76000
2000
e il mio fondoschiena colpì la parte inferiore del tubo.
01:34
And I wentandato wildselvaggio eyeddagli occhi and thought I was going to diemorire.
32
78000
4000
i miei occhi si spalancarono per il terrore e pensai di essere prossimo alla morte.
01:38
A campcampo counselorCounselor fortunatelyfortunatamente cameè venuto over and separatedseparato us.
33
82000
3000
Un sorvegliante del campo fortunatamente arrivò e ci separò.
01:41
From that pointpunto onwardin avanti I was terrifiedterrorizzato of swimmingnuoto.
34
85000
4000
Dal quel momento in poi, ebbi il terrore di nuotare.
01:45
That is something that I did not get over.
35
89000
3000
E' qualcosa che non sono riuscito a superare.
01:48
My inabilityincapacità to swimnuotare has been
36
92000
2000
La mia incapacità di nuotare è stata
01:50
one of my greatestpiù grande humiliationsumiliazioni and embarrassmentsimbarazzi.
37
94000
5000
uno dei miei più grandi motivi di imbarazzo e umiliazione.
01:55
That is when I realizedrealizzato that I was not the IncredibleIncredibile HulkHulk.
38
99000
3000
Fu allora che mi resi conto di non essere l'Incredibile Hulk.
01:58
But there is a happycontento endingfine to this storystoria.
39
102000
3000
Ma questa storia ha un lieto fine.
02:01
At ageetà 31 -- that's my ageetà now --
40
105000
4000
All'età di 31 anni, la mia età attuale,
02:05
in AugustAgosto I tookha preso two weekssettimane to re-examineriesaminare swimmingnuoto,
41
109000
4000
in Agosto mi sono preso due settimane per riconsiderare il nuoto,
02:09
and questiondomanda all the of the obviousevidente aspectsaspetti of swimmingnuoto.
42
113000
4000
e metterne in dubbio gli aspetti più ovvi.
02:13
And wentandato from swimmingnuoto one lapgiro --
43
117000
2000
Sono passato dal nuotare una vasca,
02:15
so 20 yardscantieri -- like a drowningannegamento monkeyscimmia,
44
119000
2000
cioe' circa 18 metri, come una scimmia annaspante,
02:17
at about 200 beatsbattiti perper minuteminuto heartcuore rateVota --
45
121000
2000
a circa 200 battiti cardiaci al minuto,
02:19
I measuredmisurato it --
46
123000
2000
li ho contati,
02:21
to going to MontaukMontauk on Long IslandIsola,
47
125000
3000
all'andare a Montaku in Long Island
02:24
closevicino to where I grewè cresciuto up,
48
128000
2000
vicino a dove sono cresciuto
02:26
and jumpingsalto into the oceanoceano and swimmingnuoto one kilometerchilometro in openAperto wateracqua,
49
130000
3000
tuffarmi nell'oceano e nuotare per un kilometro in mare aperto,
02:29
gettingottenere out and feelingsensazione better than when I wentandato in.
50
133000
2000
e uscirne fuori sentendomi meglio di quando ero entrato.
02:31
And I cameè venuto out,
51
135000
2000
E sono uscito,
02:33
in my SpeedosSpeedos, EuropeanEuropeo stylestile,
52
137000
3000
con il mio costume a slip, in stile Europeo,
02:36
feelingsensazione like the IncredibleIncredibile HulkHulk.
53
140000
2000
sentendomi come l'Incredibile Hulk.
02:38
And that's what I want everyonetutti in here to feel like,
54
142000
2000
Questo è quello che vorrei che ognuno di voi qui provasse,
02:40
the IncredibleIncredibile HulkHulk, at the endfine of this presentationpresentazione.
55
144000
3000
sentirsi come l'Incredibile Hulk, alla fine di questa presentazione.
02:43
More specificallyspecificamente, I want you to feel like you're capablecapace
56
147000
2000
In particolare, voglio farvi sentire capaci
02:45
of becomingdiventando an excellentEccellente long-distancelunga distanza swimmernuotatore,
57
149000
4000
di diventare un eccellente nuotatore a lunga distanza,
02:49
a world-classclasse mondiale languageLingua learnerallievo,
58
153000
2000
un formidabile studioso di lingue,
02:51
and a tangoTango championcampione.
59
155000
3000
un campione di tango.
02:54
And I would like to shareCondividere my artarte.
60
158000
3000
Vorrei condividere con voi il mio talento.
02:57
If I have an artarte, it's deconstructingdecostruzione things
61
161000
2000
Se ho un talento è quello di decostruire le cose
02:59
that really scarespavento the livingvita hellinferno out of me.
62
163000
2000
che veramente mi fanno una paura infernale.
03:01
So, movingin movimento onwardin avanti.
63
165000
2000
Andiamo avanti:
03:03
SwimmingNuoto, first principlesi principi.
64
167000
2000
Il nuoto, primi rudimenti.
03:05
First principlesi principi, this is very importantimportante.
65
169000
2000
Principi primi, questo è veramente importante.
03:07
I find that the bestmigliore resultsrisultati in life
66
171000
2000
Trovo che ottenere i migliori risultati nella vita
03:09
are oftenspesso heldheld back by falsefalso constructscostrutti and untestednon testato assumptionsassunzioni.
67
173000
5000
viene spesso impedito da falsi costrutti e assunti non dimostrati.
03:14
And the turnaroundgirarsi in swimmingnuoto cameè venuto
68
178000
2000
Il punto di svolta nel nuoto arrivo'
03:16
when a friendamico of mineil mio said, "I will go a yearanno withoutsenza any stimulantsstimolanti" --
69
180000
3000
quando un mio amico disse "Quest'anno non assumerò sostanze eccitanti" --
03:19
this is a six-double-espresso-per-day6-doppio-espresso-per-giorno typetipo of guy --
70
183000
3000
parlo di un ragazzo da sei doppi espressi al giorno --
03:22
"if you can completecompletare a one kilometerchilometro openAperto wateracqua racegara."
71
186000
3000
"se riuscirai a completare un kilometro in mare aperto".
03:25
So the clockorologio startediniziato tickingticchettio.
72
189000
2000
Quindi, l'orologio comincio' a ticchettare.
03:27
I startediniziato seekingcerca out triathletestriatleti
73
191000
2000
Ho cominciato a cercare atleti di triathlon
03:29
because I foundtrovato that lifelongper tutta la vita swimmersnuotatori oftenspesso couldn'tnon poteva teachinsegnare what they did.
74
193000
4000
perché avevo scoperto che i nuotatori esperti spesso non riuscivano a insegnare quello che mettevano in pratica.
03:33
I triedprovato kickboardskickboards.
75
197000
3000
Ho provato le tavolette.
03:36
My feetpiedi would slicefetta throughattraverso the wateracqua like razorsrasoi,
76
200000
2000
I miei piedi fendevano l'acqua come rasoi.
03:38
I wouldn'tno even movemossa. I would leavepartire demoralizeddemoralizzato, staringfissando at my feetpiedi.
77
202000
3000
Non riuscivo nemmeno a muovermi. Demoralizzato, rinunciavo guardando fisso i miei piedi.
03:41
HandMano paddlespagaie, everything.
78
205000
2000
Ho provato le palette per le mani, di tutto.
03:43
Even did lessonsLezioni with OlympiansDell'Olimpo -- nothing helpedaiutato.
79
207000
3000
Ho persino fatto lezioni con degli Olimpionici, niente che sia servito.
03:46
And then ChrisChris SaccaSacca, who is now a dearcaro friendamico mineil mio,
80
210000
2000
Poi Chris Sacca, che ora è un mio caro amico,
03:48
had completedcompletato an IronFerro da stiro Man with 103 degreegrado temperaturetemperatura,
81
212000
3000
avendo completato un Iron Man a 103 gradi di temperatura,
03:51
said, "I have the answerrisposta to your prayerspreghiere."
82
215000
2000
disse, "Ho la risposta alle tue preghiere."
03:53
And he introducedintrodotto me to
83
217000
2000
Mi presentò
03:55
the work of a man nameddi nome TerryTerry LaughlinLaughlin
84
219000
2000
il lavoro di un uomo di nome Terry Laughlin
03:57
who is the founderfondatore of TotalTotale ImmersionAd immersione SwimmingNuoto.
85
221000
2000
fondatore del Nuoto a Immersione Totale.
03:59
That setimpostato me on the roadstrada to examiningesaminando biomechanicsbiomeccanica.
86
223000
3000
Questo mi mise sulla pista della biomeccanica.
04:02
So here are the newnuovo rulesregole of swimmingnuoto,
87
226000
2000
Quindi ecco le nuove regole del nuoto,
04:04
if any of you are afraidimpaurito of swimmingnuoto, or not good at it.
88
228000
3000
se qualcuno di voi ha paura di nuotare o non è bravo a farlo.
04:07
The first is, forgetdimenticare about kickingcalci. Very counterintuitivecontrointuitivo.
89
231000
3000
La prima è: dimenticate di battere i piedi. Sembra molto illogico.
04:10
So it turnsgiri out that propulsionpropulsione isn't really the problemproblema.
90
234000
4000
Pare che la propulsione non sia il vero problema.
04:14
KickingCalci harderPiù forte doesn't solverisolvere the problemproblema
91
238000
2000
Battere i piedi più forte non risolve il problema
04:16
because the averagemedia swimmernuotatore only transferstrasferimenti about threetre percentper cento
92
240000
3000
perché il nuotatore medio trasferisce solo circa il 3 percento
04:19
of theirloro energyenergia expenditurespese into forwardinoltrare motionmovimento.
93
243000
3000
della propria spesa energetica nel moto avanzante.
04:22
The problemproblema is hydrodynamicsidrodinamica.
94
246000
2000
Il problema è l'idrodinamica.
04:24
So what you want to focusmessa a fuoco on insteadanziché
95
248000
2000
Ciò su cui bisogna concentrarsi invece
04:26
is allowingpermettendo your lowerinferiore bodycorpo to draftbozza behinddietro a your uppersuperiore bodycorpo,
96
250000
2000
è permettere alla parte inferiore del corpo di farsi trainare dalla parte superiore,
04:28
much like a smallpiccolo carauto behinddietro a a biggrande carauto on the highwayautostrada.
97
252000
3000
come un'auto piccola dietro a una grande in autostrada.
04:31
And you do that by maintainingil mantenimento a horizontalorizzontale bodycorpo positionposizione.
98
255000
3000
Questo si ottiene mantenendo la posizione del corpo orizzontale.
04:34
The only way you can do that
99
258000
2000
L'unico modo in cui potete farlo
04:36
is to not swimnuotare on topsuperiore of the wateracqua.
100
260000
2000
è non nuotare sulla superficie dell'acqua.
04:38
The bodycorpo is denserpiù densa than wateracqua. 95 percentper cento of it would be,
101
262000
3000
Il corpo è più denso dell'acqua. Almeno per il 95% sarebbe
04:41
at leastmeno, submergedsommerso naturallynaturalmente.
102
265000
2000
naturalmente sommerso.
04:43
So you endfine up, numbernumero threetre,
103
267000
2000
Così si finisce col, numero tre,
04:45
not swimmingnuoto, in the casecaso of freestyleFreestyle,
104
269000
3000
nel caso dello stile libero, non nuotare
04:48
on your stomachstomaco, as manymolti people think, reachingraggiungendo on topsuperiore of the wateracqua.
105
272000
3000
sullo stomaco, come molta gente pensa, raggiungendo la superficie dell'acqua.
04:51
But actuallyin realtà rotatingrotante from streamlinedrazionalizzato right
106
275000
3000
Ma in realta' col ruotare dall'aerodinamica destra,
04:54
to streamlinedrazionalizzato left,
107
278000
2000
a quella sinistra,
04:56
maintainingil mantenimento that fuselagefusoliera positionposizione as long as possiblepossibile.
108
280000
3000
mantenendo quella posizione a fusoliera il più a lungo possibile.
04:59
So let's look at some examplesesempi. This is TerryTerry.
109
283000
2000
Vediamo alcuni esempi. Questo è Terry.
05:01
And you can see that he's extendingestendendo his right armbraccio
110
285000
3000
Potete vedere che sta estendendo il suo braccio destro
05:04
belowsotto his headcapo and farlontano in frontdavanti.
111
288000
2000
sotto la sua testa e distante davanti a sè.
05:06
And so his entireintero bodycorpo really is underwatersubacqueo.
112
290000
3000
Così il suo corpo è interamente sott'acqua.
05:09
The armbraccio is extendedesteso belowsotto the headcapo.
113
293000
3000
Il braccio è disteso sotto la testa.
05:12
The headcapo is heldheld in linelinea with the spinecolonna vertebrale,
114
296000
2000
La testa e' mantenuta in linea con la colonna vertebrale,
05:14
so that you use strategicstrategico wateracqua pressurepressione to raiseaumentare your legsgambe up --
115
298000
4000
tale da sfruttare la pressione strategica dell'acqua per sollevare le gambe --
05:18
very importantimportante, especiallyparticolarmente for people with lowerinferiore bodycorpo fatGrasso.
116
302000
3000
cosa molto importante, specialmente per chi ha la parte inferiore del corpo grassa.
05:21
Here is an exampleesempio of the strokeictus.
117
305000
2000
Ecco un esempio di bracciata.
05:23
So you don't kickcalcio. But you do use a smallpiccolo flickFlick.
118
307000
3000
Quindi non battete. Ma date un piccolo colpetto.
05:26
You can see this is the left extensionestensione.
119
310000
2000
Potete vederlo nell'estensione sinistra.
05:28
Then you see his left leggamba.
120
312000
2000
Poi vedete la sua gamba sinistra.
05:30
SmallPiccolo flickFlick, and the only purposescopo of that
121
314000
2000
Piccolo colpetto, e l'unico scopo di tutto cio'
05:32
is to rotateruotare his hipsfianchi so he can get to the oppositedi fronte sidelato.
122
316000
3000
è ruotare le anche per raggiugere la parte opposta.
05:35
And the entryiscrizione pointpunto for his right handmano -- noticeAvviso this,
123
319000
2000
Il punto d'entrata della mano destra -- fateci caso,
05:37
he's not reachingraggiungendo in frontdavanti and catchingattraente the wateracqua.
124
321000
2000
non cerca di prendere l'acqua di fronte a sé.
05:39
RatherPiuttosto, he is enteringentrare the wateracqua
125
323000
3000
Piuttosto sta entrando nell'acqua
05:42
at a 45-degree-grado angleangolo with his forearmavambraccio,
126
326000
2000
formando un angolo di 45 gradi con l'avanbraccio,
05:44
and then propellingpropulsione himselflui stesso by streamliningrazionalizzazione -- very importantimportante.
127
328000
6000
dandosi propulsione con l'aerodinamica -- molto importante
05:50
IncorrectNon corretto, abovesopra, whichquale is what almostquasi everyogni swimmingnuoto coachallenatore will teachinsegnare you.
128
334000
3000
Sbagliato, direbbe qualunque istruttore di nuoto.
05:53
Not theirloro faultcolpa, honestlyonestamente.
129
337000
2000
Non per colpa loro, in verità.
05:55
And I'll get to implicitimplicito versuscontro explicitesplicito in a momentmomento.
130
339000
3000
Passerò all'implicito contro esplicito in un momento.
05:58
BelowQui di seguito is what mostmaggior parte swimmersnuotatori
131
342000
2000
Qui sotto ecco ciò che alla maggior parte dei nuotatori
06:00
will find enablesAbilita them to do what I did,
132
344000
2000
consente di fare ciò che ho fatto,
06:02
whichquale is going from 21 strokescolpi perper 20-yard-cortile lengthlunghezza
133
346000
4000
cioe' passare da 21 battute su una lunghezza di 18 metri,
06:06
to 11 strokescolpi
134
350000
3000
a 11 battute,
06:09
in two workoutsallenamenti with no coachallenatore, no videovideo monitoringmonitoraggio.
135
353000
3000
in due allenamenti, senza insegnante né video-monitoraggio.
06:12
And now I love swimmingnuoto. I can't wait to go swimmingnuoto.
136
356000
3000
Ora adoro nuotare, non vedo l'ora di farlo.
06:15
I'll be doing a swimmingnuoto lessonlezione laterdopo, for myselfme stessa, if anyonechiunque wants to joinaderire me.
137
359000
4000
Farò una lezione di nuoto più tardi, per me, se qualcuno vuole seguirmi.
06:19
Last thing, breathingrespirazione. A problemproblema a lot of us have, certainlycertamente, when you're swimmingnuoto.
138
363000
4000
Ultima cosa, respirazione. Un problema che di certo molti di noi hanno quando nuotano.
06:23
In freestyleFreestyle, easiestpiù semplice way to remedyrimedio this is
139
367000
2000
Nello stile libero, il modo più facile per farlo è
06:25
to turnturno with bodycorpo rollrotolo,
140
369000
3000
girare con la rotazione del corpo,
06:28
and just to look at your recoveryrecupero handmano as it entersentra the wateracqua.
141
372000
4000
e guardare la mano di ripresa mentre entra nell'acqua.
06:32
And that will get you very farlontano.
142
376000
3000
Questo vi porterà molto lontano.
06:35
That's it. That's really all you need to know.
143
379000
3000
Ecco qua. E' tutto quello che avete bisogno di sapere
06:38
LanguagesLingue. MaterialMateriale versuscontro methodmetodo.
144
382000
2000
Le Lingue. Materiale contro metodo.
06:40
I, like manymolti people, cameè venuto to the conclusionconclusione
145
384000
2000
Io, come molta altra gente, ero arrivato alla conclusione
06:42
that I was terribleterribile at languagesle lingue.
146
386000
2000
che fossi negato per le lingue.
06:44
I sufferedsubito throughattraverso SpanishSpagnolo for juniorJunior highalto, first yearanno of highalto schoolscuola,
147
388000
4000
Ho subito con sofferenza lo Spagnolo elementare al primo anno di superiori.
06:48
and the sumsomma totaltotale of my knowledgeconoscenza
148
392000
2000
E il totale delle mie conoscenze
06:50
was prettybella much, "DondeDonde estaesta elEL banoBano?"
149
394000
2000
si poteva ridurre a " Donde esta el bano?"
06:52
And I wouldn'tno even catchcatturare the responserisposta. A sadtriste statestato of affairsaffari.
150
396000
5000
E non avrei manco capito la risposta. Che tristezza.
06:57
Then I transferredtrasferito to a differentdiverso schoolscuola sophomoresecondo anno yearanno, and
151
401000
4000
Poi, al secondo anno, mi sono trasferito in una scuola diversa.
07:01
I had a choicescelta of other languagesle lingue. MostMaggior parte of my friendsamici were takingpresa JapaneseGiapponese.
152
405000
2000
Potevo scegliere altre lingue. Molti dei miei amici sceglievano il giapponese.
07:03
So I thought why not punishpunire myselfme stessa? I'll do JapaneseGiapponese.
153
407000
4000
Così ho pensato, perché non autoflagellarmi? Studierò giapponese.
07:07
SixSei monthsmesi laterdopo I had the chanceopportunità to go to JapanGiappone.
154
411000
3000
Sei mesi dopo ebbi l'opportunità di andare in Giappone.
07:10
My teachersinsegnanti assuredassicurato me, they said, "Don't worrypreoccupazione.
155
414000
2000
I miei insegnanti mi rassicurarono, dicendo "Non preoccuparti.
07:12
You'llYou'll have JapaneseGiapponese languageLingua classesclassi everyogni day to help you copefar fronte.
156
416000
4000
Frequenterai ogni giorno lezioni di giapponese che ti aiuteranno a cavartela.
07:16
It will be an amazingStupefacente experienceEsperienza." My first overseasall'estero experienceEsperienza in factfatto.
157
420000
4000
Sara' un'esperienza stupenda." La mia prima esperienza oltreoceano infatti.
07:20
So my parentsgenitori encouragedha incoraggiato me to do it. I left.
158
424000
3000
Così i miei genitori mi incoraggiarono a farla e io partii.
07:23
I arrivedarrivato in TokyoTokyo. AmazingIncredibile.
159
427000
2000
Arrivai a Tokyo. Fantastico.
07:25
I couldn'tnon poteva believe I was on the other sidelato of the worldmondo.
160
429000
2000
Non potevo credere di essere dall'altra parte del mondo.
07:27
I metincontrato my hostospite familyfamiglia. Things wentandato quiteabbastanza well I think,
161
431000
2000
Incontrai la mia famiglia ospitante. Credo che le cose andarono piuttosto bene,
07:29
all things consideredconsiderato.
162
433000
2000
tutto sommato.
07:31
My first eveningsera, before my first day of schoolscuola,
163
435000
3000
La prima sera, prima del primo giorno di scuola,
07:34
I said to my mothermadre, very politelyeducatamente,
164
438000
2000
Dissi alla padrona di casa, molto educatamente,
07:36
"Please wakesvegliare me up at eightotto a.m."
165
440000
2000
"Per favore, svegliami alle otto"
07:38
So, (JapaneseGiapponese)
166
442000
2000
Così (giapponese)
07:40
But I didn't say (JapaneseGiapponese). I said, (JapaneseGiapponese). PrettyPiuttosto closevicino.
167
444000
4000
Ma non dissi (giapponese). Dissi (giapponese). Piuttosto simile.
07:44
But I said, "Please rapestupro me at eightotto a.m."
168
448000
3000
In realtà avevo detto " Per favore, stuprami alle otto"
07:47
(LaughterRisate)
169
451000
3000
(Risate)
07:50
You've never seenvisto a more confusedconfuso JapaneseGiapponese womandonna.
170
454000
2000
Non vedrete mai donna giapponese più confusa.
07:52
(LaughterRisate)
171
456000
4000
(Risate)
07:56
I walkedcamminava in to schoolscuola.
172
460000
2000
Andai a scuola.
07:58
And a teacherinsegnante cameè venuto up to me and handedconsegnato me a piecepezzo of papercarta.
173
462000
3000
Un insegnante mi si avvicinò e mi mostrò un pezzo di carta.
08:01
I couldn'tnon poteva readleggere any of it -- hieroglyphicsgeroglifici, it could have been --
174
465000
3000
Non riuscivo a leggere niente -- avrebbero potuto essere geroglifici --
08:04
because it was KanjiKanji,
175
468000
2000
perché era Kanji,
08:06
ChineseCinese characterspersonaggi adaptedadattato into the JapaneseGiapponese languageLingua.
176
470000
2000
caratteri cinesi riadattati alla lingua giapponese.
08:08
AskedHa chiesto him what this said.
177
472000
2000
Gli chiesi cosa volesse dire.
08:10
And he goesva, "AhhAhh, okay okay,
178
474000
2000
E lui disse"Ahh, okay okay,
08:12
eehtoeehto, WorldMondo HistoryStoria, ehhEhh, CalculusCalcolo,
179
476000
4000
eehto, Storia Mondiale, eeh, Matematica,
08:16
TraditionalTradizionale JapaneseGiapponese." And so on.
180
480000
4000
Giapponese tradizionale." E così' via.
08:20
And so it cameè venuto to me in wavesonde.
181
484000
3000
A momenti mi veniva in mente
08:23
There had been something lostperduto in translationtraduzione.
182
487000
3000
che qualcosa era stato perso nella traduzione.
08:26
The JapaneseGiapponese classesclassi were not JapaneseGiapponese instructionistruzione classesclassi, perper seSe.
183
490000
3000
Le lezioni di giapponese non erano lezioni di istruzioni per l'uso di giapponese, di per sè.
08:29
They were the normalnormale highalto schoolscuola curriculumprogramma scolastico for JapaneseGiapponese studentsstudenti --
184
493000
4000
Erano il programma regolare delle scuole superiori per gli studenti giapponesi.
08:33
the other 4,999 studentsstudenti in the schoolscuola, who were JapaneseGiapponese, besidesinoltre the AmericanAmericano.
185
497000
4000
Gli altri 4,999 studenti nella scuola erano giapponesi, a parte quelli Americani.
08:37
And that's prettybella much my responserisposta.
186
501000
3000
Questa fu grossomodo la mia reazione.
08:40
(LaughterRisate)
187
504000
1000
(Risate)
08:41
And that setimpostato me on this panicpanico drivenguidato searchricerca for the perfectperfezionare languageLingua methodmetodo.
188
505000
5000
Questo mi ha condotto a un' affannosa ricerca del metodo linguistico perfetto.
08:46
I triedprovato everything. I wentandato to KinokuniyaKinokuniya.
189
510000
2000
Provai di tutto. Andai a Kinokuniya.
08:48
I triedprovato everyogni possiblepossibile booklibro, everyogni possiblepossibile CDCD.
190
512000
3000
Provai qualsiasi tipo di libro, qualsiasi CD.
08:51
Nothing workedlavorato untilfino a I foundtrovato this.
191
515000
2000
Non funzionava niente, fino a che ho scoperto questo.
08:53
This is the JoyoJoyo KanjiKanji. This is a TabletCompressa ratherpiuttosto,
192
517000
4000
Questo è il Joyo Kanji. E' una specie di tavola,
08:57
or a postermanifesto of the 1,945 common-useuso comune characterspersonaggi
193
521000
4000
o un poster, con 1,945 caratteri piu' comuni
09:01
as determineddeterminato by the MinistryMinistero of EducationFormazione in 1981.
194
525000
3000
così come stabilito dal Ministero dell'Educazione nel 1981.
09:04
ManyMolti of the publicationsPubblicazioni in JapanGiappone limitlimite themselvesloro stessi to these characterspersonaggi,
195
528000
4000
Molte delle pubblicazioni in Giappone si limitano a questi caratteri,
09:08
to facilitatefacilitare literacyalfabetizzazione -- some are requirednecessario to.
196
532000
2000
per facilitare l'alfabetizzazione -- come viene richiesto a alcuni.
09:10
And this becamedivenne my HolySanto GrailGraal, my RosettaRosetta StonePietra.
197
534000
3000
Questo divenne il mio Sacro Graal, la mia Stele di Rosetta.
09:13
As soonpresto as I focusedfocalizzata on this materialMateriale,
198
537000
5000
Non appena mi concetrati su questo materiale,
09:18
I tookha preso off.
199
542000
2000
decollai.
09:20
I endedconclusa up beingessere ablecapace to readleggere AsahiAsahi ShinbuShinbu, AsahiAsahi newspapergiornale,
200
544000
3000
Arrivai a leggere Asahi Shinbu, quotidiani Asahi,
09:23
about sixsei monthsmesi laterdopo -- so a totaltotale of 11 monthsmesi laterdopo --
201
547000
3000
circa sei mesi dopo -- cioe', in totale 11 mesi dopo --
09:26
and wentandato from JapaneseGiapponese I to JapaneseGiapponese VIVI.
202
550000
2000
passai dal corso di Giapponese I al VI.
09:28
EndedSi è conclusa up doing translationtraduzione work at ageetà 16 when I returnedtornato to the U.S.,
203
552000
3000
Finii per fare lavori di traduzione a 16 anni quando tornai in America,
09:31
and have continuedcontinua to applyapplicare this materialMateriale
204
555000
5000
e ho continuato a fare riferimento a questo tipo di materiale
09:36
over methodmetodo approachapproccio to closevicino to a dozendozzina languagesle lingue now.
205
560000
3000
come metodo di approccio per avvicinarmi a dozzine di lingue.
09:39
SomeoneQualcuno who was terribleterribile at languagesle lingue,
206
563000
2000
Una persona che era negata per le lingue,
09:41
and at any givendato time, speakparlare, readleggere and writeScrivi fivecinque or sixsei.
207
565000
5000
e che a un certo punto, parla, legge e scrive cinque o sei lingue.
09:46
This bringsporta us to the pointpunto,
208
570000
2000
Questo ci porta al punto in questione,
09:48
whichquale is, it's oftentimesspesso what you do,
209
572000
3000
ovvero, molto spesso quello che fai,
09:51
not how you do it, that is the determiningla determinazione factorfattore.
210
575000
3000
e non come lo fai, e' il fattore determinante.
09:54
This is the differencedifferenza betweenfra beingessere effectiveefficace -- doing the right things --
211
578000
3000
Questa è la differenza tra essere efficace -- facendo le cose giuste --
09:57
and beingessere efficientefficiente -- doing things well whetherse or not they're importantimportante.
212
581000
3000
e essere efficiente -- facendo bene le cose, a prescindere che siano importanti o meno.
10:00
You can alsoanche do this with grammargrammatica.
213
584000
2000
Si puo' fare anche con la grammatica.
10:02
I cameè venuto up with these sixsei sentencesfrasi after much experimentationsperimentazione.
214
586000
4000
Sono arrivato a queste sei frasi dopo molta sperimentazione.
10:06
HavingAvendo a nativenativo speakeraltoparlante allowpermettere you to deconstructdecostruire theirloro grammargrammatica,
215
590000
3000
La presenza di un madrelingua permette di decostruire la sua grammatica,
10:09
by translatingtraduzione these sentencesfrasi into pastpassato, presentpresente, futurefuturo,
216
593000
3000
tradurre queste frasi al passato, presente, futuro,
10:12
will showmostrare you subjectsoggetto, objectoggetto, verbverbo,
217
596000
2000
ti mostra il soggetto, l'oggetto e il verbo,
10:14
placementposizionamento of indirectindiretto, directdiretto objectsoggetti, genderGenere and so forthvia.
218
598000
2000
la collocazione degli oggetti diretti e indiretti,il genere e così via.
10:16
From that pointpunto, you can then, if you want to,
219
600000
3000
Da li', se vuoi, puoi anche
10:19
acquireacquisire multiplemultiplo languagesle lingue, alternatealternativo them so there is no interferenceinterferenza.
220
603000
2000
acquisire più lingue, alternarle in modo da non creare interferenze.
10:21
We can talk about that if anyonechiunque in interestedinteressato.
221
605000
3000
Ne possiamo parlare se qualcuno è interessato.
10:24
And now I love languagesle lingue.
222
608000
2000
Ora adoro le lingue.
10:26
So ballroomSala da ballo dancingdanza, implicitimplicito versuscontro explicitesplicito --
223
610000
3000
Cosi il ballo liscio, implicito contro esplicito --
10:29
very importantimportante.
224
613000
1000
molto importante.
10:30
You mightpotrebbe look at me and say, "That guy mustdovere be a ballroomSala da ballo dancerballerino."
225
614000
3000
Potreste guardarmi e dire " Quel ragazzo dev' essere un ballerino di liscio"
10:33
But no, you'dfaresti be wrongsbagliato
226
617000
2000
Invece no, vi sbagliereste
10:35
because my bodycorpo is very poorlymale designedprogettato for mostmaggior parte things --
227
619000
3000
perché il mio corpo non ha la struttura adatta per molte cose --
10:38
prettybella well designedprogettato for liftingsollevamento heavypesante rocksrocce perhapsForse.
228
622000
3000
forse è piu' adatto per sollevare roccie pesanti.
10:41
I used to be much biggerpiù grande, much more muscularmuscolare.
229
625000
3000
Un tempo ero molto più grande e molto più muscoloso.
10:44
And so I endedconclusa up walkinga passeggio like this.
230
628000
2000
Così finivo per camminare così.
10:46
I lookedguardato a lot like an orangutanOrangutan, our closevicino cousinscugini, or the IncredibleIncredibile HulkHulk.
231
630000
6000
Sembravo molto un orangotango, i nostri cugini più prossimi, o l'incredibile Hulk --
10:52
Not very good for ballroomSala da ballo dancingdanza.
232
636000
2000
non molto adatto al ballo liscio.
10:54
I foundtrovato myselfme stessa in ArgentinaArgentina in 2005,
233
638000
3000
Nel 2005 ero capitato in Argentina.
10:57
decideddeciso to watch a tangoTango classclasse -- had no intentionIntenzione of participatingpartecipante.
234
641000
3000
Decisi di assistere a una lezione di tango -- senza intenzione di parteciparvi --
11:00
WentÈ andato in, paidpagato my tendieci pesospesos,
235
644000
2000
entrai, pagai i miei dieci pesos,
11:02
walkedcamminava up -- 10 womendonne two guys, usuallygeneralmente a good ratiorapporto.
236
646000
3000
proseguii -- c'erano 10 donne e due ragazzi, di solito un buon rapporto.
11:05
The instructoristruttore saysdice, "You are participatingpartecipante."
237
649000
3000
L'istruttore disse "Tu partecipi".
11:08
ImmediatelyImmediatamente: deathmorte sweatsudore.
238
652000
2000
Cominciai a sudare freddo.
11:10
(LaughterRisate)
239
654000
1000
(Risate)
11:11
Fight-or-flightLotta-o-volo fearpaura sweatsudore, because I triedprovato ballroomSala da ballo dancingdanza in collegeUniversità --
240
655000
3000
Sudavo pensando alla fuga o alla lotta, visto che avevo provato il ballo da sala al college --
11:14
steppedfatto un passo on the girl'sdella ragazza footpiede with my heeltacco. She screamedurlato.
241
658000
3000
calpestando il piede di una ragazza con il mio tallone. Lei aveva urlato.
11:17
I was so concernedha riguardato with her perceptionpercezione of what I was doing,
242
661000
3000
Ero così preoccupato dalla sua percezione di cosa stavo facendo.
11:20
that it explodedesploso in my faceviso,
243
664000
2000
che la cosa mi sfuggi' di mano,
11:22
never to returnritorno to the ballroomSala da ballo dancingdanza clubclub.
244
666000
3000
e io non sarei mai più tornato in un club di ballo liscio.
11:25
She comesviene up, and this was her approachapproccio, the teacherinsegnante.
245
669000
3000
Lei, l'insegnante, mi si avvicinò, e questo fu il suo approccio,
11:28
"Okay, come on, grabafferrare me."
246
672000
2000
" Ok, avanti, prendimi"
11:30
GorgeousSplendido assistantAssistente instructoristruttore.
247
674000
2000
Un' assistente istruttrice favolosa.
11:32
She was very pissedIncazzata off that I had pulledtirato her from her advancedAvanzate practicepratica.
248
676000
3000
Era scocciata che l'avessi tirata fuori dalla sua pratica avanzata.
11:35
So I did my bestmigliore. I didn't know where to put my handsmani.
249
679000
3000
così feci del mio meglio. Non sapevo nemmeno dove mettere le mani.
11:38
And she pulledtirato back, threwgettò down her armsbraccia,
250
682000
2000
Lei si fece indietro, buttò giù le braccia,
11:40
put them on her hipsfianchi, turnedtrasformato around and yelledurlato acrossattraverso the roomcamera,
251
684000
3000
le mise ai fianchi, si girò e strillò in mezzo alla sala,
11:43
"This guy is builtcostruito like a god-damnedmaledetta mountainmontagna of musclemuscolo,
252
687000
4000
" Questo tizio è come una dannata montagna di muscoli,
11:47
and he's grabbingafferrando me like a fuckingcazzo FrenchmanFrancese,"
253
691000
2000
e mi afferra come un fottuto francese"
11:49
(LaughterRisate)
254
693000
2000
(Risate)
11:51
whichquale I foundtrovato encouragingincoraggiante.
255
695000
2000
cosa che trovai incoraggiante.
11:53
(LaughterRisate)
256
697000
2000
(Risate)
11:55
EveryoneTutti burstscoppiare into laughterrisata. I was humiliatedumiliato.
257
699000
2000
Tutti scoppiarono a ridere. Ero umiliato.
11:57
She cameè venuto back. She goesva, "Come on. I don't have all day."
258
701000
3000
Lei ritornò e disse "Forza. Non posso stare qui' tutto il giorno."
12:00
As someonequalcuno who wrestledha lottato sinceda ageetà eightotto, I proceededha proceduto to crushCrush her,
259
704000
3000
Come uno che aveva cominciato a fare la lotta a otto anni, cominciai a stritolarla,
12:03
"Of MiceTopi and MenUomini" stylestile.
260
707000
2000
stile gatto-col-topo.
12:05
And she lookedguardato up and said,
261
709000
2000
Lei mi guardò e disse,
12:07
"Now that's better."
262
711000
3000
" Ora va meglio"
12:10
So I boughtcomprato a month'sil mese di worthdi valore of classesclassi.
263
714000
2000
Così mi abbonai per un mese di lezioni.
12:12
(LaughterRisate)
264
716000
1000
(Risate)
12:13
And proceededha proceduto to look at --
265
717000
2000
Continuai col considerare --
12:15
I wanted to setimpostato competitionconcorrenza so I'd have a deadlineScadenza --
266
719000
2000
visto che volevo partecipare a una gara per avere una scadenza --
12:17
Parkinson'sMalattia di Parkinson LawLegge,
267
721000
2000
alla Legge di Parkinsos,
12:19
the perceivedpercepito complexitycomplessità of a taskcompito will expandespandere to fillriempire the time you allotassegnare it.
268
723000
4000
più il compito sembra complesso, più si espande il tempo che si impiega in esso.
12:23
So I had a very shortcorto deadlineScadenza for a competitionconcorrenza.
269
727000
3000
Avevo davvero una scadenza a breve termine per la gara.
12:26
I got a femalefemmina instructoristruttore first,
270
730000
3000
Prima presi un'insegnante donna
12:29
to teachinsegnare me the femalefemmina roleruolo, the followSeguire,
271
733000
3000
per farmi insegnare il ruolo femminile, colei che segue,
12:32
because I wanted to understandcapire the sensitivitiessensibilità and abilitiesabilità
272
736000
2000
perché volevo comprendere le sensazioni e le abilità
12:34
that the followSeguire needednecessaria to developsviluppare, so I wouldn'tno have a repeatripetere of collegeUniversità.
273
738000
3000
che colei che segue deve sviluppare, in modo da non ripetere l'errore del college.
12:37
And then I tookha preso an inventoryinventario of the characteristicscaratteristiche,
274
741000
3000
Poi feci l'inventario delle caratteristiche,
12:40
alonglungo with her, of the
275
744000
4000
assieme a lei, e delle
12:44
of the capabilitiescapacità and elementselementi of differentdiverso dancersballerini who'dchi avrebbe wonha vinto championshipsCampionati.
276
748000
3000
capacità e degli elementi dei diversi ballerini che avevano vinto il campionato.
12:47
I interviewedintervistato these people because they all taughtinsegnato in BuenosBuenos AiresAires.
277
751000
4000
Intervistai queste persone perché tutte avevano insegnato a Buenos Aires.
12:51
I comparedrispetto the two listsliste,
278
755000
2000
Confrontai le due liste,
12:53
and what you find is that there is explicitlyespressamente,
279
757000
2000
esplicitamente, cio' che si ci trova sono,
12:55
expertisecompetenza they recommendedconsigliato, certaincerto trainingformazione methodsmetodi.
280
759000
3000
in base a cio' che gli esperti raccomandavano, dei metodi di allenamento sicuri.
12:58
Then there were implicitimplicito commonalitiescomunanze
281
762000
2000
In piu' c'erano degli impliciti tratti in comune
13:00
that nonenessuna of them seemedsembrava to be practicingpraticante.
282
764000
3000
che nessuno di loro sembrava mettere in pratica.
13:03
Now the protectionismprotezionismo of ArgentineCucina Argentina dancedanza teachersinsegnanti asidea parte,
283
767000
3000
Ora, a parte il protezionismo degli insegnanti argentini di danza,
13:06
I foundtrovato this very interestinginteressante. So I decideddeciso to focusmessa a fuoco on threetre of those commonalitiescomunanze.
284
770000
4000
trovai la cosa molto interessante. Decisi di concentrarmi su tre di questi punti in comune.
13:10
Long stepspassaggi. So a lot of milonguerosmilongueros --
285
774000
2000
Passi lunghi. Quindi un sacco di milongueros,
13:12
the tangoTango dancersballerini will use very shortcorto stepspassaggi.
286
776000
4000
i danzatori di tango, utilizzano passi molto brevi.
13:16
I foundtrovato that longerpiù a lungo stepspassaggi were much more elegantelegante.
287
780000
4000
Trovavo che i passi più lunghi erano molto più eleganti.
13:20
So you can have --
288
784000
2000
Puoi fare in questo modo--
13:22
and you can do it in a very smallpiccolo spacespazio in factfatto.
289
786000
2000
e lo puoi fare anche in uno spazio molto ridotto.
13:24
SecondlyIn secondo luogo, differentdiverso typestipi of pivotsperni.
290
788000
3000
In secondo luogo, diversi tipi di giravolte.
13:27
ThirdlyIn terzo luogo, variationvariazione in tempotempo.
291
791000
3000
Terzo, variazione nel tempo.
13:30
These seemedsembrava to be the threetre areasle zone that I could exploitsfruttare to competecompetere
292
794000
3000
Queste sembravano essere le tre aree da sfruttare,
13:33
if I wanted to compteteComptete againstcontro people who'dchi avrebbe been practicingpraticante for 20 to 30 yearsanni.
293
797000
4000
se volevo competere con persone che avevano praticato per 20 o 30 anni.
13:37
That photofoto is of the
294
801000
3000
Quella è la foto
13:40
semi-finalssemi-finali of the BuenosBuenos AiresAires championshipsCampionati, fourquattro monthsmesi laterdopo.
295
804000
3000
delle semi-finali del campionato di Buenos Aires, 4 mesi dopo.
13:43
Then one monthmese laterdopo, wentandato to the worldmondo championshipsCampionati,
296
807000
3000
Un mese dopo, andai ai campionati del mondo,
13:46
madefatto it to the semi-finalsemi-finale. And then setimpostato a worldmondo recorddisco, followinga seguire that,
297
810000
2000
riuscendo a arrivare alle semi-finali. Dopo, prefissai un record del mondo, raggiungendolo,
13:48
two weekssettimane laterdopo.
298
812000
1000
due settimane dopo.
13:49
I want you to see partparte of what I practicedpraticato.
299
813000
3000
Voglio che vediate parte di ciò in cui mi ero esercitato.
13:52
I'm going to jumpsaltare forwardinoltrare here.
300
816000
3000
Ora mi sposto qui davanti.
13:55
This is the instructoristruttore that AliciaAlicia and I chosescelto for the malemaschio leadcondurre.
301
819000
5000
Questo è l'istruttore che io e Alicia scegliemmo come giuda maschile.
14:00
His namenome is GabrielGabriel MisseMisse.
302
824000
2000
Si chiama Gabriel Misse.
14:02
One of the mostmaggior parte elegantelegante dancersballerini of his generationgenerazione,
303
826000
4000
Uno dei ballerini più eleganti della sua generazione,
14:06
knownconosciuto for his long stepspassaggi, and his tempotempo changesi cambiamenti
304
830000
2000
conosciuto per i suoi lunghi passi, per i suoi cambi di tempo
14:08
and his pivotsperni.
305
832000
2000
e le sue giravolte.
14:13
AliciaAlicia, in her ownproprio right, very famousfamoso.
306
837000
2000
Anche Alicia, da parte sua, e' molto famosa.
14:15
So I think you'llpotrai agreeessere d'accordo, they look quiteabbastanza good togetherinsieme.
307
839000
5000
Quindi penso che concorderete sul fatto che sono una splendida coppia.
14:20
Now what I like about this videovideo
308
844000
3000
Ciò che che mi piace di questo video
14:23
is it's actuallyin realtà a videovideo of the first time they ever danceddanzato togetherinsieme
309
847000
2000
e' che è il video della prima volta in assoluto in cui hanno ballato assieme
14:25
because of his leadcondurre. He had a strongforte leadcondurre.
310
849000
3000
seguendo la sua conduzione. Lui ha una guida molto forte.
14:28
He didn't leadcondurre with his chestil petto, whichquale requiresrichiede you leanmagro forwardinoltrare.
311
852000
2000
Non guida con il petto, che richiede di sporgersi in avanti.
14:30
I couldn'tnon poteva developsviluppare the attributesattributi in my toesdita dei piedi,
312
854000
2000
Non riuscivo a sviluppare la necessaria abilità delle punte,
14:32
the strengthforza in my feetpiedi, to do that.
313
856000
3000
la forza nei miei piedi, per farlo.
14:35
So he usesusi a leadcondurre that focusessi concentra on
314
859000
3000
Lui utilizza una guida che si focalizza sul
14:38
his shoulderspalla girdlecintura and his armbraccio.
315
862000
3000
cingolo scapolare e sul braccio.
14:41
So he can liftsollevamento the womandonna to breakrompere her, for exampleesempio.
316
865000
2000
Cosi', per esempio, riesce a sollevare la donna per fermarla.
14:43
That's just one benefitvantaggio of that.
317
867000
2000
E' solo uno dei vantaggi.
14:45
So then we brokerotto it down.
318
869000
4000
Così abbiamo scomposto l'operazione.
14:49
This would be an exampleesempio of one pivotpivot.
319
873000
2000
Questo sarebbe un esempio di giravolta.
14:51
This is a back steppasso pivotpivot.
320
875000
2000
Una giravolta col passo indietro.
14:53
There are manymolti differentdiverso typestipi.
321
877000
2000
Ce ne sono di diversi tipi.
14:55
I have hundredscentinaia of hoursore of footagemetraggio --
322
879000
3000
Ho centinaia di ore di filmato.
14:58
all categorizedclassificato, much like GeorgeGeorge CarlinCarlin
323
882000
2000
Tutte classificate, più o meno come George Carlin
15:00
categorizedclassificato his comedycommedia.
324
884000
3000
catalogò la sua commedia.
15:06
So usingutilizzando my arch-nemesisarco-nemesis,
325
890000
2000
Così utilizzando il mio antagonista,
15:08
SpanishSpagnolo, no lessDi meno, to learnimparare tangoTango.
326
892000
2000
la lingua spagnola, niente di meno, ho imparato il tango.
15:10
So fearpaura is your friendamico. FearPaura is an indicatorindicatore.
327
894000
2000
Quindi la paura è vostra amica. La paura è un indicatore.
15:12
SometimesA volte it showsSpettacoli you what you shouldn'tnon dovrebbe do.
328
896000
2000
Alle volte vi mostra ciò che non dovreste fare.
15:14
More oftenspesso than not it showsSpettacoli you exactlydi preciso what you should do.
329
898000
3000
Più spesso invece vi mostra esattamente ciò che dovete fare.
15:17
And the bestmigliore resultsrisultati that I've had in life,
330
901000
2000
I migliori risultati che ho avuto nella vita,
15:19
the mostmaggior parte enjoyablepiacevole timesvolte, have all been from askingchiede a simplesemplice questiondomanda:
331
903000
3000
i momenti piu' belli, sono arrivati da una semplice domanda
15:22
what's the worstpeggio that can happenaccadere?
332
906000
2000
Qual'è la cosa peggiore che potrebbe capitare?
15:24
EspeciallySoprattutto with fearspaure you gainedguadagnato when you were a childbambino.
333
908000
4000
Specialmente con le paure che ti porti dietro fin da bambino.
15:28
Take the analyticalanalitico frameworksquadri,
334
912000
3000
Prendete le strutture analitiche,
15:31
the capabilitiescapacità you have, applyapplicare them to oldvecchio fearspaure.
335
915000
2000
le capacità che avete, applicatele alle vecchie paure.
15:33
ApplyApplicare them to very biggrande dreamssogni.
336
917000
3000
Applicatele poi ai vostri grandi sogni.
15:36
And when I think of what I fearpaura now, it's very simplesemplice.
337
920000
3000
Quando penso a cosa mi fa paura adesso, e' molto semplice.
15:39
When I imagineimmaginare my life,
338
923000
3000
Quando immagino la mia vita,
15:42
what my life would have been like
339
926000
2000
cosa la mia vita sarebbe potuta essere
15:44
withoutsenza the educationaleducativo opportunitiesopportunità that I had,
340
928000
4000
senza le opportunità educative che ho avuto,
15:48
it makesfa me wondermeravigliarsi.
341
932000
2000
la cosa mi fa riflettere.
15:50
I've spentspeso the last two yearsanni tryingprovare to deconstructdecostruire
342
934000
2000
Ho trascorso gli ultimi due anni cercando di scomporre
15:52
the AmericanAmericano publicpubblico schoolscuola systemsistema,
343
936000
3000
il sistema di istruzione pubblica Americano,
15:55
to eithero fixfissare it or replacesostituire it.
344
939000
2000
per aggiustarlo o sostituirlo.
15:57
And have donefatto experimentsesperimenti with about 50,000 studentsstudenti thuscosì farlontano --
345
941000
3000
Ho fatto degli esperimenti con circa 50,000 studenti fino ad oggi,
16:00
builtcostruito, I'd say, about a halfmetà dozendozzina schoolsscuole,
346
944000
2000
costruito, direi, circa mezza dozzina di scuole,
16:02
my readerslettori, at this pointpunto.
347
946000
2000
con quelli che, a questo punto, sono diventati i miei insegnanti.
16:04
And if any of you are interestedinteressato in that,
348
948000
2000
Se qualcuno di voi fosse interessato,
16:06
I would love to speakparlare with you.
349
950000
2000
sarei molto felice di parlarne con voi.
16:08
I know nothing. I'm a beginnerprincipiante.
350
952000
2000
Non so nulla. Sono un principiante.
16:10
But I askChiedere a lot of questionsle domande, and I would love your adviceconsigli.
351
954000
3000
Ma faccio un sacco di domande e mi piacerebbe molto ricevere i vostri consigli.
16:13
Thank you very much.
352
957000
2000
Grazie mille
16:15
(ApplauseApplausi)
353
959000
2000
(Applausi)
Translated by Federica Buso
Reviewed by Vincenzo Politi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Ferriss - Investor, human guinea pig, author
Tim Ferriss is an early-stage tech investor, best-selling author and podcaster.

Why you should listen

Tim Ferriss has been listed as one of Fast Company's "Most Innovative Business People" and one of Fortune's "40 under 40." He is an early-stage technology investor/advisor (Uber, Facebook, Shopify, Duolingo, Alibaba, and 50+ others) and the author of four #1 New York Times and Wall Street Journal bestsellers, including The 4-Hour Workweek and his latest, Tools of Titans: The Tactics, Routines, and Habits of Billionaires, Icons, and World-Class Performers. The Observer and other media have called Tim "the Oprah of audio" due to the influence of The Tim Ferriss Show podcast, which is the first business/interview podcast to exceed 100 million downloads.

More profile about the speaker
Tim Ferriss | Speaker | TED.com