ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Shukla Bose: Teaching one child at a time

Shukla Bose: Insegnare un bambino alla volta

Filmed:
1,150,758 views

Educare i poveri è più di un gioco di numeri, sostiene Shukla Bose. Ci racconta la storia della sua pionieristica Parikrma Humanity Foundation, che porta la speranza all'India dei bassifondi andando oltre le statistiche scoraggianti, cercando di considerare ogni bambino come un individuo.
- Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm standingin piedi in frontdavanti of you todayoggi
0
0
4000
Sono di qui di fronte a voi oggi
00:19
in all humilityumiltà,
1
4000
2000
in tutta la mia umiltà,
00:21
wantingvolendo to shareCondividere with you
2
6000
2000
per condividere con voi
00:23
my journeyviaggio of the last sixsei yearsanni
3
8000
3000
il viaggio dei miei ultimi sei anni
00:26
in the fieldcampo of serviceservizio
4
11000
2000
nei campi dell'assistenza
00:28
and educationeducazione.
5
13000
2000
e dell'istruzione.
00:30
And I'm not a trainedallenato academicaccademico.
6
15000
3000
E non sono qualificata come accademica.
00:33
Neither am I a veteranveterano socialsociale workerlavoratore.
7
18000
3000
Né una veterana dell'assistenza sociale.
00:36
I was 26 yearsanni in the corporateaziendale worldmondo,
8
21000
3000
Per 26 anni nel mondo aziendale
00:39
tryingprovare to make organizationsorganizzazioni profitableredditizio.
9
24000
3000
ho cercato di ottenere profitti.
00:42
And then in 2003
10
27000
2000
Poi nel 2003
00:44
I startediniziato ParikrmaParikrma HumanityUmanità FoundationFondazione
11
29000
4000
ho iniziato la Parikrma Humanity Foundation
00:48
from my kitchencucina tabletavolo.
12
33000
2000
dal mio tavolo di cucina.
00:50
The first thing that we did was walkcamminare throughattraverso the slumsbaraccopoli.
13
35000
4000
Abbiamo iniziato facendo un giro nei bassifondi.
00:54
You know, by the way, there are two millionmilione people
14
39000
3000
Voi sapete che ci sono due milioni di persone
00:57
in BangaloreBangalore, who livevivere in 800 slumsbaraccopoli.
15
42000
5000
a Bangalore che vivono in 800 borgate.
01:02
We couldn'tnon poteva go to all the slumsbaraccopoli,
16
47000
3000
Non potevamo andare ovunque
01:05
but we triedprovato to covercopertina as much as we could.
17
50000
2000
ma abbiamo cercato di coprirne quante più possibile.
01:07
We walkedcamminava throughattraverso these slumsbaraccopoli,
18
52000
2000
Le abbiamo attraversate,
01:09
identifiedidentificato housescase where childrenbambini would never go to schoolscuola.
19
54000
5000
identificando case in cui i bambini non sarebbero mai andati a scuola.
01:14
We talkedparlato to the parentsgenitori,
20
59000
2000
Abbiamo parlato con i genitori,
01:16
triedprovato to convinceconvincere them about sendinginvio theirloro childrenbambini to schoolscuola.
21
61000
4000
per cercare di convincerli a mandarli a scuola.
01:20
We playedgiocato with the childrenbambini,
22
65000
2000
Abbiamo giocato con i bambini,
01:22
and cameè venuto back home really tiredstanco,
23
67000
3000
rientrando a casa stanchi morti,
01:25
exhaustedesaurito, but with imagesimmagini
24
70000
3000
esausti, ma con le immagini
01:28
of brightluminosa facesfacce, twinklingscintillanti eyesocchi,
25
73000
3000
di visi allegri, di occhi che brillavano,
01:31
and wentandato to sleepdormire.
26
76000
3000
e andavamo a dormire.
01:34
We were all excitedemozionato to startinizio,
27
79000
3000
Non vedevamo l'ora di iniziare.
01:37
but the numbersnumeri hitcolpire us then:
28
82000
4000
E fu allora che i numeri ci impressionarono.
01:41
200 millionmilione childrenbambini
29
86000
2000
200 milioni di bambini
01:43
betweenfra fourquattro to 14 that
30
88000
2000
tra i quattro e i 14 anni che
01:45
should be going to schoolscuola, but do not;
31
90000
2000
dovevano andare a scuola ma non ci andavano.
01:47
100 millionmilione childrenbambini
32
92000
2000
100 milioni di bambini
01:49
who go to schoolscuola but cannotnon può readleggere;
33
94000
3000
che vanno a scuola ma non sanno leggere,
01:52
125 millionmilione who cannotnon può do basicdi base mathsmatematica.
34
97000
5000
125 milioni che non sanno la matematica di base.
01:57
We alsoanche heardsentito that 250 billionmiliardo IndianIndiano rupeesrupie
35
102000
5000
Avevamo sentito che 250 miliardi di rupie indiane
02:02
was dedicateddedito for governmentgoverno schoolingistruzione.
36
107000
3000
erano assegnate dal governo per la scuola.
02:05
NinetyNovant'anni percentper cento of it was spentspeso on teachers'degli insegnanti salarystipendio
37
110000
3000
Il 90 per cento copriva i salari dei docenti
02:08
and administrators'degli amministratori salarystipendio.
38
113000
2000
e dell'amministrazione.
02:10
And yetancora, IndiaIndia has nearlyquasi
39
115000
2000
Eppure l'India ha quasi
02:12
the highestmassimo teacherinsegnante absenteeismassenteismo
40
117000
3000
il più alto tasso di docenti assenteisti
02:15
in the worldmondo,
41
120000
2000
al mondo
02:17
with one out of fourquattro teachersinsegnanti
42
122000
2000
con un insegnante su quattro
02:19
not going to schoolscuola at all the entireintero academicaccademico yearanno.
43
124000
4000
che non va al lavoro per tutto l'anno scolastico.
02:23
Those numbersnumeri were absolutelyassolutamente mind-bogglingda capogiro,
44
128000
4000
Quei numeri erano sbalorditivi,
02:27
overwhelmingtravolgente, and we were constantlycostantemente askedchiesto,
45
132000
3000
schiaccianti. Tutti ci chiedevano
02:30
"When will you startinizio? How manymolti schoolsscuole will you startinizio?
46
135000
3000
"Quando inizierete? Quante scuole aprirete?
02:33
How manymolti childrenbambini will you get?
47
138000
2000
Quanti bambini prenderete?
02:35
How are you going to scalescala?
48
140000
2000
Come gestirete i numeri?
02:37
How are you going to replicatereplicare?"
49
142000
2000
Come farete a creare un modello replicabile?"
02:39
It was very difficultdifficile not to get scaredimpaurito, not to get dauntedscoraggiate.
50
144000
4000
La cosa difficile era non spaventarsi, non scoraggiarsi.
02:43
But we dugscavato our heelstacchi
51
148000
2000
Ma abbiamo piantato i piedi,
02:45
and said, "We're not in the numbernumero gamegioco.
52
150000
3000
dicendo: "Non ci interessano i numeri.
02:48
We want to take one childbambino at a time
53
153000
4000
Vogliamo prendere un bambino alla volta
02:52
and take the childbambino right throughattraverso schoolscuola,
54
157000
3000
e portarlo diritto a scuola,
02:55
sentinviato to collegeUniversità,
55
160000
2000
mandarlo all'università
02:57
and get them preparedpreparato for better livingvita,
56
162000
4000
e prepararli per una vita migliore,
03:01
a highalto valuevalore joblavoro."
57
166000
3000
un lavoro di maggior valore".
03:04
So, we startediniziato ParikrmaParikrma.
58
169000
3000
Così abbiamo dato il via a Parikrma,
03:07
The first ParikrmaParikrma schoolscuola
59
172000
2000
la prima scuola Parikrma
03:09
startediniziato in a slumbassifondi
60
174000
2000
in una borgata
03:11
where there were 70,000 people
61
176000
3000
dove vivono 70.000 persone
03:14
livingvita belowsotto the povertypovertà linelinea.
62
179000
3000
al di sotto del livello di povertà.
03:17
Our first schoolscuola was
63
182000
3000
All'inizio, la nostra prima scuola era
03:20
on a rooftopsul tetto of a buildingcostruzione insidedentro the slumsbaraccopoli,
64
185000
5000
sul tetto di un edificio nei bassifondi,
03:25
a secondsecondo storystoria buildingcostruzione, the only secondsecondo storystoria buildingcostruzione
65
190000
2000
un edificio a due piani, l'unico a due piani
03:27
insidedentro the slumsbaraccopoli.
66
192000
2000
in quella zona.
03:29
And that rooftopsul tetto did not have
67
194000
3000
E quel tetto non aveva
03:32
any ceilingsoffitto, only halfmetà a tinstagno sheetfoglio.
68
197000
4000
un soffitto, solo una mezza lamiera.
03:36
That was our first schoolscuola. One hundredcentinaio sixty-fivesessantacinque childrenbambini.
69
201000
4000
Ecco la nostra prima scuola. 165 bambini.
03:40
IndianIndiano academicaccademico yearanno beginsinizia in JuneGiugno.
70
205000
2000
L'anno scolastico indiano inizia a giugno.
03:42
So, JuneGiugno it rainspiove, so manymolti a timesvolte
71
207000
3000
A giugno piove, quindi molte volte
03:45
all of us would be huddledrannicchiati undersotto the tinstagno rooftetto,
72
210000
3000
tutti quanti ci stringevamo sotto la lamiera,
03:48
waitingin attesa for the rainpioggia to stop.
73
213000
2000
aspettando che spiovesse.
03:50
My God! What a bondingincollaggio exerciseesercizio that was.
74
215000
5000
Mio dio, che esercizio di coesione.
03:55
And all of us
75
220000
2000
E tutti noi
03:57
that were undersotto that rooftetto are still here togetherinsieme todayoggi.
76
222000
4000
che eravamo sotto quel tetto siamo ancora qui, insieme
04:01
Then cameè venuto the secondsecondo schoolscuola,
77
226000
2000
Poi venne la seconda scuola,
04:03
the thirdterzo schoolscuola, the fourthil quarto schoolscuola
78
228000
3000
la terza scuola, la quarta scuola,
04:06
and a juniorJunior collegeUniversità.
79
231000
2000
e un "junior college".
04:08
In sixsei yearsanni now,
80
233000
3000
In sei anni ora
04:11
we have fourquattro schoolsscuole, one juniorJunior collegeUniversità,
81
236000
3000
abbiamo quattro scuole, un junior college,
04:14
1,100 childrenbambini
82
239000
2000
1.100 bambini
04:16
comingvenuta from 28 slumsbaraccopoli
83
241000
2000
provenienti da 28 borgate
04:18
and fourquattro orphanagesorfanotrofi.
84
243000
2000
e quattro orfanotrofi.
04:20
(ApplauseApplausi)
85
245000
3000
(Applausi)
04:23
Our dreamsognare is very simplesemplice:
86
248000
3000
Il nostro sogno è molto semplice,
04:26
to sendinviare eachogni of these kidsbambini, get them preparedpreparato
87
251000
3000
mandare ognuno di loro, prepararli
04:29
to be educatededucato
88
254000
3000
a vivere, ad essere istruiti,
04:32
but alsoanche to livevivere peacefullypacificamente,
89
257000
2000
ma anche a vivere in modo pacifico,
04:34
contentedcontented in this conflict-riddensconvolti da conflitti
90
259000
3000
a trovare soddisfazioni in questo mondo
04:37
chaoticcaotico globalizedglobalizzato worldmondo.
91
262000
4000
conflittuale, caotico e globalizzato.
04:41
Now, when you talk globalglobale
92
266000
2000
Quando parliamo di "globale"
04:43
you have to talk EnglishInglese.
93
268000
2000
stiamo parlando inglese.
04:45
And so all our schoolsscuole
94
270000
2000
Perciò tutte le nostre scuole
04:47
are EnglishInglese mediummedio schoolsscuole.
95
272000
3000
usano l'inglese.
04:50
But they know there is this mythmito
96
275000
2000
Ma loro sanno che c'è la leggenda
04:52
that childrenbambini from the slumsbaraccopoli
97
277000
2000
per cui i bambini delle borgate
04:54
cannotnon può speakparlare EnglishInglese well.
98
279000
3000
non parlano bene l'inglese.
04:57
No one in theirloro familyfamiglia has spokenverbale EnglishInglese.
99
282000
2000
Nessuno in famiglia parlava l'inglese.
04:59
No one in theirloro generationgenerazione has spokenverbale EnglishInglese.
100
284000
4000
Nessuno della loro generazione parla inglese.
05:03
But how wrongsbagliato it is.
101
288000
2000
Ma questo è sbagliatissimo.
05:05
GirlRagazza: I like adventurousavventuroso bookslibri, and some of my favoritesfavoriti
102
290000
3000
Video: Bambina: amo i libri d'avventura e uno dei miei preferiti
05:08
are AlfredAlfred HitchcockHitchcock and [unclearnon chiaro]
103
293000
4000
è Alfred Hitchcock e [non chiaro]
05:12
and HardyHardy BoysRagazzi.
104
297000
2000
e gli Hardy Boys.
05:14
AlthoughAnche se they are like
105
299000
2000
Sono tutti e tre simili, ma...
05:16
in differentdiverso contextscontesti,
106
301000
2000
...in contesti diversi,
05:18
one is magicalmagico, the other two are like investigationindagine,
107
303000
3000
uno è di magia, gli altri sono di investigatori.
05:21
I like those bookslibri because
108
306000
3000
Mi piacciono quei libri perché
05:24
they have something specialspeciale in them.
109
309000
2000
contengono qualcosa di speciale,
05:26
The vocabularyvocabolario used in those bookslibri
110
311000
2000
il lessico che usano
05:28
and the stylestile of writingscrittura.
111
313000
3000
e il modo, lo stile con cui sono scritti.
05:31
I mean like onceuna volta I pickraccogliere up one booklibro
112
316000
2000
Cioè, quando inizio un libro
05:33
I cannotnon può put it down untilfino a I finishfinire the wholetotale booklibro.
113
318000
3000
non riesco a smettere finché non l'ho finito tutto.
05:36
Even if it takes me fourquattro and a halfmetà hoursore,
114
321000
2000
Anche se ci vogliono quattro ore e mezza,
05:38
or threetre and halfmetà hoursore to finishfinire my booklibro, I do it.
115
323000
3000
oppure tre ore e mezza per finirlo, faccio così.
05:41
BoyRagazzo: I did good researchricerca and I got the informationinformazione
116
326000
3000
Bambino: Ho fatto una bella ricerca e ora ho informazioni
05:44
[on the] world'sIl mondo di fastestpiù veloce carsautomobili.
117
329000
3000
sulle vetture più veloci del mondo.
05:47
I like DucatiDucati ZZZZ143,
118
332000
6000
Mi piace la Ducati ZZ143
05:53
because it is the fastestpiù veloce,
119
338000
2000
perché è la più veloce,
05:55
the world'sIl mondo di fastestpiù veloce bikebicicletta,
120
340000
2000
la moto più veloce del mondo.
05:57
and I like PulsarPulsar 220 DTSIDTSI
121
342000
4000
E mi piace la Pulsar 220 DTSI
06:01
because it is India'sDell'India fastestpiù veloce bikebicicletta. (LaughterRisate)
122
346000
3000
perché è la moto indiana più veloce.
06:04
ShuklaShukla BoseBose: Well, that girlragazza that you saw,
123
349000
4000
Bene, quella bambina che avete visto,
06:08
her fatherpadre sellsvende flowersfiori on the roadsideciglio della strada.
124
353000
3000
suo padre vende fiori per strada.
06:11
And this little boyragazzo has been comingvenuta to schoolscuola for fivecinque yearsanni.
125
356000
4000
Questo bambino viene a scuola da cinque anni.
06:15
But isn't it strangestrano that little boysragazzi all over the worldmondo
126
360000
4000
Ma non è strano che tutti i bambini del mondo
06:19
love fastveloce bikesBici? (LaughterRisate)
127
364000
3000
adorino le moto veloci?
06:22
He hasn'tnon ha seenvisto one, he hasn'tnon ha riddencavalcato one, of coursecorso,
128
367000
3000
Non ne ha mai vista una. Tanto meno guidata una, è ovvio,
06:25
but he has donefatto a lot of researchricerca throughattraverso GoogleGoogle searchricerca.
129
370000
5000
ma ha fatto molte ricerche su Google.
06:30
You know, when we startediniziato with our EnglishInglese mediummedio schoolsscuole
130
375000
3000
Quando abbiamo iniziato le nostre scuole in inglese
06:33
we alsoanche decideddeciso to adoptadottare
131
378000
2000
abbiamo deciso di adottare
06:35
the bestmigliore curriculumprogramma scolastico possiblepossibile,
132
380000
2000
il miglior curriculum scolastico,
06:37
the ICSEICSE curriculumprogramma scolastico.
133
382000
2000
il curriculum ICSE.
06:39
And again, there were people who laughedriso at me
134
384000
3000
E di nuovo c'era gente che rideva di me
06:42
and said, "Don't be crazypazzo
135
387000
2000
e diceva: "Sei pazza a
06:44
choosingscegliendo suchcome a toughdifficile curriculumprogramma scolastico for these studentsstudenti.
136
389000
3000
scegliere un curriculum così duro per quegli studenti?
06:47
They'llChe faranno never be ablecapace to copefar fronte."
137
392000
2000
Non ce la faranno mai".
06:49
Not only do our childrenbambini copefar fronte very well,
138
394000
3000
Non solo i nostri bambini ce la fanno,
06:52
but they exceleccellere in it.
139
397000
2000
ma eccellono.
06:54
You should just come acrossattraverso to see
140
399000
2000
Dovreste venire a vedere
06:56
how well our childrenbambini do.
141
401000
3000
come sono bravi i nostri bambini.
06:59
There is alsoanche this mythmito that
142
404000
2000
Si dice anche che
07:01
parentsgenitori from the slumsbaraccopoli
143
406000
3000
ai genitori dei bassifondi
07:04
are not interestedinteressato in theirloro childrenbambini going to schoolscuola;
144
409000
3000
non interessa mandare i figli a scuola,
07:07
they'davevano much ratherpiuttosto put them to work.
145
412000
2000
che è meglio metterli subito al lavoro.
07:09
That's absoluteassoluto hogwashHogwash.
146
414000
2000
Sono tutte fesserie.
07:11
All parentsgenitori all over the worldmondo
147
416000
2000
Tutti i genitori, in tutto il mondo
07:13
want theirloro childrenbambini to leadcondurre a better life than themselvesloro stessi,
148
418000
4000
vogliono per i figli una vita migliore della loro.
07:17
but they need to believe that changemodificare is possiblepossibile.
149
422000
5000
Ma devono poter credere che cambiare sia possibile.
07:22
VideoVideo: (HindiHindi)
150
427000
2000
Video: (Hindi)
07:58
SBSB: We have 80 percentper cento attendancepresenze
151
463000
3000
Shukla Bose: Raggiungiamo l'80 per cento di presenze
08:01
for all our parents-teachersgenitori-insegnanti meetingincontro.
152
466000
2000
per i colloqui tra genitori e insegnanti.
08:03
SometimesA volte it's even 100 percentper cento,
153
468000
2000
A volte si arriva al 100 per cento,
08:05
much more than manymolti privilegedprivilegiato schoolsscuole.
154
470000
3000
molto più che in tante scuole privilegiate.
08:08
FathersPadri have startediniziato to attendpartecipare.
155
473000
2000
Anche i padri hanno iniziato ad venire.
08:10
It's very interestinginteressante. When we startediniziato our schoolscuola
156
475000
3000
Ed è molto interessante. All'inizio
08:13
the parentsgenitori would give thumbprintsidentificazioni personali in the attendancepresenze registerRegistrare.
157
478000
5000
i genitori firmavano sul registro con l'impronta del pollice.
08:18
Now they have startediniziato writingscrittura theirloro signaturefirma.
158
483000
4000
Ora hanno iniziato a firmare di proprio pugno.
08:22
The childrenbambini have taughtinsegnato them.
159
487000
2000
Glielo hanno insegnato i bambini.
08:24
It's amazingStupefacente how much childrenbambini can teachinsegnare.
160
489000
4000
È incredibile quanto i bambini possano insegnare.
08:28
We have, a fewpochi monthsmesi agofa,
161
493000
3000
Qualche mese fa,
08:31
actuallyin realtà latein ritardo last yearanno,
162
496000
2000
anzi l'anno scorso,
08:33
we had a fewpochi mothersmadri who cameè venuto to us and said,
163
498000
2000
alcune madri sono venute a dirci:
08:35
"You know, we want to learnimparare how to readleggere and writeScrivi.
164
500000
4000
"Vogliamo imparare a leggere e scrivere.
08:39
Can you teachinsegnare us?" So, we startediniziato an afterschoolAfterschool
165
504000
3000
Potete insegnarcelo?" E abbiamo iniziato il doposcuola
08:42
for our parentsgenitori, for our mothersmadri.
166
507000
2000
per i nostri genitori, per le nostre madri.
08:44
We had 25 mothersmadri who cameè venuto regularlyregolarmente
167
509000
2000
25 madri venivano tutti i giorni
08:46
after schoolscuola to studystudia.
168
511000
3000
a studiare da noi, dopo la scuola.
08:49
We want to continueContinua with this programprogramma
169
514000
2000
Vogliamo continuare con questo programma
08:51
and extendestendere it to all our other schoolsscuole.
170
516000
4000
ed estenderlo a tutte le nostre altre scuole.
08:55
Ninety-eightNovantotto percentper cento of our fatherspadri are alcoholicsAlcolisti.
171
520000
3000
Il 98 percento dei padri è alcolizzato.
08:58
So, you can imagineimmaginare how traumatizedtraumatizzati
172
523000
2000
Potete immaginare quanto traumatiche
09:00
and how dysfunctionaldisfunzionale the housescase are where our childrenbambini come from.
173
525000
4000
e disfunzionali siano le case da cui provengono i nostri bambini.
09:04
We have to sendinviare the fatherspadri to de-addictionde-addiction labslaboratori
174
529000
5000
Dobbiamo mandare i padri a disintossicarsi
09:09
and when they come back,
175
534000
2000
e quando tornano,
09:11
mostmaggior parte timesvolte soberSober, we have to find a joblavoro for them
176
536000
4000
il più delle volte sobri, dobbiamo trovar loro un lavoro
09:15
so that they don't regressregredire.
177
540000
2000
perché non regrediscano.
09:17
We have about threetre fatherspadri who have been trainedallenato to cookcucinare.
178
542000
4000
Tre padri hanno imparato a cucinare.
09:21
We have taughtinsegnato them nutritionnutrizione, hygieneigiene.
179
546000
5000
Abbiamo insegnato loro la nutrizione, l'igiene.
09:26
We have helpedaiutato them setimpostato up the kitchencucina
180
551000
2000
Li abbiamo aiutati ad allestire la cucina
09:28
and now they are supplyingfornitura foodcibo to all our childrenbambini.
181
553000
3000
e ora preparano il cibo per i nostri bambini.
09:31
They do a very good joblavoro because
182
556000
3000
Fanno un ottimo lavoro perché
09:34
theirloro childrenbambini are eatingmangiare theirloro foodcibo,
183
559000
2000
i loro stessi mangiano il loro cibo,
09:36
but mostmaggior parte importantlyimportante this is the first time
184
561000
2000
ma soprattutto questa è la prima volta
09:38
they have got respectrispetto,
185
563000
2000
che vengono rispettati
09:40
and they feel that they are doing something worthwhileutile.
186
565000
4000
e che sentono di fare qualcosa di utile.
09:44
More than 90 percentper cento of our non-teachingnon docente staffpersonale
187
569000
3000
Più del 90 percento del personale non docente
09:47
are all parentsgenitori and extendedesteso familiesfamiglie.
188
572000
4000
è composto dai genitori e dalle famiglie.
09:51
We'veAbbiamo startediniziato manymolti programsprogrammi
189
576000
2000
Abbiamo iniziato molti programmi
09:53
just to make sure that the childbambino comesviene to schoolscuola.
190
578000
4000
per garantire che i bambini venissero a scuola.
09:57
VocationalProfessionale skillabilità programprogramma for the olderpiù vecchio siblingsfratelli germani
191
582000
3000
Programmi di formazione per i fratelli più grandi
10:00
so the youngerminore onesquelli are not stoppedfermato from comingvenuta to schoolscuola.
192
585000
4000
così ai più piccoli non venisse impedito di venire a scuola.
10:04
There is alsoanche this mythmito that childrenbambini from the slumsbaraccopoli
193
589000
3000
Si dice anche che i bambini delle borgate
10:07
cannotnon può integrateintegrare with mainstreamcorrente principale.
194
592000
4000
non si integrano col mondo avanzato.
10:11
Take a look at this little girlragazza
195
596000
2000
Prendiamo questa ragazzina
10:13
who was one of the 28 childrenbambini
196
598000
3000
che era tra i 28 allievi scelti
10:16
from all privilegedprivilegiato schoolsscuole,
197
601000
2000
dalle scuole per i privilegiati,
10:18
bestmigliore schoolsscuole in the countrynazione
198
603000
2000
le migliori del paese,
10:20
that was selectedselezionato for the DukeDuca UniversityUniversità
199
605000
3000
era stata selezionata dalla Duke University
10:23
talenttalento identificationidentificazione programprogramma
200
608000
2000
che ha un programma per ricercare talenti
10:25
and was sentinviato to IIMIIM AhmedabadAhmedabad.
201
610000
3000
e poi fu mandata a IIM-Amedabad.
10:28
VideoVideo: GirlRagazza: DukeDuca IIMAIIMA CampCamp. WheneverOgni volta che we see that IIMAIIMA,
202
613000
3000
Ragazza: ... Quando vedevamo che ...
10:31
it was suchcome a prideorgoglio for us to go to that campcampo.
203
616000
3000
partecipare a quel campo era un onore così grande per noi.
10:34
EverybodyTutti was very friendlyamichevole,
204
619000
3000
E ci siamo andati. Tutti erano molto cordiali,
10:37
especiallyparticolarmente I got a lot of friendsamici.
205
622000
3000
soprattutto ho conosciuto tanti amici.
10:40
And I feltprovato that my EnglishInglese has improvedmigliorata a lot
206
625000
2000
E sentivo che il mio inglese migliorava molto
10:42
going there and chattingchat with friendsamici.
207
627000
3000
stando lì e parlando con gli amici, e tutto il resto.
10:45
There they metincontrato childrenbambini who are
208
630000
4000
Là incontravano bambini che sono
10:49
with a differentdiverso standardstandard and
209
634000
4000
di altri livelli sociali,
10:53
a differentdiverso mindsetmentalita, a totallytotalmente differentdiverso societysocietà.
210
638000
3000
con una mentalità diversa, una società del tutto diversa.
10:56
I mingledsi mescolavano with almostquasi everyonetutti.
211
641000
3000
Mi mescolavo quasi con tutti.
10:59
They were very friendlyamichevole.
212
644000
2000
Erano molto cordiali.
11:01
I had very good friendsamici there,
213
646000
2000
Là ho conosciuto nuovi buoni amici
11:03
who are from DelhiDelhi, who are from MumbaiMumbai.
214
648000
4000
che sono di Delhi, di Mumbai.
11:07
Even now we are in touchtoccare throughattraverso FacebookFacebook.
215
652000
4000
Anche ora siamo in contatto su Facebook.
11:11
After this AhmedabadAhmedabad tripviaggio
216
656000
4000
Dopo il viaggio ad Amedabad
11:15
I've been like a totallytotalmente differentdiverso
217
660000
3000
sono molto cambiata
11:18
minglingsocializzare with people and all of those.
218
663000
2000
col contatto con la gente e tutto il resto.
11:20
Before that I feel like I wasn'tnon era like this.
219
665000
3000
Prima non era affatto così.
11:23
I don't even minglesi mescolano, or startinizio speakingA proposito di with someonequalcuno so quicklyvelocemente.
220
668000
4000
Non stavo con gli altri, né iniziavo subito una conversazione.
11:27
My accentaccento with EnglishInglese improvedmigliorata a lot.
221
672000
5000
Anche il mio accento inglese è molto migliorato.
11:32
And I learnedimparato footballcalcio, volleyballpallavolo,
222
677000
3000
Ho imparato a giocare a calcio, pallavolo,
11:35
FrisbeeFrisbee, lots of gamesi giochi.
223
680000
2000
frisbee, a tanti giochi.
11:37
And I wouldn'tno want to go to BangaloreBangalore. Let me stayrestare here.
224
682000
3000
E non volevo tornare a Bangalore. Fatemi stare qui.
11:40
SuchTali beautifulbellissimo foodcibo,
225
685000
2000
Un cibo così buono.
11:42
I enjoyedgoduto it. It was so beautifulbellissimo.
226
687000
3000
Mi piaceva. Era così bello.
11:45
I enjoyedgoduto eatingmangiare foodcibo like
227
690000
2000
Mi piaceva mangiare come
11:47
[unclearnon chiaro] would come and askChiedere me,
228
692000
5000
[non chiaro] venivano e mi chiedevano
11:52
"Yes ma'amsignora, what you want?" It was so good to hearsentire!
229
697000
2000
"Sì signora, cosa vuole?" Era così bello sentirselo dire!
11:54
(LaughterRisate)
230
699000
2000
(Risate)
11:56
(ApplauseApplausi)
231
701000
4000
(Applausi)
12:00
SBSB: This girlragazza was workinglavoro as a maidcameriera
232
705000
2000
Questa ragazza faceva la donna di servizio
12:02
before she cameè venuto to schoolscuola.
233
707000
2000
prima di venire a scuola.
12:04
And todayoggi she wants to be a neurologistneurologo.
234
709000
4000
E oggi vuole diventare neurologo.
12:08
Our childrenbambini are doing brilliantlybrillantemente in sportsgli sport.
235
713000
4000
I nostri bambini brillano negli sport.
12:12
They are really excellingeccellendo.
236
717000
2000
Sono di livello eccellente.
12:14
There is an inter-schoolInter-scuola athleticAtletico competitionconcorrenza
237
719000
3000
C'è una gara interscolastica di atletica
12:17
that is heldheld everyogni yearanno
238
722000
3000
che ogni anno si tiene
12:20
in BangaloreBangalore, where 5,000 childrenbambini participatepartecipare
239
725000
4000
a Bangalore. Partecipano 5.000 bambini
12:24
from 140 bestmigliore schoolsscuole in the citycittà.
240
729000
3000
dalle 140 scuole migliori della città.
12:27
We'veAbbiamo got the bestmigliore schoolscuola awardpremio for threetre yearsanni successivelysuccessivamente.
241
732000
7000
Abbiamo avuto il premio come miglior scuola per 3 anni di seguito.
12:34
And our childrenbambini are comingvenuta back home
242
739000
2000
I nostri bambini tornavano a casa
12:36
with bagsborse fullpieno of medalsmedaglie, with lots of admirersammiratori and friendsamici.
243
741000
4000
con la borsa piena di medaglie, e con ammiratori e amici.
12:40
Last yearanno there were a couplecoppia of kidsbambini
244
745000
4000
L'anno scorso un paio di bambini
12:44
from eliteelite schoolsscuole that cameè venuto
245
749000
2000
dalle scuole migliori sono venuti
12:46
to askChiedere for admissionsammissioni in our schoolscuola.
246
751000
2000
a chiedere invece di iscriversi alla nostra scuola.
12:48
We alsoanche have our very ownproprio dreamsognare teamsquadra.
247
753000
5000
Abbiamo anche il nostro dream team.
12:53
Why is this happeningavvenimento? Why this confidencefiducia?
248
758000
2000
Perché succede? Perché questa fiducia?
12:55
Is it the exposureesposizione? We have professorsprofessori
249
760000
4000
Forse è l'esposizione? Abbiamo professori
12:59
from MITMIT, BerkeleyBerkeley, StanfordStanford,
250
764000
3000
dal MIT, da Berkeley, da Stanford,
13:02
IndianIndiano InstituteIstituto of ScienceScienza
251
767000
2000
dall'Indian Institute of Science
13:04
who come and teachinsegnare our childrenbambini lots of scientificscientifico formulasformule,
252
769000
4000
che vengono a insegnare ai bambini formule scientifiche,
13:08
experimentsesperimenti, much beyondal di là the classroomaula.
253
773000
3000
esperimenti, molto al di là dell'aula.
13:11
ArtArte, musicmusica are consideredconsiderato
254
776000
3000
L'arte, la musica sono considerate
13:14
therapyterapia and mediumsMedium of expressionespressione.
255
779000
4000
terapia e mezzi di espressione.
13:18
We alsoanche believe that
256
783000
3000
Crediamo anche che
13:21
it's the contentsoddisfare that is more importantimportante.
257
786000
4000
il contenuto sia la cosa più importante.
13:25
It is not the infrastructureinfrastruttura,
258
790000
4000
Non sono le infrastrutture,
13:29
not the toiletsservizi igienici, not the librarieslibrerie,
259
794000
3000
i bagni, le biblioteche,
13:32
but it is what actuallyin realtà happensaccade in this schoolscuola
260
797000
3000
ma è ciò succede davvero in questa scuola
13:35
that is more importantimportante.
261
800000
2000
ad essere la cosa più importante.
13:37
CreatingCreazione di an environmentambiente of learningapprendimento,
262
802000
3000
Creare le condizioni per imparare,
13:40
of inquiryinchiesta, of explorationesplorazione
263
805000
3000
per la ricerca, per l'esplorazione.
13:43
is what is truevero educationeducazione.
264
808000
2000
Questa è la vera istruzione.
13:45
When we startediniziato ParikrmaParikrma
265
810000
2000
Quando abbiamo iniziato Parikrma
13:47
we had no ideaidea whichquale directiondirezione we were takingpresa.
266
812000
3000
non sapevamo che direzione avevamo preso.
13:50
We didn't hireassumere McKinseyMcKinsey to do a businessattività commerciale planPiano.
267
815000
3000
Non abbiamo chiesto a consulenti di farci un piano d'affari.
13:53
But we know for sure that
268
818000
3000
Ma sappiamo per certo che
13:56
what we want to do todayoggi is
269
821000
4000
ciò che vogliamo fare oggi è
14:00
take one childbambino at a time,
270
825000
2000
prendere un bambino alla volta,
14:02
not get boggedimpantanato with numbersnumeri,
271
827000
2000
non perderci nei numeri,
14:04
and actuallyin realtà see the childbambino completecompletare
272
829000
4000
e vedere davvero che il bambino possa completare
14:08
the circlecerchio of life,
273
833000
2000
il cerchio della vita,
14:10
and unleashscatenare his totaltotale potentialpotenziale.
274
835000
4000
e scatenare tutto il suo potenziale.
14:14
We do not believe in scalescala
275
839000
4000
Non crediamo nella quantità in sé per per sé
14:18
because we believe in qualityqualità,
276
843000
2000
perché crediamo invece nella qualità.
14:20
and scalescala and numbersnumeri will automaticallyautomaticamente happenaccadere.
277
845000
4000
e quantità e numeri arriveranno da sé.
14:24
We have corporatesCorporates that have stoodsorgeva behinddietro a us,
278
849000
3000
Abbiamo avuto il sostegno delle aziende
14:27
and we are ablecapace to, now, openAperto more schoolsscuole.
279
852000
3000
e possiamo, adesso, aprire più scuole.
14:30
But we beganiniziato with the ideaidea
280
855000
2000
Ma abbiamo iniziato con questa idea:
14:32
of one childbambino at a time.
281
857000
2000
un bambino alla volta.
14:34
This is five-year-oldcinque-anno-vecchio ParusharamParusharam.
282
859000
3000
Ecco Parusharam, cinque anni.
14:37
He was beggingChiedere l'elemosina
283
862000
2000
Chiedeva l'elemosina
14:39
by a busautobus stop a fewpochi yearsanni agofa,
284
864000
2000
alla fermata del pullman qualche anno fa,
14:41
got pickedraccolto up and is now in an orphanageorfanotrofio,
285
866000
3000
lo hanno preso e ora è in orfanotrofio,
14:44
has been comingvenuta to schoolscuola for the last fourquattro and a halfmetà monthsmesi.
286
869000
4000
viene a scuola da quattro mesi e mezzo.
14:48
He's in kindergartenscuola materna.
287
873000
2000
Fa l'asilo.
14:50
He has learnedimparato how to speakparlare EnglishInglese.
288
875000
2000
Ha imparato a parlare inglese.
14:52
We have a modelmodello by whichquale kidsbambini can speakparlare EnglishInglese
289
877000
3000
Abbiamo un modello per cui i bambini possono parlare
14:55
and understandcapire EnglishInglese
290
880000
2000
e capire l'inglese
14:57
in threetre month'sil mese di time.
291
882000
2000
in soli tre mesi.
14:59
He can tell you storiesstorie in EnglishInglese
292
884000
3000
Vi può raccontare delle storie, in inglese,
15:02
of the thirstyassetato crowCorvo, of the crocodilecoccodrillo
293
887000
2000
del corvo assetato, del coccodrillo
15:04
and of the giraffegiraffa.
294
889000
2000
e della giraffa.
15:06
And if you askChiedere him what he likespiace to do
295
891000
2000
E se gli chiedete cosa gli piace fare
15:08
he will say, "I like sleepingaddormentato.
296
893000
2000
vi dirà: "Mi piace dormire.
15:10
I like eatingmangiare. I like playinggiocando."
297
895000
3000
Mi piace mangiare. Mi piace giocare".
15:13
And if you askChiedere him what he wants to do,
298
898000
2000
E se gli chiedete cosa vuole fare
15:15
he will say, "I want to horsinga cavallo."
299
900000
2000
vi dirà: "Voglio fare horsing".
15:17
Now, "horsinga cavallo" is going for a horsecavallo ridecavalcata.
300
902000
3000
"Fare horsing" significa cavalcare.
15:20
So, ParusharamParusharam comesviene to my officeufficio everyogni day.
301
905000
3000
Parusharam viene nel mio ufficio tutti i giorni.
15:23
He comesviene for a tummypancia rubRUB,
302
908000
3000
Viene per farsi accarezzare il pancino
15:26
because he believescrede that will give me luckfortuna. (LaughterRisate)
303
911000
2000
perché crede che mi porterà fortuna.
15:28
When I startediniziato ParikrmaParikrma
304
913000
3000
Quando ho iniziato Parikrma
15:31
I beganiniziato with a great dealaffare of arrogancearroganza
305
916000
4000
ho iniziato con tutta l'arroganza
15:35
of transformingtrasformante the worldmondo.
306
920000
2000
di trasformare il mondo.
15:37
But todayoggi I have been transformedtrasformato.
307
922000
3000
Ma oggi sono io ad essere stata trasformata.
15:40
I have been changedcambiato with my childrenbambini.
308
925000
2000
Sono cambiata con i miei bambini.
15:42
I've learnedimparato so much from them:
309
927000
3000
Ho imparato così tanto da loro,
15:45
love, compassioncompassione, imaginationimmaginazione
310
930000
3000
amore, compassione, immaginazione,
15:48
and suchcome creativitycreatività.
311
933000
3000
e tanta creatività.
15:51
ParusharamParusharam is ParikrmaParikrma
312
936000
4000
Parusharam è Parikrma
15:55
with a simplesemplice beginninginizio but a long way to go.
313
940000
3000
con un inizio semplice ma una lunga strada da percorrere.
15:58
I promisepromettere you, ParusharamParusharam
314
943000
2000
Ve lo prometto, Parusharam
16:00
will speakparlare in the TEDTED conferenceconferenza a fewpochi yearsanni from now.
315
945000
4000
parlerà in una conferenza TED da qui a pochi anni.
16:04
Thank you.
316
949000
2000
Grazie.
16:06
(ApplauseApplausi)
317
951000
11000
(Applausi)
Translated by Isabella Martini
Reviewed by daniel alegi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com