ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Shukla Bose: Teaching one child at a time

Shukla Bose: Să predăm pe rând fiecărui copil.

Filmed:
1,150,758 views

Să-i educi pe cei săraci este mai mult decât un joc de numere, spune Shukla Bose. Ea spune povestea inovatoarei sale fundaţii Parikrma Humanity Foundation, care aduce speranţa în mahalalele din India privind dincolo de statisticile descurajatoare şi concentrându-se pe considerarea fiecărui copil ca un individ.
- Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm standingpermanent in frontfață of you todayastăzi
0
0
4000
Stau azi în faţa voastră
00:19
in all humilityumilinţă,
1
4000
2000
în toată umilinţa,
00:21
wantingdoresc to shareacțiune with you
2
6000
2000
dorind să împărtăşesc cu voi
00:23
my journeycălătorie of the last sixşase yearsani
3
8000
3000
călătoria mea din ultimii 6 ani
00:26
in the fieldcamp of serviceserviciu
4
11000
2000
în domeniul serviciilor,
00:28
and educationeducaţie.
5
13000
2000
şi educaţiei.
00:30
And I'm not a traineddresat academicacademic.
6
15000
3000
Şi nu sunt un academician instruit.
00:33
NeitherNici am I a veteranveteran socialsocial workermuncitor.
7
18000
3000
şi nici nu sunt un lucrător social veteran.
00:36
I was 26 yearsani in the corporatecorporativ worldlume,
8
21000
3000
Am fost 26 de ani în lumea corporatistă,
00:39
tryingîncercat to make organizationsorganizații profitableprofitabil.
9
24000
3000
încercând să fac organizaţiile profitabile.
00:42
And then in 2003
10
27000
2000
Şi apoi în 2003
00:44
I starteda început ParikrmaParikrma HumanityUmanitatea FoundationFundaţia
11
29000
4000
am început Parikma Humanity Foundation
00:48
from my kitchenbucătărie tablemasa.
12
33000
2000
de la masa mea din bucătărie.
00:50
The first thing that we did was walkmers pe jos throughprin the slumsmahalale.
13
35000
4000
Primul lucru pe care l-am făcut a fost să mergem prin mahalale
00:54
You know, by the way, there are two millionmilion people
14
39000
3000
ştiţi, apropo, există două milioane de oameni
00:57
in BangaloreBangalore, who livetrăi in 800 slumsmahalale.
15
42000
5000
în Bangalore care trăiesc în 800 de mahalale.
01:02
We couldn'tnu a putut go to all the slumsmahalale,
16
47000
3000
Nu am putut merge în toate mahalalele,
01:05
but we triedîncercat to coveracoperi as much as we could.
17
50000
2000
dar am încercat să acoperim cât mai multe posibil.
01:07
We walkedumblat throughprin these slumsmahalale,
18
52000
2000
Am mers prin aceste mahalale
01:09
identifiedidentificat housescase where childrencopii would never go to schoolşcoală.
19
54000
5000
am identificat case unde copiii nu merg niciodată la şcoală.
01:14
We talkeda vorbit to the parentspărinţi,
20
59000
2000
Am vorbit cu părinţii
01:16
triedîncercat to convinceconvinge them about sendingtrimitere theiral lor childrencopii to schoolşcoală.
21
61000
4000
încercând să-i convingem să-şi trimită copiii la şcoală.
01:20
We playedjucat with the childrencopii,
22
65000
2000
Ne-am jucat cu copiii
01:22
and camea venit back home really tiredobosit,
23
67000
3000
şi ne-am întors acasă cu adevărat obosiţi,
01:25
exhaustedepuizat, but with imagesimagini
24
70000
3000
extenuaţi, dar cu imaginea
01:28
of brightluminos facesfețe, twinklingstralucitori eyesochi,
25
73000
3000
feţelor luminoase, a ochilor clipitori
01:31
and wenta mers to sleepdormi.
26
76000
3000
şi am mers la culcare.
01:34
We were all excitedexcitat to startstart,
27
79000
3000
Am fost cu toţii entuziasmaţi să începem.
01:37
but the numbersnumerele hitlovit us then:
28
82000
4000
Dar apoi cifrele ne-au lovit.
01:41
200 millionmilion childrencopii
29
86000
2000
200 de milioane de copii
01:43
betweenîntre fourpatru to 14 that
30
88000
2000
între 4 şi 14 ani
01:45
should be going to schoolşcoală, but do not;
31
90000
2000
care ar trebui să meargă la şcoală, dar nu merg.
01:47
100 millionmilion childrencopii
32
92000
2000
100 de milioane de copii
01:49
who go to schoolşcoală but cannotnu poti readcitit;
33
94000
3000
care merg la şcoală dar care nu ştiu să citească,
01:52
125 millionmilion who cannotnu poti do basicde bază mathsmatematică.
34
97000
5000
125 milioane de copii care nu ştiu să facă matematică de bază.
01:57
We alsode asemenea heardauzit that 250 billionmiliard IndianIndian rupeesrupii
35
102000
5000
De asemenea, am auzit că 250 de miliarde de rupii indiene
02:02
was dedicateddedicat for governmentGuvern schoolingșcoală.
36
107000
3000
au fost dedicate pentru şcolarizarea guvernamentală.
02:05
NinetyNouăzeci de ani percentla sută of it was spenta petrecut on teachers'cadrelor didactice salarysalariu
37
110000
3000
90% au fost cheltuiţi pe salariile profesorilor
02:08
and administrators'administratorilor salarysalariu.
38
113000
2000
şi pe salariile administratorilor.
02:10
And yetinca, IndiaIndia has nearlyaproape
39
115000
2000
Şi cu toate acestea India are aproape
02:12
the highestcel mai inalt teacherprofesor absenteeismabsenteism
40
117000
3000
cel mai mare absenteism în rândul profesorilor
02:15
in the worldlume,
41
120000
2000
din lume
02:17
with one out of fourpatru teachersprofesori
42
122000
2000
cu 1 din 4 profesori
02:19
not going to schoolşcoală at all the entireîntreg academicacademic yearan.
43
124000
4000
care nu merge la şcoală pe toată durata anului şcolar.
02:23
Those numbersnumerele were absolutelyabsolut mind-bogglingînnebunitor,
44
128000
4000
Aceste numere au fost absolut de neimaginat,
02:27
overwhelmingcopleșitor, and we were constantlymereu askedîntrebă,
45
132000
3000
copleşitoare, şi ne-am întrebat constant
02:30
"When will you startstart? How manymulți schoolsșcoli will you startstart?
46
135000
3000
Când vom începe? Câte şcoli vom începe?
02:33
How manymulți childrencopii will you get?
47
138000
2000
Câţi copii vom avea?
02:35
How are you going to scalescară?
48
140000
2000
Cum vom proporționa?
02:37
How are you going to replicatereplica?"
49
142000
2000
Cum vom reproduce?
02:39
It was very difficultdificil not to get scaredînspăimântat, not to get daunteddescurajat.
50
144000
4000
A fost foarte dificil să nu ne speriem, să nu ne descurajăm.
02:43
But we dugsăpat our heelspantofi cu toc
51
148000
2000
Dar ne-am înfipt în călcâie
02:45
and said, "We're not in the numbernumăr gamejoc.
52
150000
3000
şi am spus: ”Nu suntem într-un joc al cifrelor.”
02:48
We want to take one childcopil at a time
53
153000
4000
Vrem să luăm câte un copil pe rând
02:52
and take the childcopil right throughprin schoolşcoală,
54
157000
3000
şi să-l ducem direct în şcoală,
02:55
senttrimis to collegecolegiu,
55
160000
2000
să-l trimitem la colegiu,
02:57
and get them preparedpregătit for better livingviaţă,
56
162000
4000
şi să-l pregătim pentru un trai mai bun
03:01
a highînalt valuevaloare jobloc de munca."
57
166000
3000
şi un serviciu valoros.
03:04
So, we starteda început ParikrmaParikrma.
58
169000
3000
Aşa că, am început Parikrma,
03:07
The first ParikrmaParikrma schoolşcoală
59
172000
2000
prima şcoală Parikma
03:09
starteda început in a slummahala
60
174000
2000
începută în mahala
03:11
where there were 70,000 people
61
176000
3000
unde erau 70000 de oameni
03:14
livingviaţă belowde mai jos the povertysărăcie linelinia.
62
179000
3000
care trăiau sub limita de sărăcie.
03:17
Our first schoolşcoală was
63
182000
3000
Am început, prima noastră şcoală era
03:20
on a rooftoppe acoperiş of a buildingclădire insideinterior the slumsmahalale,
64
185000
5000
pe acoperişul unei clădiri din interiorul mahalalelor
03:25
a secondal doilea storypoveste buildingclădire, the only secondal doilea storypoveste buildingclădire
65
190000
2000
o clădire cu două etaje, singura clădire cu două etaje
03:27
insideinterior the slumsmahalale.
66
192000
2000
din interiorul mahalalelor.
03:29
And that rooftoppe acoperiş did not have
67
194000
3000
Şi acel acoperiş nu avea
03:32
any ceilingtavan, only halfjumătate a tinstaniu sheetfoaie.
68
197000
4000
niciun fel de tavan, ci doar o jumătate de foaie de tablă.
03:36
That was our first schoolşcoală. One hundredsută sixty-fiveşaizeci şi cinci childrencopii.
69
201000
4000
Aceasta a fost prima noastră şcoală. 165 de copii.
03:40
IndianIndian academicacademic yearan beginsîncepe in JuneIunie.
70
205000
2000
Anul şcolar indian începe în iunie.
03:42
So, JuneIunie it rainsploile, so manymulți a timesori
71
207000
3000
Deci, în iunie plouă, de multe ori
03:45
all of us would be huddledinghesuiti undersub the tinstaniu roofacoperiş,
72
210000
3000
ne ghemuiam toţi sub acoperişul subţire,
03:48
waitingaşteptare for the rainploaie to stop.
73
213000
2000
aşteptând să se oprească ploaia.
03:50
My God! What a bondinglipirea exerciseexercițiu that was.
74
215000
5000
Dumnezeule, ce exerciţiu de creare a unei legături a fost
03:55
And all of us
75
220000
2000
Şi toţi cei
03:57
that were undersub that roofacoperiş are still here togetherîmpreună todayastăzi.
76
222000
4000
care am fost sub acel acoperiş suntem şi azi împreună.
04:01
Then camea venit the secondal doilea schoolşcoală,
77
226000
2000
Apoi a venit şi a doua şcoală,
04:03
the thirdal treilea schoolşcoală, the fourthAl patrulea schoolşcoală
78
228000
3000
a treia şcoală, a patra şcoală,
04:06
and a juniorJunior collegecolegiu.
79
231000
2000
şi un colegiu.
04:08
In sixşase yearsani now,
80
233000
3000
În 6 ani
04:11
we have fourpatru schoolsșcoli, one juniorJunior collegecolegiu,
81
236000
3000
avem 4 şcoli, un colegiu
04:14
1,100 childrencopii
82
239000
2000
1100 copii
04:16
comingvenire from 28 slumsmahalale
83
241000
2000
veniţi din 28 de mahalale
04:18
and fourpatru orphanagesorfelinate.
84
243000
2000
şi 4 orfelinate
04:20
(ApplauseAplauze)
85
245000
3000
(aplauze)
04:23
Our dreamvis is very simplesimplu:
86
248000
3000
Visul nostru este foarte simplu,
04:26
to sendtrimite eachfiecare of these kidscopii, get them preparedpregătit
87
251000
3000
să trimitem fiecare dintre aceşti copii, să-i pregătim
04:29
to be educatededucat
88
254000
3000
pentru a trăi, pentru a fi educaţi,
04:32
but alsode asemenea to livetrăi peacefullypaşnic,
89
257000
2000
dar și pentru a trăi în pace,
04:34
contentedmulţumit in this conflict-riddenconflictul de coşmaruri
90
259000
3000
mulţumiţi în această lume conflictuală
04:37
chaotichaotic globalizedglobalizată worldlume.
91
262000
4000
haotică şi globalizată.
04:41
Now, when you talk globalglobal
92
266000
2000
Acum, când vorbim global
04:43
you have to talk EnglishEngleză.
93
268000
2000
trebuie să vorbeşti engleza.
04:45
And so all our schoolsșcoli
94
270000
2000
Şi deci toate şcolile noastre
04:47
are EnglishEngleză mediummediu schoolsșcoli.
95
272000
3000
sunt şcoli în limba engleză.
04:50
But they know there is this mythMitul
96
275000
2000
Dar ei ştiu că este un mit
04:52
that childrencopii from the slumsmahalale
97
277000
2000
că acei copii din mahalale
04:54
cannotnu poti speakvorbi EnglishEngleză well.
98
279000
3000
nu vorbesc bine engleza.
04:57
No one in theiral lor familyfamilie has spokenvorbit EnglishEngleză.
99
282000
2000
Nimeni din familiile lor nu vorbea engleza.
04:59
No one in theiral lor generationgeneraţie has spokenvorbit EnglishEngleză.
100
284000
4000
Nimeni din generaţia lor nu vorbea engleza.
05:03
But how wronggresit it is.
101
288000
2000
Dar cât de greşit este asta.
05:05
Girlfată: I like adventurousaventuros bookscărți, and some of my favoritesfavorite
102
290000
3000
video: Fata: Îmi plac cărţile de aventură şi una din preferatele mele
05:08
are AlfredAlfred HitchcockHitchcock and [unclearneclar]
103
293000
4000
îmi place Alfred Hitchcock şi (neclar)
05:12
and HardyHardy BoysBăieţi.
104
297000
2000
şi Hardy Boys.
05:14
AlthoughDeşi they are like
105
299000
2000
Toţi aceştia sunt asemănători şi deşi sunt asemănători
05:16
in differentdiferit contextscontexte,
106
301000
2000
în context diferit
05:18
one is magicalmagic, the other two are like investigationinvestigație,
107
303000
3000
unul este magic, celelalte două sunt ca o investigație,
05:21
I like those bookscărți because
108
306000
3000
îmi plac aceste cărţi pentru că
05:24
they have something specialspecial in them.
109
309000
2000
au ceva special în ele,
05:26
The vocabularyvocabular used in those bookscărți
110
311000
2000
vocabularul folosit în aceste cărţi,
05:28
and the stylestil of writingscris.
111
313000
3000
şi felul, stilul de a scrie.
05:31
I mean like onceo singura data I pickalege up one bookcarte
112
316000
2000
Vreau să spun că o dată ce pun mâna pe o carte
05:33
I cannotnu poti put it down untilpana cand I finishfinalizarea the wholeîntreg bookcarte.
113
318000
3000
nu o mai las jos până când nu o termin în întregime.
05:36
Even if it takes me fourpatru and a halfjumătate hoursore,
114
321000
2000
chiar dacă durează patru ore şi jumătate
05:38
or threeTrei and halfjumătate hoursore to finishfinalizarea my bookcarte, I do it.
115
323000
3000
sau trei ore şi jumătate să o termin, o fac.
05:41
Boybăiat: I did good researchcercetare and I got the informationinformație
116
326000
3000
Băiat: Am făcut o căutare bună şi am obţinut informaţii
05:44
[on the] world'slume fastestcel mai rapid carsautoturisme.
117
329000
3000
despre cele mai rapide maşini din lume.
05:47
I like DucatiDucati ZZZZ143,
118
332000
6000
Îmi place Ducati ZZ143,
05:53
because it is the fastestcel mai rapid,
119
338000
2000
pentru că este cea mai rapidă,
05:55
the world'slume fastestcel mai rapid bikebicicletă,
120
340000
2000
cea mai rapidă motocicletă.
05:57
and I like PulsarPulsar 220 DTSIDTSI
121
342000
4000
Îmi place Pulsar 220 DTSI
06:01
because it is India'sIndia fastestcel mai rapid bikebicicletă. (LaughterRâs)
122
346000
3000
pentru că este cea mai rapidă motocicletă din India.
06:04
ShuklaViorel BoseBose: Well, that girlfată that you saw,
123
349000
4000
Ei bine, fata pe care aţi văzut-o
06:08
her fatherTată sellsSells flowersflori on the roadsidepe marginea drumului.
124
353000
3000
tatăl ei vinde flori pe marginea drumului.
06:11
And this little boybăiat has been comingvenire to schoolşcoală for fivecinci yearsani.
125
356000
4000
şi acest băieţel vine la şcoală de 5 ani
06:15
But isn't it strangeciudat that little boysbăieți all over the worldlume
126
360000
4000
dar nu e ciudat că băieţii din lumea întregă
06:19
love fastrapid bikesbiciclete? (LaughterRâs)
127
364000
3000
iubesc motociclete rapide?
06:22
He hasn'tnu are seenvăzut one, he hasn'tnu are riddencălărit one, of coursecurs,
128
367000
3000
El nu a văzut vreuna. Nu a condus vreuna, bineînţeles,
06:25
but he has doneTerminat a lot of researchcercetare throughprin GoogleGoogle searchcăutare.
129
370000
5000
dar a făcut o mulţime de cercetări pe Google.
06:30
You know, when we starteda început with our EnglishEngleză mediummediu schoolsșcoli
130
375000
3000
Ştiţi, când am început cu şcolile noastre în engleză
06:33
we alsode asemenea decideda decis to adoptadopta
131
378000
2000
am ales de asemenea să adoptăm
06:35
the bestCel mai bun curriculumcurriculum possibleposibil,
132
380000
2000
cel mai bun curriculum posibil,
06:37
the ICSEICSE curriculumcurriculum.
133
382000
2000
curriculumul ICSE.
06:39
And again, there were people who laughedrâs at me
134
384000
3000
şi din nou, au existat oameni care au râs de mine,
06:42
and said, "Don't be crazynebun
135
387000
2000
şi au spus: ”Eşti nebună
06:44
choosingalegerea suchastfel de a toughgreu curriculumcurriculum for these studentselevi.
136
389000
3000
să alegi un curriculum atît de greu pentru aceşti elevi?
06:47
They'llEle vor never be ablecapabil to copeface față."
137
392000
2000
Nu vor fi niciodată capabili să facă faţă.”
06:49
Not only do our childrencopii copeface față very well,
138
394000
3000
Nu numai că elevii noştri au făcut faţă foarte bine,
06:52
but they excelexcela in it.
139
397000
2000
dar au excelat în asta.
06:54
You should just come acrosspeste to see
140
399000
2000
Ar trebui doar să veniţi să vedeţi
06:56
how well our childrencopii do.
141
401000
3000
cât de bine se descurcă.
06:59
There is alsode asemenea this mythMitul that
142
404000
2000
Există de asemenea un mit că
07:01
parentspărinţi from the slumsmahalale
143
406000
3000
părinţii din mahalale
07:04
are not interestedinteresat in theiral lor childrencopii going to schoolşcoală;
144
409000
3000
nu sunt interesaţi de copiii lor să meargă la şcoală.
07:07
they'dle-ar much rathermai degraba put them to work.
145
412000
2000
pentru că ar prefera să-i pună la muncă.
07:09
That's absoluteabsolut hogwashlături.
146
414000
2000
Astea sunt prostii absolute.
07:11
All parentspărinţi all over the worldlume
147
416000
2000
Toţi părinţii din lumea întreagă
07:13
want theiral lor childrencopii to leadconduce a better life than themselvesînșiși,
148
418000
4000
vor ca copiii lor să ducă o viaţă mai bună decât au dus ei.
07:17
but they need to believe that changeSchimbare is possibleposibil.
149
422000
5000
Dar e nevoie ca ei să creadă că schimbarea este posibilă.
07:22
VideoPagina: (HindiHindi)
150
427000
2000
Video:(hindi)
07:58
SBSB: We have 80 percentla sută attendancefrecventarea
151
463000
3000
Shukla Bose: avem 80% prezenţă
08:01
for all our parents-teacherspărinţi-profesori meetingîntâlnire.
152
466000
2000
la întâlnirile părinţi-profesori.
08:03
SometimesUneori it's even 100 percentla sută,
153
468000
2000
Uneori chiar 100%
08:05
much more than manymulți privilegedprivilegiat schoolsșcoli.
154
470000
3000
mult mai mult decât în multe şcoli privilegiate.
08:08
FathersPărinţii have starteda început to attendparticipa la.
155
473000
2000
Taţii au început să participe.
08:10
It's very interestinginteresant. When we starteda început our schoolşcoală
156
475000
3000
Este foarte interesant. Când am început şcoala noastră
08:13
the parentspărinţi would give thumbprintsthumbprints in the attendancefrecventarea registerInregistreaza-te.
157
478000
5000
părinţii puneau amprenta degetului (ca semnătură) în registrul de prezenţă.
08:18
Now they have starteda început writingscris theiral lor signaturesemnătură.
158
483000
4000
Acum au început să-şi scrie propria semnătură.
08:22
The childrencopii have taughtînvățat them.
159
487000
2000
Copiii i-au învăţat.
08:24
It's amazinguimitor how much childrencopii can teacha preda.
160
489000
4000
Este uluitor cât de mult pot copiii să predea.
08:28
We have, a fewpuțini monthsluni agoîn urmă,
161
493000
3000
Avem, de câteva luni,
08:31
actuallyde fapt latetârziu last yearan,
162
496000
2000
de fapt de anul trecut,
08:33
we had a fewpuțini mothersmame who camea venit to us and said,
163
498000
2000
am avut câteva mame care au venit la noi şi au spus,
08:35
"You know, we want to learnînvăța how to readcitit and writescrie.
164
500000
4000
Ştiţi, vrem să învăţăm să citim şi să scriem.
08:39
Can you teacha preda us?" So, we starteda început an afterschoolAfterschool
165
504000
3000
ne puteţi învăţa? Aşa că am început un program de seară
08:42
for our parentspărinţi, for our mothersmame.
166
507000
2000
pentru părinţii noştri, pentru mamele noastre.
08:44
We had 25 mothersmame who camea venit regularlyîn mod regulat
167
509000
2000
Am avut 25 de mame care veneau regulat
08:46
after schoolşcoală to studystudiu.
168
511000
3000
după ore să studieze.
08:49
We want to continuecontinua with this programprogram
169
514000
2000
Vrem să continuăm cu acest program
08:51
and extendextinde it to all our other schoolsșcoli.
170
516000
4000
şi să-l extindem la toate celelalte şcoli.
08:55
Ninety-eightNouăzeci şi opt percentla sută of our fatherstați are alcoholicsalcoolici.
171
520000
3000
98% dintre taţii noştri sunt alcoolici.
08:58
So, you can imagineimagina how traumatizedtraumatizat
172
523000
2000
Aşa că vă imaginaţi cât de traumatizate
09:00
and how dysfunctionaldisfunctionale the housescase are where our childrencopii come from.
173
525000
4000
şi cât de disfuncţionale sunt casele din care provin copiii noştri.
09:04
We have to sendtrimite the fatherstați to de-addictiondependenta de categorii labslaboratoare
174
529000
5000
A trebuit să trimitem taţii la laboratoare de dezintoxicare
09:09
and when they come back,
175
534000
2000
şi când se întorc
09:11
mostcel mai timesori sobersobru, we have to find a jobloc de munca for them
176
536000
4000
de cele mai multe ori treji, trebuie să găsim o slujbă pentru ei
09:15
so that they don't regressregres.
177
540000
2000
pentru a nu regresa.
09:17
We have about threeTrei fatherstați who have been traineddresat to cookbucătar.
178
542000
4000
Avem cam trei taţi care au fost instruiţi cum să gătească.
09:21
We have taughtînvățat them nutritionnutriție, hygieneigienă.
179
546000
5000
I-am învăţat despre nutriţie, igienă.
09:26
We have helpeda ajutat them seta stabilit up the kitchenbucătărie
180
551000
2000
I-am ajutat să aranjeze o bucătărie
09:28
and now they are supplyingfurnizarea de foodalimente to all our childrencopii.
181
553000
3000
şi acum furnizează mâncare pentru toţi copiii noştri.
09:31
They do a very good jobloc de munca because
182
556000
3000
Au făcut o treabă foarte bună pentru că
09:34
theiral lor childrencopii are eatingmâncare theiral lor foodalimente,
183
559000
2000
copiii lor mănâncă mâncarea făcută de ei,
09:36
but mostcel mai importantlyimportant this is the first time
184
561000
2000
dar cel mai important este că pentru prima oară
09:38
they have got respectrespect,
185
563000
2000
au căpătat respect,
09:40
and they feel that they are doing something worthwhilemerită.
186
565000
4000
şi ei simt că fac ceva care merită osteneala.
09:44
More than 90 percentla sută of our non-teachingnon-predare staffpersonal
187
569000
3000
Mai mult de 90% din personalul nostru ne-profesoral
09:47
are all parentspărinţi and extendedextins familiesfamilii.
188
572000
4000
sunt toţi părinţi şi rude apropiate.
09:51
We'veNe-am starteda început manymulți programsprograme
189
576000
2000
Am început multe programe
09:53
just to make sure that the childcopil comesvine to schoolşcoală.
190
578000
4000
doar pentru a ne asigura că elevii vin la şcoală.
09:57
VocationalProfesională skillabilitate programprogram for the oldermai batran siblingsfraţii
191
582000
3000
Programe de abilităţi vocaţionale pentru surorile mai în vârstă
10:00
so the youngermai tanar onescele are not stoppedoprit from comingvenire to schoolşcoală.
192
585000
4000
pentru ca cele mai tinere să nu fie oprite de a veni la şcoală.
10:04
There is alsode asemenea this mythMitul that childrencopii from the slumsmahalale
193
589000
3000
Este de asemenea un mit că aceşti copii din mahalale
10:07
cannotnu poti integrateintegra with mainstreammasă.
194
592000
4000
nu se pot integra într-un mod de viaţă normal.
10:11
Take a look at this little girlfată
195
596000
2000
Priviţi această fetiţă
10:13
who was one of the 28 childrencopii
196
598000
3000
care a fost unul dintre cei 28 de copii
10:16
from all privilegedprivilegiat schoolsșcoli,
197
601000
2000
din şcolile privilegiate
10:18
bestCel mai bun schoolsșcoli in the countryțară
198
603000
2000
cele mai bune şcoli din ţară
10:20
that was selectedselectat for the DukeDuce UniversityUniversitatea
199
605000
3000
care a fost selectată pentru programul Universității Duke
10:23
talenttalent identificationidentificarea programprogram
200
608000
2000
de identificare a talentelor
10:25
and was senttrimis to IIMIIM AhmedabadAhmedabad.
201
610000
3000
şi a fost trimisă la IIM-Amedabad.
10:28
VideoPagina: Girlfată: DukeDuce IIMAIIMA CampTabara. WheneverOri de câte ori we see that IIMAIIMA,
202
613000
3000
video: Fata:(neclar) De câteori vedem asta (neclar)
10:31
it was suchastfel de a pridemândria for us to go to that camptabără.
203
616000
3000
a fost o mândrie pentru noi să mergem şi să facem acea tabără.
10:34
EverybodyToata lumea was very friendlyprietenos,
204
619000
3000
Şi am mers acolo. Toţi au fost foarte prietenoşi,
10:37
especiallyin mod deosebit I got a lot of friendsprieteni.
205
622000
3000
mai ales mi-am făcut o mulţime de prieteni.
10:40
And I feltsimțit that my EnglishEngleză has improvedîmbunătățit a lot
206
625000
2000
şi am simtţi că engleza mea s-a îmbunătăţit mult
10:42
going there and chattingchat with friendsprieteni.
207
627000
3000
mergând acolo şi discutând cu prieteni şi toate astea.
10:45
There they metîntâlnit childrencopii who are
208
630000
4000
Acolo au întâlnit copii care sunt
10:49
with a differentdiferit standardstandard and
209
634000
4000
cu un nivel diferit şi toate astea,
10:53
a differentdiferit mindsetmod de gândire, a totallyintru totul differentdiferit societysocietate.
210
638000
3000
un mod de gândire diferit, o societate total diferită.
10:56
I mingledamestecate with almostaproape everyonetoata lumea.
211
641000
3000
M-am amestecat cu aproape toată lumea.
10:59
They were very friendlyprietenos.
212
644000
2000
Au fost foarte prietenoşi.
11:01
I had very good friendsprieteni there,
213
646000
2000
Am avut prieteni foarte buni acolo,
11:03
who are from DelhiDelhi, who are from MumbaiMumbai.
214
648000
4000
care sunt din Delhi, din Mumbai.
11:07
Even now we are in touchatingere throughprin FacebookFacebook.
215
652000
4000
Chiar şi acum ţinem legătura prin Facebook.
11:11
After this AhmedabadAhmedabad tripexcursie
216
656000
4000
După această călătorie la Amedabad
11:15
I've been like a totallyintru totul differentdiferit
217
660000
3000
am fost total diferită
11:18
minglingamestec with people and all of those.
218
663000
2000
în amestecarea cu oamenii şi toate astea.
11:20
Before that I feel like I wasn'tnu a fost like this.
219
665000
3000
Înainte de asta simțeam că nu sunt în felul ăsta.
11:23
I don't even minglese amesteca, or startstart speakingvorbitor with someonecineva so quicklyrepede.
220
668000
4000
Nici măcar nu mă amestecam cu ceilalţi sau să încep să vorbesc cu cineva atât de repede.
11:27
My accentaccent with EnglishEngleză improvedîmbunătățit a lot.
221
672000
5000
Accentul meu în engleză s-a îmbunătăţit mult.
11:32
And I learnedînvățat footballfotbal, volleyballvolei,
222
677000
3000
şi am învăţat fotbal, volei,
11:35
FrisbeeFrisbee, lots of gamesjocuri.
223
680000
2000
frisbee, o mulţime de jocuri.
11:37
And I wouldn'tnu ar fi want to go to BangaloreBangalore. Let me staystau here.
224
682000
3000
Şi n-aş vrea să mă duc la Bangalore. Lăsaţi-mă să rămân aici.
11:40
SuchAstfel beautifulfrumoasa foodalimente,
225
685000
2000
O mâncare atât de frumoasă.
11:42
I enjoyedsa bucurat it. It was so beautifulfrumoasa.
226
687000
3000
Mi-a plăcut mâncarea. A fost atât de minunat.
11:45
I enjoyedsa bucurat eatingmâncare foodalimente like
227
690000
2000
Mi-a plăcut să mănânc mâncare
11:47
[unclearneclar] would come and askcere me,
228
692000
5000
(neclar) dacă ar fi venit să mă întrebe,
11:52
"Yes ma'amdoamnă, what you want?" It was so good to hearauzi!
229
697000
2000
Da doamnă, ce doriţi? A fost atât de bine să aud!
11:54
(LaughterRâs)
230
699000
2000
(râsete)
11:56
(ApplauseAplauze)
231
701000
4000
(aplauze)
12:00
SBSB: This girlfată was workinglucru as a maidcuratenie si intretinere
232
705000
2000
Această fată a lucrat ca servitoare
12:02
before she camea venit to schoolşcoală.
233
707000
2000
înainte de a veni la şcoală.
12:04
And todayastăzi she wants to be a neurologistneurolog.
234
709000
4000
şi astăzi vrea să fie neurolog.
12:08
Our childrencopii are doing brilliantlystrălucit in sportssport.
235
713000
4000
Copiii noştri se descurcă minunat în sport.
12:12
They are really excellingexceland.
236
717000
2000
Excelează cu adevărat.
12:14
There is an inter-schoolinter-şcolare athleticatletic competitioncompetiție
237
719000
3000
există o competiţie de atletism inter-şcolară
12:17
that is helda avut loc everyfiecare yearan
238
722000
3000
care este ţinută în fiecare an
12:20
in BangaloreBangalore, where 5,000 childrencopii participateparticipa
239
725000
4000
în Bangalore, unde participă 5000 de copii
12:24
from 140 bestCel mai bun schoolsșcoli in the cityoraș.
240
729000
3000
din cele mai bune 140 de şcoli din oraş.
12:27
We'veNe-am got the bestCel mai bun schoolşcoală awardadjudecare for threeTrei yearsani successivelyrand pe rand.
241
732000
7000
Am primit premiul pentru cea mai bună şcoală trei ani succesiv.
12:34
And our childrencopii are comingvenire back home
242
739000
2000
Şi copiii noştri se întorc acasă
12:36
with bagssaci fulldeplin of medalsmedalii, with lots of admirersadmiratori and friendsprieteni.
243
741000
4000
cu genţi pline de medalii, cu o mulţime de admiratori şi de prieteni.
12:40
Last yearan there were a couplecuplu of kidscopii
244
745000
4000
Anul trecut au fost câţiva copii
12:44
from eliteelită schoolsșcoli that camea venit
245
749000
2000
din şcolile de elită care au venit
12:46
to askcere for admissionsadmitere in our schoolşcoală.
246
751000
2000
să ceară să fie admiși în şcoala noastră.
12:48
We alsode asemenea have our very ownpropriu dreamvis teamechipă.
247
753000
5000
De asemenea avem propria noastră echipă de vis.
12:53
Why is this happeninglucru? Why this confidenceîncredere?
248
758000
2000
De ce se întâmplă asta? De ce este această încredere?
12:55
Is it the exposureexpunerea? We have professorsprofesori
249
760000
4000
Este oare expunerea? Avem profesori
12:59
from MITMIT, BerkeleyBerkeley, StanfordStanford,
250
764000
3000
de la MIT, Berkeley, Stanford
13:02
IndianIndian InstituteInstitutul of ScienceStiinta
251
767000
2000
de la Institutul Indian de Ştiinţă
13:04
who come and teacha preda our childrencopii lots of scientificștiințific formulasformule,
252
769000
4000
care vin şi predau copiilor noştri o mulţime de formule ştiinţifice,
13:08
experimentsexperimente, much beyonddincolo the classroomsală de clasă.
253
773000
3000
experimente, multe în afara clasei.
13:11
ArtArta, musicmuzică are consideredluate în considerare
254
776000
3000
Arta, muzica sunt considerate
13:14
therapyterapie and mediumsmedii of expressionexpresie.
255
779000
4000
terapii şi medii de expresie.
13:18
We alsode asemenea believe that
256
783000
3000
De asemenea credem că
13:21
it's the contentconţinut that is more importantimportant.
257
786000
4000
este mult mai important conţinutul .
13:25
It is not the infrastructureinfrastructură,
258
790000
4000
Nu este infrastructura,
13:29
not the toiletstoalete, not the librariesbiblioteci,
259
794000
3000
nu toaletele, nu bibliotecile,
13:32
but it is what actuallyde fapt happensse întâmplă in this schoolşcoală
260
797000
3000
ci, de fapt ceea ce se petrece în şcoală
13:35
that is more importantimportant.
261
800000
2000
este mult mai important.
13:37
CreatingCrearea an environmentmediu inconjurator of learningînvăţare,
262
802000
3000
Crearea unui mediu de învăţare,
13:40
of inquiryAnchetă, of explorationexplorare
263
805000
3000
de cercetare, de explorare
13:43
is what is trueAdevărat educationeducaţie.
264
808000
2000
este adevărata educaţie.
13:45
When we starteda început ParikrmaParikrma
265
810000
2000
Când am început Parikma
13:47
we had no ideaidee whichcare directiondirecţie we were takingluare.
266
812000
3000
nu aveam nicio idee în ce direcție să mergem.
13:50
We didn't hireînchiriere McKinseyMcKinsey to do a businessAfaceri planplan.
267
815000
3000
Nu i-am angajat pe cei de la McKinsey să facă un plan de afaceri.
13:53
But we know for sure that
268
818000
3000
Dar ştim cu siguranţă că
13:56
what we want to do todayastăzi is
269
821000
4000
ceea ce vrem să facem azi este
14:00
take one childcopil at a time,
270
825000
2000
să luăm un copil pe rând,
14:02
not get boggedimpotmolit with numbersnumerele,
271
827000
2000
să nu ne blocăm cu cifrele,
14:04
and actuallyde fapt see the childcopil completecomplet
272
829000
4000
şi de fapt să vedem copilul completând
14:08
the circlecerc of life,
273
833000
2000
cercul vieţii
14:10
and unleashdezlănţui his totaltotal potentialpotenţial.
274
835000
4000
şi eliberându-şi potenţialul total.
14:14
We do not believe in scalescară
275
839000
4000
Nu credem în măsurători
14:18
because we believe in qualitycalitate,
276
843000
2000
pentru că noi credem în calitate
14:20
and scalescară and numbersnumerele will automaticallyautomat happenîntâmpla.
277
845000
4000
iar măsurătorile şi numerele se vor întâmpla automat.
14:24
We have corporatespersoane juridice that have stooda stat behindin spate us,
278
849000
3000
Avem corporații care ne-au sprijinit
14:27
and we are ablecapabil to, now, opendeschis more schoolsșcoli.
279
852000
3000
şi suntem capabili, acum, să deschidem mai multe scoli.
14:30
But we begana început with the ideaidee
280
855000
2000
Dar am început cu ideea
14:32
of one childcopil at a time.
281
857000
2000
un copil pe rând.
14:34
This is five-year-oldcinci de ani ParusharamParusharam.
282
859000
3000
Acesta este Parusharam de 5 ani.
14:37
He was beggingcerşit
283
862000
2000
Acum câţiva ani cerşea
14:39
by a busautobuz stop a fewpuțini yearsani agoîn urmă,
284
864000
2000
într-o staţie de autobuz,
14:41
got pickedales up and is now in an orphanageorfelinat,
285
866000
3000
a fost luat şi acum este într-un orfelinat,
14:44
has been comingvenire to schoolşcoală for the last fourpatru and a halfjumătate monthsluni.
286
869000
4000
vine la şcoală în ultimele patru luni şi jumătate.
14:48
He's in kindergartengradinita.
287
873000
2000
Este la grădiniţă
14:50
He has learnedînvățat how to speakvorbi EnglishEngleză.
288
875000
2000
A învățat să vorbească engleză.
14:52
We have a modelmodel by whichcare kidscopii can speakvorbi EnglishEngleză
289
877000
3000
Avem un model după care copiii pot vorbi engleza
14:55
and understanda intelege EnglishEngleză
290
880000
2000
şi înţelege engleza
14:57
in threeTrei month'sluni time.
291
882000
2000
în trei luni de zile.
14:59
He can tell you storiespovestiri in EnglishEngleză
292
884000
3000
Vă poate spune poveşti, în engleză,
15:02
of the thirstysete crowcioară, of the crocodilecrocodil
293
887000
2000
a ciorii însetate, a crocodilului,
15:04
and of the giraffegirafa.
294
889000
2000
si a girafei.
15:06
And if you askcere him what he likesîi place to do
295
891000
2000
Şi dacă îl întrebaţi ce-i place să facă
15:08
he will say, "I like sleepingdormit.
296
893000
2000
va spune ”îmi place să dorm.
15:10
I like eatingmâncare. I like playingjoc."
297
895000
3000
îmi place să mănânc. îmi place să mă joc.”
15:13
And if you askcere him what he wants to do,
298
898000
2000
Şi dacă îl întrebaţi ce doreşte să facă
15:15
he will say, "I want to horsinghorsing."
299
900000
2000
va spune: ”Doresc să călărire.”
15:17
Now, "horsinghorsing" is going for a horsecal ridecălătorie.
300
902000
3000
Acum, ”călărire” înseamnă o plimbare pe cal.
15:20
So, ParusharamParusharam comesvine to my officebirou everyfiecare day.
301
905000
3000
Deci, Parusharam vine la biroul meu zilnic.
15:23
He comesvine for a tummyburtica rubFrecaţi,
302
908000
3000
Vine pentru un masaj la burtică,
15:26
because he believescrede that will give me lucknoroc. (LaughterRâs)
303
911000
2000
pentru că el crede că îmi va aduce noroc.
15:28
When I starteda început ParikrmaParikrma
304
913000
3000
Când am început Parikrma
15:31
I begana început with a great dealafacere of arrogancearoganţă
305
916000
4000
am început cu multă aroganţă,
15:35
of transformingtransformare the worldlume.
306
920000
2000
de transformare a lumii.
15:37
But todayastăzi I have been transformedtransformat.
307
922000
3000
Dar azi eu însămi am fost transformată.
15:40
I have been changedschimbat with my childrencopii.
308
925000
2000
Am fost schimbată cu copiii mei.
15:42
I've learnedînvățat so much from them:
309
927000
3000
Am învăţat atât de mult de la ei,
15:45
love, compassioncompasiune, imaginationimaginație
310
930000
3000
iubire, compasiune, imaginaţie,
15:48
and suchastfel de creativitycreativitate.
311
933000
3000
şi atât de multă creativitate.
15:51
ParusharamParusharam is ParikrmaParikrma
312
936000
4000
Parusharam este Parikrma
15:55
with a simplesimplu beginningînceput but a long way to go.
313
940000
3000
cu un început simplu, dar cu un drum lung de parcurs.
15:58
I promisepromisiune you, ParusharamParusharam
314
943000
2000
Vă promit, Parusharam
16:00
will speakvorbi in the TEDTED conferenceconferinţă a fewpuțini yearsani from now.
315
945000
4000
va vorbi la conferinţele TED peste câţiva ani de azi încolo.
16:04
Thank you.
316
949000
2000
Vă mulţumesc.
16:06
(ApplauseAplauze)
317
951000
11000
(aplauze)
Translated by Lucia Dobre
Reviewed by Magda Marcu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shukla Bose - Education activist
Shukla Bose is the founder and head of the Parikrma Humanity Foundation, a nonprofit that runs four extraordinary schools for poor children.

Why you should listen

The word "Parikrma" implies a full revolution, a complete path around -- and Shukla Bose's Parikrma Humanity Foundation offers literally that to kids in poor urban areas around Bangalore. Parikrma's four Schools of Hope teach the full, standard Indian curriculum to children who might not otherwise see the inside of a classroom, with impressive results. Equally important, the schools build an "end-to-end" environment that supports learning -- offering lunch every day, health-care and family support. Beyond these schools, Parikrma has inaugurated several afterschool programs and has plans for setting up a central teacher-training hub.

Bose left behind a corporate career in 1992 to found Parikrma with a small group of friends. The nonprofit holds itself to formal business goals and strict accountability, and has developed some clever fundraising and marketing campaigns. As Bose puts it, the goal of Parikrma is to help build a better India by tapping its greatest strength: the vitality and potential of its people.

More profile about the speaker
Shukla Bose | Speaker | TED.com