English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDxRainier

Rob Harmon: How to keep rivers and streams flowing

ロブ・ハーモン「どのように市場作用が水流を維持できるのか」

Filmed
Views 599,889

過剰摂取により水源や河川が枯渇してしまっていることに対して、ロブ.ハーモンは市場機能を奇抜に活用することで水流を取り戻しました。農家やビール工場は、Prickly Pear Creekの数百年前の興味ある話をもとに彼らの運命をを見出すのです。

- Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day. Full bio

Thisこれ is a river.
これは川です
00:18
Thisこれ is a streamストリーム.
これは小川です
00:20
Thisこれ is a river.
これも川です
00:23
Thisこれ is happeningハプニング allすべて over the country.
こんな状況が国中のいたるところで見られます
00:25
Thereそこ are tens数十 of thousands of milesマイル
何千マイルも干上がってしまった
00:28
of dewatered脱水された streamsストリーム in the Unitedユナイテッド States.
川が米国にはたくさん存在します
00:30
On thisこの map地図,
この地図上で
00:33
the colored着色 areasエリア represent代表する water conflicts紛争.
色のついた場所は水問題を抱えています
00:35
Similar類似 problems問題 are emerging新興 in the east as well.
類似の問題が東側でも発生しています
00:39
The reasons理由 vary変化する state状態 to state状態,
州ごとに原因は違いますが
00:42
butだけど mostly主に in the details詳細.
大体は細かな点です
00:44
Thereそこ are 4,000 milesマイル of dewatered脱水された streamsストリーム
モンタナだけでも約6400kmもの川が
00:46
in Montanaモンタナ州 alone単独で.
干上がってしまっています
00:49
They彼らが would ordinarily通常 supportサポート fish and otherその他 wildlife野生動物.
通常であれば魚やその他の野生動物のためになるでしょう
00:52
They're彼らは the veins静脈 of the ecosystem生態系,
川は生態系の静脈部ですが
00:56
and they're彼らは oftenしばしば empty空の veins静脈.
それが今はしばしば空の状態なのです
00:58
I want to telltell you君は the storyストーリー
私はこのような小川の
01:02
of justちょうど one1 of theseこれら streamsストリーム
話の一つをしたいと思います
01:04
becauseなぜなら it'sそれは an archetypeアーキタイプ for the larger大きい storyストーリー.
なぜならそれが大きな物語の原型だからです
01:06
Thisこれ is Prickly厄介な Pear Creekクリーク.
これはプリクリー・ペア川です
01:09
Itそれ runs走る throughを通して a populated人口 areaエリア
イースト・ヘレナから人口密度の
01:11
fromから East Helenaヘレナ to Lake Helenaヘレナ.
高い地域を抜けヘレナ湖へと流れてます
01:13
Itそれ supportsサポート wild野生 fish
カットスロートトラウト―
01:16
includingを含む cutthroat卑劣な, brown褐色
ブラウントラウトやレインボートラウトの
01:18
and rainbow troutマス.
生息地域です
01:20
Nearlyほぼ everyすべて year
100年以上もの間
01:22
for moreもっと thanより a hundred years,
ほぼ毎年 夏になると
01:24
it'sそれは looked見た like thisこの in the summer.
こんな状態になってしまいます
01:27
Howどう did we我々 get hereここに?
どうやってこうなったのでしょうか?
01:30
Well, itそれ started開始した backバック in the late遅く 1800s
さて もとは1800年代後半の
01:32
whenいつ people started開始した settling沈む in places場所 like Montanaモンタナ州.
人々がモンタナのような場所に移住した頃です
01:35
In shortショート, thereそこ was a lot of water
つまり 水はたくさんあったが
01:39
and thereそこ weren'tなかった very非常に manyたくさんの people.
人間はは多くはいませんでした
01:41
Butだがしかし as moreもっと people showed示した upアップ wanting欲しい water,
しかし人口と水資源需要の
01:44
the folks人々 who were thereそこ first最初 got a little少し concerned心配している,
増加に伴い 地元住民はちょっと心配になりました。
01:46
and in 1865, Montanaモンタナ州 passed合格 itsその first最初 water law法律.
そして1865年モンタナで初めての水に関する法律が採択されました
01:49
Itそれ basically基本的に said前記, everybodyみんな near近く the streamストリーム
基本的には小川周辺住民は小川の
01:53
can shareシェア in the streamストリーム.
水を共有できるというものです
01:56
Oddly奇妙なことに, a lot of people showed示した upアップ wanting欲しい to shareシェア the streamストリーム,
しかしがら、数多くの人が現れ、水資源の共用を
01:58
and the folks人々 who were thereそこ first最初
望んだので、もともとの地元住民は
02:01
got concerned心配している enough十分な to bring持参する outでる their彼らの lawyers弁護士.
困惑して、弁護士に相談が必要になりました
02:03
Thereそこ were precedent-setting先例設定 suitsスーツ
1870年と1872年に
02:05
in 1870 and 1872,
判例となる裁判がありました
02:07
bothどちらも involving関与する Prickly厄介な Pear Creekクリーク.
双方ともプリクリー・ペア川関連です
02:09
And in 1921,
そして1921年 モンタナの
02:11
the Montanaモンタナ州 Supreme最高 Court裁判所
最高裁は
02:13
ruled支配 in a case場合 involving関与する Prickly厄介な Pear
プリクリー・ペア川の裁判において、
02:15
thatそれ the folks人々 who were thereそこ first最初
最初に住んでいた地元住民が
02:18
had the first最初, orまたは "senior上級 water rights権利."
第一の もしくは 高位の水利権を有すると判決を下しました
02:20
Theseこれら senior上級 water rights権利 are keyキー.
この高位水利権が重要となってきます
02:24
The problem問題 is thatそれ allすべて over the west西 now
今日の西部中での問題は
02:27
itそれ looks外見 like thisこの.
こんな感じです
02:29
Someいくつか of theseこれら creeks小川
これらの小川の中には
02:31
have claims請求 for 50 to 100 times moreもっと water
実際の流水量のの50倍から100倍の
02:33
thanより is actually実際に in the streamストリーム.
需要があるものもあります
02:35
And the senior上級 water rights権利 holdersホルダー,
そして高位水利権者は
02:38
ifif they彼ら don'tしない useつかいます their彼らの water right,
もしその水利権を利用しなければ それに付随する
02:40
they彼ら riskリスク losing負け their彼らの water right,
経済的な価値と共に
02:43
along一緒に with〜と the economic経済的 value thatそれ goes行く with〜と itそれ.
水利権自体が失われる危険性があります
02:45
Soだから they彼ら have noいいえ incentiveインセンティブ to conserve節約する.
したがって、彼らは節水することにはインセンティブを持たないのです
02:48
Soだから it'sそれは notない justちょうど about the number of people;
つまり単に人口的な問題ではなくて
02:52
the systemシステム itself自体 creates作成する a disincentive阻害的な to conserve節約する
利用しなければ、水利権自体を失ってしまうので
02:55
becauseなぜなら you君は can lose失う yourきみの water right ifif you君は don'tしない useつかいます itそれ.
システム自体が節水への阻害要因となっているのです
02:58
Soだから after decades数十年 of lawsuits訴訟
140年間の現実と
03:03
and 140 years, now, of experience経験,
何十年もの訴訟の後に
03:05
we我々 stillまだ have thisこの.
未だこの状態は続いています
03:07
It'sそれは、します。 a broken壊れた systemシステム.
このシステムには欠陥があるのです
03:10
There'sあります。 a disincentive阻害的な to conserve節約する,
水源保全への阻害要因があります
03:12
becauseなぜなら, ifif you君は don'tしない useつかいます yourきみの water right,
水利権を行使してなければ
03:14
you君は can lose失う yourきみの water right.
水利権は失われてしまうからです
03:16
And I'm私は sure確かに you君は allすべて know知っている, thisこの has created作成した significant重要な conflicts紛争
そしてご存知の通り 環境コミュニティーと
03:18
betweenの間に the agricultural農業 and environmental環境 communitiesコミュニティ.
農業産業との間で重大な衝突を生み出しました
03:21
Okayオーケー. Now I'm私は going to change変化する gears歯車 hereここに.
オッケー それではここでギアを変えましょう
03:25
Most最も of you君は will be happyハッピー to know知っている
みなさんは残りのプレゼンが
03:28
thatそれ the rest残り of the presentation'sプレゼンテーション free無料,
無料と知ればうれしいでしょう
03:30
and some一部 of you'llあなたは be happyハッピー to know知っている thatそれ itそれ involves関係する beerビール.
ビールが登場すれば喜ぶ方もいるでしょう
03:33
(Laughter笑い)
(笑)
03:36
There'sあります。 another別の thingもの happeningハプニング aroundまわり the country,
もう一つ国中で起こっていることがあります
03:39
whichどの is thatそれ companies企業 are starting起動 to get concerned心配している
企業が水の足跡について
03:41
about their彼らの water footprintフットプリント.
配慮するようになってきたことです
03:43
They're彼らは concerned心配している about securing確保する an adequate十分な supply供給 of water,
十分な水資源供給の確保に配慮し
03:46
they're彼らは trying試す to be really本当に efficient効率的な with〜と their彼らの water useつかいます,
水資源の真に効率的な利用に努め
03:49
and they're彼らは concerned心配している about howどうやって their彼らの water useつかいます
企業の水使用がブランドに
03:52
affects影響を与える the image画像 of their彼らの brandブランド.
どのよう影響するか興味を示しています
03:54
Well, it'sそれは a national全国 problem問題,
まぁ これは一国の問題ですが
03:57
butだけど I'm私は going to telltell you君は another別の storyストーリー fromから Montanaモンタナ州,
モンタナの別の話をしましょう
03:59
and itそれ involves関係する beerビール.
これはビールにまつわるものです
04:01
I betベット you君は didn'tしなかった know知っている, itそれ takes about 5 pintsパイント of water
ビール約500mlを生産するのに水は2.5リットル
04:03
to make作る a pintパイント of beerビール.
必要です 知らなかったでしょう
04:06
Ifもし you君は include含める allすべて the drainドレイン,
排水も含めると ビールを
04:08
itそれ takes moreもっと thanより a hundred pintsパイント of water to make作る a pintパイント of beerビール.
約500ml作るのに水47リットル以上が必要です
04:10
Now the brewersビール醸造所 in Montanaモンタナ州
モンタナのビール製造業者は
04:13
have already既に done完了 a lot
水の消費量削減の為に
04:15
to reduce減らす their彼らの water consumption消費,
すでにいろいろな手段をを行っていますが
04:17
butだけど they彼ら stillまだ useつかいます millions何百万 of gallonsガロン of water.
すれでも膨大な水を使用しています
04:19
I mean平均, there'sそこに water in beerビール.
もちろん ビールには水が使われています
04:21
Soだから what can they彼ら do
そこで生態系に重大な影響を
04:25
about thisこの remaining残り water footprintフットプリント
及ぼす残りの水の足跡に
04:28
thatそれ can have serious深刻な effects効果
ついて製造業者側は
04:31
on the ecosystem生態系?
何ができるでしょうか?
04:33
Theseこれら ecosystems生態系 are really本当に important重要
生態系はモンタナの業者にも
04:35
to the Montanaモンタナ州 brewersビール醸造所 and their彼らの customers顧客.
消費者にも非常に重要です
04:37
After allすべて, there'sそこに a strong強い correlation相関
結局 水と釣りの間には
04:39
betweenの間に water and fishing釣り,
強力な相関関係があるのです
04:41
and for some一部, there'sそこに a strong強い correlation相関
それと 見方によっては
04:43
betweenの間に fishing釣り and beerビール.
釣りとビールの間にもです
04:45
(Laughter笑い)
(笑)
04:47
Soだから the Montanaモンタナ州 brewersビール醸造所 and their彼らの customers顧客 are concerned心配している,
そこで心配するモンタナの業者と消費者は
04:49
and they're彼らは looking for some一部 way to address住所 the problem問題.
問題解決への道を求めています
04:52
Soだから howどうやって can they彼ら address住所 thisこの remaining残り water footprintフットプリント?
さて 残りの水の足跡にどう対処できるでしょう?
04:55
Remember忘れない Prickly厄介な Pear.
プリクリー・ペア川を思い出してください
04:58
Upアップ until〜まで now,
今の今まで
05:00
businessビジネス water stewardshipスチュワードシップ
ビジネス上の水管理は
05:02
has been limited限られた to measuring測定する and reducing還元する,
測定と削減に限定されていました そこで
05:04
and we're私たちは suggesting提案する thatそれ the next stepステップ
我々は次のステップとして
05:08
is to restoreリストア.
復元を提案しています
05:10
Remember忘れない Prickly厄介な Pear.
プリクリー・ペア川を思い出してください
05:12
It'sそれは、します。 a broken壊れた systemシステム.
欠陥のあるシステムです
05:14
You'veあなたがしました。 got a disincentive阻害的な to conserve節約する,
行使しないと失効してしまう権利は
05:16
becauseなぜなら ifif you君は don'tしない useつかいます yourきみの water right, you君は riskリスク losing負け yourきみの water right.
自然保護への阻害要因を生みました
05:18
Well, we我々 decided決定しました to connect接続する theseこれら two worlds世界 --
そこで二つの世界を繋ぐことにしました
05:21
the world世界 of the companies企業
水の足跡がある
05:23
with〜と their彼らの water footprints足跡
企業側の世界と
05:25
and the world世界 of the farmers農民
上級流水権のある
05:27
with〜と their彼らの senior上級 water rights権利 on theseこれら creeks小川.
農民たちの世界です
05:29
In some一部 states,
いくつかの州では
05:31
senior上級 water rights権利 holdersホルダー
上級流水権保持者は
05:33
can leave離れる their彼らの water in-streamインストリーム
権利と水を法的に
05:35
whilewhile legally法的に protecting保護 itそれ fromから othersその他
保持したまま水を小川に
05:38
and maintaining維持する their彼らの water right.
流すことができます
05:41
After allすべて,
つまりは
05:44
itそれ is their彼らの water right,
流水権は彼らのもので
05:46
and ifif they彼ら want to useつかいます thatそれ water right
小川に暮す魚を助けるために
05:48
to help助けて the fish grow成長する in the streamストリーム,
流水権を使いたいとあらば
05:50
it'sそれは their彼らの right to do soそう.
そうする権利を有するということです
05:52
Butだがしかし they彼ら have noいいえ incentiveインセンティブ to do soそう.
しかしこんなことをする誘因はありません
05:55
Soだから, workingワーキング with〜と local地元 water trusts信託,
そこで地元の水処理事業者と連携し
05:59
we我々 created作成した an incentiveインセンティブ to do soそう.
そうさせる誘因を作り出しました
06:02
We私たち pay支払う themそれら to leave離れる their彼らの water in-streamインストリーム.
お金を払い彼らに水を排出してもらいました
06:05
That'sそれです what's何ですか happeningハプニング hereここに.
それがここで起こっていることです
06:08
Thisこれ individual個人 has made the choice選択
この人は選択をして水の流用を
06:10
and is closing閉鎖 thisこの water diversion流用,
止めることで小川の水を
06:13
leaving去る the water in the streamストリーム.
そのままにしています
06:15
He doesn'tしない lose失う the water right,
彼が流水権を失うことはないし
06:17
he justちょうど chooses選択する to apply適用する thatそれ right,
陸の代わりに小川に対して
06:19
orまたは some一部 portion部分 of itそれ,
権利の全て または
06:22
to the streamストリーム, instead代わりに of to the land土地.
一部を行使する選択をするのです
06:24
Becauseというのは he's彼は the senior上級 water rights権利 holder保有者,
彼は上級流水権保持者で
06:27
he can protect保護する the water fromから otherその他 usersユーザー in the streamストリーム.
小川の他の利用者から水を守ることができるのです
06:29
Okayオーケー?
いいですか?
06:33
He gets取得 paid支払った to leave離れる the water in the streamストリーム.
川の水を放置することで報酬を得られます
06:35
Thisこれ guy's男の measuring測定する the water
この男性は小川に
06:38
thatそれ thisこの leaves in the streamストリーム.
残された水を測定しています
06:40
We私たち then次に take the measured測定された water,
次に計測されて水をくみ上げ
06:43
we我々 divide分ける itそれ into thousand-gallon1000ガロン increments増分.
増加を1000分の1ガロン単位で分割します
06:46
Each incrementインクリメント gets取得 a serialシリアル number and a certificate証明書,
各増分にシリアル番号と証明書が出され
06:49
and then次に the brewersビール醸造所 and othersその他
醸造側や他の利用者が
06:52
buy購入 thoseそれら certificates証明書
荒廃した生態系に
06:54
as a way to returnリターン water
水を戻すために
06:56
to theseこれら degraded劣化した ecosystems生態系.
これらを購入します
06:58
The brewersビール醸造所 pay支払う
醸造側は小川に水を
07:00
to restoreリストア water to the streamストリーム.
復元するために代金を支払うのです
07:02
Itそれ provides提供する a simple単純, inexpensive安価な
荒れた生態系に水を
07:05
and measurable測定可能な way
取り戻す安価で簡単な
07:07
to returnリターン water to theseこれら degraded劣化した ecosystems生態系,
そして測定可能な方法を提供する一方
07:09
whilewhile giving与える farmers農民 an economic経済的 choice選択
農民たちには経済的選択肢を与え
07:12
and giving与える businessesビジネス concerned心配している about their彼らの water footprints足跡
水の足跡を気に掛ける企業には
07:15
an easy簡単 way to deal対処 with〜と themそれら.
簡単な対応策を提供できます
07:18
After 140 years of conflict紛争
140年の衝突と100年の
07:20
and 100 years of dryドライ streamsストリーム,
小川の枯渇 訴訟や規制が
07:23
a circumstance状況 thatそれ litigation訴訟 and regulation規制
解決できなかった
07:27
has notない solved解決した,
状況を経験した我々は市場を通じ
07:29
we我々 put together一緒に a market-based市場ベース,
意識的な買い手と売り手を
07:32
willing喜んで buyer買い手, willing喜んで seller売り手 solution溶液 --
束ねることで訴訟を
07:34
a solution溶液 thatそれ does notない require要求する litigation訴訟.
必要としない解決方法を実現しています
07:36
It'sそれは、します。 about giving与える
農村部で水の足跡に
07:41
folks人々 concerned心配している about their彼らの water footprints足跡
配慮する人々に荒廃した生態系 つまり
07:43
a realリアル opportunity機会
深刻に水を必要とする
07:46
to put water whereどこで it'sそれは critically批判的に needed必要な,
地域に水を復元可能な
07:48
into theseこれら degraded劣化した ecosystems生態系,
本物の機会を提供することであり
07:50
whilewhile at the same同じ time時間
それと同時に
07:53
providing提供する farmers農民
農民たちに水資源の
07:55
a meaningful意味のある economic経済的 choice選択
消費方法に関する意義ある
07:57
about howどうやって their彼らの water is used.
経済的選択権を与えているのです
07:59
Theseこれら transactions取引 create作成する allies同盟国, notない enemies.
この取引は敵対心でなく同盟関係を生みます
08:01
They彼らが connect接続する people ratherむしろ thanより dividing分ける themそれら.
人々を分断せず結束させるのです
08:04
And they彼ら provide提供する needed必要な economic経済的 supportサポート for rural農村 communitiesコミュニティ.
そして農村部に必要な経済的援助を提供します
08:06
And most最も importantly重要なこと, it'sそれは workingワーキング.
もっとも重要なことは 機能していることです
08:09
We've私たちは returned戻ってきた moreもっと thanより four4つの billion gallonsガロン of water
荒廃した生態系に今までに
08:12
to degraded劣化した ecosystems生態系.
約15000m3の水を復元しています
08:14
We've私たちは connected接続された senior上級 water rights権利 holdersホルダー
上級流水権保持者とモンタナの
08:16
with〜と brewersビール醸造所 in Montanaモンタナ州,
醸造業者をはじめ ホテルや
08:18
with〜と hotelsホテル and teaお茶 companies企業 in Oregonオレゴン
オレゴンの紅茶専門店 加えて南西部で
08:20
and with〜と high-techハイテク companies企業 thatそれ useつかいます a lot of water in the Southwest南西.
水を大量消費するハイテク企業をまとめてきました
08:23
And whenいつ we我々 make作る theseこれら connections接続,
そして こういった関連を築き上げれば
08:26
we我々 can and we我々 do
この干上がった川を
08:29
turn順番 thisこの into thisこの.
この水で潤う川に戻すことができます
08:31
Thankありがとうございます you君は very非常に muchたくさん.
ご清聴ありがとうございました
08:35
(Applause拍手)
(拍手)
08:37
Translated by Takahiro Shimpo
Reviewed by Takehisa Yoshikawa

▲Back to top

About the speaker:

Rob Harmon - Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day.

Why you should listen

Taking the true measure of our environmental footprint is something that Rob Harmon has been doing for years. Starting as an energy auditor in Massachusetts, Harmon went on to manage an international marketing effort in the wind energy industry and, in 2000, develop and launch the first carbon calculator on the Internet.

Harmon joined Bonneville Environmental Foundation (BEF) in 1999, and is credited with developing their Green Tag program. In 2004, he was awarded the national Green Power Pioneer Award for his introduction of the retail Green Tag (Renewable Energy Certificates) and his ongoing efforts to build a thriving and credible Green Tag market in the United States. He also conceptualized and directed the development of BEF's national Solar 4R Schools program. His latest venture is the creation of BEF's Water Restoration Certificate business line, which utilizes voluntary markets to restore critically de-watered ecosystems. He recently contributed chapters to the book Voluntary Carbon Markets: A Business Guide to What They Are and How They Work. Rob left BEF in November 2010 to explore his next venture, ConvenientOpportunities.com.

More profile about the speaker
Rob Harmon | Speaker | TED.com