ABOUT THE SPEAKER
Rob Harmon - Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day.

Why you should listen

Taking the true measure of our environmental footprint is something that Rob Harmon has been doing for years. Starting as an energy auditor in Massachusetts, Harmon went on to manage an international marketing effort in the wind energy industry and, in 2000, develop and launch the first carbon calculator on the Internet.

Harmon joined Bonneville Environmental Foundation (BEF) in 1999, and is credited with developing their Green Tag program. In 2004, he was awarded the national Green Power Pioneer Award for his introduction of the retail Green Tag (Renewable Energy Certificates) and his ongoing efforts to build a thriving and credible Green Tag market in the United States. He also conceptualized and directed the development of BEF's national Solar 4R Schools program. His latest venture is the creation of BEF's Water Restoration Certificate business line, which utilizes voluntary markets to restore critically de-watered ecosystems. He recently contributed chapters to the book Voluntary Carbon Markets: A Business Guide to What They Are and How They Work. Rob left BEF in November 2010 to explore his next venture, ConvenientOpportunities.com.

More profile about the speaker
Rob Harmon | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Rob Harmon: How to keep rivers and streams flowing

Роб Хармон: Как рынки могут сохранять реки.

Filmed:
665,582 views

Из-за того, что ручьи и реки высыхали из-за чрезмерного использования, Роб Хармон реализовал изобретательный рыночный механизм для возвращения воды обратно. Судьбы фермеров и пивоваренных компаний оказались сложным образом переплетены в столетней сказке о Прикли Пир Крик.
- Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
This is a riverрека.
0
3000
2000
Это река.
00:20
This is a streamпоток.
1
5000
3000
Это поток.
00:23
This is a riverрека.
2
8000
2000
Это река.
00:25
This is happeningпроисходит all over the countryстрана.
3
10000
3000
Это происходит по всей стране.
00:28
There are tensдесятки of thousandsтысячи of milesмиль
4
13000
2000
Десятки тысяч километров русел
00:30
of dewateredобезвоженный streamsпотоки in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
5
15000
3000
в США обезвожены.
00:33
On this mapкарта,
6
18000
2000
На этой карте,
00:35
the coloredцветной areasрайоны representпредставлять waterводы conflictsконфликты.
7
20000
3000
цветные области обозначают конфликты за воду.
00:39
SimilarАналогичный problemsпроблемы are emergingпоявление in the eastвосток as well.
8
24000
3000
Подобные проблемы появляются и на Востоке.
00:42
The reasonsпричины varyварьировать stateгосударство to stateгосударство,
9
27000
2000
Причины отличаются от штата к штату,
00:44
but mostlyв основном in the detailsДетали.
10
29000
2000
но в основном в деталях.
00:46
There are 4,000 milesмиль of dewateredобезвоженный streamsпотоки
11
31000
3000
6500 километров русел обезвожены
00:49
in MontanaМонтана aloneв одиночестве.
12
34000
3000
в одной только Монтане.
00:52
They would ordinarilyобычно supportподдержка fishрыба and other wildlifeживая природа.
13
37000
3000
В обычной жизни они бы поддерживали рыбу и другую живую природу.
00:56
They're the veinsвены of the ecosystemэкосистема,
14
41000
2000
Они — вены экосистемы,
00:58
and they're oftenдовольно часто emptyпустой veinsвены.
15
43000
3000
и часто - пустые вены.
01:02
I want to tell you the storyистория
16
47000
2000
Я хочу рассказать вам историю
01:04
of just one of these streamsпотоки
17
49000
2000
только об одном из таких потоков,
01:06
because it's an archetypeобразец for the largerбольше storyистория.
18
51000
3000
потому что это прообраз большой проблемы.
01:09
This is Pricklyколючий PearГруша Creekручей.
19
54000
2000
Это Прикли Пир Крик.
01:11
It runsработает throughчерез a populatedнаселенный areaплощадь
20
56000
2000
Она протекает через населённую область
01:13
from Eastвосток HelenaЕлена to LakeОзеро HelenaЕлена.
21
58000
3000
от Восточной Елены до озера Елена.
01:16
It supportsопоры wildдикий fishрыба
22
61000
2000
Она поддерживает рыбу,
01:18
includingв том числе cutthroatбеспощадный, brownкоричневый
23
63000
2000
включая лосось Кларка и
01:20
and rainbowрадуга troutфорель.
24
65000
2000
радужную форель.
01:22
NearlyОколо everyкаждый yearгод
25
67000
2000
Почти каждый год
01:24
for more than a hundredсто yearsлет,
26
69000
3000
в течение более сотни лет,
01:27
it's lookedсмотрел like this in the summerлето.
27
72000
3000
она выглядит летом так.
01:30
How did we get here?
28
75000
2000
Как мы до этого дожили?
01:32
Well, it startedначал back in the lateпоздно 1800s
29
77000
3000
Это началось в конце 1800-х,
01:35
when people startedначал settlingоседание in placesмест like MontanaМонтана.
30
80000
4000
когда люди начали селиться в местах, вроде Монтаны.
01:39
In shortкороткая, there was a lot of waterводы
31
84000
2000
Вкратце, там было много воды
01:41
and there weren'tне было very manyмногие people.
32
86000
3000
и не очень много людей.
01:44
But as more people showedпоказал up wantingжелая waterводы,
33
89000
2000
Но, по мере того, как появлялось больше людей, желающих получить доступ к воде,
01:46
the folksлюди who were there first got a little concernedобеспокоенный,
34
91000
3000
местные жители, которые поселились первыми, озаботились,
01:49
and in 1865, MontanaМонтана passedпрошло its first waterводы lawзакон.
35
94000
4000
и в 1865 году в Монтане был издан первый закон о воде.
01:53
It basicallyв основном said, everybodyвсе nearвозле the streamпоток
36
98000
3000
По существу в нём говорилось, что каждый живущий рядом с потоком,
01:56
can shareдоля in the streamпоток.
37
101000
2000
может им пользоваться.
01:58
Oddlyстранно, a lot of people showedпоказал up wantingжелая to shareдоля the streamпоток,
38
103000
3000
Странно, что объявилось множество людей, которые также хотели использовать воду из реки,
02:01
and the folksлюди who were there first
39
106000
2000
и местные жители, первыми поселившиеся там,
02:03
got concernedобеспокоенный enoughдостаточно to bringприносить out theirих lawyersадвокаты.
40
108000
2000
забеспокоились до такой степени, что привести своих адвокатов.
02:05
There were precedent-settingпрецедент suitsкостюмы
41
110000
2000
Прецедентные судебные иски прошли
02:07
in 1870 and 1872,
42
112000
2000
в 1870 и 1872,
02:09
bothи то и другое involvingс привлечением Pricklyколючий PearГруша Creekручей.
43
114000
2000
оба относившиеся к Прикли Пир Крик.
02:11
And in 1921,
44
116000
2000
А в 1921 году
02:13
the MontanaМонтана Supremeвысший Courtкорт
45
118000
2000
Высший суд штата Монтана
02:15
ruledправил in a caseдело involvingс привлечением Pricklyколючий PearГруша
46
120000
3000
разрешил дело о Прикли Пир, так
02:18
that the folksлюди who were there first
47
123000
2000
что местные жители, которые поселились первыми
02:20
had the first, or "seniorстаршая waterводы rightsправа."
48
125000
4000
имели приоритетные права на воду.
02:24
These seniorстаршая waterводы rightsправа are keyключ.
49
129000
3000
Эти приоритетные права - ключевой момент.
02:27
The problemпроблема is that all over the westзапад now
50
132000
2000
Проблема в том, что повсюду на Западе сейчас,
02:29
it looksвыглядит like this.
51
134000
2000
это выглядит так.
02:31
Some of these creeksзаводей
52
136000
2000
Требования к некоторым устьям
02:33
have claimsтребования for 50 to 100 timesраз more waterводы
53
138000
2000
в 50 - 100 раз больше количества воды,
02:35
than is actuallyна самом деле in the streamпоток.
54
140000
3000
которое действительно есть в реке.
02:38
And the seniorстаршая waterводы rightsправа holdersдержатели,
55
143000
2000
И владельцы приоритетных прав,
02:40
if they don't use theirих waterводы right,
56
145000
3000
если не используют свои права,
02:43
they riskриск losingпроигрыш theirих waterводы right,
57
148000
2000
рискуют потерять эти права,
02:45
alongвдоль with the economicэкономической valueстоимость that goesидет with it.
58
150000
3000
а вместе с тем и их экономическую ценность.
02:48
So they have no incentiveстимул to conserveконсервировать.
59
153000
4000
Поэтому у них нет никаких стимулов беречь воду.
02:52
So it's not just about the numberномер of people;
60
157000
3000
То есть дело не в количестве людей;
02:55
the systemсистема itselfсам createsсоздает a disincentiveпрепятствие to conserveконсервировать
61
160000
3000
сама система создаёт препятствия для сбережения,
02:58
because you can loseпотерять your waterводы right if you don't use it.
62
163000
3000
потому что вы можете потерять свои права, если не используете их.
03:03
So after decadesдесятилетия of lawsuitsиски
63
168000
2000
После десятков исков и тяжб
03:05
and 140 yearsлет, now, of experienceопыт,
64
170000
2000
и прошедших после этого 140 лет,
03:07
we still have this.
65
172000
2000
мы по-прежнему там же.
03:10
It's a brokenсломанный systemсистема.
66
175000
2000
Это испорченная система.
03:12
There's a disincentiveпрепятствие to conserveконсервировать,
67
177000
2000
Нет стимулов для неполного использования своей квоты для выкачивания воды.
03:14
because, if you don't use your waterводы right,
68
179000
2000
Потому что если вы не используете свои права на воду,
03:16
you can loseпотерять your waterводы right.
69
181000
2000
вы можете потерять их.
03:18
And I'm sure you all know, this has createdсозданный significantзначительное conflictsконфликты
70
183000
3000
И я уверен, всем вам известно, что это создавало значительные конфликты
03:21
betweenмежду the agriculturalсельскохозяйственное and environmentalэкологическая communitiesсообщества.
71
186000
4000
между сельскохозяйственными и экологическими сообществами.
03:25
Okay. Now I'm going to changeизменение gearsшестерни here.
72
190000
3000
Ок. Теперь я собираюсь сменить тему.
03:28
MostНаиболее of you will be happyсчастливый to know
73
193000
2000
Большинству из вас будет приятно узнать,
03:30
that the restотдых of the presentation'sпрезентация-х freeсвободно,
74
195000
3000
что оставшаяся часть презентации бесплатна.
03:33
and some of you'llВы будете be happyсчастливый to know that it involvesвключает в себя beerпиво.
75
198000
3000
И некоторым из вас понравится, что это касается пива.
03:36
(LaughterСмех)
76
201000
3000
(Смех)
03:39
There's anotherдругой thing happeningпроисходит around the countryстрана,
77
204000
2000
Ещё кое-что происходит по всей стране,
03:41
whichкоторый is that companiesкомпании are startingначало to get concernedобеспокоенный
78
206000
2000
что заключается в том, что компании начинают беспокоиться
03:43
about theirих waterводы footprintслед.
79
208000
3000
о количестве потребляемой ими воды.
03:46
They're concernedобеспокоенный about securingобеспечение an adequateадекватный supplyпоставка of waterводы,
80
211000
3000
Они обеспокоены обеспечением подходящего количества воды,
03:49
they're tryingпытаясь to be really efficientэффективное with theirих waterводы use,
81
214000
3000
они стараются действительно эффективно использовать водные ресурсы,
03:52
and they're concernedобеспокоенный about how theirих waterводы use
82
217000
2000
и они озабочены тем, как методы использования воды
03:54
affectsвлияет the imageобраз of theirих brandмарка.
83
219000
3000
влияют на имидж их бренда.
03:57
Well, it's a nationalнациональный problemпроблема,
84
222000
2000
Да, это национальная проблема,
03:59
but I'm going to tell you anotherдругой storyистория from MontanaМонтана,
85
224000
2000
но я собираюсь рассказать другую историю штата Монтана,
04:01
and it involvesвключает в себя beerпиво.
86
226000
2000
и история эта касается пива.
04:03
I betделать ставку you didn't know, it takes about 5 pintsпинт of waterводы
87
228000
3000
Уверен, вы не знали, что для производства пол-литра пива
04:06
to make a pintпинта of beerпиво.
88
231000
2000
требуется около 2.5 литров воды.
04:08
If you includeвключают all the drainистощать,
89
233000
2000
Если же включить все потери,
04:10
it takes more than a hundredсто pintsпинт of waterводы to make a pintпинта of beerпиво.
90
235000
3000
то получится больше 50 литров воды для пол-литра пива.
04:13
Now the brewersпивоваров in MontanaМонтана
91
238000
2000
Пивовары в Монтане
04:15
have alreadyуже doneсделанный a lot
92
240000
2000
уже много сделали для того,
04:17
to reduceуменьшить theirих waterводы consumptionпотребление,
93
242000
2000
чтобы уменьшить потребление воды,
04:19
but they still use millionsмиллионы of gallonsгаллона of waterводы.
94
244000
2000
но они по-прежнему используют миллионы литров воды.
04:21
I mean, there's waterводы in beerпиво.
95
246000
3000
Я хочу сказать, в пиве есть вода.
04:25
So what can they do
96
250000
3000
Что же они могут сделать
04:28
about this remainingосталось waterводы footprintслед
97
253000
3000
с собственным потреблением воды,
04:31
that can have seriousсерьезный effectsпоследствия
98
256000
2000
которое может иметь серьёзные последствия
04:33
on the ecosystemэкосистема?
99
258000
2000
для экосистемы?
04:35
These ecosystemsэкосистемы are really importantважный
100
260000
2000
Эти экосистемы очень важны
04:37
to the MontanaМонтана brewersпивоваров and theirих customersклиенты.
101
262000
2000
для пивоваров Монтаны и их клиентов.
04:39
After all, there's a strongсильный correlationкорреляция
102
264000
2000
В конце концов, есть сильная взаимосвязь
04:41
betweenмежду waterводы and fishingловит рыбу,
103
266000
2000
между водой и рыбалкой.
04:43
and for some, there's a strongсильный correlationкорреляция
104
268000
2000
И для некоторых, существует сильная связь
04:45
betweenмежду fishingловит рыбу and beerпиво.
105
270000
2000
между рыбалкой и пивом.
04:47
(LaughterСмех)
106
272000
2000
(Смех)
04:49
So the MontanaМонтана brewersпивоваров and theirих customersклиенты are concernedобеспокоенный,
107
274000
3000
Пивовары Монтаны и их клиенты озабочены,
04:52
and they're looking for some way to addressадрес the problemпроблема.
108
277000
3000
и они ищут способы для решения этой проблемы.
04:55
So how can they addressадрес this remainingосталось waterводы footprintслед?
109
280000
3000
Что же они могут сделать с уровнем потребления воды?
04:58
RememberЗапомнить Pricklyколючий PearГруша.
110
283000
2000
Помните о Прикли Пир.
05:00
Up untilдо now,
111
285000
2000
До сегодняшего дня,
05:02
businessбизнес waterводы stewardshipуправление
112
287000
2000
надзор за использованием воды
05:04
has been limitedограниченное to measuringизмерения and reducingсокращение,
113
289000
4000
заключался лишь в измерении и уменьшении,
05:08
and we're suggestingпредлагая that the nextследующий stepшаг
114
293000
2000
мы же предлагаем перейти к следующему этапу -
05:10
is to restoreвосстановить.
115
295000
2000
- восстановлению.
05:12
RememberЗапомнить Pricklyколючий PearГруша.
116
297000
2000
Помните о Прикли Пир.
05:14
It's a brokenсломанный systemсистема.
117
299000
2000
Это испорченная система.
05:16
You've got a disincentiveпрепятствие to conserveконсервировать,
118
301000
2000
Есть препятствия для сохранения воды,
05:18
because if you don't use your waterводы right, you riskриск losingпроигрыш your waterводы right.
119
303000
3000
потому что если вы не используете своё право, вы рискуете потерять собственные права на воду.
05:21
Well, we decidedприняли решение to connectсоединять these two worldsмиры --
120
306000
2000
Мы решили совместить два этих мира:
05:23
the worldМир of the companiesкомпании
121
308000
2000
мир компаний
05:25
with theirих waterводы footprintsследы
122
310000
2000
с их потреблением воды
05:27
and the worldМир of the farmersфермеры
123
312000
2000
и мир фермеров
05:29
with theirих seniorстаршая waterводы rightsправа on these creeksзаводей.
124
314000
2000
с их приоритетными правами на использование воды в устьях.
05:31
In some statesсостояния,
125
316000
2000
В некоторых штатах
05:33
seniorстаршая waterводы rightsправа holdersдержатели
126
318000
2000
приоритетные обладатели таких прав
05:35
can leaveоставлять theirих waterводы in-streamв-поток
127
320000
3000
могут оставить свою воду в реке,
05:38
while legallyюридически protectingзащищающий it from othersдругие
128
323000
3000
законно защищая её от других
05:41
and maintainingподдержания theirих waterводы right.
129
326000
3000
и сохраняя свои права на неё.
05:44
After all,
130
329000
2000
В конце концов,
05:46
it is theirих waterводы right,
131
331000
2000
это их право,
05:48
and if they want to use that waterводы right
132
333000
2000
и если они хотят использовать свои права на воду,
05:50
to help the fishрыба growрасти in the streamпоток,
133
335000
2000
чтобы помочь рыбе жить в реке,
05:52
it's theirих right to do so.
134
337000
3000
это их право.
05:55
But they have no incentiveстимул to do so.
135
340000
4000
Но у них нет стимулов, чтобы так поступать.
05:59
So, workingза работой with localместный waterводы trustsтрасты,
136
344000
3000
Работая с местными водными трастами,
06:02
we createdсозданный an incentiveстимул to do so.
137
347000
3000
мы создали соответствующие стимулы.
06:05
We payплатить them to leaveоставлять theirих waterводы in-streamв-поток.
138
350000
3000
Мы платим им за то, что они оставляют воду в реке.
06:08
That's what's happeningпроисходит here.
139
353000
2000
Вот что происходит.
06:10
This individualиндивидуальный has madeсделал the choiceвыбор
140
355000
3000
Этот человек сделал выбор
06:13
and is closingзакрытие this waterводы diversionотвлечение,
141
358000
2000
и закрывает свой водозабор,
06:15
leavingуход the waterводы in the streamпоток.
142
360000
2000
оставляя воду в реке.
06:17
He doesn't loseпотерять the waterводы right,
143
362000
2000
Он не теряет свое право на воду,
06:19
he just choosesвыбирает to applyподать заявление that right,
144
364000
3000
он просто применяет это право,
06:22
or some portionчасть of it,
145
367000
2000
или некоторую его часть,
06:24
to the streamпоток, insteadвместо of to the landземельные участки.
146
369000
3000
к реке, а не к земле.
06:27
Because he's the seniorстаршая waterводы rightsправа holderдержатель,
147
372000
2000
Т.к. он является приоритетным обладателем прав на воду,
06:29
he can protectзащищать the waterводы from other usersпользователи in the streamпоток.
148
374000
4000
он может защитить воду от других потребителей этой реки.
06:33
Okay?
149
378000
2000
Так, понятно.
06:35
He getsполучает paidоплаченный to leaveоставлять the waterводы in the streamпоток.
150
380000
3000
Он получает деньги за сохранение воды в реке.
06:38
This guy'sпарень measuringизмерения the waterводы
151
383000
2000
Это человек измеряет воду,
06:40
that this leavesлистья in the streamпоток.
152
385000
3000
которая осталась в реке.
06:43
We then take the measuredизмеренный waterводы,
153
388000
3000
Затем мы берём измеренную воду,
06:46
we divideделить it into thousand-gallonтысяч галлонов incrementsприращений.
154
391000
3000
делим её на части по 3800 литров.
06:49
Eachкаждый incrementприращение getsполучает a serialпоследовательный numberномер and a certificateсертификат,
155
394000
3000
Каждая часть получает серийный номер и сертификат,
06:52
and then the brewersпивоваров and othersдругие
156
397000
2000
и затем пивовары и остальные потребители
06:54
buyкупить those certificatesсертификаты
157
399000
2000
покупают эти сертификаты,
06:56
as a way to returnвернуть waterводы
158
401000
2000
возвращая таким способом воду
06:58
to these degradedдеградировавший ecosystemsэкосистемы.
159
403000
2000
в эти ослабленные экосистемы.
07:00
The brewersпивоваров payплатить
160
405000
2000
Пивовары платят
07:02
to restoreвосстановить waterводы to the streamпоток.
161
407000
3000
за восстановление воды в реке.
07:05
It providesобеспечивает a simpleпросто, inexpensiveнедорогой
162
410000
2000
Таким образом появляется простой, дешёвый
07:07
and measurableизмеримый way
163
412000
2000
и измеримый способ
07:09
to returnвернуть waterводы to these degradedдеградировавший ecosystemsэкосистемы,
164
414000
3000
возвращать воду в эти ослабленные экосистемы,
07:12
while givingдающий farmersфермеры an economicэкономической choiceвыбор
165
417000
3000
в то же время предоставляя фермерам экономический выбор
07:15
and givingдающий businessesбизнес concernedобеспокоенный about theirих waterводы footprintsследы
166
420000
3000
и предоставляя бизнесу, озабоченному собственным использованием воды,
07:18
an easyлегко way to dealпо рукам with them.
167
423000
2000
простой способ решения проблемы.
07:20
After 140 yearsлет of conflictконфликт
168
425000
3000
После 140 лет конфликтов
07:23
and 100 yearsлет of dryсухой streamsпотоки,
169
428000
4000
и 100 лет высохших потоков,
07:27
a circumstanceобстоятельство that litigationсудебные разбирательства and regulationрегулирование
170
432000
2000
фактов, с которыми суды и регуляторы
07:29
has not solvedрешена,
171
434000
3000
не смогли справиться,
07:32
we put togetherвместе a market-basedрыночные,
172
437000
2000
мы, совместив рыночные принципы,
07:34
willingготовы buyerпокупатель, willingготовы sellerпродавец solutionрешение --
173
439000
2000
покупателей и продавцов, создали решение --
07:36
a solutionрешение that does not requireтребовать litigationсудебные разбирательства.
174
441000
4000
решение, не требующее судебных процессов.
07:41
It's about givingдающий
175
446000
2000
Таким образом,
07:43
folksлюди concernedобеспокоенный about theirих waterводы footprintsследы
176
448000
3000
местные жители, озабоченные собственным использованием воды
07:46
a realреальный opportunityвозможность
177
451000
2000
получили реальную возможность
07:48
to put waterводы where it's criticallyкритически neededнеобходимый,
178
453000
2000
вернуть воду туда, где она больше всего нужна,
07:50
into these degradedдеградировавший ecosystemsэкосистемы,
179
455000
3000
в эти ослабленные экосистемы,
07:53
while at the sameодна и та же time
180
458000
2000
в то же время,
07:55
providingобеспечение farmersфермеры
181
460000
2000
предоставляя фермерам
07:57
a meaningfulзначимым economicэкономической choiceвыбор
182
462000
2000
разумный экономический выбор,
07:59
about how theirих waterводы is used.
183
464000
2000
относительно того, как использовать свою воду.
08:01
These transactionsоперации createСоздайте alliesсоюзники, not enemiesвраги.
184
466000
3000
Эти транзакции создали союзников, а не врагом.
08:04
They connectсоединять people ratherскорее than dividingразделительный them.
185
469000
2000
Они соединили людей, а не разобщили их.
08:06
And they provideпредоставлять neededнеобходимый economicэкономической supportподдержка for ruralсельская местность communitiesсообщества.
186
471000
3000
Они предоставили необходимую экономическую поддержку деревенским сообществам.
08:09
And mostбольшинство importantlyважно, it's workingза работой.
187
474000
3000
И самое главное, это работает.
08:12
We'veУ нас returnedвозвращенный more than four4 billionмиллиард gallonsгаллона of waterводы
188
477000
2000
Мы вернули более 15 миллионов литров воды
08:14
to degradedдеградировавший ecosystemsэкосистемы.
189
479000
2000
в ослабленные экосистемы.
08:16
We'veУ нас connectedсвязанный seniorстаршая waterводы rightsправа holdersдержатели
190
481000
2000
Мы соединили обладателей приоритетных прав
08:18
with brewersпивоваров in MontanaМонтана,
191
483000
2000
с пивоварами Монтаны,
08:20
with hotelsотели and teaчай companiesкомпании in OregonОрегон
192
485000
3000
с отелями и чайными компаниями в Орегоне,
08:23
and with high-techвысокие технологии companiesкомпании that use a lot of waterводы in the Southwestюго-запад.
193
488000
3000
и с высокотехнологичными компаниями, использующими много воды на Юго-западе.
08:26
And when we make these connectionsсвязи,
194
491000
3000
И если мы можем создать такие связи,
08:29
we can and we do
195
494000
2000
мы можем и мы превратим
08:31
turnочередь this into this.
196
496000
3000
это вот в это.
08:35
Thank you very much.
197
500000
2000
Большое спасибо.
08:37
(ApplauseАплодисменты)
198
502000
3000
(Аплодисменты)
Translated by Nikolay Frolov
Reviewed by Lidia Karavaeva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Harmon - Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day.

Why you should listen

Taking the true measure of our environmental footprint is something that Rob Harmon has been doing for years. Starting as an energy auditor in Massachusetts, Harmon went on to manage an international marketing effort in the wind energy industry and, in 2000, develop and launch the first carbon calculator on the Internet.

Harmon joined Bonneville Environmental Foundation (BEF) in 1999, and is credited with developing their Green Tag program. In 2004, he was awarded the national Green Power Pioneer Award for his introduction of the retail Green Tag (Renewable Energy Certificates) and his ongoing efforts to build a thriving and credible Green Tag market in the United States. He also conceptualized and directed the development of BEF's national Solar 4R Schools program. His latest venture is the creation of BEF's Water Restoration Certificate business line, which utilizes voluntary markets to restore critically de-watered ecosystems. He recently contributed chapters to the book Voluntary Carbon Markets: A Business Guide to What They Are and How They Work. Rob left BEF in November 2010 to explore his next venture, ConvenientOpportunities.com.

More profile about the speaker
Rob Harmon | Speaker | TED.com