ABOUT THE SPEAKER
Vittorio Loreto - Physicist
Vittorio Loreto is passionate about the complexity of the world around us in all its forms and he actively tries to decode it.

Why you should listen

Vittorio Loreto is a physicist at Sapienza University of Rome and faculty of the Complexity Science Hub Vienna. He is presently director of the SONY Computer Science Laboratories in Paris where he heads the team on creativity, innovation and artificial intelligence. He recently coordinated the research program dubbed KREYON, aimed at unfolding the dynamics of creativity, novelties and innovation. While theoretical modeling and data analysis are his native research tools, in the last few years he has been developing interactive tools, games, installations, to directly involve the public on the very research agenda. He created the KREYON DAYS, a new form of scientific event that tightly entangles research, learning, awareness and fun.

More profile about the speaker
Vittorio Loreto | Speaker | TED.com
TED@BCG Milan

Vittorio Loreto: Need a new idea? Start at the edge of what is known

ヴィットリオ・ロレート: 新しいアイデアが必要?では既知の領域の境界から始めましょう

Filmed:
1,544,594 views

「素晴らしいアイデアはどこから来るのか?」この問いを胸にヴィットリオ・ロレートが、新しいものの誕生を数学的に説明しようとする探求の旅へと誘います。現実と可能なことが交わる「隣接可能領域」と、それを統べる数学を研究することで、私たちが新しいアイデアをどう作り出すのか説明できることを学びましょう。
- Physicist
Vittorio Loreto is passionate about the complexity of the world around us in all its forms and he actively tries to decode it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
We have all probably多分 wondered疑問に思った
0
2349
2867
皆さんも多分
偉大な人物が いかにして偉業を成し遂げたのかと
考えたことがあると思います
00:17
how great minds achieved達成された
what they achieved達成された, right?
1
5240
4176
00:21
And the more astonishing驚く
their彼らの achievements業績 are,
2
9440
2656
成果が際立っていればいるほど
00:24
the more we call them geniuses天才,
3
12120
2536
私たちは その人を天才と呼んだり
00:26
perhapsおそらく aliens宇宙人
4
14680
1536
もしかすると他の惑星から来た
00:28
coming到来 from a different異なる planet惑星,
5
16239
2097
異星人に違いないなどと言い
00:30
definitely絶対に not someone誰か like us.
6
18360
2656
自分とは まったく違う存在だと
思いがちです
00:33
But is that true真実?
7
21040
1776
でも そうなのでしょうか?
00:34
So let me start開始 with an example.
8
22840
1800
1つの例から始めましょう
00:37
You all know the storyストーリー
of Newton'sニュートンズ apple林檎, right? OK.
9
25440
3816
ニュートンのリンゴの話は
知っていますよね?
00:41
Is that true真実? Probably多分 not.
10
29280
2936
本当なのでしょうか?
多分違うでしょう
00:44
Still, it's difficult難しい to think
that no apple林檎 at all was there.
11
32240
5216
それでも 「リンゴ」が何もなかったとは
考えにくいです
00:49
I mean some steppingステッピング stone,
some specific特定 conditions条件
12
37480
3616
つまり 何か足掛かりや
特定の状況があって
00:53
that made universalユニバーサル gravitation重力
not impossible不可能 to conceive思う.
13
41120
4016
万有引力の着想が不可能ではない
状態にあったということです
00:57
And definitely絶対に this was not impossible不可能,
14
45160
2376
そして間違いなく
ニュートンにとっては
不可能ではありませんでした
00:59
at least少なくとも for Newtonニュートン.
15
47560
1576
01:01
It was possible可能,
16
49160
1256
可能だったのです
01:02
and for some reason理由, it was alsoまた、 there,
17
50440
3056
それも 何かの理由で
ある時点において
それはリンゴのように
容易に取れるものだったのです
01:05
available利用可能な at some pointポイント,
easy簡単 to pickピック as an apple林檎.
18
53520
3776
それこそがリンゴなのです
01:09
Here is the apple林檎.
19
57320
1616
01:10
And what about Einsteinアインシュタイン?
20
58960
2216
アインシュタインはどうでしょう?
相対性理論は アイデアの歴史における
もうひとつの大きな飛躍であり
01:13
Was relativity相対性理論 theory理論 another別の big大きい leap飛躍
in the history歴史 of ideasアイデア
21
61200
5296
彼以外には 着想できない
ものだったのでしょうか?
01:18
no one elseelse could even conceive思う?
22
66520
2656
01:21
Or ratherむしろ, was it again
something adjacent隣接 and possible可能,
23
69200
4456
あるいはむしろ それは手の届くところにある
可能なものだったのか—
もちろんアインシュタインにとっては
ということですが—
01:25
to Einsteinアインシュタイン of courseコース,
24
73680
2096
01:27
and he got there by small小さい stepsステップ
and his very peculiar特有の scientific科学的 pathパス?
25
75800
4216
それは彼独自の科学の道における
小さなステップだったのか?
もちろん私たちには
そのような道は見出せないでしょうが
01:32
Of courseコース we cannotできない conceive思う this pathパス,
26
80040
2456
01:34
but this doesn't mean
that the pathパス was not there.
27
82520
2480
かと言って そんな道が
存在しないとは言い切れません
01:38
So all of this seems思われる very evocative想起的な,
28
86760
4856
これは とても
示唆には富んでいますが
まだ確かとは言い難いでしょう
01:43
but I would say hardlyほとんど concreteコンクリート
29
91640
1536
01:45
if we really want to grasp把握
the origin原点 of great ideasアイデア
30
93200
3576
素晴らしいアイデアがどこから来るのか
あるいは 一般に
01:48
and more generally一般的に the way
in whichどの the new新しい enters入る our lives人生.
31
96800
4016
新しいものが いかにもたらされるのか
知りたいと思うのであれば
01:52
As a physicist物理学者, as a scientist科学者,
32
100840
1976
物理学者として
科学者として
私が学んだことは
01:54
I have learned学んだ that posingポーズ
the right questions質問
33
102840
2176
解の半分は 適切な問いを
立てることにあるということですが
01:57
is halfハーフ of the solution溶液.
34
105040
2016
私たちは今や 適切な問いを
見付け 取り組むための
01:59
But I think now we start開始 having持つ
a great conceptual概念的な frameworkフレームワーク
35
107080
4736
素晴らしい概念的な枠組みを
手にしつつあると思います
02:03
to conceive思う and address住所
the right questions質問.
36
111840
3176
02:07
So let me driveドライブ you
to the edgeエッジ of what is known既知の,
37
115040
3456
そこで既知の領域の境界まで
皆さんをお連れして—
02:10
or at least少なくとも, what I know,
38
118520
2096
まあ 私が知る
限りの境界ですが
02:12
and let me showショー you that what is known既知の
39
120640
2056
既知の事柄が
強力で素晴らしい出発点となり
02:14
could be a powerful強力な
and fascinating魅力的な starting起動 pointポイント
40
122720
4576
新規性や イノベーション
創造性といった言葉の
02:19
to grasp把握 the deep深い meaning意味
of words言葉 like novelty新規性, innovation革新,
41
127320
5096
深い意味の把握に繋がることを
示しましょう
02:24
creativity創造性 perhapsおそらく.
42
132440
1560
02:26
So we are discussing議論する the "new新しい,"
43
134880
3336
「新しいもの」について議論しますが
もちろん その背後の
科学にも触れます
02:30
and of courseコース, the science科学 behind後ろに it.
44
138240
2656
02:32
The new新しい can enter入る our lives人生
in manyたくさんの different異なる ways方法,
45
140920
2976
新しいものが私たちの生活に
取り込まれる方法は色々あり
それは ごく個人的なもの
かもしれません
02:35
can be very personal個人的,
46
143920
1696
02:37
like I meet会う a new新しい person,
47
145640
1936
例えば 初対面の人と会うとか
02:39
I read読む a new新しい book,
or I listen to a new新しい song.
48
147600
3296
新しい本を読むとか
新しい曲を聴くとか
一方で 世界的なものもあります
02:42
Or it could be globalグローバル,
49
150920
1256
02:44
I mean, something we call innovation革新.
50
152200
2056
イノベーションと呼ばれるもので
02:46
It could be a new新しい theory理論,
a new新しい technology技術,
51
154280
2176
新理論や新技術かもしれず
02:48
but it could alsoまた、 be a new新しい book
if you're the writerライター,
52
156480
2576
作家なら
新しい本かもしれないし
作曲家なら
新しい曲かもしれません
02:51
or it could be a new新しい song
if you're the composer作曲家.
53
159080
2336
02:53
In all of these globalグローバル cases症例,
the new新しい is for everyoneみんな,
54
161440
4296
世界的な場合には
それは誰にとっても新しいものです
02:57
but experiencing経験する the new新しい
can be alsoまた、 frightening恐ろしい,
55
165760
3816
新しいものを体験するのは
怖いことでもあり得ます
03:01
so the new新しい can alsoまた、 frighten怖がる us.
56
169600
3736
新しいことが 私たちに
恐怖を感じさせるのです
03:05
But still, experiencing経験する the new新しい
means手段 exploring探検する a very peculiar特有の spaceスペース,
57
173360
4176
新しいものを体験するというのは
とても奇妙な空間を探索することです
それは あり得たものの空間であり
03:09
the spaceスペース of what could be,
58
177560
2096
03:11
the spaceスペース of the possible可能,
the spaceスペース of possibilities可能性.
59
179680
3176
あり得るものの空間であり
可能性の空間です
03:14
It's a very weird奇妙な spaceスペース,
so I'll try to get you throughを通して this spaceスペース.
60
182880
3456
それはとても奇妙な空間ですが
そこに皆さんをお連れします
03:18
So it could be a physical物理的 spaceスペース.
61
186360
2016
それは物理的な
空間かもしれません
03:20
So in this case場合, for instanceインスタンス,
62
188400
1616
例えば—
マチュピチュに初めて
登るというような
03:22
novelty新規性 could be climbingクライミング
Machuマチュ Picchuピチュ for the first time,
63
190040
4056
私が2016年に
体験したことです
03:26
as I did in 2016.
64
194120
1920
また それは概念的な
空間かもしれません
03:28
It could be a conceptual概念的な spaceスペース,
65
196960
1816
03:30
so acquiring取得する new新しい information情報,
making作る senseセンス of it, in a wordワード, learning学習.
66
198800
4416
新しい情報を手に入れ理解するというような—
つまりは学習です
03:35
It could be a biological生物学的 spaceスペース.
67
203240
1936
また それは生物学的な
空間かもしれません
03:37
I mean, think about the never-ending終わりのない
fight戦い of virusesウイルス and bacteria細菌
68
205200
4096
新たなウイルスやバクテリアと
免疫システムとの
03:41
with our immune免疫 systemシステム.
69
209320
1936
終わりのない戦いを
考えて下さい
03:43
And now comes来る the bad悪い newsニュース.
70
211280
1736
ここで残念なお知らせがあります
03:45
We are very, very bad悪い
at graspingつかむ this spaceスペース.
71
213040
3296
私たちはこの空間の把握が
とんでもなく下手だということです
03:48
Think of it. Let's make an experiment実験.
72
216360
2016
そのことが分かるように
1つ実験をしましょう
03:50
Try to think about all the possible可能 things
you could do in the next, say, 24 hours時間.
73
218400
6880
これからの24時間に皆さんがし得ることを
すべて思い浮かべて下さい
03:58
Here the keyキー wordワード is "all."
74
226320
2656
ここでの重要なキーワードは
「すべて」です
04:01
Of courseコース you can conceive思う a few少数 optionsオプション,
like having持つ a drinkドリンク, writing書き込み a letter文字,
75
229000
4800
もちろん いくつかの候補は思いつくでしょう
一杯やるとか 手紙を書くとか
04:06
alsoまた、 sleeping睡眠 during this boring退屈な talk,
76
234840
3176
この退屈な講演の間に
居眠りをするとか
04:10
if you can.
77
238040
1696
どうぞご自由に
04:11
But not all of them.
78
239760
1656
でもそれだけでは足りません
04:13
So think about an alienエイリアン invasion侵入,
now, here, in Milanミラノ,
79
241440
3936
ここミラノに
異星人が侵略してくるとか
私が15分間 沈黙するとか
04:17
or me -- I stopped停止 thinking考え
for 15 minutes.
80
245400
3120
このように 可能性の空間をイメージするのは
とても難しいのですが
04:21
So it's very difficult難しい
to conceive思う this spaceスペース,
81
249440
3136
04:24
but actually実際に we have an excuse言い訳.
82
252600
2176
実は言い訳ができます
04:26
So it's not so easy簡単 to conceive思う this spaceスペース
83
254800
3496
可能性の空間を
イメージするのが難しいのは
何かまったく新しい出来事を
想像しようとするからです
04:30
because we are trying試す to conceive思う
the occurrence発生 of something brandブランド new新しい,
84
258320
3495
今までに起きたことの
ないことであり
04:33
so something that never occurred発生した before,
85
261839
1977
04:35
so we don't have clues手がかり.
86
263840
1480
手がかりがないのです
04:38
A typical典型的な solution溶液 could be
87
266040
2896
よくある解決法は
過去によって培った目で
未来を見るということです
04:40
looking at the future未来
with the eyes of the past過去,
88
268960
3216
過去に起きた
すべてのことを頼りにし
04:44
so relying信頼 on all
the time seriesシリーズ of past過去 eventsイベント
89
272200
3296
04:47
and hoping望んでいる that this is enough十分な
to predict予測する the future未来.
90
275520
3496
それが将来の予知に
十分であることを祈ります
04:51
But we know this is not workingワーキング.
91
279040
2176
これが上手く行かないことは
分かっています
04:53
For instanceインスタンス, this was the first attempt試みる
for weather天気 forecasts予測, and it failed失敗した.
92
281240
5216
例えば 最初の天気予報の試みは
失敗しました
04:58
And it failed失敗した because
of the great complexity複雑
93
286480
2416
失敗の理由は
天気の背後にある現象の
途方もない複雑さのためです
05:00
of the underlying根底にある phenomenon現象.
94
288920
1936
05:02
So now we know that predictions予測
had to be basedベース on modelingモデリング,
95
290880
5616
予測はモデルを元にしなければならないと
今では分かっています
そのシステムについて
モデルを作り
05:08
whichどの means手段 creating作成
a synthetic合成 modelモデル of the systemシステム,
96
296520
3496
そのモデルでシミュレーションを行い
05:12
simulatingシミュレートする this modelモデル
and then projecting投影する the systemシステム
97
300040
4136
そのモデルで未来がどうなるか
予測するのです
05:16
into the future未来 throughを通して this modelモデル.
98
304200
2536
このような手法は
大量のデータによって成立しますが
05:18
And now we can do this in a lot of cases症例
99
306760
2936
05:21
with the help of a lot of dataデータ.
100
309720
1880
様々な事例に使えます
05:25
Looking at the future未来
with the eye of the past過去
101
313000
2896
過去のデータに基づいて
未来を見ようとすると
機械でも誤った方向に
導かれることがあります
05:27
could be misleading誤解を招く alsoまた、 for machines機械.
102
315920
2736
05:30
Think about it.
103
318680
1216
ちょっと想像して下さい
05:31
Now picture画像 yourselfあなた自身 for a second二番
in the middle中間 of the Australianオーストラリア人 Outbackアウトバック.
104
319920
4800
少しの間 オーストラリアの荒野に
いるところを思い描いてみましょう
05:37
You standスタンド there under the sun太陽.
105
325440
2720
陽の光の中に立っていると
05:40
So you see something weird奇妙な happeningハプニング.
106
328840
2216
不思議なことが起きます
05:43
The car suddenly突然 stops停止
107
331080
2736
自動車が急停止し
05:45
very, very far遠い from a kangarooカンガルー
crossing交差点 the street通り.
108
333840
3056
そのずっと向こうで
カンガルーが道を横切ります
05:48
You look closerクローザー
109
336920
1456
よく見ると
05:50
and you realize実現する
that the car has no driverドライバ.
110
338400
2416
自動車には運転者がいません
05:52
It is not restarting再起動, even after
the kangarooカンガルー is not there anymoreもう.
111
340840
4016
カンガルーがいなくなった後も
車は動こうとしません
05:56
So for some reasons理由,
112
344880
1896
何かの理由で
その自動運転プログラムは
05:58
the algorithmsアルゴリズム driving運転 the car
cannotできない make senseセンス
113
346800
2536
道路を飛び回る不思議な獣に
訳がわからなくなり
06:01
of this strange奇妙な beast
jumpingジャンプする here and there on the street通り.
114
349360
3680
06:05
So it just stops停止.
115
353640
1200
固まってしまったのです
06:07
Now, I should tell you,
this is a true真実 storyストーリー.
116
355720
2136
これは本当にあった話です
数ヵ月前に オーストラリアの
荒野のただ中で
06:09
It happened起こった a few少数 months数ヶ月 ago
to Volvo'sボルボ self-driving自己運転 cars
117
357880
2696
ボルボの自動運転車両に起きました
06:12
in the middle中間 of the Australianオーストラリア人 Outbackアウトバック.
118
360600
1936
06:14
(Laughter笑い)
119
362560
1696
(笑)
06:16
It is a general一般 problem問題,
120
364280
1976
これは一般的な問題で
06:18
and I guess推測 this will affect影響を与える
more and more in the near近く future未来
121
366280
2976
近い将来
人工知能や機械学習に
06:21
artificial人工的な intelligenceインテリジェンス
and machine機械 learning学習.
122
369280
2560
ますます影響することでしょう
06:24
It's alsoまた、 a very old古い problem問題,
I would say 17thth century世紀,
123
372440
3976
17世紀からある旧来からの
問題でもありますが
06:28
but I guess推測 now we have new新しい toolsツール
and new新しい clues手がかり to start開始 solving解決する it.
124
376440
5136
今はそれを解決する新しいツールや
新しい手がかりがあると思います
少し時間を戻してみましょう
06:33
So let me take a stepステップ back,
125
381600
2176
5年前—
06:35
five years back.
126
383800
2736
イタリアは ローマ
冬のことでした
06:38
Italyイタリア. Romeローマ. Winter.
127
386560
2976
06:41
So the winter of 2012
was very special特別 in Romeローマ.
128
389560
3576
2012年のローマの冬は
特別でした
06:45
Romeローマ witnessed目撃した one of the greatest最大
snowfalls降雪 of its history歴史.
129
393160
3560
歴史上例を見ない
積雪を経験しました
06:49
That winter was special特別 alsoまた、
for me and my colleagues同僚,
130
397520
3696
その冬は私と同僚にとっても
特別でした
06:53
because we had an insight洞察力
about the possible可能 mathematical数学 schemeスキーム --
131
401240
3496
可能性のある数学的手法について
ひらめきを得たからです
06:56
again, possible可能,
possible可能 mathematical数学 schemeスキーム,
132
404760
2976
可能性がまた出て来ましたが
新しいものの出現を理解するための
数学的手法です
06:59
to conceive思う the occurrence発生 of the new新しい.
133
407760
1840
雪が降っていたこともあり
その日のことは よく覚えています
07:02
I remember思い出す that day
because it was snowing降雪,
134
410520
2416
07:04
so due支払う to the snowfall降雪,
we were blockedブロックされた, stuck立ち往生 in my department部門,
135
412960
3776
降雪のため学内に足止めされ
家には帰れませんでした
07:08
and we couldn'tできなかった go home,
136
416760
1416
07:10
so we got another別の coffeeコーヒー, we relaxedリラックスした
137
418200
3056
コーヒーのお代わりをして
くつろぎ
議論を続けました
07:13
and we kept保管 discussing議論する.
138
421280
1776
07:15
But at some pointポイント --
maybe not that date日付, precisely正確に --
139
423080
3696
とある時点で
正確にはその日でなかったかもしれませんが
07:18
at some pointポイント we made the connection接続
140
426800
2896
ある時点で
この新しいものの問題と
07:21
betweenの間に the problem問題 of the new新しい
141
429720
2976
ステュワート・カウフマンが
ずっと以前に提唱した
07:24
and a beautiful綺麗な concept概念
proposed提案された years before
142
432720
2416
「隣接可能領域」という
見事な概念との間に
07:27
by Stuartスチュワート Kauffmanカウフマン,
143
435160
1776
07:28
the adjacent隣接 possible可能.
144
436960
2040
接点を見つけました
隣接可能領域は
あらゆるものを包含していました
07:31
So the adjacent隣接 possible可能
consists〜する of all those things.
145
439720
3056
07:34
It could be ideasアイデア, it could be molecules分子,
it could be technological技術的 products製品
146
442800
3736
アイデアであれ 分子であれ
テクノロジー製品であれ
07:38
that are one stepステップ away
147
446560
2936
それは既にあるものの
一歩先にあるものです
07:41
from what actually実際に exists存在する,
148
449520
1736
07:43
and you can achieve達成する them
throughを通して incremental増分 modifications変更
149
451280
3536
段階的な改良や
既存の物質の組み替えで
07:46
and recombinations再結合
of the existing既存の material材料.
150
454840
2560
得られるようなものです
07:50
So for instanceインスタンス, if I speak話す
about the spaceスペース of my friends友達,
151
458520
3896
例えば 私の友達に関する
空間を考えると
私の隣接可能領域は
07:54
my adjacent隣接 possible可能 would be
the setセット of all friends友達 of my friends友達
152
462440
3976
まだ友達ではない
友達の友達のことです
07:58
not already既に my friends友達.
153
466440
1400
これで分かると良いのですが
08:00
I hope希望 that's clearクリア.
154
468240
1736
08:02
But now if I meet会う a new新しい person,
155
470000
1816
もし 誰かと新たに知り合うと—
08:03
say Briarブライヤー,
156
471840
1696
例えばブライアーさんと
08:05
all her friends友達 would immediatelyすぐに enter入る
my adjacent隣接 possible可能,
157
473560
4056
すると彼女のすべての友達が
私の隣接可能領域に加わり
08:09
pushing押して its boundaries境界 furtherさらに.
158
477640
1520
領域が広がります
08:12
So if you really want to look
from the mathematical数学 pointポイント of view見る --
159
480160
3216
この状況を数学的視点で
見たいなら—
08:15
I'm sure you want --
160
483400
1400
見たいですよね?
08:18
you can actually実際に look at this picture画像.
161
486200
1976
この図を見て下さい
08:20
So suppose想定する now this is your universe宇宙.
162
488200
1896
これが 自分の世界だと
思ってください
08:22
I know I'm asking尋ねる a lot.
163
490120
1256
無理は承知です
08:23
I mean, this is your universe宇宙.
Now you are the red spotスポット.
164
491400
2640
これが 自分の世界で
赤い点が自分です
08:27
And the green spotスポット
is the adjacent隣接 possible可能 for you,
165
495320
2616
緑の点は
隣接可能領域にあり
08:29
so something you've never touched触れた before.
166
497960
2096
これまで まったく
触れたことのないものです
08:32
So you do your normal正常 life.
167
500080
1336
普段の生活をしていて
08:33
You move動く. You move動く in the spaceスペース.
168
501440
1656
この空間に入ってきます
08:35
You have a drinkドリンク.
You meet会う friends友達. You read読む a book.
169
503120
2656
酒を飲み 友達と会い 本を読み
08:37
At some pointポイント,
you end終わり up on the green spotスポット,
170
505800
2896
そしてある時点で
緑の点にたどり着き
08:40
so you meet会う Briarブライヤー for the first time.
171
508720
2176
ブライアーさんと
初めて対面します
08:42
And what happens起こる?
172
510920
1336
すると何が起きるでしょう?
08:44
So what happens起こる is there is a new新しい part,
173
512280
2296
この空間の中の
まったく新しい部分が
08:46
a brandブランド new新しい part of the spaceスペース,
174
514600
2456
その瞬間に 可能領域になります
08:49
becoming〜になる possible可能 for you
in this very moment瞬間,
175
517080
4256
その点に達する以前には
08:53
even withoutなし any possibility可能性
for you to foresee予見する this
176
521360
3856
その領域について
想像したことすらなくとも
08:57
before touching触れる that pointポイント.
177
525240
2056
08:59
And behind後ろに this there will be
a huge巨大 setセット of pointsポイント
178
527320
2696
そして その背後には
いつか可能領域になるかもしれない
さらに多くの点が存在します
09:02
that could become〜になる possible可能
at some later後で stagesステージ.
179
530040
3696
09:05
So you see the spaceスペース
of the possible可能 is very peculiar特有の,
180
533760
2816
可能領域が
とても奇妙なのは
事前に定義されたものでは
ないためです
09:08
because it's not predefined事前定義済み.
181
536600
2216
09:10
It's not something we can predefine事前に定義します。.
182
538840
2296
事前に定義できる
ようなものではなく
09:13
It's something that gets取得
continuously連続的に shaped形をした and reshaped再形成された
183
541160
3376
それは私たちの
行動や選択によって
継続的に形作られて
いくものなのです
09:16
by our actions行動 and our choices選択肢.
184
544560
2600
09:20
So we were so fascinated魅惑的な
by these connections接続 we made --
185
548120
3456
見付けたこの繋がりに
私たちはとても魅了されました
科学者はそういうものです
09:23
scientists科学者 are like this.
186
551600
1896
これを基礎にして
09:25
And basedベース on this,
187
553520
2296
隣接可能領域の数式化を
思い付きましたが
09:27
we conceived想像 our mathematical数学 formulation処方
for the adjacent隣接 possible可能,
188
555840
3216
09:31
20 years after the original元の
Kauffmanカウフマン proposals提案.
189
559080
3456
それはカウフマンが概念を提案した
20年後のことでした
09:34
In our theory理論 -- this is a keyキー pointポイント --
190
562560
2136
私たちの理論はー
これは重要な点ですがー
09:36
I mean, it's crucially決定的に basedベース
on a complex複合体 interplay相互作用する
191
564720
3536
二者の間の複雑な相互作用に
基づいています
09:40
betweenの間に the way in whichどの
this spaceスペース of possibilities可能性 expands拡大する
192
568280
4776
可能領域が拡大し
再構築されていくことと
その中で私たちが
探索していくことの間の
09:45
and gets取得 restructured再編された,
193
573080
1536
09:46
and the way in whichどの we explore探検する it.
194
574640
2496
相互作用です
09:49
After the epiphany出生 of 2012,
195
577160
3856
2012年のひらめきの後
仕事に戻って
09:53
we got back to work, realリアル work,
196
581040
1656
この理論に取り組み
09:54
because we had to work out this theory理論,
197
582720
1896
現実の世界で確かめるべき
いくつかの予測を
09:56
and we came来た up with
a certainある number of predictions予測
198
584640
2416
09:59
to be testedテストされた in realリアル life.
199
587080
1256
思い付いきました
10:00
Of courseコース, we need a testableテスト可能な frameworkフレームワーク
200
588360
2896
もちろんイノベーションの
研究のためには
検証可能な枠組みが必要です
10:03
to study調査 innovation革新.
201
591280
1456
10:04
So let me driveドライブ you
across横断する a few少数 predictions予測 we made.
202
592760
4056
私たちがした予測をいくつか
紹介しましょう
1つ目は イノベーションの
速度に関するものです
10:08
The first one concerns心配
the paceペース of innovation革新,
203
596840
2896
10:11
so the rateレート at whichどの you observe観察する noveltiesノベルティ
in very different異なる systemsシステム.
204
599760
4896
様々な異なるシステムにおいて
新しいものが観察される頻度です
10:16
So our theory理論 predicts予測する
that the rateレート of innovation革新
205
604680
2496
私たちの理論では
イノベーションの頻度は
普遍的な曲線に従うはずでした
10:19
should followフォローする a universalユニバーサル curve曲線,
206
607200
1936
10:21
like this one.
207
609160
1320
この様な感じの
10:23
This is the rateレート of innovation革新 versus time
in very different異なる conditions条件.
208
611240
3640
これは まったく異なる状況における
時間に対するイノベーションの頻度です
10:27
And somehow何とか, we predict予測する
that the rateレート of innovation革新
209
615720
2616
イノベーションの頻度は
時間と共に下がると
10:30
should decrease減少 steadily着実に over time.
210
618360
2696
私たちは予測しました
10:33
So somehow何とか, innovation革新
is predicted予測された to become〜になる more difficult難しい
211
621080
3096
時と共にイノベーションは
難しくなっていくと
10:36
as your progress進捗 over time.
212
624200
1920
私たちは予想したのです
10:38
It's neatきちんとした. It's interesting面白い.
It's beautiful綺麗な. We were happyハッピー.
213
626960
3536
これはきれいで興味深く
私たちは満足でしたが
10:42
But the question質問 is, is that true真実?
214
630520
2176
本当に正しいのでしょうか?
10:44
Of courseコース we should checkチェック with reality現実.
215
632720
1880
もちろん現実の世界で
確認すべきです
10:47
So we went行った back to reality現実
216
635600
2376
現実の世界に戻り
何テラバイトという
膨大なデータを集め
10:50
and we collected集めました a lot of dataデータ,
terabytesテラバイト of dataデータ,
217
638000
3136
イノベーションの
追跡をしました
10:53
tracking追跡 innovation革新 in Wikipediaウィキペディア, TwitterTwitter,
218
641160
3336
WikipediaやTwitterの中や
オープンソースソフトの開発状況
10:56
the way in whichどの we write書きます free無料 softwareソフトウェア,
219
644520
2216
音楽の聴かれ方まで
調べました
10:58
even the way we listen to music音楽.
220
646760
1640
私たちがどれぼと驚愕し喜び感動したか
言葉にできませんが
11:01
I cannotできない tell you, we were
so amazed驚く and pleased喜んだ and thrilled興奮した
221
649160
3736
11:04
to discover発見する that the same同じ predictions予測
we made in the theory理論
222
652920
3496
理論的に予測した通りのことが
様々な異なる現実の
システムにおいても
11:08
were actually実際に satisfied満足 in realリアル systemsシステム,
223
656440
2576
11:11
manyたくさんの different異なる realリアル systemsシステム.
224
659040
1536
見られたのです
11:12
We were so excited興奮した.
225
660600
1496
すごくワクワクしました
11:14
Of courseコース, apparently明らかに,
we were on the right trackトラック,
226
662120
2816
私たちの研究は 正しい方向に
進んでいることが明らかになり
11:16
but of courseコース, we couldn'tできなかった stop,
227
664960
2496
そこで止まる
わけにはいかず
実際に止まることは
ありませんでした
11:19
so we didn't stop.
228
667480
1496
11:21
So we kept保管 going on,
229
669000
2096
私たちは研究を進め
11:23
and at some pointポイント
we made another別の discovery発見
230
671120
2056
ある時点で別の発見をしました
11:25
that we dubbedダビングされた "correlated相関 noveltiesノベルティ."
231
673200
3536
私たちが「相関する新規性」と
呼んでいるものです
11:28
It's very simple単純.
232
676760
1256
とてもシンプルです
11:30
So I guess推測 we all experience経験 this.
233
678040
1896
皆さんも経験があるかもしれません
11:31
So you listen to "Suzanneスザンヌ"
by Leonardレオナルド Cohenコーエン,
234
679960
3560
レナード・コーエンの
「スザンヌ」を聴き
11:36
and this experience経験
triggersトリガー your passion情熱 for Cohenコーエン
235
684440
3656
それでコーエン熱に
火が付いて
コーエンの曲は何でも
夢中になって聴くようになり
11:40
so that you start開始 frantically狂った
listening聞いている to his whole全体 production製造.
236
688120
3816
11:43
And then you realize実現する
that Fabrizioファブリツィオ De AndrAndré here
237
691960
2296
そのうちに ファブリツィオ・デ・アンドレが
11:46
recorded記録された an Italianイタリアの versionバージョン of "Suzanneスザンヌ,"
238
694280
1976
イタリア語で「スザンヌ」を
11:48
and so on and so forth前進.
239
696280
2016
録音していたことを
知るというような
11:50
So somehow何とか for some reason理由,
240
698320
1976
どういうものか
1つのことが別のことに繋がるという
一般的な考えとして
11:52
the very notion概念 of adjacent隣接 possible可能
is already既に encodingエンコーディング the common一般 belief信念
241
700320
3896
11:56
that one thing leadsリード to another別の
242
704240
2560
隣接可能性の概念は
様々な異なるシステムに
見られます
11:59
in manyたくさんの different異なる systemsシステム.
243
707720
1736
12:01
But the reason理由 why we were thrilled興奮した
244
709480
2296
でも私たちがワクワクした理由は
12:03
is because actually実際に
we could give, for the first time,
245
711800
2524
私たちが初めて
この考えに
12:06
a scientific科学的 substance物質 to this intuition直感
246
714348
2068
科学的な実体を与え
12:08
and start開始 making作る predictions予測
247
716440
1656
私たちがする
新しいものの経験について
12:10
about the way in whichどの
we experience経験 the new新しい.
248
718120
2416
予測を始めたということです
12:12
So noveltiesノベルティ are correlated相関.
249
720560
2320
だから新規性は
相関しているのです
12:16
They are not occurring発生する randomly無作為に.
250
724320
2056
偶然に起きている訳では
ありません
12:18
And this is good newsニュース,
251
726400
1456
これは良い知らせで
12:19
because it implies含意する
that impossible不可能 missionsミッション
252
727880
4736
それというのも
不可能と思われたミッションが
そんなに不可能ではなくなる
可能性があるからで
12:24
mightかもしれない not be so impossible不可能 after all,
253
732640
2376
12:27
if we are guided案内された by our intuition直感,
254
735040
3096
自分の直感に従っていくなら
正の連鎖反応が
起きるのです
12:30
somehow何とか leading先導 us
to trigger引き金 a positiveポジティブ chain reaction反応.
255
738160
3760
12:34
But there is a third三番 consequence結果
of the existence存在 of the adjacent隣接 possible可能
256
742840
3496
隣接可能領域の存在の
3つめの帰結は
12:38
that we named名前 "waves of noveltiesノベルティ."
257
746360
3536
私たちが「新規性の波」と
名付けたものです
12:41
So just to make this simple単純, so in music音楽,
258
749920
2696
簡単に説明すると
音楽で 新規性の波がなかったら
12:44
withoutなし waves of noveltiesノベルティ,
259
752640
1376
12:46
we would still be listening聞いている
all the time to Mozartモーツァルト or Beethovenベートーベン,
260
754040
6056
私たちはモーツアルトやベートーベンを
ずっと聴き続けていることでしょう
それはそれで結構ですが
12:52
whichどの is great,
261
760120
1496
12:53
but we don't do this all the time.
262
761640
1656
私たちはいつも
そうしている訳ではありません
12:55
We alsoまた、 listen to the Petペット Shopショップ Boys男の子
or Justinジャスティン Bieberビーバー -- well, some of us do.
263
763320
5016
ペット・ショップ・ボーイズや
ジャスティン・ビーバーを 聴く人もいますよね
13:00
(Laughter笑い)
264
768360
2176
(笑)
13:02
So we could see very clearlyはっきりと
all of these patternsパターン
265
770560
3896
私たちが収集し分析した
膨大なデータから
これらのパターンを
非常に明確に見ることができました
13:06
in the huge巨大 amounts金額 of dataデータ
we collected集めました and analyzed分析された.
266
774480
3736
13:10
For instanceインスタンス, we discovered発見された
that popular人気 hitsヒット in music音楽
267
778240
3656
例えば音楽におけるヒット曲は
たえず新しく生まれては
消えますが
13:13
are continuously連続的に bornうまれた, you know that,
268
781920
1896
13:15
and then they disappear姿を消す,
still leaving去る roomルーム for evergreens常緑樹.
269
783840
3440
定番の曲の居場所もあります
13:20
So somehow何とか waves of noveltiesノベルティ ebb控え目な and flowフロー
270
788120
3096
だから 新規性の波が
寄せては引きながら
13:23
while the tides always holdホールド the classics古典.
271
791240
2576
潮流はいつも古典を
保持しています
13:25
There is this coexistence共存
betweenの間に evergreens常緑樹 and new新しい hitsヒット.
272
793840
3960
スタンダードと新しいヒット曲が
共存しているのです
13:31
Not only our theory理論
predicts予測する these waves of noveltiesノベルティ.
273
799920
2696
私たちの理論は 新規性の波を
見つけただけではありません
13:34
This would be trivial自明.
274
802640
1456
それは当たり前なことです
13:36
But it alsoまた、 explains説明する why they are there,
275
804120
2896
それだけでなく
なぜそれがあるのかも説明します
13:39
and they are there for a specific特定 reason理由,
276
807040
1976
それがあるのには理由があり
13:41
because we as humans人間
display表示 different異なる strategies戦略
277
809040
3216
それは人々が
可能性の空間において
それぞれ異なる戦略を
取るためです
13:44
in the spaceスペース of the possible可能.
278
812280
1856
13:46
So some of us tend傾向がある to retraceリトレース
already既に known既知の pathsパス.
279
814160
5136
ある人々はいつも
既に知られている道を辿ります
13:51
So we say they exploit悪用する.
280
819320
2320
いわば利用者です
13:54
Some of us always launch打ち上げ
into new新しい adventures冒険.
281
822360
2856
ある人々は 常に新たな冒険に出ます
13:57
We say they explore探検する.
282
825240
1696
探求者です
13:58
And what we discovered発見された is
all the systemsシステム we investigated調査した
283
826960
3296
私たちが発見したのは
調査したシステムのすべてが
14:02
are right at the edgeエッジ
betweenの間に these two strategies戦略,
284
830280
3176
この2つの戦略の
中間にあるということで
14:05
something like 80 percentパーセント exploiting悪用,
20 percentパーセント exploring探検する,
285
833480
3536
80%の利用と
20%の探求というような
14:09
something like
blade runnersランナー of innovation革新.
286
837040
2680
イノベーションのブレードランナー
みたいなものということです
14:12
So it seems思われる that the wise賢い balanceバランス,
you could alsoまた、 say a conservative保守的な balanceバランス,
287
840720
5216
賢明なバランス あるいは 保守的なバランスと
言った方が良いかもしれませんが
14:17
betweenの間に past過去 and future未来,
betweenの間に exploitation搾取 and exploration探査,
288
845960
4976
過去と未来のバランス
利用と探求のバランスが既に存在し
14:22
is already既に in place場所
and perhapsおそらく needed必要な in our systemシステム.
289
850960
3416
それはシステムに
求められているものなのかもしれません
14:26
But again the good newsニュース is
now we have scientific科学的 toolsツール
290
854400
3616
ここで もうひとつ良い知らせは
今や私たちには科学的なツールがあることで
14:30
to investigate調査する this equilibrium平衡,
291
858040
1736
この平衡状態を調べられ
14:31
perhapsおそらく pushing押して it furtherさらに
in the near近く future未来.
292
859800
3280
将来には さらに
推し進められるでしょう
14:37
So as you can imagine想像する,
293
865360
2256
ご想像の通り
私はこれらのことに
とても魅了されました
14:39
I was really fascinated魅惑的な by all this.
294
867640
4160
14:44
Our mathematical数学 schemeスキーム
is already既に providing提供する cues合図 and hintsヒント
295
872920
3136
我々の数学的手法は
可能性の空間を調べ
その中で創造し探求するための
14:48
to investigate調査する the spaceスペース of possibilities可能性
296
876080
2056
14:50
and the way in whichどの
all of us create作成する it and explore探検する it.
297
878160
4016
手がかりやヒントを
既に与えてくれています
それだけではありません
14:54
But there is more.
298
882200
1336
14:55
This, I guess推測, is a starting起動 pointポイント
of something that has the potential潜在的な
299
883560
3376
これは出発点に
なることでしょう
新しさを科学的に調査する
素晴らしい旅路のための
14:58
to become〜になる a wonderful素晴らしい journey
for a scientific科学的 investigation調査 of the new新しい,
300
886960
4616
15:03
but alsoまた、 I would say
a personal個人的 investigation調査 of the new新しい.
301
891600
3280
そしてまた 新しいものに対する
個人的な調査のための
15:09
And I guess推測 this can have
a lot of consequences結果
302
897320
2896
そしてこれは
多くの結果をもたらし
様々な重要な活動に
影響を及ぼすでしょう—
15:12
and a huge巨大 impact影響 in keyキー activitiesアクティビティ
303
900240
2136
15:14
like learning学習, education教育,
research研究, businessビジネス.
304
902400
5320
学習、教育、研究、ビジネス
15:20
So for instanceインスタンス, if you think
about artificial人工的な intelligenceインテリジェンス,
305
908680
2896
たとえば 人工知能のことを考えれば
私は確信していますが
15:23
I am sure -- I mean,
artificial人工的な intelligenceインテリジェンス,
306
911600
2136
近い将来 我々は
15:25
we need to rely頼りにする in the near近く future未来
307
913760
1816
15:27
more and more on the structure構造
of the adjacent隣接 possible可能,
308
915600
3816
再構築や変更のため
隣接可能領域の仕組みへの依存を
15:31
to restructure再構築 it, to change変化する it,
309
919440
1936
ますます強め
未知の未来に対処していく
ことになるでしょう
15:33
but alsoまた、 to cope対処する
with the unknowns未知数 of the future未来.
310
921400
2320
同時に 私たちには
多くの新しいツールがあり
15:36
In parallel平行, we have a lot of toolsツール,
311
924400
1856
15:38
new新しい toolsツール now, to investigate調査する
how creativity創造性 works作品
312
926280
3496
創造性の働きや
イノベーションのきっかけを
15:41
and what triggersトリガー innovation革新.
313
929800
1600
調べることができます
15:44
And the aim目的 of all this
is to raise上げる a generation世代 of people
314
932080
3176
これらすべての目的は
私たちが向き合う困難に対し
15:47
ableできる to come up with new新しい ideasアイデア
to face the challenges挑戦 in frontフロント of us.
315
935280
3616
新しいアイデアを発想できる人材を
育てることで
言うまでもありません
15:50
We all know.
316
938920
1216
15:52
I think it's a long way to go,
317
940160
2096
まだ道のりは長いと思いますが
15:54
but the questions質問, and the toolsツール,
318
942280
3056
問いと ツールがあり
15:57
are now there, adjacent隣接 and possible可能.
319
945360
3560
隣接可能なのです
16:01
Thank you.
320
949720
1216
ありがとうございました
16:02
(Applause拍手)
321
950960
4880
(拍手)
Translated by Hiroshi Uchiyama
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Vittorio Loreto - Physicist
Vittorio Loreto is passionate about the complexity of the world around us in all its forms and he actively tries to decode it.

Why you should listen

Vittorio Loreto is a physicist at Sapienza University of Rome and faculty of the Complexity Science Hub Vienna. He is presently director of the SONY Computer Science Laboratories in Paris where he heads the team on creativity, innovation and artificial intelligence. He recently coordinated the research program dubbed KREYON, aimed at unfolding the dynamics of creativity, novelties and innovation. While theoretical modeling and data analysis are his native research tools, in the last few years he has been developing interactive tools, games, installations, to directly involve the public on the very research agenda. He created the KREYON DAYS, a new form of scientific event that tightly entangles research, learning, awareness and fun.

More profile about the speaker
Vittorio Loreto | Speaker | TED.com