ABOUT THE SPEAKER
Diane Wolk-Rogers - Educator
Diane Wolk-Rogers has been a Florida public school teacher for more than three decades.

Why you should listen

Diane Wolk-Rogers began teaching because she was passionate about supporting too-often neglected young people facing challenges and vulnerabilities. Early in her career, she received awards for her work providing special education support to students with learning and emotional disabilities. In 2001 she joined the faculty at Marjory Stoneman Douglas High School in Parkland, Florida, where she teaches AP World History. 

In 2006, Wolk-Rogers became engaged in LGBTQAI activism, and she now serves as the faculty advisor for MSD’s Gay/Straight Alliance. She recently gained national attention for speaking publicly in support of the #neveragain movement led by her students at MSD after the shooting that occurred there on February 14, 2018. Their activism inspires her to fight for a safe learning environment for all.

More profile about the speaker
Diane Wolk-Rogers | Speaker | TED.com
TED2018

Diane Wolk-Rogers: A Parkland teacher's homework for us all

ダイアン・ウォルク=ロジャーズ: パークランドの高校教師からみんなへの宿題

Filmed:
1,129,023 views

ダイアン・ウォルク=ロジャーズは、2018年のバレンタインの日に恐ろしい銃乱射事件が起きたフロリダ州パークランドのマージョリー・ストーンマン・ダグラス高校で歴史を教えています。あのような理不尽な暴力は、どうすれば終わらせることができるのでしょう? この強く心に訴える講演で、ウォルク=ロジャーズは、アメリカが銃についての安全と責任という面で前進するための3つの方法をを提示し、みんなにも自分の答えを考えるように勧めます。そして何よりも、彼女の学校の活動家であり、事件の生存者であり、その活動によって何百万という人々を行動へと動かしている生徒達に見習うようにと。ウォルク=ロジャーズは言います。「本当はあの子達が自分でしなきゃいけないことではないんです。あの子達が私たちみんなに加わるよう呼びかけています」
- Educator
Diane Wolk-Rogers has been a Florida public school teacher for more than three decades. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I teach教える history歴史
0
760
1935
私は歴史を
マージョリー・ストーンマン・
ダグラス高校で教えています
00:14
at Marjoryマージョリー Stonemanストーンマン Douglasダグラス High高い School学校.
1
2719
2241
00:18
On February2月 14, 2018,
2
6560
3976
2018年2月14日
私の学校で アメリカ史上でも
最悪の銃乱射事件が起きました
00:22
my school学校 experienced経験豊富な one of the worst最悪
mass質量 school学校 shootings射撃 in Americanアメリカ人 history歴史.
3
10560
6320
00:31
People want to know what we saw,
4
19200
3256
私たちが何を見
どう感じたのか
00:34
what I feltフェルト.
5
22480
1200
みんな知りたがります
すべてを覚えている
わけではありませんが
00:37
I don't remember思い出す everything,
6
25120
1680
火事場の母親的な
反応が起きたのは
00:39
but I do remember思い出す I went行った into crisis危機 modeモード,
7
27840
3376
00:43
mother modeモード.
8
31240
1296
覚えています
00:44
There was no emotion感情.
9
32560
1200
感情的にはならず
00:47
I lined裏打ちされた up the kids子供たち,
10
35200
1696
子供達を並ばせ
00:48
I held開催 up a sign符号 so they could
followフォローする me throughを通して the hallホール,
11
36920
2896
廊下をついて来られるよう
目印を掲げました
00:51
just like a fire火災 drillドリル.
12
39840
1320
ちょうど 火災避難訓練のように
00:53
I heard聞いた shotsショット from one direction方向.
13
41920
2160
ある方向から
銃声が聞こえましたが
さいわい 私たちは既に
反対方向に移動していて
00:56
Luckily幸いにも, we were already既に
moving動く in the opposite反対の direction方向.
14
44720
3280
01:01
We made it outside外側.
15
49040
1640
外へ逃げることができました
01:03
We made it to safety安全性.
16
51600
1520
安全な場所へと
01:06
I calledと呼ばれる my mother.
17
54200
1200
母に電話をしました
01:08
"I'm OK."
18
56120
1416
「私は大丈夫だから」
01:09
I calledと呼ばれる my husband.
19
57560
1480
夫に電話をしました
01:11
"I'm OK."
20
59840
1616
「私は大丈夫だから」
01:13
Then my daughter calledと呼ばれる, my voice音声 cracked割れた,
and I knew知っていた I had to pull引く myself私自身 together一緒に.
21
61480
4200
それから娘の電話に 声の震えが抑えられず
しっかりしなきゃと思いました
01:22
I sat座っている alone単独で in my thoughts思考,
22
70040
2056
ひとり 思いに沈み
01:24
worried心配している about my colleagues同僚 and students学生の.
23
72120
3040
同僚や生徒のことが
気掛かりでした
01:30
We sat座っている there, only understanding理解
that somehow何とか, Valentine'sバレンタイン Day --
24
78800
4760
腰を下ろした私たちに分かるのは
どういうわけか バレンタインの日に—
01:38
We sat座っている there, only understanding理解
that somehow何とか, Valentine'sバレンタイン Day
25
86120
4136
腰を下ろした私たちに分かるのは
どういうわけか バレンタインの日に
01:42
had ended終了しました up with our babies赤ちゃん deadデッド,
26
90280
2776
子供達が死んだということだけで
これからどうしたらいいのか
分かりませんでした
01:45
and we didn't know what to do next.
27
93080
1880
01:52
It's been two months数ヶ月,
28
100680
2176
あれから2ヶ月経ちましたが
01:54
and everyすべて day I still hear聞く the echoesエコー
of the "popポップ, popポップ" sound of the gunfire砲火.
29
102880
4816
今もあの「パン パン」という
銃声が耳から離れません
01:59
I remember思い出す the fearful恐ろしい faces
of my students学生の
30
107720
2616
それが訓練でないと
分かったときの
生徒達の恐怖の表情が
脳裏に焼き付いています
02:02
when we knew知っていた it wasn'tなかった a drillドリル.
31
110360
1720
02:05
Still, there's no constant定数 emotion感情,
32
113760
3120
それでも ずっと続く
感情というのはなく
02:09
exceptを除いて for flashes点滅
of pain痛み, grief悲しみ and anger怒り
33
117760
5696
ただ突発的に痛みや 悲しみや
怒りが起きるだけです
02:15
triggeredトリガーされた by the newsニュース,
34
123480
1856
ニュースや
02:17
or an insensitive無感応 commentコメント,
35
125360
2456
無神経なコメントや
あるいは沈黙に対して
02:19
or just silence沈黙.
36
127840
1240
02:26
Marjoryマージョリー Stonemanストーンマン Douglasダグラス High高い School学校
lost失われた 17 precious貴重な lives人生
37
134440
5296
マージョリー・ストーンマン・
ダグラス高校では
あの恐ろしい日に
17人の尊い命が失われました
02:31
on that horrible恐ろしい day.
38
139760
1600
02:37
After, students学生の asked尋ねた us, the adults大人
39
145640
3936
それから生徒たちが
私たち大人に
難しい質問をしました
02:41
the hardest一番難しい question質問:
40
149600
1776
02:43
How can we stop the senseless無意味な violence暴力?
41
151400
3120
「理不尽な暴力をどうすれば
止められるのでしょう?」
02:47
This was the most最も difficult難しい
question質問 I've been asked尋ねた.
42
155680
3520
これは私がかつて聞かれた
一番難しい質問でした
でも 生徒の質問に謙虚な気持ちにさせられたのは
それが初めてではありません
02:52
But it was not the first time
I've been humbled謙虚な by a student's学生の question質問.
43
160560
3696
02:56
I've been teaching教える
in the publicパブリック schools学校 for 33 years,
44
164280
3696
私は公立校で
33年間教えてきました
だから知っていることを
教える前に
03:00
so I know you have to admit認める
what you don't know
45
168000
3416
知らないことを認めなければ
いけないのを知っています
03:03
before you can shareシェア what you do know.
46
171440
2240
生徒として 教師として
市民として
03:06
In fact事実, there's a method方法
to beingであること an engaged従事する student学生,
47
174320
4776
積極的に関わるための
方法があります
03:11
teacher先生, citizen市民.
48
179120
1920
03:13
First, listen closely密接に
to the person asking尋ねる you a question質問.
49
181680
4920
第1に 質問をしている人に
よく耳を傾けること
03:20
Second二番目, admit認める your vulnerability脆弱性.
Admit認める what you don't know.
50
188080
3920
第2に 自分の弱さを認め
知らないことを認めること
03:25
Third三番, do your homework宿題.
51
193720
3016
第3に 自分の宿題をすること
03:28
Fourth第4, humbly謙虚に shareシェア your knowledge知識.
52
196760
4576
第4に 自分の知識を
謙虚に伝えること
03:33
I know all about this processプロセス.
53
201360
2176
このプロセスについては
よく知っています
03:35
My students学生の ask尋ねる really
thoughtful思慮深い questions質問 all the time.
54
203560
4096
私の生徒はいつも
とても考え深い質問をしてきます
03:39
They're eager熱心な to learn学ぶ,
55
207680
1616
学ぶことに熱心で
03:41
and sometimes時々 they're eager熱心な
to prove証明する their彼らの smartsスマート.
56
209320
3760
また 自分ができることを
示そうとすることもあります
03:45
And believe me, they know
when I have no ideaアイディア of the answer回答,
57
213880
3776
私が答えを知らないときには
生徒にもそれが分かるものです
だから そういう時は
言うことにしています
03:49
so in those instancesインスタンス, I say to them,
58
217680
2416
「いい質問ね 
調べてきて 今度答えます」
03:52
"That's a great question質問.
Let me research研究 that and get back to you."
59
220120
3760
03:57
So when my students学生の asked尋ねた,
60
225720
2096
だから生徒達が
「理不尽な暴力をどうすれば
止められるのでしょう?」と聞いたとき
03:59
"How do we stop this senseless無意味な violence暴力?"
61
227840
2576
04:02
I listened聞いた,
62
230440
1200
私は話をよく聞き
04:05
and then I admitted認められた,
63
233160
1200
そして認めました
04:08
"I don't know."
64
236240
1200
「わからない」と
04:10
And like I always do when I don't know
the answer回答 to one of my questions質問,
65
238560
3696
聞かれたことの答えを知らないときに
いつもするように
04:14
I began始まった doing my homework宿題.
66
242280
2040
私は自分の宿題を
やり始めました
04:18
And as a history歴史 teacher先生,
67
246400
1256
歴史の教師として
04:19
I knew知っていた I needed必要な to start開始
with the Second二番目 Amendment改正案 and the NRANRA.
68
247680
4440
憲法修正第2条と 全米ライフル協会から
始めるべきなのは分かっていました
04:25
In case場合 it's been a while since以来
you've been sitting座っている in a history歴史 classクラス,
69
253000
3896
歴史を習ったのは
随分昔のことかもしれないので
04:28
here is what the Second二番目 Amendment改正案
70
256920
1616
憲法修正第2条の
おさらいをしておきましょう
04:30
actually実際に says言う:
71
258560
1200
04:33
"A well regulated規制された Militia民兵,
72
261360
2256
「規律ある民兵は
自由な国家の安全保障にとって
必要であるから
04:35
beingであること necessary必要
to the securityセキュリティ of a free無料 State状態,
73
263640
3376
04:39
the right of the people
to keep and bearくま arms武器,
74
267040
2856
国民が武器を
保持する権利は
04:41
shall〜する not be infringed侵害された."
75
269920
1560
侵してはならない」
04:45
Meaning意味, the federal連邦 government政府 could not
infringe侵害する on the rights権利 of citizens市民
76
273000
3656
つまり 連邦政府は
市民が規律ある民兵組織に
参加する権利を侵せないということです
04:48
to participate参加する in well-regulated規則正しい militias民兵.
77
276680
3360
04:53
The Second二番目 Amendment改正案
was ratified批准した 226 years ago.
78
281400
4736
憲法修正第2条が成立したのは
226年前のことです
04:58
It was written書かれた in a time before
the federal連邦 government's政府の armed武装した forces
79
286160
3736
連邦政府軍が
世界有数の軍隊になる前の話で
05:01
were among the most最も powerful強力な in the world世界
80
289920
2256
国家を守るために
民兵は不可欠と見られていました
05:04
and when state状態 militias民兵 were viewed見た
as necessary必要 to protect保護する the states.
81
292200
4800
05:09
Fast-forward早送り 80 years, to 1871.
82
297840
4336
それから80年後の1871年
南北戦争は数年前に
終結していましたが
05:14
The Americanアメリカ人 Civil市民 War戦争
had ended終了しました a few少数 years prior前の,
83
302200
3336
戦場で射撃のお粗末さを
05:17
but a coupleカップル of Union連合 officers役員
84
305560
1936
05:19
had witnessed目撃した some prettyかなり shoddyうんざりする
marksmanship射撃 on the battlefield戦場.
85
307520
3920
目の当たりにしていた人々が
05:24
So in an attempt試みる to prepare準備する their彼らの men男性
for any future未来 conflicts紛争,
86
312080
4656
将来の紛争に備え
05:28
they founded設立 the Nationalナショナル
Rifleライフル Association協会
87
316760
3016
射撃練習を奨励するため
05:31
to promote促進する rifleライフル practice練習.
88
319800
2600
全米ライフル協会を
設立しました
05:35
In shortショート, the Second二番目 Amendment改正案
was written書かれた to ensure確実に
89
323080
3336
つまり 憲法修正第2条は
05:38
that our newly新しく formed形成された and fragile壊れやすい country
90
326440
2776
できたばかりの
不安定な国家が
05:41
had accessアクセス to organized組織された state状態 militias民兵.
91
329240
3976
民兵組織を使えるように
するためのものであり
05:45
And the NRA'sNRA original元の missionミッション was
to ensure確実に future未来 soldiers兵隊 had good aim目的.
92
333240
6720
また 全米ライフル協会の元々の目的は 将来の
兵士に射撃ができるようにするためだったのです
05:54
Someone誰か could teach教える an entire全体 courseコース
93
342200
1976
それから150年の間の
05:56
on how the next 150 years influenced影響を受け
the gun regulation規制 conversations会話
94
344200
5016
アメリカにおける
銃規制の議論や
修正第2条の
解釈の変遷だけで
06:01
we're having持つ in the Unitedユナイテッド States
95
349240
1616
丸々1期
教えられることでしょう
06:02
and our interpretation解釈
of the Second二番目 Amendment改正案.
96
350880
2640
06:06
Almostほぼ everyすべて pivotal重要な moment瞬間
in our nation's国の history歴史
97
354760
3536
アメリカの歴史における
重要な出来事のほぼすべてが
06:10
in one way or another別の
98
358320
1256
銃について我々が いかにそれを作り
議論し 規制し 感じるかに対し
06:11
influenced影響を受け how we as a people
99
359600
1816
06:13
manufacture製造, debateディベート,
regulate調整する and feel about guns.
100
361440
4480
影響を及ぼしました
06:20
A lot of change変化する has occurred発生した.
101
368080
1720
多くの変化がありました
06:22
As a matter問題 of fact事実, it wasn'tなかった until〜まで 2008
102
370800
3536
実際 民兵組織に関わりなく
個人が銃を保持し
06:26
that the Supreme最高 Court裁判所
ruled支配 for the first time
103
374360
3016
「自宅における」自己防衛のような
06:29
the Second二番目 Amendment改正案 protects保護する
an individual個人 right to possess所有する a firearm銃器
104
377400
4376
伝統的に合法的とされる目的で
使用する権利が
06:33
unconnected未接続 with serviceサービス in a militia民兵
105
381800
2536
修正第2条により守られると
最高裁が初めて認めたのは
06:36
and to use that arm
for traditionally伝統的に lawful合法的 purposes目的,
106
384360
3816
06:40
suchそのような as self-defense自己防衛 within以内 the home.
107
388200
2936
2008年のことです
「自宅における」です
06:43
Within以内 the home.
108
391160
1840
06:46
This change変化する over time is striking印象的な to me,
109
394800
3376
この長い間の変化には
打たれます
06:50
because it reminds思い出させる us
110
398200
1536
修正第2条の解釈や
06:51
that the interpretation解釈
of the Second二番目 Amendment改正案
111
399760
3296
銃に対する文化的な態度が
06:55
and cultural文化的 attitudes態度 about guns
112
403080
2816
長い間に変わった
ということだからです
06:57
have changedかわった over time.
113
405920
1720
07:00
Whichどの gives与える me hope希望
they could change変化する again.
114
408880
3680
再び変わる可能性があると
希望が持てます
(拍手)
07:05
(Applause拍手)
115
413040
4800
07:13
It's an incredibly信じられないほど complex複合体
and dynamic動的 history歴史 lessonレッスン,
116
421480
3296
これはものすごく複雑で
ダイナミックな歴史の教訓ですが
07:16
but it's not the lessonレッスン
I'm here to teach教える today今日,
117
424800
2256
今日 皆さんにそのお話を
しようとは思いません
07:19
because we don't have time.
118
427080
1656
時間がないからです
07:20
I'm not talking話す about time,
119
428760
1576
この場での時間がない—
07:22
the time that I have here
to standスタンド and speak話す.
120
430360
3336
ということではありません
07:25
I'm talking話す about the fact事実
we don't have time to lose失う.
121
433720
4376
私たちには無駄にできる時間が
ないということです
07:30
Accordingによると to the CDCCDC,
122
438120
2096
米国疾病管理予防センターよると
07:32
over the last five years,
123
440240
2256
この5年間に
アメリカでは毎日平均96人が
銃によって死んでいます
07:34
on average平均, each day 96 people
are killed殺された by guns in the Unitedユナイテッド States,
124
442520
6656
07:41
and if we don't figure数字 out how to answer回答
my students'学生の' question質問 soonすぐに,
125
449200
3960
私の生徒の質問への答えを
早く見付けないと—
次は私たちの誰か
かもしれません
07:47
one of us could be next.
126
455320
1640
07:51
So, if the question質問 is,
how do we stop this senseless無意味な violence暴力,
127
459120
5136
「理不尽な暴力をどうすれば止められるか」
という質問に答えるための
07:56
the bestベスト way I can think to answer回答
128
464280
2336
私の思う一番良い方法は
07:58
is to look at multiple複数 choice選択.
129
466640
2136
選択問題です
08:00
You remember思い出す multiple-choice複数の選択肢
questions質問 in high高い school学校, don't you?
130
468800
3200
学校で選択問題をやったのを
覚えているでしょう
08:05
Let's start開始.
131
473200
1280
では始めましょう
08:07
Choice選択 A: this will end終わり when we
holdホールド gun manufacturersメーカー responsible責任ある
132
475960
5216
[選択肢A] 致命的な製品に対する責任を
銃器製造業者に負わせれば
08:13
for the deadliness消えゆく of their彼らの products製品.
133
481200
2200
この問題は終わらせられる
08:16
It mightかもしれない surprise驚き you to learn学ぶ that we've私たちは
actually実際に thought about this before.
134
484200
4056
驚くかもしれませんが
これについては検討されたことがありました
08:20
Betweenの間に 1998 and 2000,
135
488280
2896
1998年から2000年にかけて
08:23
30 counties and cities都市
sued訴えた gun manufacturersメーカー,
136
491200
3816
30の郡や市が
製品をもっと安全にし
08:27
saying言って they should
make their彼らの products製品 saferより安全な
137
495040
2656
販売された製品の追跡を
もっと適切に行うべきだとして
08:29
and do a better jobジョブ of tracking追跡
where their彼らの products製品 are sold売った.
138
497720
3680
銃器製造業者を訴えました
08:34
In response応答, manufacturersメーカー argued主張した
139
502840
2856
それに対して製造業者側は
08:37
that they had no direct直接 liability責任
for how their彼らの products製品 were used.
140
505720
3840
その製品がどう使われるかについて
直接の責任はないと主張しました
何かまずいことが起きれば
08:42
They said the stores店舗 who sold売った the guns
and the owners所有者 who bought買った them
141
510200
5176
それは銃を売った店や 買った人間に
責任があるのだと
08:47
were responsible責任ある
should anything bad悪い happen起こる.
142
515400
2720
この件や その他の
多くの訴訟への反応として
08:51
In response応答 to this
and manyたくさんの other lawsuits訴訟,
143
519559
2537
08:54
the NRANRA lobbiedロビー
for the passage通路 of the PLCAAPLCAA,
144
522120
4000
全米ライフル協会は
「武器の合法的商取引保護法」(PLCAA)を通すべく
ロビー活動を行いました
08:59
the Protection保護 of Lawful合法的です
Commerceコマース in Arms Act行為.
145
527080
3896
PLCAAは2005年に
超党派的な支持によって可決され
09:03
The PLCAAPLCAA passed合格
with bipartisan超党派 supportサポート in 2005
146
531000
5336
09:08
and entrusts委託 gun manufacturersメーカー
147
536360
2536
それは銃の安全設計を
09:10
to design設計 guns safely安全に,
148
538920
2536
製造業者に委ね
09:13
stores店舗 to sell売る those guns responsibly責任をもって
149
541480
3400
銃の責任ある販売を
販売業者に委ね
09:17
and someone誰か to own自分の
and use the gun responsibly責任をもって.
150
545760
3880
銃の責任ある使用を
所有者に委ねるものです
09:23
And so when 17 students学生の
and faculty学部 die死ぬ at my school学校,
151
551720
4880
ですから私の学校で死んだ
生徒や教職員17人について
09:30
no one in this chain
will assume想定する responsibility責任.
152
558200
4720
これらの人々の誰にも
責任は問えないということです
09:42
Let's take a look at another別の optionオプション,
153
570400
2216
別の選択肢を
見ることにしましょう
09:44
Choice選択 B:
154
572640
2016
選択肢B
09:46
this will end終わり when we
holdホールド ourselves自分自身 accountable説明責任
155
574680
2776
3億丁と推定されるアメリカにある銃に対し
我々自身が責任を持ち 規制するなら
09:49
and regulate調整する the estimated推定
300 million百万 guns available利用可能な in Americaアメリカ.
156
577480
5736
この問題を終わらせることができる
09:55
Yes, voting投票 is one of the bestベスト ways方法
157
583240
2336
投票こそ
銃による暴力に対し
責任を持つ最善の方法です
09:57
to take personal個人的 responsibility責任
for gun violence暴力.
158
585600
2976
10:00
Making作る sure that our lawmakers議員
are willing喜んで to passパス commonsense常識的です gun reform改革
159
588600
4936
銃について常識的な改革を
議員にしてもらうことが
10:05
is one of the most最も effective効果的な ways方法 to get
those 300 million百万 guns under controlコントロール.
160
593560
5000
3億丁の銃を適切に管理するために
最も効果的でしょう
10:11
And alsoまた、, gun owners所有者
can take personal個人的 initiativeイニシアチブ.
161
599320
3560
銃の保有者自身も率先して
行動することができます
10:15
If you own自分の a gun,
162
603960
1776
銃を持っているなら
10:17
ask尋ねる yourselfあなた自身:
163
605760
1200
自問してほしいのです
10:19
Do I have an extra余分な gun I don't need?
164
607920
2000
必要のない余計な銃を
持ってはいないか?
10:22
Could it fall into the wrong違う hands?
165
610760
2576
それが悪人の手に
渡ったりはしないか?
10:25
Have I attended出席した the latest最新 trainingトレーニング?
166
613360
2440
自分は銃の教習を
ちゃんと受けているか?
10:29
Perhapsおそらく as a gun ownerオーナー,
167
617920
1736
あるいはまた
銃の保有者として
10:31
you should alsoまた、 ask尋ねる
168
619680
1256
自身の心の健康が大丈夫か
10:32
whetherかどうか you have been
taking取る careお手入れ of your mental精神的な health健康?
169
620960
3056
問うべきかもしれません
10:36
When it comes来る to gun violence暴力,
the mental精神的な health健康 argument引数 falls落ちる flat平らな
170
624040
4096
銃による暴力ということでは
皆が自分の心の弱さを
認めないなら
10:40
if we don't acknowledge認める
our own自分の personal個人的 vulnerabilities脆弱性
171
628160
3456
心の健康の議論はできません
10:43
to mental精神的な illness病気.
172
631640
1200
10:45
One in six6 Americansアメリカ人
will struggle闘争 with mental精神的な illness病気.
173
633840
4136
アメリカ人の6人に1人は
心の問題を抱えています
10:50
If we own自分の a gun, we should be
rigorously厳密に engaged従事する in the upkeep維持
174
638000
4816
銃を持つのであれば
感情的な健康状態を良好に保つことに
真剣に取り組むべきでしょう
10:54
of our emotional感情の well-being幸福
175
642840
2216
10:57
so we don't pull引く a trigger引き金
176
645080
1936
病んでいる時に
引き金を引くことが
ないように
10:59
in times of illness病気.
177
647040
1360
11:01
Otherwiseさもないと, we should
seriously真剣に ask尋ねる ourselves自分自身
178
649160
3376
そうでなければ
銃を持つための時間や注意力が自分にあるか
真剣に自問すべきでしょう
11:04
whetherかどうか we really have the time
and attention注意 to own自分の a gun.
179
652560
3840
11:12
Perhapsおそらく for some of us
180
660160
3216
あるいは私たちのある者には
11:15
it's time to lay寝る down our arms武器.
181
663400
2760
武器を置くべき時
なのかもしれません
11:20
Then we have Choice選択 C:
182
668880
1736
次に選択肢Cです
私たちが互いのことをよく気にかけるなら
この問題を終わらせることができる
11:22
this will end終わり when we do a better jobジョブ
of taking取る careお手入れ of each other.
183
670640
3240
11:26
Manyたくさんの socialソーシャル issues問題 affect影響を与える
why people buy購入 and use guns.
184
674640
3896
様々な社会的問題が 人が銃を買ったり
使ったりする理由に影響します
11:30
Sixty-two60-2 percentパーセント of US gun fatalities死亡者
185
678560
3536
アメリカで2012年から
2016年の間に
11:34
betweenの間に 2012 and 2016 were suicides自殺,
186
682120
4560
銃で死んだ人の62%は
自殺だったというのに
11:39
yetまだ we call people maniacsフィギュアマニアックス
and psychosサイコ, shamingシェーミング them.
187
687800
5096
私たちは 狂人だとか
精神病者などと言い 辱めています
11:44
We are creating作成 barriers障壁
for people that need help.
188
692920
3416
助けを必要とする人々に対して
壁を作っているのです
11:48
Why are we embarrassing恥ずかしい each other?
189
696360
2480
どうしてお互いに恥を
かかせ合っているのでしょう?
11:51
Let's make it easierより簡単に, not harderもっと強く,
190
699720
1976
人々が心のケアを受けるのを
11:53
for people to accessアクセス
better mental精神的な health健康 careお手入れ.
191
701720
2720
難しくではなく
簡単にしましょう
11:57
What elseelse? Sexism性差別, racism人種差別主義
and poverty貧困 affect影響を与える gun ownership所有
192
705200
4896
他に何があるでしょう
性差別 人種差別 貧困も
銃保有や銃による死亡に影響します
12:02
and gun-related銃関連 fatalities死亡者.
193
710120
1760
12:05
On average平均, it's estimated推定 that 50 women女性
were fatally致命的な shotショット each month
194
713360
4936
2010年から2014年の間に
毎月平均50人の女性が
12:10
betweenの間に 2010 and 2014
195
718320
3616
家庭内暴力で
銃による致命傷を受け
12:13
due支払う to domestic国内の violence暴力,
196
721960
2296
12:16
and women女性 are still dying死ぬ in their彼らの homes.
197
724280
4056
自分の家で
死んでいるのです
12:20
Let's empower力を与える women女性
198
728360
1496
女性に力を与え
12:21
and give our young若い boys男の子 a chanceチャンス to learn学ぶ
199
729880
1976
子供達が
衝突や感情的問題を
12:23
how to work out their彼らの conflicts紛争
and emotions感情 with words言葉, not weapons兵器.
200
731880
4160
武器ではなく言葉で解決する方法を
学べるようにしましょう
12:29
And the "Washingtonワシントン Post役職"
reported報告 that last year,
201
737720
3296
ワシントンポスト紙によると
去年 千人近くの人が
12:33
nearlyほぼ 1,000 people were fatally致命的な wounded負傷した
202
741040
3656
勤務中の警官によって
12:36
by on-duty当番 police警察 officers役員.
203
744720
2976
致命傷を負わされています
12:39
Talk to Blackブラック Lives生きる Matter物質
and the police警察 union連合 about that.
204
747720
4096
ブラック・ライヴズ・マターや
警官の組合と話をしてください
この問題に取り組む
必要があります
12:43
We need to tackleタックル this.
205
751840
1696
12:45
(Applause拍手)
206
753560
4720
(拍手)
12:52
At the end終わり of the day,
207
760640
1496
結局のところ
みんなが同じように
12:54
perhapsおそらく people won't〜されません feel the need
208
762160
2736
安全で健康で尊敬され
気にかけられていると感じるなら
12:56
to buy購入 and use a gun
209
764920
2736
12:59
when they all equally均等に feel safe安全,
210
767680
4816
誰も銃を買ったり
使ったりする必要は
13:04
healthy健康, respected敬意を表する and cared世話された for.
211
772520
3760
感じないのかもしれません
13:10
All right, discussion討論 time is over.
212
778080
2136
討論の時間は終わりです
13:12
It's now time to answer回答 the question質問.
213
780240
2576
質問に答えを出す時です
13:14
How do we stop this senseless無意味な violence暴力?
214
782840
3056
「どうすれば理不尽な暴力を
なくすことができるのか?」
13:17
Is it Choice選択 A,
215
785920
2120
選択肢Aか?
[製造業者に責任]
13:21
Choice選択 B,
216
789800
1200
選択肢Bか?
[我々自身に責任]
13:24
Choice選択 C?
217
792000
1200
選択肢Cか?
[互いを気にかける]
13:26
Now, I know what you're all thinking考え.
218
794240
2496
みんなの思っていることが
わかります
13:28
You remember思い出す that
multiple-choice複数の選択肢 questions質問
219
796760
2056
選択問題は 通常3つの選択肢だけ
ということがないのを
13:30
almostほぼ never end終わり
with just three possibilities可能性.
220
798840
2616
覚えているでしょう
常に第4の選択肢があります
[選択肢D] 上記のすべて
13:33
There's always that fourth第4,
Choice選択 D: all of the above上の.
221
801480
3200
13:38
Maybe that's the answer回答 here.
222
806320
2120
それが答えなのかもしれません
13:42
Or maybe "all of the above上の" is too easy簡単,
and this is not an easy簡単 problem問題.
223
810240
5840
あるいは「上記のすべて」というのは簡単すぎ
これは簡単な問題ではないのかもしれません
13:48
It requires要求する deep深い analytical分析的な
thinking考え by all of us.
224
816960
5376
私たち全員の深い
分析的思考が必要です
13:54
So instead代わりに, I'm asking尋ねる you
to do your homework宿題,
225
822360
4416
ですから 皆さんの宿題にしましょう
13:58
write書きます your own自分の Choice選択 D
226
826800
2176
自分の選択肢Dを
その詳細な理由付けとともに
書いてください
14:01
usingを使用して supportingサポートする detail詳細.
227
829000
2376
14:03
And if you're not sure where to start開始,
look to my students学生の as role役割 modelsモデル.
228
831400
3776
どこから手を付ければいいか分からなければ
私の生徒達をお手本にしてください
14:07
They are armed武装した with incredible信じられない
communicationコミュニケーション skillsスキル
229
835200
3256
彼らは素晴らしいコミュニケーションスキルと
市民としての意識を持っていて
14:10
and a senseセンス of citizenship市民権
that I find so inspiring感動的な.
230
838480
3656
私はとても刺激されています
14:14
(Applause拍手)
231
842160
3680
(拍手)
14:24
These are publicパブリック school学校 kids子供たち
engaged従事する in the issue問題 of gun regulation規制,
232
852360
5416
銃規制の問題に取り組む
公立校の生徒達がおり
14:29
and their彼らの endeavor努力 has moved移動した our hearts.
233
857800
2720
その必死な姿には
心を打たれます
本当はあの子達が自分でしなきゃ
いけないことではないんです
14:33
And they shouldn'tすべきではない have
to do this on their彼らの own自分の.
234
861080
2520
14:36
They're asking尋ねる you,
235
864360
1616
あの子達が
私たちみんなに
14:38
they're asking尋ねる all of us,
236
866000
1776
加わるよう呼びかけています
14:39
to get involved関係する.
237
867800
1400
14:42
This isn't a spectator観客 sportスポーツ.
238
870560
2440
これは見物するものでは
ないんです
14:45
So what's the right answer回答?
239
873800
3496
では 正解は何でしょう?
14:49
I don't know. Listen,
I'm no gun controlコントロール expert専門家.
240
877320
3576
分かりません 私は銃規制の
専門家でも何でもありません
14:52
I teach教える the humanities人文科学.
241
880920
1680
私は人文科学を教えています
人間たることは
学ぶべきことであり
14:55
To be human人間 is to learn学ぶ,
242
883800
1936
14:57
and to be part of a civilization文明
is to shareシェア your knowledge知識.
243
885760
4096
文明に属するというのは
自分の知識を共有するということです
15:01
This kind種類 of honest正直な,
brave勇敢な and sincere誠実 engagementエンゲージメント
244
889880
3536
このような誠実で
勇気ある心から関与が
15:05
is what I ask尋ねる of my students学生の,
245
893440
2136
私が生徒に求め
15:07
what I expect期待する of myself私自身 as a teacher先生
246
895600
3056
教師として自分自身に期待し
15:10
and what I demandデマンド of you now.
247
898680
2400
今 皆さんに
お願いしていることなのです
15:14
Everyすべて one of you
needsニーズ to do your homework宿題.
248
902320
2776
皆さん全員が
宿題をする必要があります
15:17
And then what?
249
905120
1216
それからどうするか?
15:18
Humbly謙虚 shareシェア your knowledge知識
with each other.
250
906360
3376
謙虚に自分の知識を
分け与えてください
15:21
Please teach教える your family家族,
251
909760
3016
どうか家族に伝え
15:24
teach教える your communityコミュニティ,
252
912800
1416
地域の人々や
15:26
your cityシティ council評議会, your state状態 legislature立法府.
253
914240
3816
市議会や 州議会に
伝えてください
15:30
Teach教える Congress会議 a lessonレッスン.
254
918080
2400
連邦議会に
教えてあげてください
15:33
Thank you.
255
921080
1216
ありがとうございました
15:34
(Applause拍手)
256
922320
3776
(拍手)
15:38
Thank you. Thank you.
257
926120
2456
どうもありがとう
15:40
(Applause拍手)
258
928600
5120
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Masako Kigami

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Diane Wolk-Rogers - Educator
Diane Wolk-Rogers has been a Florida public school teacher for more than three decades.

Why you should listen

Diane Wolk-Rogers began teaching because she was passionate about supporting too-often neglected young people facing challenges and vulnerabilities. Early in her career, she received awards for her work providing special education support to students with learning and emotional disabilities. In 2001 she joined the faculty at Marjory Stoneman Douglas High School in Parkland, Florida, where she teaches AP World History. 

In 2006, Wolk-Rogers became engaged in LGBTQAI activism, and she now serves as the faculty advisor for MSD’s Gay/Straight Alliance. She recently gained national attention for speaking publicly in support of the #neveragain movement led by her students at MSD after the shooting that occurred there on February 14, 2018. Their activism inspires her to fight for a safe learning environment for all.

More profile about the speaker
Diane Wolk-Rogers | Speaker | TED.com