ABOUT THE SPEAKER
Ami Klin - Autism researcher
Ami Klin is an award winning autism spectrum disorder researcher finding new avenues for early diagnosis.

Why you should listen

Born in Brazil to Holocaust survivors, Ami Klin is the Georgia Research Alliance Eminent Scholar Professor and Chief of the Division of Autism and Developmental Disabilities at Emory University School of Medicine, and Director of the Marcus Autism Center, a subsidiary of Children’s Healthcare of Atlanta. After studying psychology, political science and history at Hebrew University in Jerusalem, Klin received his PhD in Psychology at the University of London in 1988. He completed clinical and research post-doctoral fellowships at the Yale Child Study Center at the Yale University School of Medicine -- where he would direct the Autism Program as Harris Professor of Child Psychology & Psychiatry. He has written in over over 180 publications, including five books on the subject of Autism.

More profile about the speaker
Ami Klin | Speaker | TED.com
TEDxPeachtree

Ami Klin: A new way to diagnose autism

アミ・クリン: 自閉症 新たな診断法

Filmed:
674,356 views

自閉症スペクトラムの早期診断が関係者全員の人生の向上につながることがある。しかし自閉症を引き起こす要因が複雑に連関しているせいで、症状の予期は信じがたいほど難しい。TEDxPeachtreeで、アミ・クリンは、視線を追跡して赤ん坊が持つ社会と関わる能力を測定し、自閉症が深刻化する危険性を確実に認定するという、自閉症を早期発見の為の新たな診断法について語る。(TEDxPeachTreeにて撮影)
- Autism researcher
Ami Klin is an award winning autism spectrum disorder researcher finding new avenues for early diagnosis. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
I always wanted to become〜になる
0
1119
1908
いつも思っていました
00:18
a walking歩く laboratory研究室 of socialソーシャル engagementエンゲージメント,
1
3027
2840
社会につながる活動を
実地に研究し
00:21
to resonate共鳴する other people's人々の feelings感情, thoughts思考,
2
5867
4076
人々に寄り添い
その感情や思考-
00:25
intentions意図, motivations動機, in the act行為 of beingであること with them.
3
9943
5056
意思 欲求に共感したいと
00:30
As a scientist科学者, I always wanted to measure測定 that resonance共振,
4
14999
5879
科学者としては ずっと
その共感を測定したいと願っていました
00:36
that senseセンス of the other that happens起こる so quickly早く,
5
20879
2498
「他者と共にいる」という-
00:39
in the blink点滅する of an eye.
6
23377
2305
瞬時に生まれる感覚
00:41
We intuit直観 other people's人々の feelings感情.
7
25682
2350
人の気持ちは直感でわかります
00:43
We know the meaning意味 of their彼らの actions行動
8
28032
987
人の行為の意味は
00:44
even before they happen起こる.
9
29019
2940
あらかじめ わかってしまいます
00:47
We're always in this stanceスタンス of beingであること
10
31959
1898
我々は常に
00:49
the objectオブジェクト of somebody誰か else's他の subjectivity主観.
11
33857
2971
他者の主観の対象という立場に置かれています
00:52
We do that all the time. We just can't shake振る it off.
12
36828
3197
途切れることなく
避けることもできません
00:55
It's so important重要 that the very toolsツール that we use
13
40025
1651
大変重要なことで
00:57
to understandわかる ourselves自分自身, to understandわかる
14
41676
2403
自分や周りの世界を-
00:59
the world世界 around them, is shaped形をした by that stanceスタンス.
15
44079
4147
理解する手段はまさにその立場から形づくられます
01:04
We are socialソーシャル to the coreコア.
16
48226
3234
人は 骨の髄まで
社会的です
01:07
So my journey in autism自閉症 really started開始した when I lived住んでいました
17
51460
2774
自閉症の探求の出発点は
01:10
in a residential居住の unit単位 for adults大人 with autism自閉症.
18
54234
3577
成人の自閉症者用の施設でした
01:13
Most最も of those individuals個人 had spent過ごした most最も of their彼らの lives人生
19
57811
3318
昔の事ですが
そこの人達は
01:17
in long-stay長期滞在 hospitals病院. This is a long time ago.
20
61129
3892
人生の大半を
病院で過ごしてきた人ばかり
01:20
And for them, autism自閉症 was devastating壊滅的な.
21
65021
4282
彼らにとって 自閉症は
災いでした
01:25
They had profound深遠な intellectual知的 disabilities障害.
22
69303
3255
深刻な知的障害を持ち
01:28
They didn't talk. But most最も of all,
23
72558
3302
口も利けない
でも最悪なのは-
01:31
they were extraordinarily異常に isolated分離された
24
75860
3830
極めて孤立していたこと
01:35
from the world世界 around them, from their彼らの environment環境
25
79690
3241
自分たちを取り巻く
世界や環境や
01:38
and from the people.
26
82931
2461
人から孤立しているのです
01:41
In fact事実, at the time, if you walked歩いた into a school学校
27
85392
2852
当時の自閉症者の学校は
01:44
for individuals個人 with autism自閉症, you'dあなたは hear聞く a lot of noiseノイズ,
28
88244
4023
騒がしく 落ち着きがなくて
01:48
plentyたくさん of commotion騒ぎ, actions行動, people doing things,
29
92267
5463
何かしている人がいても
その人達は決まって
01:53
but they're always doing things by themselves自分自身.
30
97730
3725
独りぼっちでした
01:57
So they mayかもしれない be looking at a light in the ceiling天井,
31
101455
4072
天井の照明を見つめたり
02:01
or they mayかもしれない be isolated分離された in the cornerコーナー,
32
105527
3409
部屋の隅に引きこもったり
02:04
or they mightかもしれない be engaged従事する in these repetitive繰り返す movements動き,
33
108936
3559
何の意味もない
自己刺激運動を
02:08
in self-stimulatory自己刺激的な movements動き that led them nowhereどこにも.
34
112495
4201
延々と繰り返すのに
夢中だったり
02:12
Extremely非常に, extremely極端な isolated分離された.
35
116696
3399
非常に根の深い孤立です
02:15
Well, now we know that autism自閉症
36
120095
3593
自閉症とは
このように
02:19
is this disruption混乱, the disruption混乱 of this resonance共振
37
123688
3738
他者への共感が
断絶した状態だと
02:23
that I am telling伝える you.
38
127426
2344
今は分かっています
02:25
These are survival生存 skillsスキル.
39
129770
1958
共感は 数十万年の
02:27
These are survival生存 skillsスキル that we inherited継承されました
40
131728
2151
進化の歴史の中で
02:29
over manyたくさんの, manyたくさんの hundreds数百 of thousands of years
41
133879
2554
人類が受け継いできた
02:32
of evolution進化.
42
136433
2286
生存の為の知恵です
02:34
You see, babies赤ちゃん are bornうまれた in a state状態 of utter発声する fragility脆弱性.
43
138719
5314
赤ん坊は無力なので
生き延びるには 誰かに-
02:39
Withoutなし the caregiver介護者, they wouldn'tしないだろう survive生き残ります, so it standsスタンド
44
144033
2031
世話をしてもらいます
02:41
to reason理由 that nature自然 would endow与える them with
45
146064
2383
彼らに共感能力が
02:44
these mechanismsメカニズム of survival生存.
46
148447
3233
あるのは自然な事なのです
02:47
They orientオリエント to the caregiver介護者.
47
151680
2575
赤ん坊は世話をする人の方を向きます
02:50
From the first days日々 and weeks of life,
48
154255
3442
産まれた日や最初の数週間から
02:53
babies赤ちゃん prefer好む to hear聞く human人間 sounds ratherむしろ than just
49
157697
3486
ただの物音より
人の立てる音を
02:57
sounds in the environment環境.
50
161183
1945
好むのです
02:59
They prefer好む to look at people ratherむしろ than at things,
51
163128
2010
彼らは物よりも
03:01
and even as they're looking at people,
52
165138
2045
人を見るのを好み
03:03
they look at people's人々の eyes, because
53
167183
2564
特に人の目を見つめます
03:05
the eye is the window to the other person's experiences経験,
54
169747
4349
目は 他人の経験に通じる
窓だからです
03:09
so much so that they even prefer好む to look at people who are
55
174096
2118
だから 彼らは
03:12
looking at them ratherむしろ than people who are looking away.
56
176214
4311
自分を見ている人の事を
見るのです
03:16
Well, they orientオリエント to the caregiver介護者.
57
180525
2606
世話をする人を
03:19
The caregiver介護者 seeksシークする the baby赤ちゃん.
58
183131
2327
その逆も言えます
03:21
And it's out of this mutually互いに reinforcing補強する choreography振り付け
59
185458
3627
互いに与えあう
このダンスこそ
03:24
that a lot that is of importance重要度 to the emergence出現 of mindマインド,
60
189085
3819
社会的な精神 頭脳が
03:28
the socialソーシャル mindマインド, the socialソーシャル brain, depends依存する on.
61
192904
4683
誕生するのに
極めて重要な事なのです
03:33
We always think about autism自閉症
62
197587
2681
自閉症は
03:36
as something that happens起こる later後で on in life.
63
200268
5079
もっと大きくなってから発症するものと
考えられてきましたが
03:41
It doesn't. It begins始まる with the beginning始まり of life.
64
205347
5398
それは間違いです
生まれつきのものなのです
03:46
As babies赤ちゃん engage従事する with caregivers介護者, they soonすぐに realize実現する
65
210745
4304
世話をする人と交流し
赤ん坊は気付く
03:50
that, well, there is something in betweenの間に the ears
66
215049
4207
「両耳の間には何かがあるな」
03:55
that is very important重要 --
67
219256
1410
重要なもの
03:56
it's invisible目に見えない, you can't see -- but is really criticalクリティカルな,
68
220666
4183
目には見えないが
とても大事なもの
04:00
and that thing is calledと呼ばれる attention注意.
69
224849
1459
「注目」です
04:02
And they learn学ぶ soonすぐに enough十分な, even before they can
70
226308
2830
赤ん坊はたちどころに学びます
04:05
utter発声する one wordワード that they can take that attention注意
71
229138
2680
言葉を話す前から
04:07
and move動く somewhereどこかで in order注文 to get things they want.
72
231818
5737
欲しいものを得るには
この「注目」をとらえて動かせばいいのです
04:13
They alsoまた、 learn学ぶ to followフォローする other people's人々の gaze視線,
73
237555
3124
人の視線を追う事も学ぶ
04:16
because whateverなんでも people are looking at is
74
240679
2270
人が見る物 それは
04:18
what they are thinking考え about.
75
242949
3755
頭に思い浮かべている物ですから
04:22
And soonすぐに enough十分な, they start開始 to learn学ぶ about the meaning意味
76
246704
2642
そしてすぐ 物の意味を
04:25
of things, because when somebody誰か is looking at something
77
249346
3425
学び始めます
何故なら 人は-
04:28
or somebody誰か is pointingポインティング at something,
78
252771
2052
何かを見たり指差す時
04:30
they're not just getting取得 a directional指向性の cue合図,
79
254823
2929
ただ方向を示すだけでなく
04:33
they are getting取得 the other person's meaning意味
80
257752
2558
その物が持つ意味を
04:36
of that thing, the attitude姿勢, and soonすぐに enough十分な
81
260310
3079
他人に対して示しているからです
04:39
they start開始 building建物 this body of meanings意味,
82
263389
4099
赤ん坊はすぐ
この意味のシステムを築き始めます
04:43
but meanings意味 that were acquired獲得しました within以内 the realmレルム
83
267488
2313
でも 交流なしには
04:45
of socialソーシャル interactionインタラクション.
84
269801
2401
「意味」を学ぶことはできません
04:48
Those are meanings意味 that are acquired獲得しました as part
85
272202
1841
体験を共有して
04:49
of their彼らの shared共有 experiences経験 with othersその他.
86
274043
3987
初めて 物の「意味」を
学ぶ事ができるのです
04:53
Well, this is a little 15-month-old月齢 little girl女の子,
87
278030
6832
この小さな女の子は
1歳3カ月で
05:00
and she has autism自閉症.
88
284862
3732
自閉症です
05:04
And I am coming到来 so close閉じる to her that I am maybe
89
288594
3422
顔から5センチまで
近づいても
05:07
two inchesインチ from her face, and she's quiteかなり oblivious忘れる to me.
90
292016
4249
全然私に気付いていません
05:12
Imagine想像する if I did that to you,
91
296265
1358
もし5センチまで
05:13
and I came来た two inchesインチ from your face.
92
297623
1926
顔を近づけられたらどうします?
05:15
You'dあなたは do probably多分 two things, wouldn'tしないだろう you?
93
299549
2106
たぶん 二つに一つ
05:17
You would recoil反動. You would call the police警察. (Laughter笑い)
94
301655
4112
後ずさりするか
警察を呼ぶか (笑)
05:21
You would do something, because it's literally文字通り impossible不可能
95
305767
2549
何かはするでしょう
05:24
to penetrate浸透する somebody's誰かの physical物理的 spaceスペース
96
308316
2576
領域を侵されると
人は
05:26
and not get a reaction反応.
97
310892
1355
必ず反応するのです
05:28
We do so, remember思い出す, intuitively直感的に, effortlessly簡単に.
98
312247
3684
本能的に 自然に
そうするのです
05:31
This is our body wisdom知恵. It's not something that is
99
315931
1417
これは体の働き
05:33
mediated仲介する by our language言語. Our body just knows知っている that,
100
317348
4550
言葉に関係なく
体はそう動くものです
05:37
and we've私たちは known既知の that for a long time.
101
321898
2763
ずっと昔からそうなのです
05:40
And this is not something that happens起こる to humans人間 only.
102
324661
2939
人間だけではありません
05:43
It happens起こる to some of our phylatic詩的な cousinsいとこ,
103
327600
3224
人間に近い動物たちもです
05:46
because if you're a monkeyモンキー,
104
330824
1994
あなたが猿で
05:48
and you look at another別の monkeyモンキー,
105
332818
2096
他の猿を見ていて
05:50
and that monkeyモンキー has a higher高い hierarchy階層 positionポジション than you,
106
334914
4018
その猿があなたより
地位が高ければ
05:54
and that is considered考慮される to be a signal信号 or threat脅威,
107
338932
3553
合図 または威嚇とみなされ
05:58
well, you are not going to be alive生きている for long.
108
342485
2880
あなたの命はそこまでです
06:01
So something that in other species are survival生存 mechanismsメカニズム,
109
345365
4421
他の動物にとっては不可欠の-
06:05
withoutなし them they wouldn'tしないだろう basically基本的に liveライブ,
110
349786
3421
生き残る為の知恵ですが
06:09
we bring持参する into the contextコンテキスト of human人間 beings存在,
111
353207
2700
人間にとっては単に
06:11
and this is what we need to simply単に act行為, act行為 socially社会的に.
112
355907
4163
社会的活動に必要な事
というだけです
06:15
Now, she is oblivious忘れる to me, and I am so close閉じる to her,
113
360070
2903
こんな近くにいれば
06:18
and you think, maybe she can see you,
114
362973
1998
私が見えたり
06:20
maybe she can hear聞く you.
115
364971
1620
声が聞こえたりすると思います
06:22
Well, a few少数 minutes later後で, she goes行く to the cornerコーナー of
116
366591
2340
数分後 この子は
06:24
the roomルーム, and she finds見つけた a tiny小さな little pieceピース of candyキャンディー, an M&M.
117
368931
5599
部屋の隅に行き
ちっちゃなキャンディを見つけます
06:30
So I could not attract引き付ける her attention注意,
118
374530
4870
彼女の「注意」は私には向かなくても
06:35
but something, a thing, did.
119
379400
2429
何か物には向くのです
06:37
Now, most最も of us make a big大きい dichotomy二分法
120
381829
2642
ほとんどの人にとって
06:40
betweenの間に the world世界 of things and the world世界 of people.
121
384471
4335
「物の世界」と「人の世界」があります
06:44
Now, for this girl女の子, that division分割 lineライン is not so clearクリア,
122
388806
4591
この子にとって その境界は
定かでなく
06:49
and the world世界 of people is not attracting引き付ける her
123
393397
3130
人の世界に対する興味は
期待されるほど
06:52
as much as we would like.
124
396527
1483
強くありません
06:53
Now remember思い出す that we learn学ぶ a great deal対処
125
398010
2034
「体験の共有」を通じて
06:55
by sharing共有 experiences経験.
126
400044
2401
人は多くを学ぶことを思い出してください
06:58
Now, what she is doing right now is that
127
402445
3171
彼女が今のように
自分の中に
07:01
her pathパス of learning学習 is diverging発散する moment瞬間 by moment瞬間
128
405616
4479
閉じこもれば閉じこもるほど
07:05
as she is isolating隔離する herself自分自身 furtherさらに and furtherさらに.
129
410095
3818
学びの道からどんどん
外れていくのです
07:09
So we feel sometimes時々 that the brain is deterministic決定的な,
130
413913
2966
脳の将来の姿は決まっていて
07:12
the brain determines決定する who we are going to be.
131
416879
2522
その脳がどんな人になるか決めると思いがちです
07:15
But in fact事実 the brain alsoまた、 becomes〜になる who we are,
132
419401
2840
実は脳も私達自身になる
07:18
and at the same同じ time that her behaviors行動 are taking取る away
133
422241
4013
この子の行動が
社会的交流から
07:22
from the realmレルム of socialソーシャル interactionインタラクション, this is what's happeningハプニング
134
426254
2883
切り離される時
精神や脳にも
07:25
with her mindマインド and this is what's happeningハプニング with her brain.
135
429137
5392
そういう事が起こっているのです
07:30
Well, autism自閉症 is the most最も strongly強く genetic遺伝的な condition調子
136
434529
5838
自閉症は
あらゆる発達障害の中で 一番強く
07:36
of all developmental発達する disorders障害,
137
440367
3453
遺伝的条件に支配されるものであり
07:39
and it's a brain disorder障害.
138
443820
2875
脳の障害なのです
07:42
It's a disorder障害 that begins始まる much prior前の to the time
139
446695
2609
子供が生まれるより
07:45
that the child is bornうまれた.
140
449304
2866
ずっと前から始まっています
07:48
We now know that there is a very broad広い spectrumスペクトラム of autism自閉症.
141
452170
3714
自閉症スペクトラムは
幅広く
07:51
There are those individuals個人 who are profoundly深く
142
455884
2512
重い知的障害の人も
07:54
intellectually知的に disabled無効, but there are those that are gifted才能ある.
143
458396
2998
才能のある人もいます
07:57
There are those individuals個人 who don't talk at all.
144
461394
2128
全く口を利かない人
07:59
There are those individuals個人 who talk too much.
145
463522
2272
しゃべりすぎる人も
08:01
There are those individuals個人 that if you observe観察する them
146
465794
2501
止められなければ
08:04
in their彼らの school学校, you see them runningランニング the periphery周辺 fenceフェンス
147
468295
3009
学校のフェンス沿いに一日中
08:07
of the school学校 all day if you let them,
148
471304
2299
走っている人もいます
08:09
to those individuals個人 who cannotできない stop coming到来 to you
149
473603
2358
人のところに来て
08:11
and trying試す to engage従事する you repeatedly繰り返し, relentlessly絶え間なく,
150
475961
2005
繰り返し 執拗に
08:13
but oftenしばしば in an awkward厄介な fashionファッション,
151
477966
3931
気を惹こうとするけれど
08:17
withoutなし that immediate即時 resonance共振.
152
481897
3775
他人の心をはかり知ることができない人も
います
08:21
Well, this is much more prevalent流行している than we thought at the time.
153
485672
3932
かつて思われたよりも症状を持つ人は
ずっとたくさんいました
08:25
When I started開始した in this fieldフィールド, we thought that there were
154
489604
1484
この分野で働き始めたとき自閉症は稀で-
08:26
four4つの individuals個人 with autism自閉症 per〜ごと 10,000,
155
491088
2853
1万人中4人程度だと
08:29
a very rareまれな condition調子.
156
493941
2031
考えられていました
08:31
Well, now we know it's more like one in 100.
157
495972
4033
現在の研究では
割合は100人中1人
08:35
There are millions何百万 of individuals個人 with autism自閉症 all around us.
158
500005
5023
数百万の自閉症者がいる
計算になります
08:40
The societal社会 costコスト of this condition調子 is huge巨大.
159
505028
3366
関連する社会保障費は
莫大で
08:44
In the U.S. alone単独で, maybe 35 to 80 billion dollarsドル,
160
508394
3163
米国だけで350~800億ドル
08:47
and you know what? Most最も of those funds資金 are associated関連する
161
511557
3307
この費用の大半は
08:50
with adolescents青年 and particularly特に adults大人
162
514864
2180
深刻な障害を持ち
08:52
who are severelyひどく disabled無効,
163
517044
2161
総合的で徹底的な
08:55
individuals個人 who need wrap-around包み込む servicesサービス, servicesサービス
164
519205
2139
ケアを必要とする
08:57
that are very, very intensiveインテンシブ, and those servicesサービス
165
521344
2726
若者や大人のための
08:59
can costコスト in excess過剰 of 60 to 80,000 dollarsドル a year.
166
524070
4269
一年で6~8万ドルかかる
ケアです
09:04
Those are individuals個人 who did not benefit利益 from early早い treatment処理,
167
528339
3562
早期療育の恩恵にあずからなかった
人たちです
09:07
because now we know that autism自閉症 creates作成する itself自体
168
531901
4459
お話した通り 自閉症は
学習の道筋から
09:12
as they diverge発散する in that pathway経路 of learning学習
169
536360
2704
逸れていくことで
重症化すると
09:14
that I mentioned言及した to you.
170
539064
2136
判明しています
09:17
Were we to be ableできる to identify識別する this condition調子
171
541200
2413
もし 早い段階で
09:19
at an earlier先に pointポイント, and intervene介入する and treat治療する,
172
543613
4067
症状に気付き
療育を受けさせるとどうなるか
09:23
I can tell you, and this has been probably多分
173
547680
1974
ここ10年の 私の人生に
09:25
something that has changedかわった my life in the past過去 10 years,
174
549654
3380
影響を与えた事なのですが
09:28
this notion概念 that we can absolutely絶対に attenuate減衰
175
553034
3731
早期療育によって
我々は症状を-
09:32
this condition調子.
176
556765
2157
軽減できるのです
09:34
Alsoまた、, we have a window of opportunity機会, because
177
558922
2379
チャンスはあります
09:37
the brain is malleable可鍛性の for just so long,
178
561301
3136
脳が柔軟な時期は
充分長い
09:40
and that window of opportunity機会 happens起こる
179
564437
1352
産まれてから3歳までが
09:41
in the first three years of life.
180
565789
1703
その時期です
09:43
It's not that that window closes終了する. It doesn't.
181
567492
3398
その後も改善の可能性は
閉ざされません
09:46
But it diminishes減少する considerablyかなり.
182
570890
3569
ただ効果は大幅に減るのです
09:50
And yetまだ, the median中央値 age年齢 of diagnosis診断 in this country
183
574459
3104
米国で自閉症と診断される-
09:53
is still about five years,
184
577563
2151
平均年齢は5歳
09:55
and in disadvantaged恵まれない populations人口,
185
579714
2266
田舎に住む人や
09:57
the populations人口 that don't have accessアクセス to clinical臨床的 servicesサービス,
186
581980
3249
マイノリティーは
医療サービスを受けにくく
10:01
rural農村 populations人口, minoritiesマイノリティ,
187
585229
3109
診断される年齢は更に上がります
10:04
the age年齢 of diagnosis診断 is later後で still,
188
588338
2619
こんなことを言うとまるで
10:06
whichどの is almostほぼ as if I were to tell you that we are
189
590957
2345
そういうコミュニティーに対して
10:09
condemning非難する those communitiesコミュニティ to have individuals個人
190
593302
2417
自閉症の人がいて
10:11
with autism自閉症 whoseその condition調子 is going to be more severe厳しい.
191
595719
4476
その症状はこれから
さらに悪化すると告げているみたいです
10:16
So I feel that we have a bio-ethicalバイオ・エシカル imperative命令的.
192
600195
2973
生命倫理上 責任を感じます
10:19
The science科学 is there,
193
603168
2857
科学の存在は
10:21
but no science科学 is of relevance関連性 if it doesn't have an impact影響
194
606025
3058
社会の役に立たなければ意味がない
10:24
on the communityコミュニティ, and we just can't afford余裕
195
609083
3658
だから私達は
療育のチャンスを
10:28
that missed逃した opportunity機会,
196
612741
1964
逃してはならない
10:30
because children子供 with autism自閉症 become〜になる adults大人 with autism自閉症,
197
614705
3156
成長しても彼らは自閉症です
10:33
and we feel that those things that we can do
198
617861
4278
この子達や その家族の為
もっと早くに-
10:38
for these children子供, for those families家族, early早い on,
199
622139
2323
何かできたなら
10:40
will have lifetime一生 consequences結果,
200
624462
2394
子どもや家族や地域には
10:42
for the child, for the family家族, and for the communityコミュニティ at large.
201
626856
4096
決定的な変化が起こるでしょう
10:46
So this is our view見る of autism自閉症.
202
630952
2720
これが我々の見解です
10:49
There are over a hundred genes遺伝子 that are associated関連する
203
633672
2866
自閉症に関連する遺伝子は
10:52
with autism自閉症. In fact事実, we believe that there are going to be
204
636538
2126
現在100を超え
10:54
something betweenの間に 300 and 600 genes遺伝子 associated関連する with autism自閉症,
205
638664
4504
やがてその数は
300~600になると
10:59
and genetic遺伝的な anomalies異常, much more than just genes遺伝子.
206
643168
3671
信じられています
11:02
And we actually実際に have a bitビット of a question質問 here,
207
646839
4591
ここで疑問が一つ
出てきます
11:07
because if there are so manyたくさんの different異なる causes原因 of autism自閉症,
208
651430
3485
自閉症の原因因子が
数多いなら
11:10
how do you go from those liabilities負債
209
654915
3015
それらの障害からどのようにして
11:13
to the actual実際の syndrome症候群? Because people like myself私自身,
210
657930
3000
実際の症候群になるのでしょうか
11:16
when we walk歩く into a playroomプレイルーム,
211
660930
2685
専門家は遊び場に行けば
11:19
we recognize認識する a child as having持つ autism自閉症.
212
663615
3220
自閉症の子が見分けられます
11:22
So how do you go from multiple複数 causes原因
213
666835
2143
数ある原因因子から-
11:24
to a syndrome症候群 that has some homogeneity同質性?
214
668978
3450
共通点のある症候群が発生するのはなぜか
11:28
And the answer回答 is, what lies in betweenの間に,
215
672428
2577
因子と症候群を結ぶ物
11:30
whichどの is development開発.
216
675005
2655
それは発達です
11:33
And in fact事実, we are very interested興味がある in those first
217
677660
3116
因子は必ずしも自閉症へと
11:36
two years of life, because those liabilities負債
218
680776
2739
発展するわけではないので
11:39
don't necessarily必ずしも convert変換する into autism自閉症.
219
683515
2754
2歳になるまでが重要なのです
11:42
Autism自閉症 creates作成する itself自体.
220
686269
2496
自閉症は自己強化します
11:44
Were we to be ableできる to intervene介入する during those years of life,
221
688765
4849
2歳になる前に診断・療育等
医療が介入できれば
11:49
we mightかもしれない attenuate減衰 for some, and God knows知っている,
222
693614
2503
症状を緩和したり
11:52
maybe even prevent防ぐ for othersその他.
223
696117
3636
未然に防ぐ事さえ可能かもしれません
11:55
So how do we do that?
224
699753
2084
でもどうすればよいのでしょうか
11:57
How do we enter入る that feeling感じ of resonance共振,
225
701837
2916
どうすれば 彼らの感情を呼び覚まし
12:00
how do we enter入る another別の person's beingであること?
226
704753
4025
他者に共感させることができるでしょうか
12:04
I remember思い出す when I interacted相互作用する with that 15-month-older-month-older,
227
708778
3498
先程の15か月の女の子とふれあった時も
12:08
that the thing that came来た to mindマインド was,
228
712276
2162
彼女の身になって
12:10
"How do you come into her world世界?
229
714438
2515
考えるのは難しいことでした
12:12
Is she thinking考え about me? Is she thinking考え about othersその他?"
230
716953
4280
「彼女は私や他人の事を
考えるのか?」と
12:17
Well, it's hardハード to do that, so we had to create作成する
231
721233
4344
だから方法を編み出しました
12:21
the technologiesテクノロジー. We had to basically基本的に stepステップ inside内部 a body.
232
725577
3479
要するに彼女の中に入りこんで
12:24
We had to see the world世界 throughを通して her eyes.
233
729056
3929
彼女の目で世界を見られれば良いのです
12:28
And so in the past過去 manyたくさんの years we've私たちは been building建物
234
732985
3039
視線を追いかける新技術を
12:31
these new新しい technologiesテクノロジー that are basedベース on eye tracking追跡.
235
736024
3633
長い年月をかけて開発しました
12:35
We can see moment瞬間 by moment瞬間
236
739657
2518
子供が何に注目しているのか
12:38
what children子供 are engaging魅力的 with.
237
742175
3281
秒単位で見る事ができます
12:41
Well, this is my colleague同僚 Warrenウォーレン Jonesジョーンズ, with whom
238
745456
2719
同僚のウォレンと私は
12:44
we've私たちは been building建物 these methodsメソッド, these studies研究,
239
748175
2977
開発に12年かけました
12:47
for the past過去 12 years,
240
751152
1991
この生後5か月の赤ん坊は
12:49
and you see there a happyハッピー five-month-older5ヵ月以上,
241
753143
2720
母親や周りの人々等
12:51
it's a five-month5ヶ月 little boy男の子 who is going to watch things
242
755863
5823
彼の世界にあるものを
見ています
12:57
that are brought持ってきた from his world世界,
243
761686
2823
でも彼はそれだけではなく
13:00
his momママ, the caregiver介護者, but alsoまた、 experiences経験
244
764509
2579
託児所で経験する事も
13:02
that he would have were he to be in his daycare保育.
245
767088
4432
目にするのです
13:07
What we want is to embrace擁する that world世界
246
771520
2632
我々はその世界を捉えて
研究室に
13:10
and bring持参する it into our laboratory研究室,
247
774152
1329
持っていきたい
13:11
but in order注文 for us to do that, we had to create作成する
248
775481
3122
その為には
13:14
these very sophisticated洗練された measures措置,
249
778603
3250
非常に精緻な技術が必要でした
13:17
measures措置 of how people, how little babies赤ちゃん,
250
781853
3427
大人や幼児 新生児達が
13:21
how newborns新生児, engage従事する with the world世界,
251
785280
2983
世界にどう注目するのか
13:24
moment瞬間 by moment瞬間,
252
788263
1627
刻々ととらえます
13:25
what is important重要, and what is not.
253
789890
3273
何が重要で 何が重要でないか
13:29
Well, we created作成した those measures措置, and here,
254
793163
2941
それを示す指標を作りました
13:32
what you see is what we call a funnel漏斗 of attention注意.
255
796104
3399
「注目のじょうご」と呼びます
13:35
You're watching見ている a videoビデオ.
256
799503
2333
自閉症でない2歳児に
13:37
Those framesフレーム are separated分離された by about a second二番
257
801836
2658
フレームが約1秒区切りの-
13:40
throughを通して the eyes of 35 typically典型的には developing現像
258
804494
2768
ビデオを見せた時の目の動きです
13:43
two-year-olds2歳,
259
807262
1282
フレームを
13:44
and we freezeフリーズする one frameフレーム,
260
808544
2975
停止すると そういう子達は
13:47
and this is what the typical典型的な children子供 are doing.
261
811519
3501
目をこう動かします
13:50
In this scanスキャン passパス, in green here, are two-year-olds2歳 with autism自閉症.
262
815020
4441
緑色の部分は
自閉症の子です
13:55
So on that frameフレーム, the children子供 who are typical典型的な
263
819461
3623
つまり 自閉症でない子が
13:58
are watching見ている this,
264
823084
2955
フレームの中に見るのは
14:01
the emotion感情 of expression表現 of that little boy男の子
265
826039
2549
女の子とけんか中の-
14:04
as he's fighting戦う a little bitビット with the little girl女の子.
266
828588
2910
男の子の感情表現ですが
14:07
What are the children子供 with autism自閉症 doing?
267
831498
2060
自閉症の子はと言うと
14:09
They are focusingフォーカス on the revolving回転する doorドア,
268
833558
3445
回転ドアが開閉する様子に
14:12
opening開ける and shutting閉鎖する.
269
837003
2091
注目しています
14:14
Well, I can tell you that this divergence発散
270
839094
2452
今 お見せした
14:17
that you're seeing見る here
271
841546
869
違いは
14:18
doesn't happen起こる only in our five-minute5分 experiment実験.
272
842415
3190
この実験中だけでなく
14:21
It happens起こる moment瞬間 by moment瞬間 in their彼らの realリアル lives人生,
273
845605
3401
生活の中で常に発生しています
14:24
and their彼らの minds are beingであること formed形成された,
274
849006
2720
そして彼らの精神と脳は
14:27
and their彼らの brains頭脳 are beingであること specialized特化した in something other
275
851726
3080
自閉症でない人の精神や脳とは
14:30
than what is happeningハプニング with their彼らの typical典型的な peers同僚.
276
854806
3779
異なるものになるのです
14:34
Well, we took取った a construct構成する from
277
858585
3187
小児科の友人から
14:37
our pediatrician小児科医 friends友達,
278
861772
3194
「発育曲線」の概念を
14:40
the concept概念 of growth成長 chartsチャート.
279
864966
1927
拝借しました
14:42
You know, when you take a child to the pediatrician小児科医,
280
866893
1969
小児科では 子供の
14:44
and so you have physical物理的 height高さ, and weight重量.
281
868862
4204
身長・体重を
曲線に表す事ができます
14:48
Well we decided決定しました that we're going to create作成する growth成長 chartsチャート
282
873066
2829
我々は社会との関わりを
14:51
of socialソーシャル engagementエンゲージメント,
283
875895
2459
曲線にするのです
14:54
and we sought求められた children子供 from the time that they are bornうまれた,
284
878354
2801
誕生時から観察を始めます
14:57
and what you see here on the x-axisx軸 is two, three, four4つの,
285
881155
5829
横軸は月齢です
2か月、3か月、4か月、5か月、
15:02
five, six6 months数ヶ月 and nine9人, until〜まで about the age年齢 of 24 months数ヶ月,
286
886984
3840
6か月、と
大体24か月まで続けます
15:06
and this is the percentパーセント of their彼らの viewing見る time
287
890824
2731
縦軸は子供が人の目を
15:09
that they are focusingフォーカス on people's人々の eyes,
288
893555
1696
見つめた時間の割合です
15:11
and this is their彼らの growth成長 chartチャート.
289
895251
2360
これがその発育曲線
15:13
They start開始 over here, they love people's人々の eyes,
290
897611
3030
始まりはここ
人の目が好きで
15:16
and it remains残っている quiteかなり stable安定した.
291
900641
2454
それはほぼ変わりません
15:18
It sortソート of goes行く up a little bitビット in those initial初期 months数ヶ月.
292
903095
3926
最初の数か月は
わずかに上昇するようです
15:22
Now, let's see what's happeningハプニング with babies赤ちゃん
293
907021
2294
自閉症の症状がある
15:25
who becameなりました autistic自閉症.
294
909315
2508
子供達の場合は
15:27
It's something very different異なる.
295
911823
2205
全く違う曲線になる
15:29
It starts開始する way up here, but then it's a free無料 fall.
296
914028
3790
始まりはここですが
急激に下降する
15:33
It's very much like they brought持ってきた into this world世界 the reflex反射的
297
917818
3419
生まれつきの反射で
人を見ますが
15:37
that orientsオリジン them to people, but it has no tractionトラクション.
298
921237
3931
そこには
惹きつけられません
15:41
It's almostほぼ as if that stimulus刺激, you,
299
925168
3070
あなたがいたからといって
15:44
you're not exerting補うまにつなつなうつなにつなつなつなつなつなつなプロプロプロプロプロ influence影響 on what happens起こる
300
928238
2901
彼らが日常生活を送る中での
15:47
as they navigateナビゲートする their彼らの daily毎日 lives人生.
301
931139
3891
出来事には影響しないのです
15:50
Now, we thought that those dataデータ were so powerful強力な
302
935030
6022
こんなにはっきりしたデータが得られるなら
15:56
in a way, that we wanted to see what happened起こった
303
941052
3008
生後6か月経過するまでに
15:59
in the first six6 months数ヶ月 of life, because if you interact相互作用する
304
944060
3393
何が起きるのか見てみたいと考えました
16:03
with a two-二- and a three-month-older3ヵ月以上,
305
947453
1337
2~3か月の子は
16:04
you'dあなたは be surprised驚いた by how socialソーシャル those babies赤ちゃん are.
306
948790
4552
驚くほど社交的なものですから
16:09
And what we see in the first six6 months数ヶ月 of life
307
953342
2607
生後6か月未満の子どもでも
16:11
is that those two groupsグループ can be segregated分離された very easily簡単に.
308
955949
6138
自閉症とそうでないグループは
とても簡単に区別できます
16:17
And usingを使用して these kinds種類 of measures措置, and manyたくさんの othersその他,
309
962087
2874
この種の評価法を使い
16:20
what we found見つけた out is that our science科学 could, in fact事実,
310
964961
4016
我々の科学的手法で実際に
自閉症の症状を
16:24
identify識別する this condition調子 early早い on.
311
968977
2641
早期に特定できるとわかりました
16:27
We didn't have to wait for the behaviors行動 of autism自閉症
312
971618
2904
自閉症特有の行動が現れる-
16:30
to emerge出現する in the second二番 year of life.
313
974522
3148
1歳以後まで待つ必要もありません
16:33
If we measured測定された things that are, evolutionarily進化的に,
314
977670
3262
進化によって高度に保持され
発達の面では
16:36
highly高く conserved保存された, and developmentally発達的に very early早い emerging新興,
315
980932
4122
生後数週間という
極めて早い段階から
16:40
things that are onlineオンライン from the first weeks of life,
316
985054
2701
現れてくる徴候を計測すれば
16:43
we could push押す the detection検出 of autism自閉症
317
987755
1862
自閉症の発見を
16:45
all the way to those first months数ヶ月,
318
989617
2464
生後数か月まで
早める事ができるでしょう
16:47
and that's what we are doing now.
319
992081
4141
今取り組んでいることです
16:52
Now, we can create作成する the very bestベスト technologiesテクノロジー
320
996222
3068
子供達の自閉症診断の為の
16:55
and the very bestベスト methodsメソッド to identify識別する the children子供,
321
999290
3605
最も適した技術と方法の
完成です
16:58
but this would be for naught何もない if we didn't have an impact影響
322
1002895
3143
でも 彼らの社会生活に
17:01
on what happens起こる in their彼らの reality現実 in the communityコミュニティ.
323
1006038
3642
変化がなければ無駄になります
17:05
Now we want those devicesデバイス, of courseコース,
324
1009680
2306
勿論 この診断法を
17:07
to be deployed展開された by those who are in the trenchesトレンチ,
325
1011986
2853
最前線にいる人々
つまり-
17:10
our colleagues同僚, the primary一次 careお手入れ physicians医師,
326
1014839
2523
あらゆる子供に会う-
17:13
who see everyすべて child,
327
1017362
2705
かかりつけ医に
実践してほしいと願います
17:15
and we need to transform変換する those technologiesテクノロジー
328
1020067
2143
この技術を活かし
17:18
into something that is going to add追加する value to their彼らの practice練習,
329
1022210
3105
多くの子供に会う彼らの
17:21
because they have to see so manyたくさんの children子供.
330
1025315
2205
診断の価値を高めなければなりません
17:23
And we want to do that universally普遍的
331
1027520
2074
見逃がしのないよう
17:25
so that we don't missミス any child,
332
1029594
2133
徹底してほしいのです
17:27
but this would be immoral不道徳な
333
1031727
2453
ただ 介入し治療するための-
17:30
if we alsoまた、 did not have an infrastructureインフラ for intervention介入,
334
1034180
4901
環境が整っていなければ
この診断はモラルに
17:34
for treatment処理.
335
1039081
1247
反します
17:36
We need to be ableできる to work with the families家族,
336
1040328
2536
必要なのは
自閉症児の-
17:38
to supportサポート the families家族, to manage管理する those first years
337
1042864
3415
家族を助け
最初の数年を乗り切る事
17:42
with them. We need to be ableできる to really go
338
1046279
3912
「誰でも診断を受けられる」
から
17:46
from universalユニバーサル screeningスクリーニング to universalユニバーサル accessアクセス to treatment処理,
339
1050191
4157
「誰でも治療を受けられる」
まで進めるべきです
17:50
because those treatments治療 are going to change変化する
340
1054348
3103
療育は自閉症児だけでなく
17:53
these children's子供たち and those families'家族 " lives人生.
341
1057451
3579
家族の人生も
変えるのですから
17:56
Now, when we think about what we [can] do
342
1061030
4257
研究の初期にできなかった
いろいろなことを
18:01
in those first years,
343
1065287
3223
振り返ってみると
18:04
I can tell you,
344
1068510
2400
こう思います
18:06
having持つ been in this fieldフィールド for so long,
345
1070910
2827
長年続けてきたことで
18:09
one feels感じる really rejuvenated若返らせた.
346
1073737
3095
この分野は盛んになってきたと感じます
18:12
There is a senseセンス that the science科学 that one worked働いた on
347
1076832
3832
取り組んできた科学を基に
18:16
can actually実際に have an impact影響 on realities現実,
348
1080664
3707
状況を変えられるようになったという
手ごたえもあります
18:20
preventing予防する, in fact事実, those experiences経験
349
1084371
2895
自閉症に関わり始めた頃のように
18:23
that I really started開始した in my journey in this fieldフィールド.
350
1087266
4002
どうする事もできない状態だなどと
18:27
I thought at the time that this was an intractable扱いにくい condition調子.
351
1091268
3192
感じることははなくなりました
18:30
No longerより長いです. We can do a great deal対処 of things.
352
1094460
3886
状況は変化し
多くの事が可能になりました
18:34
And the ideaアイディア is not to cure治す autism自閉症.
353
1098346
2737
「自閉症を治す」という
18:36
That's not the ideaアイディア.
354
1101083
2600
考え方ではありません
18:39
What we want is to make sure
355
1103683
2206
ときに見られる
壊滅的な事態が
18:41
that those individuals個人 with autism自閉症 can be free無料 from
356
1105889
2576
自閉症の患者に生じるのを
18:44
the devastating壊滅的な consequences結果 that come with it at times,
357
1108465
4230
確実に避けられるようにしたいのです
18:48
the profound深遠な intellectual知的 disabilities障害, the lack欠如 of language言語,
358
1112695
2874
重度の知的障害や
言語の欠如
18:51
the profound深遠な, profound深遠な isolation隔離.
359
1115569
3669
深刻な孤立などです
18:55
We feel that individuals個人 with autism自閉症, in fact事実,
360
1119238
2267
実際 自閉症者は
18:57
have a very special特別 perspective視点 on the world世界,
361
1121505
2795
特別な物の見方を有しているようです
19:00
and we need diversity多様性, and they can work extremely極端な well
362
1124300
3423
多様性は必要ですし
ある種の能力においては
19:03
in some areasエリア of strength:
363
1127723
2367
非常に優秀です
19:05
predictable予測可能な situations状況, situations状況 that can be defined定義された.
364
1130090
3403
予測可能な状況や
定義可能な状況です
19:09
Because after all, they learn学ぶ about the world世界 almostほぼ like
365
1133493
3009
世界に「おいて」どう機能するかでなく
19:12
about it, ratherむしろ than learning学習 how to function関数 in it.
366
1136502
4701
世界に「ついて」
彼らは学ぶのですから
19:17
But this is a strength, if you're workingワーキング, for example,
367
1141203
2798
これは例えばテクノロジー向きの
19:19
in technology技術.
368
1144001
2080
能力ですが
19:21
And there are those individuals個人 who have incredible信じられない
369
1146081
2273
驚くべき芸術的才能を
19:24
artistic芸術的 abilities能力.
370
1148354
1425
持つ人もいます
19:25
We want them to be free無料 of that.
371
1149779
1920
つらい目にあわないだけでなく
19:27
We want that the next generations世代 of individuals個人 with autism自閉症
372
1151699
3385
次世代の自閉症者は
19:30
will be ableできる not only to express表現する their彼らの strengths強み
373
1155084
3155
強みを発揮して
19:34
but to fulfill満たす their彼らの promise約束する.
374
1158239
2222
才能を開花させてほしいと願います
19:36
Well thank you for listening聞いている to me. (Applause拍手)
375
1160461
3569
ご清聴ありがとうございます(拍手)
Translated by Mami Kawade
Reviewed by Ayumi Narita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ami Klin - Autism researcher
Ami Klin is an award winning autism spectrum disorder researcher finding new avenues for early diagnosis.

Why you should listen

Born in Brazil to Holocaust survivors, Ami Klin is the Georgia Research Alliance Eminent Scholar Professor and Chief of the Division of Autism and Developmental Disabilities at Emory University School of Medicine, and Director of the Marcus Autism Center, a subsidiary of Children’s Healthcare of Atlanta. After studying psychology, political science and history at Hebrew University in Jerusalem, Klin received his PhD in Psychology at the University of London in 1988. He completed clinical and research post-doctoral fellowships at the Yale Child Study Center at the Yale University School of Medicine -- where he would direct the Autism Program as Harris Professor of Child Psychology & Psychiatry. He has written in over over 180 publications, including five books on the subject of Autism.

More profile about the speaker
Ami Klin | Speaker | TED.com