ABOUT THE SPEAKER
Aaswath Raman - Applied physicist, engineer
Aaswath Raman is a scientist passionate about harnessing new sources of energy, mitigating climate change and more intelligently understanding the world around us -- by better manipulating light and heat using nanoscale materials.

Why you should listen

Aaswath Raman is an assistant professor of electrical and systems engineering at the University of Pennsylvania. He is also co-founder of a clean energy startup, SkyCool Systems, where he is its chief scientific officer. He initiated and led the development of radiative sky cooling, a technology that he originated as a research associate at Stanford University, beginning in 2012. 

Raman is deeply interested in the intersection of science, technology and development work, and he has previously collaborated on projects to redesign refugee camps with UNHCR and to rethink governance in rural Sierra Leone. In recognition of his breakthroughs in developing radiative sky cooling, in 2015 he was named one of MIT Technology Review's "Innovators Under 35."

More profile about the speaker
Aaswath Raman | Speaker | TED.com
TED2018

Aaswath Raman: How we can turn the cold of outer space into a renewable resource

アースワス・ラマン: 宇宙の「冷たさ」を再生可能な資源に変えるには

Filmed:
1,834,735 views

宇宙の冷たい闇を地球上のビルの冷却に利用できたらどうでしょうか?この刺激的なトークでは物理学者アースワス・ラマンが夜間の放射冷却、すなわち赤外線が地表から宇宙に逃げ、熱を奪う自然現象を利用するために開発中の技術を詳述します。放射冷却は冷却システムのエネルギーの消費量を劇的に削減できるかもしれません。このアプローチによって、私たちが宇宙のエネルギーを賢明に利用する未来にどう近づけるかを学びましょう。
- Applied physicist, engineer
Aaswath Raman is a scientist passionate about harnessing new sources of energy, mitigating climate change and more intelligently understanding the world around us -- by better manipulating light and heat using nanoscale materials. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Everyすべて summer when I was growing成長する up,
0
1571
2015
子供のころ毎年夏になると
00:15
I would fly飛ぶ from my home in Canadaカナダ
to visit訪問 my grandparents祖父母,
1
3610
3382
カナダの家から祖父母のいる
00:19
who lived住んでいました in Mumbaiムンバイ, Indiaインド.
2
7016
1800
インドのムンバイに旅行しました
00:21
Now, Canadianカナダ人 summers
are prettyかなり mildマイルド at bestベスト --
3
9157
3134
カナダの夏は気温が上がっても
穏やかという程度です
00:24
about 22 degrees Celsius摂氏
or 72 degrees Fahrenheit華氏
4
12315
3707
気温は摂氏22度
華氏なら72度くらいが
00:28
is a typical典型的な summer's夏の day,
and not too hotホット.
5
16046
2620
一般的な夏の気温で
さほど暑くありません
00:31
Mumbaiムンバイ, on the other handハンド,
is a hotホット and humid湿気の多い place場所
6
19276
3039
ところがムンバイは暑く多湿で
00:34
well into the 30s Celsius摂氏
or 90s Fahrenheit華氏.
7
22339
3218
摂氏30度 華氏なら90度にもなります
00:38
As soonすぐに as I'd reachリーチ it, I'd ask尋ねる,
8
26364
1586
ムンバイに到着するとすぐに
00:39
"How could anyone誰でも liveライブ, work
or sleep睡眠 in suchそのような weather天気?"
9
27974
4410
「どうしたらこんな気候で生活し 働き
寝ることができるの?」と尋ねました
00:45
To make things worse悪化する, my grandparents祖父母
didn't have an air空気 conditionerコンディショナー.
10
33539
3646
更に悪い事には祖父母は
エアコンを持っていませんでした
00:49
And while I tried試した my very, very bestベスト,
11
37768
2825
かなり頑張ってはみましたが
00:52
I was never ableできる
to persuade説得する them to get one.
12
40617
2754
エアコンを買うよう
説得するのは無理でした
00:56
But this is changing変化, and fast速い.
13
44220
3095
でも そんな状況は
急速に変わりつつあります
00:59
Cooling冷却 systemsシステム today今日
collectively集合的に accountアカウント for 17 percentパーセント
14
47914
4341
冷却系で使われる電力は
世界の全電力使用の
01:04
of the electricity電気 we use worldwide世界的に.
15
52279
2373
17パーセントにも上ります
01:06
This includes含む everything
from the air空気 conditionersコンディショナー
16
54676
2394
この数字は
私が夏休みに
01:09
I so desperately必死に wanted
during my summer vacations休暇,
17
57094
2777
喉から手が出るほど
欲しかったエアコンも
01:11
to the refrigeration冷凍 systemsシステム
that keep our foodフード safe安全 and coldコールド for us
18
59895
3610
食料を安全に冷たく保存できる
スーパーマーケットの冷蔵システムも
01:15
in our supermarketsスーパーマーケット,
19
63529
1231
含んでいますし
01:16
to the industrial工業用 scale規模 systemsシステム
that keep our dataデータ centersセンター operational操作可能な.
20
64784
4252
データセンターが稼働するための
工業的な規模のシステムも含みます
01:21
Collectively集合的に, these systemsシステム
accountアカウント for eight8 percentパーセント
21
69624
3485
冷却システム全体で
世界の温室効果ガス発生量の
01:25
of globalグローバル greenhouse温室 gasガス emissions排出量.
22
73133
2250
8パーセントを占めます
01:27
But what keeps維持する me up at night
23
75823
1611
しかし私を悩ませるのは
01:29
is that our energyエネルギー use for cooling冷却
mightかもしれない grow成長する sixfold6倍 by the year 2050,
24
77458
4921
冷却に利用されるエネルギーは
2050年までに6倍に膨らみ
01:34
primarily主に driven駆動される by increasing増加する usage使用法
in Asianアジア人 and Africanアフリカ countries.
25
82403
4281
アジアやアフリカの国々での利用拡大により
激増する可能性があります
01:39
I've seen見た this firsthand直接.
26
87284
1698
私はこの目で見てきました
01:41
Nearlyほぼ everyすべて apartmentアパート
in and around my grandmother'sおばあちゃん place場所
27
89006
3158
祖母の家の周りでも
ほとんどのアパートで
01:44
now has an air空気 conditionerコンディショナー.
28
92188
2024
今はエアコンがあります
01:46
And that is, emphatically強調して, a good thing
29
94236
3047
これは 高温の環境で暮らす
人々にとって
01:49
for the health健康, well-being幸福
and productivity生産性
30
97307
2699
健康や生活条件や
生産性といった点では
01:52
of people living生活 in warmer暖かい climates気候.
31
100030
2645
とても良いことです
01:55
Howeverしかしながら, one of the most最も
alarming警戒する things about climate気候 change変化する
32
103831
3943
ただ 気候変動に関わって
憂慮すべきなのは
01:59
is that the warmer暖かい our planet惑星 gets取得,
33
107798
2595
地球が暖まるにつれて
02:02
the more we're going to need
cooling冷却 systemsシステム --
34
110417
2312
どんどん冷却システムが
必要になる上に
02:04
systemsシステム that are themselves自分自身 large
emittersエミッタ of greenhouse温室 gasガス emissions排出量.
35
112753
3759
そのシステム自体が温室効果ガスの
巨大な発生源となるのです
02:09
This then has the potential潜在的な
to cause原因 a feedbackフィードバック loopループ,
36
117236
3333
こうして悪循環に陥るかもしれません
02:12
where cooling冷却 systemsシステム alone単独で
37
120593
1458
冷却システムだけでも
02:14
could become〜になる one of our biggest最大 sourcesソース
of greenhouse温室 gasesガス
38
122075
2987
21世紀の後半には
温室効果ガスの最大の発生源となる
02:17
later後で this century世紀.
39
125086
1342
可能性があるのです
02:18
In the worst最悪 case場合,
40
126735
1178
最悪のケースでは
02:19
we mightかもしれない need more than 10 trillion1兆
kilowatt-hoursキロワット時 of electricity電気 everyすべて year,
41
127937
3620
2100年までに
毎年10兆キロワット時を超える電力が
02:23
just for cooling冷却, by the year 2100.
42
131581
2688
冷却のために必要になるかもしれません
02:26
That's halfハーフ our electricity電気 supply供給 today今日.
43
134846
2865
この数字は現在の電力供給量の
半分に当たります
02:30
Just for cooling冷却.
44
138198
1150
冷却だけでです
02:32
But this alsoまた、 pointポイント us
to an amazing素晴らしい opportunity機会.
45
140862
3915
しかし同時に これは私たちに
チャンスを与えてくれます
02:37
A 10 or 20 percentパーセント improvement改善
in the efficiency効率 of everyすべて cooling冷却 systemシステム
46
145444
4569
全冷却システムの効率が
1〜2割向上するだけで
02:42
could actually実際に have an enormous巨大な impact影響
on our greenhouse温室 gasガス emissions排出量,
47
150037
3484
温室効果ガスの発生量に
大きな影響を与えられるかもしれません
02:45
bothどちらも today今日 and later後で this century世紀.
48
153545
2465
今でも そしてこの先でも
02:50
And it could help us avert回避する
that worst-case最悪の場合 feedbackフィードバック loopループ.
49
158080
3549
ひどい悪循環を避けるのに
役立つかもしれません
02:54
I'm a scientist科学者 who thinks考える a lot
about light and heat.
50
162928
3680
私は光や熱を研究する科学者です
02:58
In particular特に, how new新しい materials材料
allow許す us to alter変更する the flowフロー
51
166632
3596
特に新しい材料が
それまでは不可能と考えられていた方法で
03:02
of these basic基本的な elements要素 of nature自然
52
170252
2016
自然の基本的要素の流れを
改変できるか研究しています
03:04
in ways方法 we mightかもしれない have
once一度 thought impossible不可能.
53
172292
2642
03:07
So, while I always understood理解された
the value of cooling冷却
54
175315
2413
夏休みの経験から
03:09
during my summer vacations休暇,
55
177752
1944
冷却の価値を理解しつつ
03:11
I actually実際に wound創傷 up
workingワーキング on this problem問題
56
179720
2263
この問題に取り組み始めたのは
03:14
because of an intellectual知的 puzzleパズル
that I came来た across横断する about six6 years ago.
57
182007
4006
6年前に遭遇した
知的難問がきっかけです
03:19
How were ancient古代 peoples人々
ableできる to make ice in desert砂漠 climates気候?
58
187149
5617
古代の人々が砂漠の気候で
どのように氷を作れたのか?
03:25
This is a picture画像 of an ice house,
59
193894
2936
この画像は氷の部屋
03:28
alsoまた、 calledと呼ばれる a Yakhchalヤフチャル,
located所在地 in the southwest南西 of Iranイラン.
60
196854
3627
ヤクチャルと言われるもので
イランの南西にあるものです
03:33
There are ruins遺跡 of dozens数十
of suchそのような structures構造 throughout全体を通して Iranイラン,
61
201006
3754
このような建物はイラン中に数十とあり
03:36
with evidence証拠 of similar類似 suchそのような buildings建物
throughout全体を通して the rest残り of the Middle中間 East
62
204784
3690
同じような建物が 他の中東の国々や
中国に至るまで存在することが
03:40
and all the way to China中国.
63
208498
1214
確認されています
03:42
The people who operated操作された
this ice house manyたくさんの centuries世紀 ago,
64
210228
3190
何世紀も前に このような
氷の部屋を利用していた人々は
03:45
would pour注ぐ water
in the poolプール you see on the left
65
213442
2484
左手に見えるような水槽に
03:47
in the early早い eveningイブニング hours時間,
as the sun太陽 setセット.
66
215950
3072
日没後の夕刻の早い時間に
水を注ぎました
03:51
And then something amazing素晴らしい happened起こった.
67
219046
1809
すると不思議なことが起きるのです
03:53
Even thoughしかし the air空気 temperature温度
mightかもしれない be above上の freezing凍結,
68
221442
2762
気温は氷点下になっていなくても
03:56
say five degrees Celsius摂氏
or 41 degrees Fahrenheit華氏,
69
224228
3698
例えば摂氏5度
華氏41度くらいで
03:59
the water would freezeフリーズする.
70
227950
1534
水が凍るのです
04:02
The ice generated生成された would then be collected集めました
in the early早い morning hours時間
71
230724
4135
生成された氷は早朝に回収され
04:06
and stored保存された for use in the building建物
you see on the right,
72
234883
2635
右手に見える建物に保存しました
04:09
all the way throughを通して the summer months数ヶ月.
73
237542
1936
夏の期間中もずっとです
04:12
You've actually実際に likelyおそらく seen見た
something very similar類似 at play遊びます
74
240133
2719
同じような光景を
目にしたことがあるかもしれません
04:14
if you've ever noticed気づいた frost form
on the ground接地 on a clearクリア night,
75
242876
3452
良く晴れた夜に
気温が氷点よりずっと高くても
04:18
even when the air空気 temperature温度
is well above上の freezing凍結.
76
246352
2745
霜が降りているのに
気づいたことがあるでしょう
04:21
But wait.
77
249121
1160
でも待ってください
04:22
How did the water freezeフリーズする
if the air空気 temperature温度 is above上の freezing凍結?
78
250305
3731
どうして気温が氷点を上回るのに
水が凍るのでしょうか?
04:26
Evaporation蒸発 could have playedプレーした an effect効果,
79
254487
1926
蒸発の影響もあるかもしれませんが
水が凍るほどではありません
04:28
but that's not enough十分な to actually実際に
cause原因 the water to become〜になる ice.
80
256437
3315
04:32
Something elseelse must必須 have cooled冷却された it down.
81
260064
2086
別の何かが冷却したに違いありません
04:34
Think about a pieパイ
cooling冷却 on a window sill敷居.
82
262761
2548
パイを窓枠に置いて
冷やすことを考えてください
04:37
For it to be ableできる to coolクール down,
its heat needsニーズ to flowフロー somewhereどこかで coolerクーラー.
83
265619
3611
パイを冷ますには 温度の低い方に
熱を逃す必要があります
04:41
Namelyつまり, the air空気 that surrounds周囲 it.
84
269254
1904
つまり周囲の空気にです
04:44
As implausible信じ難い as it mayかもしれない sound,
85
272180
2310
信じがたく聞こえますが
04:46
for that poolプール of water, its heat
is actually実際に flowing流れる to the coldコールド of spaceスペース.
86
274514
5376
熱は水槽の水から
冷たい宇宙へと流れるのです
04:54
How is this possible可能?
87
282085
1722
どのようにして起こるのか?
04:56
Well, that poolプール of water,
like most最も naturalナチュラル materials材料,
88
284434
3572
多くの自然の物体と同じように
水槽の水は
05:00
sendsセンド out its heat as light.
89
288030
2150
熱を光として放出します
05:02
This is a concept概念
known既知の as thermalサーマル radiation放射線.
90
290506
2817
熱放射の概念として知られています
05:05
In fact事実, we're all sending送信 out our heat
as infrared赤外線 light right now,
91
293792
4468
この瞬間にも私たちは誰でも
熱を赤外線として
05:10
to each other and our surroundings周囲.
92
298284
1928
周囲に放出しています
05:12
We can actually実際に visualize視覚化する this
with thermalサーマル camerasカメラ
93
300608
2469
熱線カメラで可視化することができますが
05:15
and the imagesイメージ they produce作物,
like the onesもの I'm showing表示 you right now.
94
303101
3246
そのイメージは
今見て頂いている様な画像です
05:18
So that poolプール of water
is sending送信 out its heat
95
306744
2262
水槽の水は熱を大気に
05:21
upward上向き towards方向 the atmosphere雰囲気.
96
309030
1682
放出します
05:23
The atmosphere雰囲気 and the molecules分子 in it
97
311379
2095
大気と大気中の分子は
05:25
absorb吸収します some of that heat and send送信する it back.
98
313498
2555
熱の一部を吸収し再度放出します
05:28
That's actually実際に the greenhouse温室 effect効果
that's responsible責任ある for climate気候 change変化する.
99
316077
3822
これこそが気候変動の原因となる
温室効果です
05:32
But here'sここにいる the criticalクリティカルな thing
to understandわかる.
100
320435
2523
ここが理解すべき重要な部分です
05:34
Our atmosphere雰囲気 doesn't absorb吸収します
all of that heat.
101
322982
3200
大気は熱をすべて吸収することはありません
05:38
If it did, we'd結婚した be
on a much warmer暖かい planet惑星.
102
326577
2934
もしそうなるなら
地球はもっと温暖な惑星になったはずです
05:41
At certainある wavelengths波長,
103
329982
1508
ある波長—
05:43
in particular特に betweenの間に
eight8 and 13 micronsミクロン,
104
331514
3452
具体的には8〜13ミクロンの波長が
05:46
our atmosphere雰囲気 has what's known既知の
as a transmission送信 window.
105
334990
3762
大気の伝送窓として知られています
05:51
This window allows許す some of the heat
that goes行く up as infrared赤外線 light
106
339402
5517
この大気の伝送窓は 赤外線としての熱を
効果的に大気の外側に逃がし
05:56
to effectively効果的に escapeエスケープ,
carrying運ぶ away that pool'sプールの heat.
107
344943
3333
水槽の熱を運び出すことを可能にします
06:00
And it can escapeエスケープ to a place場所
that is much, much colderより寒い.
108
348895
3770
熱は遥かに冷たい場所へと
逃げていくのです
06:05
The coldコールド of this upperアッパー atmosphere雰囲気
109
353633
1968
大気上部の冷たい所へと
06:07
and all the way out to outerアウター spaceスペース,
110
355625
1674
更に遠い宇宙へと
06:09
whichどの can be as coldコールド
as minusマイナス 270 degrees Celsius摂氏,
111
357323
3810
そこは 摂氏マイナス270度
あるいは
06:13
or minusマイナス 454 degrees Fahrenheit華氏.
112
361157
2720
華氏マイナス454度にもなります
06:17
So that poolプール of water is ableできる
to send送信する out more heat to the sky
113
365242
3364
水槽の水は空から輻射される熱より
06:20
than the sky sendsセンド back to it.
114
368630
1771
さらに多くの熱を空に放出します
06:22
And because of that,
115
370425
1150
そのため
06:23
the poolプール will coolクール down
below以下 its surroundings'環境 temperature温度.
116
371599
3016
水槽は周囲の温度より低くなるのです
06:28
This is an effect効果
known既知の as night-sky夜空 cooling冷却
117
376035
3516
この効果は夜間冷却
あるいは 放射冷却として
06:31
or radiative放射性の cooling冷却.
118
379575
1400
知られています
06:33
And it's always been understood理解された
by climate気候 scientists科学者 and meteorologists気象 学者
119
381369
3454
気候学者と気象学者には
とても重要な自然現象として
06:36
as a very important重要 naturalナチュラル phenomenon現象.
120
384847
2600
知られてきました
06:40
When I came来た across横断する all of this,
121
388879
1492
この事実を知ったのは
06:42
it was towards方向 the end終わり
of my PhD博士号 at Stanfordスタンフォード.
122
390395
2642
スタンフォードの博士課程を
終える頃でした
06:45
And I was amazed驚く by its apparent見かけ上
simplicity単純さ as a cooling冷却 method方法,
123
393061
4429
この冷却方法としての
明らかな単純さに
06:49
yetまだ really puzzled困惑.
124
397514
1266
とても驚きました
06:51
Why aren'tない we making作る use of this?
125
399284
2200
この手法をぜひ使おう!
06:54
Now, scientists科学者 and engineersエンジニア
had investigated調査した this ideaアイディア
126
402744
2881
現在 科学者や技術者が
10年近くこのアイデアについて
06:57
in previous decades数十年.
127
405649
1238
研究しています
06:58
But there turned回した out to be
at least少なくとも one big大きい problem問題.
128
406911
3288
ところが ひとつ
大きな問題があります
07:02
It was calledと呼ばれる night-sky夜空
cooling冷却 for a reason理由.
129
410879
2872
「夜間」冷却と呼ばれるのには
理由があります
07:06
Why?
130
414109
1174
なぜか?
07:07
Well, it's a little thing calledと呼ばれる the sun太陽.
131
415307
2369
それは太陽のせいです
07:10
So, for the surface表面
that's doing the cooling冷却,
132
418157
2460
冷却する表面は
07:12
it needsニーズ to be ableできる to face the sky.
133
420641
2174
空に向いている必要があります
07:14
And during the middle中間 of the day,
134
422839
1628
日中は
07:16
when we mightかもしれない want
something coldコールド the most最も,
135
424491
3150
一番冷たくなってほしいものが
07:19
unfortunately残念ながら, that means手段
you're going to look up to the sun太陽.
136
427665
2896
残念ながら太陽に向いてしまい
07:22
And the sun太陽 heats most最も materials材料 up
137
430585
1856
太陽はほとんどの物体を加熱し
07:24
enough十分な to completely完全に counteract相殺する
this cooling冷却 effect効果.
138
432465
2757
冷却効果を完全に相殺してしまいます
07:28
My colleagues同僚 and I
spend費やす a lot of our time
139
436409
2008
私は仲間とともに多くの時間を費やし
07:30
thinking考え about how
we can structure構造 materials材料
140
438441
2112
極小スケールで材料を
作る方法を考えています
07:32
at very small小さい length長さ scalesスケール
141
440577
1412
07:34
suchそのような that they can do
new新しい and useful有用 things with light --
142
442013
3326
光を利用して その材料で
新しい価値あることができるように
07:37
length長さ scalesスケール smaller小さい
than the wavelength波長 of light itself自体.
143
445363
2990
そのスケールは光の波長よりも
小さなものです
07:40
Using使用 insights洞察 from this fieldフィールド,
144
448377
1580
この分野をナノフォトニクスとか
07:41
known既知の as nanophotonicsナノフォトニクス
or metamaterialsメタマテリアル research研究,
145
449981
3128
メタマテリアル研究と呼びますが
ここから発想を得て
07:45
we realized実現した that there mightかもしれない be a way
to make this possible可能 during the day
146
453133
3500
史上初めて 日中でも
放射冷却を可能にする方法が
あるかもしれないと気づいたのです
07:48
for the first time.
147
456657
1173
07:49
To do this, I designed設計
a multilayer多層 optical光学的 material材料
148
457854
3056
実現のために
多層光材料を設計しました
07:52
shown示された here in a microscope顕微鏡 image画像.
149
460934
1857
これは その顕微鏡画像です
07:54
It's more than 40 times thinnerシンナー
than a typical典型的な human人間 hairヘア.
150
462815
3381
厚さは 標準的な髪の毛の太さの
40分の1未満です
07:58
And it's ableできる to do
two things simultaneously同時に.
151
466220
2518
2つのことを同時に行うことができます
08:01
First, it sendsセンド its heat out
152
469169
1825
1つ目は放熱
08:03
precisely正確に where our atmosphere雰囲気
lets〜する that heat out the bestベスト.
153
471018
3802
大気が熱を最も逃がしやすい所に向けてです
08:06
We targeted目標 the window to spaceスペース.
154
474844
2133
放熱先は宇宙にしました
08:09
The second二番 thing it does
is it avoids回避する getting取得 heated加熱された up by the sun太陽.
155
477519
3431
2つ目は太陽による加熱を防止します
08:12
It's a very good mirror to sunlight太陽光.
156
480974
2400
太陽光を とてもよく反射します
08:16
The first time I testedテストされた this
was on a rooftop屋上 in Stanfordスタンフォード
157
484315
2714
最初にテストしたのは
スタンフォードの屋上でしたが
08:19
that I'm showing表示 you right here.
158
487053
1762
ご覧の通りです
08:21
I left the deviceデバイス out for a little while,
159
489339
2381
このデバイスを少しの間放置して
08:23
and I walked歩いた up to it after a few少数 minutes,
160
491744
3071
数分後に近寄りました
08:26
and within以内 seconds, I knew知っていた it was workingワーキング.
161
494839
2794
数秒もせず機能していることが分かりました
08:29
How?
162
497657
1158
なぜ?
08:30
I touched触れた it, and it feltフェルト coldコールド.
163
498839
1627
触ったら冷たかったのです
08:33
(Applause拍手)
164
501395
4658
(拍手)
08:38
Just to emphasize強調する how weird奇妙な
and counterintuitive反直観的 this is:
165
506862
3984
これが どれだけ奇妙で
直観から外れているかというと
08:42
this material材料 and othersその他 like it
166
510870
1730
この材料やその類似物は
08:44
will get colderより寒い when we take them
out of the shadeシェード,
167
512624
2905
日陰から日向に移して
太陽が射していても
08:47
even thoughしかし the sun太陽 is shiningシャイニング on it.
168
515553
2360
冷たくなるのです
08:49
I'm showing表示 you dataデータ here
from our very first experiment実験,
169
517937
2683
お見せしているのは
最初の実験のデータです
08:52
where that material材料 stayed滞在した
more than five degrees Celsius摂氏,
170
520644
2739
この材料の温度は
気温と比べて摂氏5度以上
08:55
or nine9人 degrees Fahrenheit華氏, colderより寒い
than the air空気 temperature温度,
171
523407
3276
あるいは華氏9度以上
低い状態を保ちました
08:58
even thoughしかし the sun太陽
was shiningシャイニング directly直接 on it.
172
526707
2814
直射日光が当たっていたのにです
09:02
The manufacturing製造 method方法 we used
to actually実際に make this material材料
173
530855
3135
私たちが使った素材を
大規模に製造する方法は
09:06
already既に exists存在する at large volumeボリューム scalesスケール.
174
534014
2534
すでに存在しています
09:08
So I was really excited興奮した,
175
536903
1157
とてもワクワクしています
09:10
because not only
do we make something coolクール,
176
538084
3041
なぜならただ冷たくするだけではなく
09:13
but we mightかもしれない actually実際に have the opportunity機会
to do something realリアル and make it useful有用.
177
541149
5053
何かを実現して世に役立つ機会を
得られたかもしれないからです
09:19
That bringsもたらす me to the next big大きい question質問.
178
547204
1913
そのことが次の大きな疑問へと導きます
09:21
How do you actually実際に
saveセーブ energyエネルギー with this ideaアイディア?
179
549141
2587
このアイデアで省エネを
どう実現するか?
09:23
Well, we believe the most最も direct直接 way
to saveセーブ energyエネルギー with this technology技術
180
551752
3658
この技術でエネルギーを節約する
最も直接的な方法は
09:27
is as an efficiency効率 boostブースト
181
555434
1659
現代の空調や冷蔵の
09:29
for today's今日の air-conditioning空調
and refrigeration冷凍 systemsシステム.
182
557117
3063
システム効率を増強することであると
信じています
09:32
To do this, we've私たちは built建てられた
fluid流体 cooling冷却 panelsパネル,
183
560561
2159
そのために液冷パネルを製作しました
09:34
like the onesもの shown示された right here.
184
562744
1571
このようなものです
09:36
These panelsパネル have a similar類似 shape形状
to solar太陽 water heatersヒーター,
185
564339
2667
これらのパネルは
太陽熱温水器のような形状ですが
09:39
exceptを除いて they do the opposite反対の --
they coolクール the water, passively受動的に,
186
567030
2920
まったく逆の働きをします
エネルギーを使わず水を冷却します
09:41
usingを使用して our specialized特化した material材料.
187
569974
2067
私たちの作った特殊な材料でです
09:44
These panelsパネル can then
be integrated統合された with a component成分
188
572815
2460
このパネルは ほとんどの
冷却システムが備える
09:47
almostほぼ everyすべて cooling冷却 systemシステム has,
calledと呼ばれる a condenserコンデンサー,
189
575299
2568
凝縮器という部品と
組み合わせることができ
09:49
to improve改善する the system'sシステム
underlying根底にある efficiency効率.
190
577891
3133
システムの基本的な効率を向上します
09:53
Our start-up起動, SkyCoolスカイクール Systemsシステム,
191
581367
1896
私たちのスタートアップ企業
SkyCool Systemsは
09:55
has recently最近 completed完成した a fieldフィールド trial試行
in Davisデイビス, Californiaカリフォルニア, shown示された right here.
192
583287
3874
カリフォルニア州デイビスで
実地試験を完了しました
09:59
In that demonstrationデモンストレーション,
193
587649
1182
この時のデモでは
10:00
we showed示した that we could actually実際に
improve改善する the efficiency効率
194
588855
3048
冷却システムの効率を12パーセントも
10:03
of that cooling冷却 systemシステム
as much as 12 percentパーセント in the fieldフィールド.
195
591927
2924
向上できたことを示しました
10:07
Over the next year or two,
196
595474
1254
1年か2年すると
10:08
I'm superスーパー excited興奮した to see this go
to its first commercial-scale商業規模 pilotsパイロット
197
596752
3904
空調と冷蔵システムの双方で
商用規模での試験運用が
10:12
in bothどちらも the air空気 conditioningコンディショニング
and refrigeration冷凍 spaceスペース.
198
600680
3143
開始されることに大変興奮しています
10:16
In the future未来, we mightかもしれない be ableできる
to integrate統合する these kinds種類 of panelsパネル
199
604260
3587
将来 このようなパネルを取り付けることで
10:19
with higher高い efficiency効率
building建物 cooling冷却 systemsシステム
200
607871
3309
ビル空調の冷却システムが高効率となり
10:23
to reduce減らす their彼らの energyエネルギー
usage使用法 by two-thirds3分の2.
201
611204
2802
エネルギー消費を3分の2
減らせるかもしれません
10:26
And eventually最終的に, we mightかもしれない actually実際に
be ableできる to buildビルドする a cooling冷却 systemシステム
202
614030
3658
最終的には電力を全く必要としない
10:29
that requires要求する no electricity電気 input入力 at all.
203
617712
2563
冷却システムを作れるかもしれないのです
10:32
As a first stepステップ towards方向 that,
204
620966
1516
それに向かう第1歩として
10:34
my colleagues同僚 at Stanfordスタンフォード and I
205
622506
1857
スタンフォードの同僚と私は
10:36
have shown示された that you could
actually実際に maintain維持する
206
624387
2026
技術を駆使して
10:38
something more than 42 degrees Celsius摂氏
below以下 the air空気 temperature温度
207
626437
4569
気温より摂氏42度以上低い温度に
維持できることを実証しました
10:43
with better engineeringエンジニアリング.
208
631030
1388
10:45
Thank you.
209
633165
1150
ありがとう
10:46
(Applause拍手)
210
634339
4055
(拍手)
10:51
So just imagine想像する that --
211
639196
1151
夏の暑い日に
10:52
something that is below以下 freezing凍結
on a hotホット summer's夏の day.
212
640371
3403
何かを氷点下にすることを想像してください
10:57
So, while I'm very excited興奮した
about all we can do for cooling冷却,
213
645927
4483
冷却に対して私たちができるすべてに
ワクワクしながら
11:02
and I think there's a lot yetまだ to be done完了,
214
650434
3254
更にできる事があると考えていて
11:05
as a scientist科学者, I'm alsoまた、 drawn描かれた
to a more profound深遠な opportunity機会
215
653712
3468
この研究が指し示す
とても意義深い機会に
11:09
that I believe this work highlightsハイライト.
216
657204
2016
科学者として惹かれます
11:11
We can use the coldコールド darkness of spaceスペース
217
659760
3135
宇宙の冷たい暗黒を
地球上のあらゆる
11:14
to improve改善する the efficiency効率
218
662919
1650
エネルギー関連工程の
効率向上に使うことができるのです
11:16
of everyすべて energy-relatedエネルギー関連
processプロセス here on earth地球.
219
664593
3254
11:21
One suchそのような processプロセス
I'd like to highlightハイライト are solar太陽 cells細胞.
220
669204
3317
その一例として取り上げたいのは
太陽電池です
11:24
They heat up under the sun太陽
221
672934
1445
太陽熱で温度が上昇し
それに連れ効率が下がります
11:26
and become〜になる lessもっと少なく efficient効率的な
the hotter熱く they are.
222
674403
2484
11:29
In 2015, we showed示した that
with deliberate審議する kinds種類 of microstructures微細 構造
223
677276
3877
2015年には 意図的に微細構造を
11:33
on top of a solar太陽 cell細胞,
224
681177
1547
太陽電池パネルの表面に装備することで
冷却効果を利用して
11:34
we could take better advantage利点
of this cooling冷却 effect効果
225
682748
2844
11:37
to maintain維持する a solar太陽 cell細胞 passively受動的に
at a lower低い temperature温度.
226
685616
3699
エネルギーを使わず 太陽電池のセルを
低温に保てることを実証しました
11:41
This allows許す the cell細胞
to operate操作する more efficiently効率的に.
227
689708
2321
太陽電池セルがより効率的に稼働できます
11:44
We're probingプロービング these kinds種類
of opportunities機会 furtherさらに.
228
692627
2968
私たちはこのような機会を模索しています
11:47
We're asking尋ねる whetherかどうか
we can use the coldコールド of spaceスペース
229
695619
3245
私たちは宇宙の冷たさを
水の節約や
11:50
to help us with water conservation保全.
230
698888
2079
独立電源システムに役立てられないか
11:53
Or perhapsおそらく with off-gridオフグリッド scenariosシナリオ.
231
701316
2349
検討しているところです
11:55
Perhapsおそらく we could even directly直接
generate生成する powerパワー with this coldコールド.
232
703689
4167
宇宙の冷たさから 直接
エネルギーを作れるかもしれないのです
12:00
There's a large temperature温度 difference
betweenの間に us here on earth地球
233
708522
2953
地球表面と冷たい宇宙の間には
12:03
and the coldコールド of spaceスペース.
234
711499
1690
温度差が存在します
12:05
That difference, at least少なくとも conceptually概念的に,
235
713213
2128
温度差は 少なくとも理論上
12:07
could be used to driveドライブ
something calledと呼ばれる a heat engineエンジン
236
715365
2594
熱機関の原動力として利用でき
電気を発生させられます
12:09
to generate生成する electricity電気.
237
717983
1190
12:11
Could we then make a nighttime夜間
power-generation発電 deviceデバイス
238
719967
3603
そうだとすると
夜間発電機器を作成し
12:15
that generates生成する useful有用
amounts金額 of electricity電気
239
723594
2397
太陽電池が機能しない間の
実用的な量の電力を
12:18
when solar太陽 cells細胞 don't work?
240
726015
1904
作る事ができるのでしょうか?
12:19
Could we generate生成する light from darkness?
241
727943
2534
暗闇から光を作り出せるのでしょうか?
12:23
Central中央 to this ability能力
is beingであること ableできる to manage管理する
242
731872
4389
この力の中核になるのは
私たちに身近な
12:28
the thermalサーマル radiation放射線
that's all around us.
243
736285
3111
熱放射を管理できるかどうかです
12:31
We're constantly常に bathed入浴 in infrared赤外線 light;
244
739420
2800
私たちは赤外線に包まれています
12:34
if we could bend曲げる it to our will,
245
742666
2452
もし赤外線を私たちの
思う通りに操れたら
12:37
we could profoundly深く change変化する
the flows流れ of heat and energyエネルギー
246
745142
2730
日々 私たちに浸透している
熱とエネルギーの流れを
12:39
that permeate透過した around us everyすべて singleシングル day.
247
747896
2733
根底から変えることができるのです
12:43
This ability能力, coupled結合された
with the coldコールド darkness of spaceスペース,
248
751190
3341
この力は 宇宙の冷たい暗闇とともに
12:46
pointsポイント us to a future未来
where we, as a civilization文明,
249
754555
3309
私たちに未来を見せてくれます
12:49
mightかもしれない be ableできる to more intelligently知的に manage管理する
our thermalサーマル energyエネルギー footprintフットプリント
250
757888
5238
私たちが文明として 非常に大規模に
熱エネルギーの消費を
12:55
at the very largest最大 scalesスケール.
251
763150
1800
賢明に管理し得る未来です
12:57
As we confront対峙する climate気候 change変化する,
252
765904
2214
気候変動と立ち向かう際に
13:00
I believe having持つ
this ability能力 in our toolkitツールキット
253
768142
2603
手段の1つとして
この力を持つことが
13:02
will prove証明する to be essential本質的な.
254
770769
1800
不可欠だとわかってくるでしょう
13:05
So, the next time
you're walking歩く around outside外側,
255
773428
3198
この次に外を歩き回るときには
13:08
yes, do marvel驚異 at how the sun太陽
is essential本質的な to life on earth地球 itself自体,
256
776650
6344
地球の生命にとって太陽が
どれほど大切なものかに驚きつつ
13:15
but don't forget忘れる that the rest残り of the sky
has something to offer提供 us as well.
257
783018
4676
空の他の部分からも恩恵を得られることを
忘れてはいけません
13:20
Thank you.
258
788533
1151
ありがとうございました
13:21
(Applause拍手)
259
789708
4110
(拍手)
Translated by Hiroshi Uchiyama
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aaswath Raman - Applied physicist, engineer
Aaswath Raman is a scientist passionate about harnessing new sources of energy, mitigating climate change and more intelligently understanding the world around us -- by better manipulating light and heat using nanoscale materials.

Why you should listen

Aaswath Raman is an assistant professor of electrical and systems engineering at the University of Pennsylvania. He is also co-founder of a clean energy startup, SkyCool Systems, where he is its chief scientific officer. He initiated and led the development of radiative sky cooling, a technology that he originated as a research associate at Stanford University, beginning in 2012. 

Raman is deeply interested in the intersection of science, technology and development work, and he has previously collaborated on projects to redesign refugee camps with UNHCR and to rethink governance in rural Sierra Leone. In recognition of his breakthroughs in developing radiative sky cooling, in 2015 he was named one of MIT Technology Review's "Innovators Under 35."

More profile about the speaker
Aaswath Raman | Speaker | TED.com