ABOUT THE SPEAKER
Aaswath Raman - Applied physicist, engineer
Aaswath Raman is a scientist passionate about harnessing new sources of energy, mitigating climate change and more intelligently understanding the world around us -- by better manipulating light and heat using nanoscale materials.

Why you should listen

Aaswath Raman is an assistant professor of electrical and systems engineering at the University of Pennsylvania. He is also co-founder of a clean energy startup, SkyCool Systems, where he is its chief scientific officer. He initiated and led the development of radiative sky cooling, a technology that he originated as a research associate at Stanford University, beginning in 2012. 

Raman is deeply interested in the intersection of science, technology and development work, and he has previously collaborated on projects to redesign refugee camps with UNHCR and to rethink governance in rural Sierra Leone. In recognition of his breakthroughs in developing radiative sky cooling, in 2015 he was named one of MIT Technology Review's "Innovators Under 35."

More profile about the speaker
Aaswath Raman | Speaker | TED.com
TED2018

Aaswath Raman: How we can turn the cold of outer space into a renewable resource

Аасват Раман: Как превратить холод космоса в возобновляемый ресурс

Filmed:
1,834,735 views

Что, если мы сможем охлаждать здания на Земле с помощью холодной тьмы космоса? В этом потрясающем выступлении физик Аасват Раман описывает свою экспериментальную технологию, где используется «ночное охлаждение» — естественное явление, когда инфракрасный свет улетучивается из Земли в космос, унося тепло вместе с собой, — что может значительно уменьшить использование электроэнергии нашими системами охлаждения. Узнайте больше о том, как эта методика приведёт нас в будущее, где мы будем разумно использовать энергию Вселенной.
- Applied physicist, engineer
Aaswath Raman is a scientist passionate about harnessing new sources of energy, mitigating climate change and more intelligently understanding the world around us -- by better manipulating light and heat using nanoscale materials. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Everyкаждый summerлето when I was growingрост up,
0
1571
2015
В детстве я каждое лето
00:15
I would flyлетать from my home in CanadaКанада
to visitпосещение my grandparentsдедушка и бабушка,
1
3610
3382
улетал из родной Канады
в гости к бабушке и дедушке
00:19
who livedжил in MumbaiMumbai, IndiaИндия.
2
7016
1800
в Индию, в город Мумбаи.
00:21
Now, Canadianканадец summersлето
are prettyСимпатичная mildмягкий at bestЛучший --
3
9157
3134
В Канаде лето довольно умеренное:
00:24
about 22 degreesстепени CelsiusCelsius
or 72 degreesстепени FahrenheitФаренгейт
4
12315
3707
средняя температура днём
около 22 градусов по Цельсию
или 72 градусов по Фаренгейту,
и не слишком жарко.
00:28
is a typicalтипичный summer'sлето day,
and not too hotгорячий.
5
16046
2620
00:31
MumbaiMumbai, on the other handрука,
is a hotгорячий and humidвлажный placeместо
6
19276
3039
А вот в Мумбаи очень жарко и влажно,
00:34
well into the 30s CelsiusCelsius
or 90s FahrenheitФаренгейт.
7
22339
3218
хорошо за 30 градусов по Цельсию
или за 90 градусов по Фаренгейту.
00:38
As soonскоро as I'd reachдостичь it, I'd askпросить,
8
26364
1586
Прилетая туда, я спрашивал себя:
00:39
"How could anyoneкто угодно liveжить, work
or sleepспать in suchтакие weatherПогода?"
9
27974
4410
«Как можно жить, работать
и спать в такую погоду?»
00:45
To make things worseхуже, my grandparentsдедушка и бабушка
didn't have an airвоздух conditionerкондиционер.
10
33539
3646
К тому же в доме у бабушки
и дедушки не было кондиционера.
00:49
And while I triedпытался my very, very bestЛучший,
11
37768
2825
И, несмотря на все мои старания,
00:52
I was never ableв состоянии
to persuadeуговаривать them to get one.
12
40617
2754
я так и не смог уговорить их
его приобрести.
00:56
But this is changingизменения, and fastбыстро.
13
44220
3095
Но ситуация меняется, причём очень быстро.
00:59
CoolingОхлаждение systemsсистемы todayCегодня
collectivelyколлективно accountСчет for 17 percentпроцент
14
47914
4341
Сегодня на работу систем охлаждения
уходит 17 процентов
01:04
of the electricityэлектричество we use worldwideМировой.
15
52279
2373
используемого электричества во всём мире.
01:06
This includesвключает everything
from the airвоздух conditionersкондиционеры
16
54676
2394
К ним относятся и кондиционеры,
которых мне так отчаянно не хватало
во время летних каникул,
01:09
I so desperatelyв отчаянии wanted
duringв течение my summerлето vacationsканикулы,
17
57094
2777
01:11
to the refrigerationхолодильный systemsсистемы
that keep our foodпитание safeбезопасно and coldхолодно for us
18
59895
3610
и холодильные системы,
которые не дают нашей еде испортиться
01:15
in our supermarketsсупермаркеты,
19
63529
1231
в супермаркетах,
01:16
to the industrialпромышленные scaleмасштаб systemsсистемы
that keep our dataданные centersцентры operationalэксплуатационный.
20
64784
4252
и системы промышленных масштабов
для поддержания центров обработки данных
в рабочем состоянии.
01:21
Collectivelyколлективно, these systemsсистемы
accountСчет for eight8 percentпроцент
21
69624
3485
На все эти системы
приходится восемь процентов
01:25
of globalГлобальный greenhouseтеплица gasгаз emissionsвыбросы.
22
73133
2250
глобальных выбросов парниковых газов.
01:27
But what keepsдержит me up at night
23
75823
1611
Но вот что не даёт мне покоя:
01:29
is that our energyэнергия use for coolingохлаждение
mightмог бы growрасти sixfoldшестикратный by the yearгод 2050,
24
77458
4921
к 2050 году расход электроэнергии
на охлаждение может вырасти в шесть раз,
01:34
primarilyв первую очередь drivenуправляемый by increasingповышение usageПрименение
in Asianазиатка and Africanафриканец countriesстраны.
25
82403
4281
главным образом из-за более широкого
распространения в странах Азии и Африки.
01:39
I've seenвидели this firsthandиз первых рук.
26
87284
1698
Я видел это своими глазами.
01:41
NearlyОколо everyкаждый apartmentквартира
in and around my grandmother'sбабушки placeместо
27
89006
3158
Почти в каждой квартире
в районе, где живёт моя бабушка,
01:44
now has an airвоздух conditionerкондиционер.
28
92188
2024
теперь есть кондиционер.
01:46
And that is, emphaticallyвыразительно, a good thing
29
94236
3047
И, конечно же, это хорошо
01:49
for the healthздоровье, well-beingблагополучие
and productivityпроизводительность
30
97307
2699
для здоровья, самочувствия
и работоспособности
01:52
of people livingживой in warmerгрелка climatesклиматы.
31
100030
2645
жителей жарких стран.
01:55
HoweverОднако, one of the mostбольшинство
alarmingтревожный things about climateклимат changeизменение
32
103831
3943
Но в глобальном потеплении
наибольшую тревогу вызывает то,
01:59
is that the warmerгрелка our planetпланета getsполучает,
33
107798
2595
что чем больше нагревается наша планета,
02:02
the more we're going to need
coolingохлаждение systemsсистемы --
34
110417
2312
тем больше нам нужны системы охлаждения,
02:04
systemsсистемы that are themselvesсамих себя largeбольшой
emittersизлучатели of greenhouseтеплица gasгаз emissionsвыбросы.
35
112753
3759
которые сами по себе являются крупными
источниками выбросов парниковых газов.
02:09
This then has the potentialпотенциал
to causeпричина a feedbackОбратная связь loopпетля,
36
117236
3333
В итоге может образоваться порочный круг,
02:12
where coolingохлаждение systemsсистемы aloneв одиночестве
37
120593
1458
и системы охлаждения
02:14
could becomeстали one of our biggestсамый большой sourcesисточники
of greenhouseтеплица gasesгазов
38
122075
2987
сами станут одним из крупнейших
источников парниковых газов
02:17
laterпозже this centuryвека.
39
125086
1342
к концу XXI века.
02:18
In the worstнаихудший caseдело,
40
126735
1178
В худшем случае
02:19
we mightмог бы need more than 10 trillionтриллион
kilowatt-hoursкиловатт-часов of electricityэлектричество everyкаждый yearгод,
41
127937
3620
к 2100 году нам нужно будет
каждый год тратить
более 10 триллионов киловатт-часов
электричества только на охлаждение.
02:23
just for coolingохлаждение, by the yearгод 2100.
42
131581
2688
02:26
That's halfполовина our electricityэлектричество supplyпоставка todayCегодня.
43
134846
2865
Это половина всей нашей
электроэнергии сегодня.
02:30
Just for coolingохлаждение.
44
138198
1150
Только на охлаждение.
02:32
But this alsoтакже pointточка us
to an amazingудивительно opportunityвозможность.
45
140862
3915
Но этот же факт указывает нам
на удивительную возможность.
02:37
A 10 or 20 percentпроцент improvementулучшение
in the efficiencyэффективность of everyкаждый coolingохлаждение systemсистема
46
145444
4569
Повышение производительности каждой
системы охлаждения на 10–20 процентов
02:42
could actuallyна самом деле have an enormousогромный impactвлияние
on our greenhouseтеплица gasгаз emissionsвыбросы,
47
150037
3484
может значительно снизить
выброс парниковых газов,
02:45
bothи то и другое todayCегодня and laterпозже this centuryвека.
48
153545
2465
как сегодня, так и к концу века,
02:50
And it could help us avertпредотвращать
that worst-caseхудший случай feedbackОбратная связь loopпетля.
49
158080
3549
и может помочь нам избежать
того самого порочного круга.
02:54
I'm a scientistученый who thinksдумает a lot
about lightлегкий and heatвысокая температура.
50
162928
3680
Я учёный и часто размышляю
о свете и тепле.
02:58
In particularконкретный, how newновый materialsматериалы
allowпозволять us to alterизменять the flowтечь
51
166632
3596
В частности, о том, как новые материалы
позволяют изменить ход
03:02
of these basicосновной elementsэлементы of natureприрода
52
170252
2016
этих основных природных явлений так,
03:04
in waysпути we mightмог бы have
onceодин раз thought impossibleневозможно.
53
172292
2642
как раньше считалось невозможным.
03:07
So, while I always understoodпонимать
the valueстоимость of coolingохлаждение
54
175315
2413
И хотя ещё во время
своих летних каникул я понимал,
03:09
duringв течение my summerлето vacationsканикулы,
55
177752
1944
как много значит охлаждение,
03:11
I actuallyна самом деле woundрана up
workingза работой on this problemпроблема
56
179720
2263
на самом деле я стал работать
над этой проблемой
03:14
because of an intellectualинтеллектуальной puzzleголоволомка
that I cameпришел acrossчерез about sixшесть yearsлет agoтому назад.
57
182007
4006
из-за головоломки, о которой
узнал лет шесть назад.
03:19
How were ancientдревний peoplesнародов
ableв состоянии to make iceлед in desertпустыня climatesклиматы?
58
187149
5617
Как древние люди создавали лёд в пустыне?
03:25
This is a pictureкартина of an iceлед houseдом,
59
193894
2936
Это ледяной дом,
03:28
alsoтакже calledназывается a YakhchalYakhchal,
locatedрасполагается in the southwestк юго-западу of IranИран.
60
196854
3627
он же «яхчал», который находится
на юго-западе Ирана.
03:33
There are ruinsруины of dozensмножество
of suchтакие structuresсооружения throughoutна протяжении IranИран,
61
201006
3754
Во всём Иране десятки руин таких домов,
03:36
with evidenceдоказательства of similarаналогичный suchтакие buildingsздания
throughoutна протяжении the restотдых of the Middleсредний Eastвосток
62
204784
3690
также есть свидетельства подобных строений
и в других странах Ближнего Востока
03:40
and all the way to ChinaКитай.
63
208498
1214
вплоть до Китая.
03:42
The people who operatedуправляемый
this iceлед houseдом manyмногие centuriesвека agoтому назад,
64
210228
3190
Люди, много веков назад
работавшие в этом ледяном доме,
03:45
would pourналивать waterводы
in the poolбассейн you see on the left
65
213442
2484
заливали воду в резервуар слева
03:47
in the earlyрано eveningвечер hoursчасов,
as the sunсолнце setзадавать.
66
215950
3072
ранним вечером, на закате солнца.
03:51
And then something amazingудивительно happenedполучилось.
67
219046
1809
А потом происходило невероятное.
03:53
Even thoughхоть the airвоздух temperatureтемпература
mightмог бы be aboveвыше freezingзаморозка,
68
221442
2762
Несмотря на то, что температура
воздуха была выше нуля, —
03:56
say five5 degreesстепени CelsiusCelsius
or 41 degreesстепени FahrenheitФаренгейт,
69
224228
3698
скажем, пять градусов по Цельсию
или 41 градус по Фаренгейту, —
03:59
the waterводы would freezeзамерзать.
70
227950
1534
вода замерзала.
04:02
The iceлед generatedгенерироваться would then be collectedсобранный
in the earlyрано morningутро hoursчасов
71
230724
4135
Получившийся лёд вынимали рано утром
04:06
and storedхранится for use in the buildingздание
you see on the right,
72
234883
2635
и откладывали на хранение в здание справа
04:09
all the way throughчерез the summerлето monthsмесяцы.
73
237542
1936
для использования в летние месяцы.
04:12
You've actuallyна самом деле likelyвероятно seenвидели
something very similarаналогичный at playиграть
74
240133
2719
Возможно, вы и сами
наблюдали нечто подобное,
04:14
if you've ever noticedзаметил frostмороз formформа
on the groundземля on a clearЧисто night,
75
242876
3452
если замечали, как в ясную ночь
на земле образуется иней,
04:18
even when the airвоздух temperatureтемпература
is well aboveвыше freezingзаморозка.
76
246352
2745
даже если температура воздуха
намного выше нуля.
04:21
But wait.
77
249121
1160
Но постойте.
04:22
How did the waterводы freezeзамерзать
if the airвоздух temperatureтемпература is aboveвыше freezingзаморозка?
78
250305
3731
Как же вода замерзала
при температуре воздуха выше нуля?
04:26
EvaporationИспарение could have playedиграл an effectэффект,
79
254487
1926
Возможно, дело в испарении,
04:28
but that's not enoughдостаточно to actuallyна самом деле
causeпричина the waterводы to becomeстали iceлед.
80
256437
3315
но одного испарения мало,
чтобы превратить воду в лёд.
04:32
Something elseеще mustдолжен have cooledохлажденный it down.
81
260064
2086
Должно быть, воду охладило что-то другое.
04:34
Think about a pieпирог
coolingохлаждение on a windowокно sillподоконник.
82
262761
2548
Подумайте, как пирог
остывает на подоконнике.
04:37
For it to be ableв состоянии to coolкруто down,
its heatвысокая температура needsпотребности to flowтечь somewhereгде-то coolerкулер.
83
265619
3611
Чтобы пирог остыл, его тепло
должно уходить туда, где холоднее.
04:41
Namelyа именно, the airвоздух that surroundsокружает it.
84
269254
1904
А именно — в окружающий его воздух.
04:44
As implausibleнеправдоподобно as it mayмай soundзвук,
85
272180
2310
В это трудно поверить,
04:46
for that poolбассейн of waterводы, its heatвысокая температура
is actuallyна самом деле flowingтекущий to the coldхолодно of spaceпространство.
86
274514
5376
но тепло от воды из резервуара
уходит в холод космоса.
04:54
How is this possibleвозможное?
87
282085
1722
Как же это возможно?
04:56
Well, that poolбассейн of waterводы,
like mostбольшинство naturalнатуральный materialsматериалы,
88
284434
3572
Как и большинство природных
материалов, вода из резервуара
05:00
sendsпосылает out its heatвысокая температура as lightлегкий.
89
288030
2150
отдаёт своё тепло в качестве света.
05:02
This is a conceptконцепция
knownизвестен as thermalтепловой radiationизлучение.
90
290506
2817
Это явление называется
тепловым излучением.
05:05
In factфакт, we're all sendingотправка out our heatвысокая температура
as infraredинфракрасный lightлегкий right now,
91
293792
4468
Даже сейчас мы все отдаём тепло
в форме инфракрасного излучения
05:10
to eachкаждый other and our surroundingsокружение.
92
298284
1928
друг другу и окружающему миру.
05:12
We can actuallyна самом деле visualizeвизуализировать this
with thermalтепловой camerasкамеры
93
300608
2469
Мы можем наглядно представить этот процесс
05:15
and the imagesизображений they produceпроизводить,
like the onesте, I'm showingпоказ you right now.
94
303101
3246
на съёмках с тепловых камер,
как на этом изображении.
05:18
So that poolбассейн of waterводы
is sendingотправка out its heatвысокая температура
95
306744
2262
Итак, тепло от воды из резервуара уходит
05:21
upwardвверх towardsв направлении the atmosphereатмосфера.
96
309030
1682
вверх по атмосфере.
05:23
The atmosphereатмосфера and the moleculesмолекулы in it
97
311379
2095
Молекулы в атмосфере
05:25
absorbабсорбировать some of that heatвысокая температура and sendОтправить it back.
98
313498
2555
поглощают часть этого тепла
и отдают его обратно.
05:28
That's actuallyна самом деле the greenhouseтеплица effectэффект
that's responsibleответственность for climateклимат changeизменение.
99
316077
3822
По сути, это и есть парниковый эффект,
который в ответе за глобальное потепление.
05:32
But here'sвот the criticalкритический thing
to understandПонимаю.
100
320435
2523
Но вот самое главное, что нужно понимать.
05:34
Our atmosphereатмосфера doesn't absorbабсорбировать
all of that heatвысокая температура.
101
322982
3200
Атмосфера не поглощает всё тепло,
05:38
If it did, we'dмы б be
on a much warmerгрелка planetпланета.
102
326577
2934
иначе на нашей планете
было бы гораздо жарче.
05:41
At certainопределенный wavelengthsДлины волн,
103
329982
1508
На определённых длинах волн,
05:43
in particularконкретный betweenмежду
eight8 and 13 micronsмикрон,
104
331514
3452
а именно в диапазоне
между восемью и 13 микронами,
05:46
our atmosphereатмосфера has what's knownизвестен
as a transmissionкоробка передач windowокно.
105
334990
3762
наша атмосфера имеет
так называемое окно прозрачности.
05:51
This windowокно allowsпозволяет some of the heatвысокая температура
that goesидет up as infraredинфракрасный lightлегкий
106
339402
5517
Благодаря этому окну
часть тепла из инфракрасного света
05:56
to effectivelyфактически escapeпобег,
carryingпроведение away that pool'sпула heatвысокая температура.
107
344943
3333
фактически улетучивается,
унося с собой тепло воды из резервуара.
06:00
And it can escapeпобег to a placeместо
that is much, much colderхолоднее.
108
348895
3770
А улетучивается оно туда,
где очень, очень холодно:
06:05
The coldхолодно of this upperверхний atmosphereатмосфера
109
353633
1968
в холод верхних слоёв атмосферы
06:07
and all the way out to outerвнешний spaceпространство,
110
355625
1674
и ещё дальше, в открытый космос,
06:09
whichкоторый can be as coldхолодно
as minusминус 270 degreesстепени CelsiusCelsius,
111
357323
3810
где температура доходит
до -270 градусов по Цельсию
06:13
or minusминус 454 degreesстепени FahrenheitФаренгейт.
112
361157
2720
или -454 градусов по Фаренгейту.
06:17
So that poolбассейн of waterводы is ableв состоянии
to sendОтправить out more heatвысокая температура to the skyнебо
113
365242
3364
Получается, что наш резервуар с водой
отдаёт в небо больше тепла,
06:20
than the skyнебо sendsпосылает back to it.
114
368630
1771
чем получает от неба в ответ.
06:22
And because of that,
115
370425
1150
И именно поэтому
06:23
the poolбассейн will coolкруто down
belowниже its surroundings'окрестности temperatureтемпература.
116
371599
3016
в резервуаре более низкая температура,
чем в его окружении.
06:28
This is an effectэффект
knownизвестен as night-skyночное небо coolingохлаждение
117
376035
3516
Этот эффект известен как ночное охлаждение
06:31
or radiativeрадиационное coolingохлаждение.
118
379575
1400
или радиационное охлаждение.
06:33
And it's always been understoodпонимать
by climateклимат scientistsученые and meteorologistsМетеорологи
119
381369
3454
Климатологи и метеорологи
всегда считали его
06:36
as a very importantважный naturalнатуральный phenomenonявление.
120
384847
2600
очень важным природным явлением.
06:40
When I cameпришел acrossчерез all of this,
121
388879
1492
Обо всём этом я узнал,
06:42
it was towardsв направлении the endконец
of my PhDкандидат наук at StanfordStanford.
122
390395
2642
когда заканчивал писать
диссертацию в Стэнфорде.
06:45
And I was amazedпораженный by its apparentочевидный
simplicityпростота as a coolingохлаждение methodметод,
123
393061
4429
Я был поражен кажущейся
простотой этого метода охлаждения,
06:49
yetвсе же really puzzledнедоуменный.
124
397514
1266
а также весьма озадачен.
06:51
Why aren'tне we makingизготовление use of this?
125
399284
2200
Почему мы этим не пользуемся?
06:54
Now, scientistsученые and engineersинженеры
had investigatedисследовалась this ideaидея
126
402744
2881
В предыдущие десятилетия учёные и инженеры
06:57
in previousпредыдущий decadesдесятилетия.
127
405649
1238
исследовали эту идею.
06:58
But there turnedоказалось out to be
at leastнаименее one bigбольшой problemпроблема.
128
406911
3288
Но обнаружилась как минимум
одна большая проблема.
07:02
It was calledназывается night-skyночное небо
coolingохлаждение for a reasonпричина.
129
410879
2872
Эффект назван «ночным
охлаждением» не просто так.
07:06
Why?
130
414109
1174
Почему же?
07:07
Well, it's a little thing calledназывается the sunсолнце.
131
415307
2369
Всё дело в одной мелочи
под названием Солнце.
07:10
So, for the surfaceповерхность
that's doing the coolingохлаждение,
132
418157
2460
Чтобы поверхность могла охладиться,
07:12
it needsпотребности to be ableв состоянии to faceлицо the skyнебо.
133
420641
2174
она должна быть под открытым небом.
07:14
And duringв течение the middleсредний of the day,
134
422839
1628
Но в середине дня,
07:16
when we mightмог бы want
something coldхолодно the mostбольшинство,
135
424491
3150
когда нам больше всего
хочется чего-нибудь холодного,
07:19
unfortunatelyК сожалению, that meansозначает
you're going to look up to the sunсолнце.
136
427665
2896
на небе, к несчастью, светит солнце.
07:22
And the sunсолнце heatsтеплоты mostбольшинство materialsматериалы up
137
430585
1856
А солнце так нагревает
большинство материалов,
07:24
enoughдостаточно to completelyполностью counteractпротиводействовать
this coolingохлаждение effectэффект.
138
432465
2757
что полностью нейтрализует
охлаждающий эффект.
07:28
My colleaguesколлеги and I
spendпроводить a lot of our time
139
436409
2008
Мы с коллегами много думаем о том,
07:30
thinkingмышление about how
we can structureсостав materialsматериалы
140
438441
2112
как строить материалы
07:32
at very smallмаленький lengthдлина scalesВесы
141
440577
1412
в очень малых масштабах,
07:34
suchтакие that they can do
newновый and usefulполезным things with lightлегкий --
142
442013
3326
чтобы находить новое
и полезное применение свету —
07:37
lengthдлина scalesВесы smallerменьше
than the wavelengthдлина волны of lightлегкий itselfсам.
143
445363
2990
в масштабах меньше,
чем длина волны самого света.
07:40
UsingС помощью insightsпонимание from this fieldполе,
144
448377
1580
С помощью открытий из науки
07:41
knownизвестен as nanophotonicsнанофотоника
or metamaterialsметаматериалы researchисследование,
145
449981
3128
под названием нанофотоника,
или исследование метаматериалов,
07:45
we realizedпонял that there mightмог бы be a way
to make this possibleвозможное duringв течение the day
146
453133
3500
мы поняли, что у нас
впервые появилась возможность
07:48
for the first time.
147
456657
1173
сделать это днём.
07:49
To do this, I designedпредназначенный
a multilayerмногослойные opticalоптический materialматериал
148
457854
3056
Для этого я разработал
многослойный оптический материал,
показанный на этом изображении
из микроскопа.
07:52
shownпоказанный here in a microscopeмикроскоп imageобраз.
149
460934
1857
07:54
It's more than 40 timesраз thinnerразбавитель
than a typicalтипичный humanчеловек hairволосы.
150
462815
3381
Он более чем в 40 раз тоньше
человеческого волоса.
07:58
And it's ableв состоянии to do
two things simultaneouslyодновременно.
151
466220
2518
И он может делать две вещи одновременно.
08:01
First, it sendsпосылает its heatвысокая температура out
152
469169
1825
Во-первых, он отдаёт своё тепло
08:03
preciselyточно where our atmosphereатмосфера
letsДавайте that heatвысокая температура out the bestЛучший.
153
471018
3802
именно туда, где оно лучше всего
рассеивается в атмосфере.
08:06
We targetedцелевое the windowокно to spaceпространство.
154
474844
2133
Наша цель — окно в космос.
08:09
The secondвторой thing it does
is it avoidsпозволяет избегать gettingполучение heatedс подогревом up by the sunсолнце.
155
477519
3431
Во-вторых, он не нагревается на солнце.
08:12
It's a very good mirrorзеркало to sunlightСолнечный лучик.
156
480974
2400
Он отлично отражает солнечный свет.
08:16
The first time I testedпроверенный this
was on a rooftopкрыша in StanfordStanford
157
484315
2714
Впервые я протестировал
этот материал на крыше Стэнфорда,
которую вы видите на экране.
08:19
that I'm showingпоказ you right here.
158
487053
1762
08:21
I left the deviceустройство out for a little while,
159
489339
2381
Я оставил там устройство
на несколько минут,
08:23
and I walkedходил up to it after a fewмало minutesминут,
160
491744
3071
а когда подошёл к нему,
08:26
and withinв secondsсекунд, I knewзнал it was workingза работой.
161
494839
2794
то в считанные секунды понял,
что оно работает.
08:29
How?
162
497657
1158
Как?
08:30
I touchedприкоснулся it, and it feltпочувствовал coldхолодно.
163
498839
1627
На ощупь оно было холодным.
08:33
(ApplauseАплодисменты)
164
501395
4658
(Аплодисменты)
08:38
Just to emphasizeподчеркивать how weirdстранный
and counterintuitiveпротиворечит здравому смыслу this is:
165
506862
3984
Просто подчеркну,
насколько это странно и нелогично:
08:42
this materialматериал and othersдругие like it
166
510870
1730
этот и другие подобные ему материалы
08:44
will get colderхолоднее when we take them
out of the shadeтень,
167
512624
2905
остывают, если вынести их из тени,
08:47
even thoughхоть the sunсолнце is shiningблестящий on it.
168
515553
2360
несмотря на то, что на них светит солнце.
08:49
I'm showingпоказ you dataданные here
from our very first experimentэксперимент,
169
517937
2683
Здесь показаны результаты
самого первого эксперимента,
08:52
where that materialматериал stayedостались
more than five5 degreesстепени CelsiusCelsius,
170
520644
2739
где материал оставался
на пять градусов по Цельсию
08:55
or nine9 degreesстепени FahrenheitФаренгейт, colderхолоднее
than the airвоздух temperatureтемпература,
171
523407
3276
или на девять градусов по Фаренгейту,
холоднее температуры воздуха,
08:58
even thoughхоть the sunсолнце
was shiningблестящий directlyнепосредственно on it.
172
526707
2814
хотя находился под прямыми
солнечными лучами.
09:02
The manufacturingпроизводство methodметод we used
to actuallyна самом деле make this materialматериал
173
530855
3135
Метод изготовления этого материала,
который использовали мы,
09:06
alreadyуже existsсуществует at largeбольшой volumeобъем scalesВесы.
174
534014
2534
на самом деле уже существует
в крупных масштабах.
09:08
So I was really excitedв восторге,
175
536903
1157
Поэтому я очень обрадовался,
09:10
because not only
do we make something coolкруто,
176
538084
3041
ведь мы не только делаем что-то классное,
09:13
but we mightмог бы actuallyна самом деле have the opportunityвозможность
to do something realреальный and make it usefulполезным.
177
541149
5053
но у нас появилась возможность
сделать что-то по-настоящему полезное.
09:19
That bringsприносит me to the nextследующий bigбольшой questionвопрос.
178
547204
1913
Отсюда следует ещё один важный вопрос.
09:21
How do you actuallyна самом деле
saveспасти energyэнергия with this ideaидея?
179
549141
2587
Как эта идея помогает
экономить электроэнергию?
09:23
Well, we believe the mostбольшинство directнепосредственный way
to saveспасти energyэнергия with this technologyтехнологии
180
551752
3658
Мы считаем, что наша технология напрямую
помогает сэкономить электроэнергию,
09:27
is as an efficiencyэффективность boostувеличение
181
555434
1659
повысив производительность
09:29
for today'sсегодняшнего air-conditioningкондиционер
and refrigerationхолодильный systemsсистемы.
182
557117
3063
нынешних кондиционеров
и холодильных систем.
09:32
To do this, we'veмы в builtпостроен
fluidжидкость coolingохлаждение panelsпанели,
183
560561
2159
Для этого мы сделали
панели жидкостного охлаждения,
09:34
like the onesте, shownпоказанный right here.
184
562744
1571
как те, что показаны здесь.
09:36
These panelsпанели have a similarаналогичный shapeформа
to solarсолнечный waterводы heatersобогреватели,
185
564339
2667
По форме эти панели похожи
на солнечные нагреватели,
09:39
exceptКроме they do the oppositeнапротив --
they coolкруто the waterводы, passivelyпассивно,
186
567030
2920
но их функция противоположна —
они пассивно охлаждают воду
09:41
usingс помощью our specializedспециализированный materialматериал.
187
569974
2067
с помощью нашего специального материала.
09:44
These panelsпанели can then
be integratedинтегрированный with a componentкомпонент
188
572815
2460
Затем в эти панели
можно встроить конденсатор,
09:47
almostпочти everyкаждый coolingохлаждение systemсистема has,
calledназывается a condenserконденсатор,
189
575299
2568
который есть почти в каждой
системе охлаждения,
09:49
to improveулучшать the system'sсистемы
underlyingлежащий в основе efficiencyэффективность.
190
577891
3133
чтобы улучшить
её общую производительность.
09:53
Our start-upзапускать, SkyCoolSkyCool Systemsсистемы,
191
581367
1896
Наш стартап, SkyCool Systems,
09:55
has recentlyв последнее время completedзавершено a fieldполе trialиспытание
in DavisДэвис, CaliforniaКалифорния, shownпоказанный right here.
192
583287
3874
недавно закончил полевые испытания
в Дэвисе, Калифорния, что показано здесь.
09:59
In that demonstrationдемонстрация,
193
587649
1182
В этой демонстрации
10:00
we showedпоказал that we could actuallyна самом деле
improveулучшать the efficiencyэффективность
194
588855
3048
мы показали, что можем
улучшить производительность
10:03
of that coolingохлаждение systemсистема
as much as 12 percentпроцент in the fieldполе.
195
591927
2924
этой системы охлаждения в поле
на целых 12 процентов.
10:07
Over the nextследующий yearгод or two,
196
595474
1254
В следующие год–два
10:08
I'm superсупер excitedв восторге to see this go
to its first commercial-scaleв промышленных масштабах pilotsпилоты
197
596752
3904
мне не терпится увидеть
наш первый выход на массовый рынок
10:12
in bothи то и другое the airвоздух conditioningкондиционирование
and refrigerationхолодильный spaceпространство.
198
600680
3143
в области и кондиционеров,
и холодильной техники.
10:16
In the futureбудущее, we mightмог бы be ableв состоянии
to integrateинтегрировать these kindsвиды of panelsпанели
199
604260
3587
Возможно, в будущем
мы сможем встраивать такие панели
10:19
with higherвыше efficiencyэффективность
buildingздание coolingохлаждение systemsсистемы
200
607871
3309
в более мощные системы охлаждения,
10:23
to reduceуменьшить theirих energyэнергия
usageПрименение by two-thirdsдве трети.
201
611204
2802
тем самым снизив расход
электроэнергии на две трети.
10:26
And eventuallyв итоге, we mightмог бы actuallyна самом деле
be ableв состоянии to buildстроить a coolingохлаждение systemсистема
202
614030
3658
И, быть может, мы дойдём до того,
что изобретём систему охлаждения,
для работы которой
вообще не потребуется электричество.
10:29
that requiresтребует no electricityэлектричество inputвход at all.
203
617712
2563
10:32
As a first stepшаг towardsв направлении that,
204
620966
1516
В качестве первого шага к этому
10:34
my colleaguesколлеги at StanfordStanford and I
205
622506
1857
мы с коллегами в Стэнфорде
10:36
have shownпоказанный that you could
actuallyна самом деле maintainподдерживать
206
624387
2026
продемонстрировали,
что с лучшей техникой
10:38
something more than 42 degreesстепени CelsiusCelsius
belowниже the airвоздух temperatureтемпература
207
626437
4569
можно поддерживать температуру,
более чем на 42 градуса по Цельсию
10:43
with better engineeringинжиниринг.
208
631030
1388
ниже температуры воздуха.
10:45
Thank you.
209
633165
1150
Спасибо.
10:46
(ApplauseАплодисменты)
210
634339
4055
(Аплодисменты)
10:51
So just imagineпредставить that --
211
639196
1151
Только представьте —
10:52
something that is belowниже freezingзаморозка
on a hotгорячий summer'sлето day.
212
640371
3403
что-то очень холодное
в жаркий летний день.
10:57
So, while I'm very excitedв восторге
about all we can do for coolingохлаждение,
213
645927
4483
И хотя я очень рад тому,
чего мы можем добиться в охлаждении, —
11:02
and I think there's a lot yetвсе же to be doneсделанный,
214
650434
3254
и, я думаю, нам ещё многое
предстоит сделать, —
11:05
as a scientistученый, I'm alsoтакже drawnвничью
to a more profoundглубокий opportunityвозможность
215
653712
3468
как учёного, меня привлекает
более глубокая возможность,
11:09
that I believe this work highlightsОсновные моменты.
216
657204
2016
которая отражается в этой работе.
11:11
We can use the coldхолодно darknessтемнота of spaceпространство
217
659760
3135
Мы можем использовать
холодную тьму космоса,
11:14
to improveулучшать the efficiencyэффективность
218
662919
1650
чтобы повысить эффективность
11:16
of everyкаждый energy-relatedсвязанных с энергетикой
processобработать here on earthЗемля.
219
664593
3254
всего на Земле,
что связано с электроэнергией.
11:21
One suchтакие processобработать
I'd like to highlightосновной момент are solarсолнечный cellsячейки.
220
669204
3317
В частности, я бы хотел поговорить
о солнечных батареях.
11:24
They heatвысокая температура up underпод the sunсолнце
221
672934
1445
Они нагреваются на солнце,
11:26
and becomeстали lessМеньше efficientэффективное
the hotterгорячее they are.
222
674403
2484
и чем горячее становятся,
тем менее эффективны.
11:29
In 2015, we showedпоказал that
with deliberateпреднамеренный kindsвиды of microstructuresмикроструктуры
223
677276
3877
В 2015 году мы показали,
как определённые виды микроструктур
11:33
on topВверх of a solarсолнечный cellклетка,
224
681177
1547
поверх солнечной батареи
11:34
we could take better advantageпреимущество
of this coolingохлаждение effectэффект
225
682748
2844
помогают нам лучше использовать
охлаждающий эффект
11:37
to maintainподдерживать a solarсолнечный cellклетка passivelyпассивно
at a lowerниже temperatureтемпература.
226
685616
3699
и пассивно поддерживать более низкую
температуру солнечной батареи.
11:41
This allowsпозволяет the cellклетка
to operateработать more efficientlyпродуктивно.
227
689708
2321
Это обеспечивает более
эффективную работу батареи.
11:44
We're probingзондирование these kindsвиды
of opportunitiesвозможности furtherв дальнейшем.
228
692627
2968
Мы продолжаем изучать такие возможности.
11:47
We're askingпросить whetherбудь то
we can use the coldхолодно of spaceпространство
229
695619
3245
Мы задумываемся об использовании
космического холода
11:50
to help us with waterводы conservationсохранение.
230
698888
2079
для экономии водных ресурсов.
11:53
Or perhapsвозможно with off-gridот сетки scenariosсценарии.
231
701316
2349
Или в работе автономных
систем электроснабжения.
11:55
Perhapsвозможно we could even directlyнепосредственно
generateгенерировать powerмощность with this coldхолодно.
232
703689
4167
Возможно, с этим холодом мы даже сможем
напрямую создавать электроэнергию.
12:00
There's a largeбольшой temperatureтемпература differenceразница
betweenмежду us here on earthЗемля
233
708522
2953
Существует огромная разница
в температурах между нами на Земле
12:03
and the coldхолодно of spaceпространство.
234
711499
1690
и в холодном космосе.
12:05
That differenceразница, at leastнаименее conceptuallyконцептуально,
235
713213
2128
Эту разницу, по крайней мере в теории,
можно использовать в работе
теплового двигателя,
12:07
could be used to driveводить машину
something calledназывается a heatвысокая температура engineдвигатель
236
715365
2594
чтобы производить электричество.
12:09
to generateгенерировать electricityэлектричество.
237
717983
1190
12:11
Could we then make a nighttimeночь
power-generationэлектроэнергии deviceустройство
238
719967
3603
Тогда возможно ли
изобрести ночное устройство,
которое производило бы
достаточно электроэнергии,
12:15
that generatesгенерирует usefulполезным
amountsсуммы of electricityэлектричество
239
723594
2397
12:18
when solarсолнечный cellsячейки don't work?
240
726015
1904
когда солнечные батареи не работают?
12:19
Could we generateгенерировать lightлегкий from darknessтемнота?
241
727943
2534
Возможно ли производить свет из тьмы?
12:23
Centralцентральный to this abilityспособность
is beingявляющийся ableв состоянии to manageуправлять
242
731872
4389
В сердце этой способности —
возможность управлять
12:28
the thermalтепловой radiationизлучение
that's all around us.
243
736285
3111
тепловым излучением вокруг нас.
12:31
We're constantlyпостоянно bathedвымытый in infraredинфракрасный lightлегкий;
244
739420
2800
Мы постоянно окутаны инфракрасным светом;
12:34
if we could bendизгиб it to our will,
245
742666
2452
подчинив его своей воле,
12:37
we could profoundlyглубоко changeизменение
the flowsпотоки of heatвысокая температура and energyэнергия
246
745142
2730
мы бы коренным образом
изменили потоки тепла и энергии,
12:39
that permeateпропитывать around us everyкаждый singleОдин day.
247
747896
2733
которые ежедневно пронизывают наш мир.
12:43
This abilityспособность, coupledсоединенный
with the coldхолодно darknessтемнота of spaceпространство,
248
751190
3341
Вместе с холодной тьмой космоса
такая способность
12:46
pointsточки us to a futureбудущее
where we, as a civilizationцивилизация,
249
754555
3309
указывает на будущее, где наша цивилизация
12:49
mightмог бы be ableв состоянии to more intelligentlyразумно manageуправлять
our thermalтепловой energyэнергия footprintслед
250
757888
5238
может более разумно управлять
своим следом тепловой энергии
12:55
at the very largestкрупнейший scalesВесы.
251
763150
1800
в самых крупных масштабах.
12:57
As we confrontпротивостоять climateклимат changeизменение,
252
765904
2214
Я думаю, что в борьбе с изменением климата
13:00
I believe havingимеющий
this abilityспособность in our toolkitИнструментарий
253
768142
2603
такая способность в нашем арсенале
13:02
will proveдоказывать to be essentialсущественный.
254
770769
1800
окажется жизненно необходимой.
13:05
So, the nextследующий time
you're walkingгулять пешком around outsideза пределами,
255
773428
3198
Итак, когда вы в следующий раз
будете гулять по улице,
13:08
yes, do marvelдиво at how the sunсолнце
is essentialсущественный to life on earthЗемля itselfсам,
256
776650
6344
конечно, восхищайтесь важностью солнца
для самой жизни на земле,
13:15
but don't forgetзабывать that the restотдых of the skyнебо
has something to offerпредлагает us as well.
257
783018
4676
но не забывайте, что и остальному небу
есть что нам предложить.
13:20
Thank you.
258
788533
1151
Спасибо.
13:21
(ApplauseАплодисменты)
259
789708
4110
(Аплодисменты)
Translated by Polina Nikitina
Reviewed by Natalia Ost

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aaswath Raman - Applied physicist, engineer
Aaswath Raman is a scientist passionate about harnessing new sources of energy, mitigating climate change and more intelligently understanding the world around us -- by better manipulating light and heat using nanoscale materials.

Why you should listen

Aaswath Raman is an assistant professor of electrical and systems engineering at the University of Pennsylvania. He is also co-founder of a clean energy startup, SkyCool Systems, where he is its chief scientific officer. He initiated and led the development of radiative sky cooling, a technology that he originated as a research associate at Stanford University, beginning in 2012. 

Raman is deeply interested in the intersection of science, technology and development work, and he has previously collaborated on projects to redesign refugee camps with UNHCR and to rethink governance in rural Sierra Leone. In recognition of his breakthroughs in developing radiative sky cooling, in 2015 he was named one of MIT Technology Review's "Innovators Under 35."

More profile about the speaker
Aaswath Raman | Speaker | TED.com