English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDxWomen 2012

Zahra' Langhi: Why Libya's revolution didn't work -- and what might

ザーラ ランギ: リビア革命がなぜ成功しなかったか -- そしてその未来は

Filmed
Views 526,768

アフリカ北部に位置するリビアで、ザーラ ランギは、カダフィによる独裁政権の崩壊をもたらした "革命の日" を起こす活動に参加していました。しかし…その後どうなったのか。 独裁政権崩壊後、初の選挙でリビア人は、男女両性が「ジッパー」の様に平等に組み合わさって候補者名簿に載る「ジッパー選挙」と呼ばれる革新的な試みを行いました。ところが、過去長い間独裁体制下にあったことで、以前となんら変わりのない、支配的かつ排他的な政治が続くことになります。 今、リビアに必要なのは何なのか。ランギはそれは「競争ではなく協力」、「怒りではなく同情の心」ではないかと、語りかけます。

- Activist
Zahra' Langhi is the cofounder of Libyan Women’s Platform for Peace (LWPP), a movement advocating for women’s socio-political empowerment and peace-building. Full bio

I have never決して, everこれまで forgotten忘れた the words言葉 of myじぶんの grandmother祖母
私は一度たりとも忘れたことはありません
00:17
who died死亡しました in her彼女 exile亡命:
亡命中に亡くなった祖母の言葉を
00:22
"Son息子, resistレジスト Gaddafiカダフィ. Fight戦い him.
「息子よ カダフィに抵抗し 戦いなさい
00:25
Butだがしかし don'tしない you君は everこれまで turn順番
でもそれは決して
00:30
into a Gaddafi-likeカダフィーのような revolutionary革命的な."
カダフィの様な革命であってはなりません」
00:33
Almostほぼ two years have passed合格
リビア革命が勃発してから
およそ2年が経ちました
00:39
since以来 the Libyanリビア Revolution革命 broke壊れた outでる,
リビア革命が勃発してから
およそ2年が経ちました
00:41
inspiredインスピレーションを受けた by the waves of mass質量 mobilization動員
大規模な騒乱の波
チュニジアとエジプトでの革命の流れを受け
00:44
in bothどちらも the Tunisianチュニジア人 and the Egyptianエジプト人 revolutions回転.
大規模な騒乱の波
チュニジアとエジプトでの革命の流れを受け
00:49
I joined参加した forces with〜と manyたくさんの otherその他 Libyansリビア人 inside内部 and outside外側 Libyaリビア
私は国内外のリビア人勢力に加わりました
00:54
to callコール for a day of rage怒り
怒りの声を上げ
00:59
and to initiate開始する a revolution革命 againstに対して the tyrannical専制政治 regime体制 of Gaddafiカダフィ.
カダフィによる独裁政権に対する
革命を起こすためです
01:01
And thereそこ itそれ was, a greatすばらしいです revolution革命.
こうして大革命が始まったのです
01:07
Young若い Libyanリビア women女性 and men男性 were at the forefront最前線
若いリビア人が男女問わず 最前線に立ちました
01:11
calling呼び出し for the fall of the regime体制,
独裁政権の打倒を叫びました
01:15
raising募集 slogansスローガン of freedom自由, dignity尊厳, socialソーシャル justice正義.
自由 尊厳 社会的公正のスローガンを掲げて
01:18
They彼らが have shown示された an exemplary典型的な bravery勇気
彼らは民衆に勇気を見せつけたのです
01:23
in confronting対峙する the brutal残忍な dictatorship独裁 of Gaddafiカダフィ.
カダフィの残忍な独裁政権を糾弾することによって
01:26
They彼らが have shown示された a greatすばらしいです senseセンス of solidarity連帯
彼らは結束の強さを教えてくれました
01:31
fromから the far遠い east to the far遠い west西 to the south.
国の東西の端々
そして南部に至るまで
01:34
Eventually最終的に, after a period期間 of six6 months数ヶ月 of brutal残忍な war戦争
6ヶ月にわたる凄惨な戦争の結果
01:38
and a toll通行料金 rateレート of almostほぼ 50,000 deadデッド,
およそ5万人が亡くなり
01:43
we我々 managed管理された to liberate解放する our我々の country and to topple転倒 the tyrant暴君.
暴君を倒し 国を解放することに成功しました
01:49
(Applause拍手)
(拍手)
01:54
Howeverしかしながら, Gaddafiカダフィ left behind後ろに a heavyヘビー burden重荷,
カダフィ政権の後には大変な厄介事が残されました
02:01
a legacy遺産 of tyranny専制, corruption腐敗 and seeds種子 of diversions回想.
圧政 汚職 横領などの根源は今だ残ったままです
02:05
For four4つの decades数十年 Gaddafi'sカダフィーズ tyrannical専制政治 regime体制
40年にわたるカダフィの独裁政権は
02:12
destroyed破壊されました the infrastructureインフラ as well as the culture文化 and the moral道徳 fabricファブリック of Libyanリビア society社会.
インフラを壊滅させ
文化やリビアのモラルを破壊しました
02:17
Aware承知して of the devastation荒廃 and the challenges挑戦,
私は 惨状と試練を理解の上で
02:25
I was keen熱心な among manyたくさんの otherその他 women女性 to rebuild再構築する the Libyanリビア civil市民 society社会,
周囲の女性と熱心に呼びかけました
リビアの市民社会を再建するために
02:29
calling呼び出し for an inclusive包括的な and justちょうど transition遷移
人民による総合的で公明な変革と
02:36
to democracy民主主義 and national全国 reconciliation和解.
民主主義と国民融和を求めるために
02:39
Almostほぼ 200 organizations組織 were established設立 in Benghaziベンガジ
ベンガジ市にて約200団体が組織されました
02:42
during and immediatelyすぐに after the fall of Gaddafiカダフィ --
カダフィ政権下 また政権崩壊直後
首都トリポリでも約300団体ができました
02:46
almostほぼ 300 in Tripoliトリポリ.
カダフィ政権下 また政権崩壊直後
首都トリポリでも約300団体ができました
02:49
After a period期間 of 33 years in exile亡命, I went行った backバック to Libyaリビア,
33年にも及ぶ亡命の後
私はリビアへ戻り
02:52
and with〜と uniqueユニークな enthusiasm熱意,
並外れた情熱をもって
02:58
I started開始した organizing整理する workshopsワークショップ
ワークショップを開催し始めたんです
03:00
on capacity容量 building建物, on human人間 development開発 of leadershipリーダーシップ skillsスキル.
能力育成や リーダーシップ訓練などです
03:02
With an amazing素晴らしい groupグループ of women女性,
素晴らしい女性たちと共に
03:07
I co-founded共同設立 the Libyanリビア Women's婦人向け Platformプラットフォーム for Peace平和,
「リビア女性による平和を目指す会」を立ち上げました
03:10
a movement移動 of women女性, leaders指導者, fromから different異なる walksあるきます of life,
多様な経験を持つ女性の活動や 指導者を支援し
03:14
to lobbyロビー for the sociopolitical社会政治 empowermentエンパワーメント of women女性
女性の社会政治参加を促すように求めたり
03:18
and to lobbyロビー for our我々の right
民主主義の形成や平和活動に
女性も等しく共同参画できるよう 働きかけるためです
03:23
for equal等しい participation参加 in building建物 democracy民主主義 and peace平和.
民主主義の形成や平和活動に
女性も等しく共同参画できるよう 働きかけるためです
03:25
I met会った a very非常に difficult難しい environment環境 in the pre-elections選挙前,
予備選挙ではとても難しい環境にありました
03:30
an environment環境 whichどの was increasinglyますます polarized偏極した,
対立が相次ぎ
03:36
an environment環境 whichどの was shaped形をした by the selfish利己的 politics政治 of dominance支配 and exclusion除外.
利己的な政治によって 形成されてきた
支配的で排他的な環境です
03:40
I led an initiativeイニシアチブ by the Libyanリビア Women's婦人向け Platformプラットフォーム for Peace平和
「リビア女性による平和を目指す会」によって
私は率先して
03:49
to lobbyロビー for a moreもっと inclusive包括的な electoral選挙 law法律,
より多くの人の選挙による
法律の制定を求めました
03:54
a law法律 thatそれ would give everyすべて citizen市民, noいいえ matter問題 what yourきみの backgroundバックグラウンド,
どんな生い立ちの人であっても
全ての市民に 投票と立候補の権利を与えること
03:58
the right to vote投票 and run走る,
どんな生い立ちの人であっても
全ての市民に 投票と立候補の権利を与えること
04:02
and most最も importantly重要なこと to stipulate規定する on political政治的 partiesパーティー
さらに最も重要な事を 政党に求めました
男女の候補者名が―
04:05
the alternation交代 of male男性 and female女性 candidates候補者
さらに最も重要な事を 政党に求めました
男女の候補者名が―
04:09
vertically垂直に and horizontally水平に in their彼らの listsリスト,
縦にも横にも交互に記名された
こう「ジッパー」のようなリストにすること
04:14
creating作成 the zipperジッパー listリスト.
縦にも横にも交互に記名された
こう「ジッパー」のようなリストにすること
04:17
Eventually最終的に, our我々の initiativeイニシアチブ was adopted採用 and successful成功した.
最終的に私たちの要求は
受け入れられ成功を収めました
04:20
Women女性 won勝った 17.5 percentパーセント of the Nationalナショナル Congress会議
女性が17.5%の国会議席を勝ち取ったのです
04:27
in the first最初 elections選挙 everこれまで in 52 years.
過去52年間の選挙で初めてのことです
04:32
(Applause拍手)
(拍手)
04:37
Howeverしかしながら, bitビット by bitビット, the euphoria幸福 of the elections選挙,
しかしながら 少しずつ 選挙での喜びや
04:43
and of the revolution革命 as a whole全体,
更には革命の喜びまでも
04:50
was fading退色する outでる --
薄れていきました
04:54
for everyすべて day we我々 were waking目覚める upアップ to the newsニュース of violence暴力.
毎朝起きては 暴力に満ちた報道を見ます
04:55
One1 つ day we我々 wake目覚め upアップ to the newsニュース
ある朝は こんなニュースです
05:00
of the desecration冒涜 of ancient古代 mosquesモスク and Sufiスフィー tombs.
古代モスクとスーフィ信者の墓での
神聖冒涜の話
05:02
On another別の day we我々 wake目覚め upアップ to the newsニュース
またある朝は こんなニュースです
05:05
of the murder殺人 of the Americanアメリカ人 ambassador大使 and the attack攻撃 on the consulate領事館.
アメリカ人大使の殺人事件や
領事館への襲撃の話
05:07
On another別の day we我々 wake目覚め upアップ to the newsニュース
そしてまたある朝は…
05:12
of the assassination暗殺 of army officers役員.
陸軍将校の暗殺事件など
05:14
And everyすべて day, everyすべて day we我々 wake目覚め upアップ with〜と the ruleルール of the militias民兵
毎日毎日 私たちは
市民軍の統治下で目覚めます
05:17
and their彼らの continuous連続 violations違反 of human人間 rights権利 of prisoners捕虜
彼らは 囚人たちに対する人権侵害を
やめようとせず―
05:23
and their彼らの disrespect無礼な of the ruleルール of law法律.
また 法による統治を軽視しています
05:28
Our私たち society社会, shaped形をした by a revolutionary革命的な mindset考え方,
革命の精神によって形づくられてきた
私たちの社会は
05:32
becameなりました moreもっと polarized偏極した
よりバラバラになり
理想と大きくかけ離れていきました
05:35
and has driven駆動される away離れて fromから the ideals理想 and the principles原則 --
よりバラバラになり
理想と大きくかけ離れていきました
05:37
freedom自由, dignity尊厳, socialソーシャル justice正義 --
自由 尊厳 社会的公正…
私たちが最初に掲げたものから遠く
05:41
thatそれ we我々 first最初 held開催.
自由 尊厳 社会的公正…
私たちが最初に掲げたものから遠く
05:44
Intolerance不寛容, exclusion除外 and revenge復讐
寛容のなさ 排他主義 そして報復
05:46
becameなりました the iconsアイコン of the [aftermath余波] of the revolution革命.
それが革命戦争の残した「余波」です
05:50
I am hereここに today今日 notない at allすべて to inspireインスピレーション you君は
私は今日 男女の候補者の「ジッパーリスト」と
選挙での成功について話すために来たのではなく
05:55
with〜と our我々の success成功 storyストーリー of the zipperジッパー listリスト and the elections選挙.
私は今日 男女の候補者の「ジッパーリスト」と
選挙での成功について話すために来たのではなく
05:59
I'm私は ratherむしろ hereここに today今日 to confess告白する
むしろ 皆さんに告白しに来ました
06:04
thatそれ we我々 as a nation国家 took取った the wrong違う choice選択, made the wrong違う decision決定.
私たちは国家として
間違った選択肢を選んでしまいました
06:06
We私たち did notない prioritize優先順位をつける right.
正しく優先順位を付けられなかったのです
06:13
For elections選挙 did notない bring持参する peace平和 and stability安定 and securityセキュリティ in Libyaリビア.
選挙ではリビアには平和や安定
安全をもたらすことはできませんでした
06:15
Did the zipperジッパー listリスト and the alternation交代 betweenの間に female女性 and male男性 candidates候補者
男女交互の選挙候補者リスト
「ジッパーリスト」によって
06:23
bring持参する peace平和 and national全国 reconciliation和解?
国民は融合されたでしょうか?
06:28
No違います, itそれ didn'tしなかった.
いいえ 無理でした
06:31
What is itそれ, then次に?
何が問題なのでしょう
06:33
Whyなぜでしょうか does our我々の society社会 continue持続する to be polarized偏極した and dominated支配
なぜ私たちの社会は 今も
バラバラで支配的なのでしょう
06:35
with〜と selfish利己的 politics政治 of dominance支配 and exclusion除外, by bothどちらも men男性 and women女性?
支配的で排他的で 利己的な政治のせい?
それも男女両性による?
06:42
Maybe多分 what was missing行方不明 was notない the women女性 onlyのみ,
足りていなかったのは「女性」だけでなく
06:49
butだけど the feminineフェミニン values of compassion思いやり, mercy慈悲 and inclusion包含.
「女性的な価値感」かもしれません
同情や慈悲 そして包容です
06:53
Our私たち society社会 needsニーズ national全国 dialogue対話 and consensus-buildingコンセンサス構築
私たちの社会に必要なのは
国民の対話と総意の構築です
07:01
moreもっと thanより itそれ needed必要な the elections選挙,
対立を助長しただけの選挙以前に
必要なものだったのです
07:05
whichどの onlyのみ reinforced補強された polarization分極 and division分割.
対立を助長しただけの選挙以前に
必要なものだったのです
07:07
Our私たち society社会 needsニーズ the qualitative定性 representation表現 of the feminineフェミニン
私たちの社会は「女性の品性」を必要としていて
07:11
moreもっと thanより itそれ needsニーズ the numerical数値, quantitative定量的 representation表現 of the feminineフェミニン.
それは 量的な意味での「女性の人数」以上に 
大切なことだったのです
07:17
We私たち need必要 to stopやめる acting演技 as agentsエージェント of rage怒り and calling呼び出し for days日々 of rage怒り.
私たちは怒りに動かされたり
抗議行動を呼びかけたりすることをやめ
07:23
We私たち need必要 to start開始 acting演技 as agentsエージェント of compassion思いやり and mercy慈悲.
同情や慈悲の行動を起こさなくてはなりません
07:30
We私たち need必要 to develop開発する a feminineフェミニン discourse談話
女性の言葉で解決法を探さなくては
07:35
thatそれ notない onlyのみ honors名誉 butだけど alsoまた、 implements道具
心掛けだけではなく 実行するのです
07:39
mercy慈悲 instead代わりに of revenge復讐, collaborationコラボレーション instead代わりに of competitionコンペ,
慈悲を 報復の代わりに
協力を 競争の代わりに
07:43
inclusion包含 instead代わりに of exclusion除外.
包容を 排除の代わりに
07:51
Theseこれら are the ideals理想 thatそれ a war-torn戦争が起こった Libyaリビア
これが 戦争でバラバラになったリビアが
平和達成のため 切に掲げる理想です
07:55
needsニーズ desperately必死に in order注文 to achieve達成する peace平和.
これが 戦争でバラバラになったリビアが
平和達成のため 切に掲げる理想です
07:58
For peace平和 has an alchemy錬金術,
平和への秘策があるのです
08:01
and thisこの alchemy錬金術 is about the intertwining絡み合う, the alternation交代
この秘策とは 男性的な視点と女性的な視点
その両方を尊重する相互関係をつくることです
08:03
betweenの間に the feminineフェミニン and masculine男性的 perspectives視点.
この秘策とは 男性的な視点と女性的な視点
その両方を尊重する相互関係をつくることです
08:11
That'sそれです the realリアル zipperジッパー.
これが本当の「ジッパー」です
08:14
And we我々 need必要 to establish確立します thatそれ existentially存在する
私たちはそれを現実にすべきなのです
社会政治学的に行動する前に
08:16
before we我々 do soそう sociopolitically社会的に.
私たちはそれを現実にすべきなのです
社会政治学的に行動する前に
08:19
Accordingによると to a QuranicQuranic verse
コーランの言葉によると
08:22
"Salamサラム" -- peace平和 -- "is the wordワード of the all-merciful全員が慈悲深い God, raheemレヘム."
「サラーム(平和)」とは
慈悲深い神 ラヒームのことを指します
08:25
In turn順番, the wordワード "raheemレヘム," whichどの is known既知の in allすべて Abrahamicアブラハム traditions伝統,
また アブラハムの伝統で指す「ラヒーム」は
08:31
has the same同じ rootルート in Arabicアラビア語 as the wordワード "rahem競争" -- womb子宮 --
アラビア語の「ラヘム(子宮)」と 同じ語源なのです
08:37
symbolizing象徴する the maternal母性 feminineフェミニン encompassing包括的 allすべて humanity人類
慈愛を含む 女性の母性を象徴する言葉です
08:41
fromから whichどの the male男性 and the female女性,
男性 女性 両性によって そして
08:47
fromから whichどの allすべて tribes部族, allすべて peoples人々, have emanated発する fromから.
すべての部族 すべての人々によって
発せられるものです
08:49
And soそう justちょうど as the womb子宮 entirely完全に envelopes封筒 the embryo, whichどの grows成長する within以内 itそれ,
つまり子宮がその中で育つ胎児を包み込むように
08:55
the divine神聖な matrixマトリックス of compassion思いやり nourishes栄養 the entire全体 existence存在.
慈悲に満ち溢れた神聖な母体によって
すべての存在が生かされています
09:04
Thus従って we我々 are told言った thatそれ "My私の mercy慈悲 encompasses包含する allすべて thingsもの."
私たちはこう教えられています
「私の慈悲はすべてを包み込む」
09:12
Thus従って we我々 are told言った thatそれ "My私の mercy慈悲 takes precedence優先順位 over myじぶんの anger怒り."
私たちはこう教えられています
「私の慈悲は怒りを超越する」
09:17
May5月 we我々 allすべて be granted付与された a grace猶予 of mercy慈悲.
私たちがみな
慈悲の恩寵を与えられますように
09:23
(Applause拍手)
(拍手)
09:28
Thankありがとうございます you君は.
ありがとうございました
09:31
(Applause拍手)
(拍手)
09:34
Translated by Shiho Ottomo
Reviewed by Mami Kawade

▲Back to top

About the speaker:

Zahra' Langhi - Activist
Zahra' Langhi is the cofounder of Libyan Women’s Platform for Peace (LWPP), a movement advocating for women’s socio-political empowerment and peace-building.

Why you should listen

Zahra’ Langhi is a gender specialist, civil society strategist, political activist advocating for peace, human rights and women’s leadership, scholar, and researcher in the field of Middle Eastern history, metaphysics, mysticism, and female spirituality in comparative religions.

She is the cofounder of Libyan Women’s Platform for Peace (LWPP), a pressure group/movement advocating for women’s socio-political empowerment and peace-building. In conjunction with Karama and the UN Women, she coordinated the Libyan Women’s Political Empowerment (LWPE) program, aimed at empowering women in Libya to become active participants and leaders of political, economic, and social reforms, and to ensure that gender equality and women’s rights are fully integrated in democratic transition, including in governance processes, legislation, and policies. Langhi led LWPP’s initiative of lobbying for the introduction of the zipper list (alternation of males and females in political parties) in the election law, which has secured 17.5 of the seats in the National Congress.

Langhi co-produced and presented a TV program on the elections of the National Congress and the democratic transition in Libya.

More profile about the speaker
Zahra' Langhi | Speaker | TED.com