ABOUT THE SPEAKER
Niki Okuk - Entrepreneur
Niki Okuk is working to create social and economic justice and worker dignity.

Why you should listen

Niki Okuk founded Rco Tires in 2012. They've since recycled more than 300 million pounds of rubber, diverting 70 million gallons of oil from landfills with 16 employees, making it one of southern California's largest sustainability plants. Rco creates alternative uses for trash tires, turning them into new products. Because of Okuk's progressive hiring and management practices, it provides stable jobs for local black and Latino residents who struggle to find employment because of past criminal convictions or legal status.

Okuk grew up in Los Angeles and majored in economics at Columbia University. After working in development with the office of Joseph Stiglitz and working in finance in Korea and Singapore, Okuk completed her MBA with Nanyang University in Singapore, including a sustainability certificate at Sloan School of Business at MIT.

More profile about the speaker
Niki Okuk | Speaker | TED.com
TEDxCrenshaw

Niki Okuk: When workers own companies, the economy is more resilient

ニキ・オクーク: 労働者自らが会社を所有し、もっとレジリエントな経済に

Filmed:
1,262,890 views

今の経済のあり方は変えることもできますーーどんな手段を使ってでも利益を追い求めるのではなく、地域社会や持続可能性、レジリエンス(強靭さ)に価値を置く経済にするのです。ニキ・オクークは、協同組合型の経済に向けて自ら実践した事例を紹介するとともに、どうやって労働者階級の人たちが自らが働く事業を組織化して所有し、そして自らのために判断し労働の成果を享受できるようにすべきか、その展望を語ります。
- Entrepreneur
Niki Okuk is working to create social and economic justice and worker dignity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Are you tired疲れた of your bossボス?
0
869
1511
上司にはウンザリですか?
00:15
(Laughter笑い)
1
3073
1356
(笑)
00:16
Are you tired疲れた of going to work
2
4453
1841
他人のために
働き お金を稼ぐなんて
00:18
and making作る moneyお金 for other people?
3
6318
2433
嫌になりませんか?
00:21
And who are those people anywaysとにかく?
4
9965
1576
そもそも 誰なんでしょうか?
00:23
Those people that make
moneyお金 from your work.
5
11565
2079
あなたが働くことで
もうけている人たちって
00:26
Well, they're capitalists資本家.
6
14378
1898
それは資本家です
00:28
They have capital資本,
7
16300
1276
資本を持っている人たちで
00:29
and they use your labor労働
to make more capital資本.
8
17600
2667
あなたに働かせて
資本を増やしているんです
00:32
So if you're tired疲れた of going to work
9
20973
2074
もし 他人のために
働いてお金を稼ぐのに
00:35
and making作る moneyお金 for other people,
10
23071
2205
嫌気がさしているというなら
00:37
then you're probably多分 like me --
11
25300
1668
たぶん 私と同じで
00:38
just tired疲れた of capitalism資本主義.
12
26992
1767
「資本」主義に
辟易しているんです
00:41
Whichどの is ironic皮肉な, because I'm a capitalist資本主義者.
13
29801
3022
皮肉なことに
私も資本家なんですけどね
00:44
(Laughter笑い)
14
32847
1418
(笑)
00:46
I own自分の a small小さい businessビジネス --
15
34289
1723
私は 小さな事業をやっています
00:48
RcoRco Tiresタイヤ in Comptonコンプトン.
16
36036
2524
コンプトンにある
Rco Tiresという会社です
00:50
A few少数 years ago, when I read読む Vanバン Jonesジョーンズ,
17
38584
1963
数年前に ヴァン・ジョーンズが
00:52
and he wrote書きました, "Let's make
green collar jobsジョブ in the hoodフード,"
18
40571
2918
「低所得者層に
グリーンカラーの仕事を作ろう」と
00:55
I took取った him really seriously真剣に.
19
43513
2044
書いているのを読んで
重く受け止めたんです
00:58
So I cofounded共謀した, own自分の and operate操作する
a tireタイヤ recyclingリサイクル company会社,
20
46088
3700
それでタイヤのリサイクル会社を共同設立し
今も所有、経営しています
01:01
and I'm really proud誇りに思う of what we've私たちは done完了.
21
49812
1962
これまでの成果は
とても誇らしいもので
01:03
So far遠い, we've私たちは recycledリサイクルされた
a hundred million百万 poundsポンド of rubberゴム.
22
51798
3373
4万5千トンものゴムを
リサイクルしました
01:07
That's 21 million百万 gallonsガロン of oil
diverted迂回した from landfills埋立地
23
55582
4025
埋立地に行く運命だった
8万立方メートル相当の石油資源を新しい製品に
01:11
into new新しい products製品.
24
59631
1164
生まれ変わらせたのです
01:13
(Cheers乾杯)
25
61235
1150
(歓声)
01:14
We alsoまた、 employ採用する about 15 guys --
26
62409
1649
今 雇用しているのは15人ほどで
01:16
mostly主に people of color,
27
64648
1549
その多くが有色人種で
01:18
most最も of whom are felons凶器,
28
66221
1370
重い罪を犯したことがあります
01:19
and we pay支払う above上の the minimum最小 wage賃金,
29
67615
1875
給料は 最低賃金よりも上です
01:21
and we are now proud誇りに思う membersメンバー
of the Unitedユナイテッド Steelworkers鉄鋼機械 Union連合.
30
69514
2942
そして今や
全米鉄鋼労働組合にも入っています
01:24
(Applause拍手)
31
72948
5559
(拍手)
01:30
Now, RcoRco is not a cooperative協力的 now.
32
78531
2539
現在 Rcoは
協同組合の形はとっておらず
01:33
It's a privately私的に held開催 company会社
with community-mindedコミュニティ主義者 ownership所有,
33
81094
3667
地域貢献を目指す所有者の
私有企業です
でも いつか協同組合にと
思っています
01:36
but I would like it to become〜になる one.
34
84785
1754
01:38
I would like for them to fire火災 the bossボス --
35
86563
2295
従業員には
上司を追放してもらいたいんです
01:40
that's me.
36
88882
1339
上司って私のことですけど
01:42
(Laughter笑い)
37
90245
1048
(笑)
01:43
And I'm going to tell you why,
38
91317
1446
その理由をお話しする前に
01:44
but first, let me tell you
how we got started開始した.
39
92787
2322
ことの始まりをご紹介します
01:47
So a lot of people ask尋ねる,
40
95863
1150
「どうやってRcoを立ち上げたの?」
とよく聞かれます
01:49
"How did RcoRco come to be?"
41
97037
1434
「どうやってRcoを立ち上げたの?」
とよく聞かれます
01:50
And I have to be really honest正直な.
42
98495
1538
真正直にお答えしますと
01:52
I leveragedレバレッジド my white privilege特権.
43
100419
2005
私は 白人の特権を
使ったんです
01:54
So, here'sここにいる how white privilege特権
worked働いた for me and RcoRco.
44
102764
3653
白人の特権は 私とRcoを
こんな風に後押ししてくれました
01:59
My white grandmother祖母
was bornうまれた on her family's家族の plantationプランテーション
45
107448
3845
私の祖母は白人で
1918年に アーカンソー州の
02:03
in Arkansasアーカンソー in 1918.
46
111317
2654
プランテーション一家に生まれました
02:05
She traveled旅行した with her white fatherお父さん west西,
47
113995
2930
祖母は 白人の父親とともに
石油ブームに乗じて
02:08
following以下 the oil boomブーム.
48
116949
1569
西へと移動しました
02:10
And he held開催 various様々な union連合 oil jobsジョブ --
49
118542
3180
曽祖父は ユニオン・オイルで
さまざまな職に就いていました
02:13
jobsジョブ whichどの would have never been given与えられた
to my black great-grandfather曽祖父,
50
121746
3461
黒人方の曽祖父であったとしたら
02:17
had he lived住んでいました here at the time.
51
125231
1530
就けなかった仕事です
02:19
Grannyおばあちゃん becameなりました a hairdresser美容師
52
127742
1929
祖母は美容師になり
02:21
and then got a loanローン with her husband
53
129695
3905
祖父とともに融資を受けて
02:25
who built建てられた their彼らの home
in West西 Losロス Angelesアンジェルス --
54
133624
2070
ウエストロサンゼルスに
家を建てました
02:27
a loanローン whichどの would never have been
given与えられた to a black family家族 at the time.
55
135718
3478
その融資も 当時 黒人の家庭では
決して受けられなかったものです
02:32
And after my grandfather祖父 passed合格 away,
56
140421
1836
祖父が亡くなってからも
02:34
my grannyおばあちゃん was ableできる to keep that house
57
142281
1779
祖母は その家を維持できました
02:36
because she had his pension年金
and his health健康 careお手入れ
58
144084
2677
州政府の仕事をしていた祖父の
年金や医療保険を
02:38
from a state状態 jobジョブ whichどの he held開催,
59
146785
1768
受け取ることができたからです
02:40
whichどの again, would have never been
given与えられた to a black man
60
148577
2622
これもまた
1960年代の差別撤廃法施行前には
02:43
before the anti-discrimination反差別
act行為 of the 1960s.
61
151223
2386
黒人は決して受けられなかった恩恵です
02:46
So, you fast-forward早送り 30 years,
62
154048
1858
さて それから30年が経ち
02:47
and I graduate卒業,
63
155930
1388
私は学校を卒業し
02:49
and I want to start開始 my own自分の businessビジネス
64
157342
1702
自分の事業を始めようと考えます
02:51
with a pileパイル of debt債務 and a creditクレジット cardカード,
65
159068
1877
あるのは借金の山と
クレジットカード1枚で
02:52
and no experience経験 in the tireタイヤ industry業界.
66
160969
2343
タイヤ業界での経験もありません
02:55
But I had what most最も people didn't have.
67
163336
2237
でも ほかの人にないものを
持っていました
02:57
I had a cleanクリーン, safe安全, free無料 place場所 to liveライブ.
68
165597
4479
清潔で安全で 自由の保障された
住まいです
03:03
I moved移動した in with my grandmother祖母,
69
171036
1748
私は 祖母の家に
転がり込みました
03:04
and I was ableできる to rent家賃
our first warehouse倉庫,
70
172808
2325
お陰で 初めて倉庫を借り
03:07
buy購入 our first truckトラック,
71
175157
1176
初めてのトラックを買い
03:08
pay支払う our first employees従業員,
72
176357
1560
初めての社員に給料も支払えました
03:09
because I didn't have to worry心配
about paying払う myself私自身,
73
177941
2414
自分の収入は考えなくて良かったからです
03:12
because I didn't need to feedフィード myself私自身,
74
180379
1783
食べ物の心配もありませんでした
03:14
because I am the direct直接 beneficiary受益者
of generations世代 of white privilege特権.
75
182186
3541
白人の特権があった世代の恩恵を
直接受けているからです
03:18
Now, telling伝える the storyストーリー
of white privilege特権 is important重要
76
186703
4064
なぜ わざわざ白人の特権について
お話ししたかと言いますと
03:22
because very oftenしばしば people say,
77
190791
1429
よく こんな声を聞くからです
03:24
"Oh, we want more companies企業 like yoursあなたの.
78
192244
1858
「そんな会社をもっと作るべきだ
03:26
We want more Rco'sRco,
79
194126
1158
Rcoのような会社
03:27
we want more black-owned黒人所有 businessesビジネス,
80
195308
1849
黒人が所有する事業や
03:29
female-led女性が率いる, tripleトリプル bottom lineライン,
81
197181
2664
女性主導や トリプルボトムライン
03:31
Ban禁止 the Boxボックス,
82
199869
1172
Ban the Box(犯罪歴を問わない雇用)
03:33
green manufacturing製造 companies企業," right?
83
201065
1962
環境に優しい物作りの会社を増やすべきだ」
03:35
But the question質問 we have to ask尋ねる is,
where is the wealth?
84
203739
2643
でも どこに そんな富やお金が
あるのでしょうか?
でも どこに そんな富やお金が
あるのでしょうか?
03:38
Where is the moneyお金?
85
206406
1151
希望する事業を
立ち上げるための資本が
03:39
Where'sどこですか the capital資本 in our communitiesコミュニティ
86
207581
1866
03:41
to buildビルドする the typesタイプ
of businessesビジネス that we want?
87
209471
2159
この地域社会のどこにあるのでしょう?
03:43
And in telling伝える a storyストーリー
of the white side of my family家族,
88
211654
2548
白人方の私の家族を見ると
03:46
I needed必要な a dozenダース ways方法
89
214226
1151
多くの場面で
黒人が経済から疎外される一方で
03:47
where blacks were excluded除外された
from the economy経済,
90
215401
2061
03:49
whereas一方、 the white side of my family家族
was ableできる to gain利得 accessアクセス and tractionトラクション,
91
217486
3548
白人であったが故に 私の家族は
様々な機会を手にし
富を築くことができていました
03:53
and buildビルドする wealth ...
92
221058
1396
03:55
Primarily主に because racism人種差別主義
and capitalism資本主義 are bestベスト homies, but --
93
223224
4610
人種差別と資本主義が
良き相棒だったからでしょうかー
03:59
(Laughter笑い)
94
227858
1802
(笑)
04:01
but what that means手段
is that when we ask尋ねる ourselves自分自身,
95
229684
2453
でも 結局は
こう自問することになります
04:04
"Why are our communitiesコミュニティ broke壊れた?" --
96
232161
2461
「なぜ私たちの地域社会は
破たんしたのか?」
04:06
Like, we're not just broke壊れた
because we're broke壊れた;
97
234646
2206
破たんする運命に
あったとかではなく
04:08
we're broke壊れた for a reason理由.
98
236876
1335
ちゃんと理由があるはずで
04:10
Historical歴史的 contextコンテキスト really does matter問題.
99
238235
2116
歴史的な文脈が
すごく重要になってきます
04:13
But our history歴史
tells伝える another別の storyストーリー as well.
100
241710
2151
歴史には
また別の側面もあります
04:15
There's this incredible信じられない book
calledと呼ばれる "Collective集合 Courage勇気,"
101
243885
2688
『Collective Courage(勇気の共有)』
という素晴らしい本があります
04:18
whichどの is the storyストーリー of how
thousands of Africanアフリカ Americansアメリカ人
102
246597
3216
その本では
何千ものアフリカ系アメリカ人が
04:21
have been ableできる to buildビルドする
businessesビジネス and schools学校,
103
249837
2520
いかにして
資金もあまりない中
04:24
hospitals病院, farming農業 cooperatives協同組合,
104
252381
2243
事業や学校、病院を建て
04:26
banks銀行, financial金融 institutions機関 --
105
254648
1717
農業協同組合、銀行や金融機関を作り
04:28
entire全体 communitiesコミュニティ
and sovereignソブリン economies経済,
106
256389
2612
ひいては 地域社会そのものや
自立した経済を
作れたのかが
描かれています
04:31
withoutなし a lot of capital資本.
107
259025
1422
04:33
And they did it by workingワーキング together一緒に
108
261037
1917
彼らのやり方は 共に働き
04:34
and leveraging活用 their彼らの communityコミュニティ assets資産
109
262978
2407
地域社会の財産を活用し
04:37
and trusting信頼する each other
110
265409
1452
互いを信頼して
04:38
and puttingパッティング solidarity連帯 first --
111
266885
1700
団結を最優先とするものでした
04:40
not just profits利益 by any means手段 necessary必要.
112
268609
2799
何が何でも利益を
というのではありません
04:44
And they didn't have to wait around
for celebrities有名人 and athletesアスリート
113
272381
3312
ですから 有名人や運動選手が
貧しい地元にお金を持ち帰るのを
04:47
to bring持参する their彼らの moneyお金 back to the hoodフード.
114
275717
2286
ただ待っているような
必要もなかったのです
04:50
Howeverしかしながら, if you are
a celebrity有名人 or an athleteアスリート,
115
278027
2155
でも 有名人や運動選手の皆さん
04:52
and you're listening聞いている to this,
116
280206
1393
お聞きになっていましたら
04:53
please feel free無料 to bring持参する your moneyお金.
117
281623
1786
遠慮せずにご寄付ください
04:55
(Laughter笑い)
118
283433
1642
(笑)
04:58
But they did it
throughを通して cooperative協力的 economics経済,
119
286031
2236
彼らが採用したのは
協同組合型の経済でした
05:00
because they knew知っていた
120
288291
1151
資本主義のもとでは
05:01
that capitalism資本主義 was never
going to financeファイナンス black liberation解放.
121
289466
3108
黒人の解放のために
融資されることはないと知っていたからです
05:04
So, there are so manyたくさんの great
examples in this book,
122
292943
4027
この本には
珠玉の例が詰め込まれていますので
05:08
and I suggest提案する that everybodyみんな just read読む it
123
296994
2099
ぜひ読んでいただければと思います
05:11
because it answers答え
the question質問 I asked尋ねた earlier先に,
124
299117
2243
さきほどの問いの答えも
そこにあります
05:13
whichどの was where are we going
to get the wealth
125
301384
2304
どこから富を得て
必要な事業を立ち上げるのか―
05:15
to buildビルドする the typesタイプ
of businessビジネス that we want.
126
303712
2076
05:17
And the answer回答 is going to have
to be cooperative協力的 economics経済.
127
305812
2848
その答えが
協同組合型の経済なのです
05:20
There's a lot of different異なる
versionsバージョン of cooperativism協同主義.
128
308684
2960
協同組合といっても
さまざまな形がありますが
05:23
What I'm talking話す about today今日
is workerワーカー ownership所有.
129
311668
2420
ここでは「労働者所有」のことです
05:26
You mayかもしれない not have heard聞いた
of workerワーカー ownership所有,
130
314684
2009
初めて聞かれる言葉かもしれませんが
05:28
but it's been an incredible信じられない toolツール
131
316717
1610
1世紀もの間
黒人の経済解放を
05:30
for black economic経済的 liberation解放
for a century世紀,
132
318351
2081
押し進めるのに
重要な役割を果たしたもので
05:32
and it's alsoまた、 workingワーキング
all over the world世界 right now.
133
320456
2409
現在も 世界中で広く使われています
05:35
You mayかもしれない have heard聞いた of Blackブラック Wall Street通り
134
323528
1918
黒人ウォール街やサパティスタのことは
05:37
or maybe the Zapatistasサパティスタ,
135
325470
1191
ご存知かもしれませんが
05:38
but I'll give you an example
that's a little bitビット closerクローザー to home.
136
326685
3046
もう少し身近な事例を
ご紹介しましょう
05:41
Right now, today今日, in South Bronxブロンクス,
137
329755
2517
今 サウス・ブロンクスに
05:44
is the country's国の largest最大
worker-owned労働者が所有する company会社.
138
332296
3197
米国最大の労働者所有企業があります
05:47
It's calledと呼ばれる Cooperative協同組合
Home Careお手入れ Associatesアソシエイツ,
139
335517
2669
Cooperative Home Care Associates
(在宅ケア組合)という
05:50
and it was founded設立 by black
and LatinxLatinx home careお手入れ workers労働者
140
338210
2960
黒人とラテン系アメリカ人の
在宅ケアワーカーが設立したもので
05:53
who are now ableできる
to pay支払う themselves自分自身 living生活 wages賃金,
141
341194
3073
そこで働く人たちは
今では 生活に十分な賃金を得て
05:56
they have full-timeフルタイム hours時間,
142
344291
1255
フルタイムで働き
05:57
they have benefits利点 and a pension年金,
143
345570
1628
SEIU(国際サービス従業員労働組合)の
組合員として福祉や年金も受けられます
05:59
throughを通して their彼らの membershipメンバーシップ
as a unit単位 of SEIUSEIU.
144
347222
2578
SEIU(国際サービス従業員労働組合)の
組合員として福祉や年金も受けられます
06:02
And these women女性 owners所有者 now receive受け取る
a dividend配当 back on their彼らの ownership所有
145
350778
3848
ここの所有者である女性たちは
会社が利益を上げた年には
06:06
everyすべて year that the company会社
has been profitable収益性の高い,
146
354650
2293
その所有権にもとづき
配当を受けられます
06:08
whichどの has been most最も years.
147
356967
1380
つまり ほぼ毎年です
06:10
So they're ableできる to really enjoy楽しんで
the fruits果物 of their彼らの labor労働
148
358989
3921
ですから 自らの労働で生み出した成果を
存分に享受できるというわけです
06:14
because they fired撃たれた the bossボス.
149
362934
1658
それも上司を解雇したお陰です
06:17
They don't have any big大きい investors投資家.
150
365299
1669
物言う投資家もいなければ
06:18
They don't have fat-cat太った猫 CEOsCEO
151
366992
1608
金持ちのCEOや
06:20
or absentee不在者 owners所有者 taking取る
the profit利益 out of the company会社.
152
368624
3056
形だけの所有者が会社から
利益をさらっていくことも ありません
06:24
They each pay支払う in
about 1,000 dollarsドル over time
153
372137
3893
各人が 合計1千ドルを
払い込んでいくことで
06:28
in order注文 to gain利得 ownership所有,
154
376054
1916
所有権を得て
06:29
and now they own自分の their彼らの jobジョブ.
155
377994
1349
自らの仕事の主になったのです
06:32
Now, there's hundreds数百 of more examples
of companies企業 like this
156
380598
2985
さて このような企業は何百とあり
06:35
springing飛び跳ねる up all across横断する the country.
157
383607
1834
全国で どんどん生まれています
06:37
And I'm so inspiredインスピレーションを受けた by what they're doing,
158
385465
3249
そうした動きに
私はすごく刺激を受けています
06:40
because it really representsは表す
an alternative代替
159
388738
2485
私たちを搾取している―
06:43
to the typeタイプ of economy経済 we have now,
160
391247
2031
現在の経済に
06:45
whichどの exploits悪用 all of us.
161
393302
1362
取って代わるものなのですから
06:47
It alsoまた、 representsは表す an alternative代替
162
395319
1651
また こうした企業があれば
06:48
to waiting待っている around for big大きい investors投資家
to bring持参する chain stores店舗,
163
396994
3960
大投資家が チェーン店や大規模小売店を
この地域にまで広げるのを
06:52
or big-box大きな箱 stores店舗 to our communitiesコミュニティ,
164
400978
1772
待たなくても良いということです
06:54
because honestly正直,
those typesタイプ of developments開発,
165
402774
2276
正直に言って
こういう開発は
06:57
they stealスチール resourcesリソース from our communitiesコミュニティ.
166
405074
2324
地域から資源を
盗んでいくだけです
06:59
They put our mom-and-popママとポップ shopsお店
out of businessビジネス,
167
407422
2837
大投資家のせいで
小さな家族経営の店は廃業し
07:02
they make our entrepreneurs起業家
into wage賃金 workers労働者,
168
410283
3096
起業家は
賃金労働者になり下がり
07:05
and they take moneyお金 out of our pocketポケット
169
413403
1806
私たちのポケットから
奪われたお金は
07:07
and send送信する it to their彼らの shareholders株主.
170
415233
1741
株主にまわされていくのです
07:10
So, I was so inspiredインスピレーションを受けた by all these stories物語
of resistance抵抗 and resilience反発力
171
418031
3400
こうして抵抗し立ち上がった話に
感銘を受けた私は
07:13
that I got together一緒に with a few少数 people
here in Losロス Angelesアンジェルス,
172
421455
2768
ここロサンゼルスで
数名の仲間と
07:16
and we created作成した LUCIルシー.
173
424247
1380
LUCIを立ち上げました
07:17
LUCIルシー standsスタンド for the Losロス Angelesアンジェルス
Union連合 Cooperative協同組合 Initiativeイニシアチブ,
174
425995
4175
LUCIは Los Angeles Union
Cooperative Initiativeのことで
07:22
and our objective目的 is to create作成する
more worker-owned労働者が所有する businessesビジネス
175
430194
3096
ここロサンゼルスで
労働者所有型の事業を
07:25
here in Losロス Angelesアンジェルス.
176
433314
1666
増やすことを目的としています
07:27
So far遠い, in the last year,
we've私たちは created作成した two:
177
435004
2358
これまでの成果として
昨年2事業を生み出しました
07:29
Pacificパシフィック Electric電気の, an electrical電気 company会社,
178
437386
1993
Pacific Electricという電気会社と
07:31
and Vermontバーモント州 Gageゲージ Carwash洗車,
179
439403
1555
Vermont Gage Carwashです
07:32
whichどの is right here in South-Central南中央,
180
440982
1763
この洗車会社は
ここサウスセントラルにあり
07:34
some of you guys
mightかもしれない be familiar身近な with it.
181
442769
2032
ご存知の方もいるかもしれません
07:36
This long-time長い時間 carwash洗車 is now owned所有している
and operated操作された by its 20 workers労働者,
182
444825
4671
昔からある会社ですが
今は20名の労働者で所有、運営されていて
07:41
all of whom are union連合 membersメンバー as well.
183
449520
2024
全員が労働組合員でもあります
07:43
(Applause拍手)
184
451568
5236
(拍手)
07:48
So you mightかもしれない be wondering不思議
why the focusフォーカス on union-worker組合員 ownership所有,
185
456828
3898
なぜ 労働組合員所有なのか
と思われているかもしれませんが
07:52
but there's a lot of good reasons理由
186
460750
1627
実は 多くの合理的な理由から
07:54
why the labor労働 movement移動 is a naturalナチュラル allyアリー
to the worker-ownership労働者の所有権 movement移動.
187
462401
3750
労働運動は自然と
労働者所有に向けた活動と結びつくのです
07:58
To buildビルドする these companies企業
that we want in our communityコミュニティ,
188
466175
2596
地域社会にあることが望まれる
こうした会社を作るには
08:00
we need a few少数 things.
189
468795
1151
必要なものがあります
08:01
We're going to need moneyお金,
people and trainingトレーニング.
190
469970
2598
お金、人、そして教育訓練です
08:05
Unions労働組合 have all of those things.
191
473000
1779
組合には これら
すべてがあります
08:07
America'sアメリカの workingワーキング classクラス has been
paying払う union連合 dues会費 for decades数十年,
192
475880
2967
アメリカの労働者階級は
もう何十年も組合費を払っており
08:10
and with it, our unions組合 have been building建物
193
478871
2048
組合は それをもとに
威厳があり
08:12
dignified威厳のある, decentまともな,
and democratic民主的 workplaces職場 for us.
194
480943
2834
まともで民主的な職場を
作り上げてきました
08:15
Howeverしかしながら, union連合 jobsジョブ
are on the steep急な decline低下,
195
483801
2425
でも 組合の仕事は
どんどん減る一方です
08:18
and it's time for us to start開始
calling呼び出し on our unions組合
196
486250
2406
ですから 今こそ
組合に呼びかけて
08:20
to really bring持参する all of their彼らの financial金融
and political政治的 capital資本
197
488680
3665
今ある財務的、政治的な資源を
最大限活用し
08:24
to bearくま in the creation創造 of new新しい,
union連合, living-wage賃金 jobsジョブ
198
492369
3683
この地域社会に 新たに
組合型で生活賃金を満たす仕事を
08:28
in our communitiesコミュニティ.
199
496076
1213
作り出すべきなのです
08:29
Alsoまた、, union連合 hallsホール
are full満員 of union連合 membersメンバー
200
497873
3231
そして 組合には
団結の重要性や
08:33
who understandわかる
the importance重要度 of solidarity連帯
201
501128
3143
共同行動の持つ力を理解する
組合員が
08:36
and the powerパワー of collective集団 actionアクション.
202
504295
2121
たくさんいます
08:39
These are the typesタイプ of folks人々 that want
more union連合 businessesビジネス to exist存在する,
203
507328
4429
組合型事業を増やしたいと
考えている人たちでもあります
08:43
so let's buildビルドする them with them.
204
511781
2210
ですから 彼らと作っていきましょう
08:47
Learning学習 from our unions組合,
205
515247
1263
組合から学ぶこと
08:48
learning学習 from our past過去,
206
516534
1151
自らの過去から学ぶこと
08:49
learning学習 from our peers同僚,
207
517709
1173
仲間から学ぶこと
08:50
are all going to be very
important重要 to our success成功,
208
518906
2644
これらは すべて
成功する上で非常に重要です
08:53
whichどの is why I'd like to leave離れる you
with one last example
209
521574
2904
そこで 最近の事例を
もう1つ紹介します
08:56
and a visionビジョン for the future未来 ...
210
524502
2024
未来に向けた展望ともなるものです
08:59
and that visionビジョン is Mondragonモンドラゴン, Spainスペイン.
211
527153
2828
それは スペインのモンドラゴンです
09:02
Mondragonモンドラゴン, Spainスペイン is a communityコミュニティ
built建てられた entirely完全に around workerワーカー cooperatives協同組合.
212
530485
4706
モンドラゴンでは 労働者協同組合型の
企業を中心に社会が成り立っています
09:07
There's 260-plus-プラス businessesビジネス here,
213
535701
2961
ここには260以上の事業があり
09:10
manufacturing製造 everything from bicycles自転車
to washing洗浄 machines機械 to transformers変圧器.
214
538686
4777
自転車から洗濯機、変圧器まで
ありとあらゆる製品を作っています
09:16
And this groupグループ of businessesビジネス
now employs従業員 80,000 people
215
544046
3516
現在 この事業全体で
8万人の雇用があり
09:19
and earns儲ける more than 12 billion eurosユーロ
in revenue収入 everyすべて year.
216
547586
3104
毎年 1.6兆円以上の
収入があります
09:23
And all of the companies企業 there
are owned所有している by the people that work in them.
217
551421
4025
どの会社も
そこで働く人が所有者となっていて
09:27
They've彼らは alsoまた、 built建てられた universities大学
and hospitals病院 and financial金融 institutions機関.
218
555896
4716
大学や病院 金融機関まで
設立されています
09:32
I mean, imagine想像する if we could buildビルドする
something like this in South-Central南中央.
219
560636
3869
サウス・セントラルで
同じことができたら どうでしょう
09:37
The late遅く mayor市長 of Jacksonジャクソン
had a similar類似 ideaアイディア.
220
565839
3275
ジャクソン市のかつての市長も
同じような考えを持っていて
09:41
He wanted to turn順番 his entire全体 cityシティ
into a Mondragon-likeモンドラゴンのような cooperative協力的 economy経済,
221
569565
5428
市全体をモンドラゴンのような
協同組合型経済へ変革しようとし
09:47
calling呼び出し his ambitious意欲的な plan計画
"Jacksonジャクソン Rising上昇."
222
575017
2909
「ジャクソン・ライジング」という
野心的計画を立てていました
09:50
And when I look at Mondragonモンドラゴン,
223
578940
1426
モンドラゴンの事例を見れば
09:52
I see really what working-class労働者階級 people
can do for ourselves自分自身
224
580390
2810
労働者階級の人たちが共に働き
そして自らのため
09:55
when we work together一緒に
225
583224
1151
互いのため 社会のために
09:56
and make decisions決定
for ourselves自分自身 and each other
226
584399
2556
物事を決めて行ったとき
どんなことを成し遂げられるのか
09:58
and our communitiesコミュニティ.
227
586979
1308
よく分かります
10:03
And what's really incredible信じられない
about Mondragonモンドラゴン
228
591516
2979
モンドラゴンが素晴らしいのは
10:06
is that while we are dreaming about them,
229
594519
2467
私たちが彼らのようになりたいと
思っている一方で
10:09
they are dreaming about us.
230
597010
1921
彼らは私たちを
注視していることです
10:11
This communityコミュニティ in Spainスペイン has decided決定しました
to launch打ち上げ an international国際 initiativeイニシアチブ
231
599465
4860
スペインのこの地域は
国際的な取組みに着手し
10:16
to create作成する more communitiesコミュニティ
like it all over the world世界,
232
604349
3002
世界中に 同じような社会を
もっと作り出そうとしています
10:19
by linkingリンク up with unions組合,
233
607375
1607
そのため 組合同士を結び付け
10:21
by supportingサポートする organizations組織 like LUCIルシー,
234
609006
1913
LUCIのような組織を支援し
10:22
and by educating教育する folks人々
about the worker-ownership労働者の所有権 modelモデル.
235
610943
2898
労働者所有モデルを
知らしめようとしています
10:27
Now, here'sここにいる what you can do
to be a part of it.
236
615357
2515
皆さんも この活動に
加わることができます
10:29
If you're a union連合 memberメンバー,
go to your union連合 meetings会議,
237
617896
2580
組合員の方は
組合の会合に出席してください
10:32
and make sure that your union連合
has a worker-ownership労働者の所有権 initiativeイニシアチブ,
238
620500
3190
ご自分の組合が
労働者所有型の取組みをするようにし
10:35
and become〜になる a part of it.
239
623714
1150
自らも参加してください
10:37
If you're an entrepreneur起業家,
240
625357
1274
起業家や
10:38
if you have a small小さい businessビジネス,
241
626655
1420
小さな事業主の方
10:40
or you're interested興味がある in starting起動 one,
242
628099
1819
事業を始めようとしている方は
10:41
then linkリンク up with LUCIルシー
or another別の organization組織 like us
243
629942
2667
LUCI あるいは同じような組織と協働し
10:44
to help you get started開始した
on the cooperative協力的 modelモデル.
244
632633
2294
協同組合型モデルを始めてください
10:47
If you're a politician政治家,
245
635258
1152
政治家の方
10:48
or you work for one,
246
636434
1392
政治の世界にいる方
10:49
or you just like talking話す to them,
247
637850
1667
政治家と話すのが好きな方は
10:51
please get the cityシティ, state状態, federal連邦
and county legislation立法 passed合格
248
639541
4237
労働者所有の事業に融資や支援をする上で
必要となる―
10:55
that we need in order注文 to fund基金
and supportサポート worker-owned労働者が所有する businessesビジネス.
249
643802
3492
市、州、連邦 あるいは 郡レベルの
法律を通すよう働きかけてください
10:59
And for everybodyみんな elseelse,
250
647987
1233
それ以外の皆さんは
11:01
learn学ぶ about our history歴史,
learn学ぶ about our modelsモデル,
251
649244
2239
私たちの歴史やモデルについて
詳しく学んで
11:03
and seekシーク us out so can supportサポート us,
252
651507
1626
ぜひ支援してください
11:05
you can buy購入 from us, invest投資する in us,
lend貸す to us and join参加する us,
253
653157
3207
物を買っていただいても
投資や融資、参加いただくのでも構いません
11:08
because it's really
going to take all of us
254
656388
2066
全員の力を合わせなければ
11:10
in order注文 to buildビルドする the more just
and sustainable持続可能な and resilient弾力のある economy経済
255
658478
3620
もっと公正で持続可能で
レジリエントな経済は作ることができません
11:14
that we want for ourselves自分自身
and our children子供.
256
662122
2931
それは 私たち自身だけでなく
子どもの世代にも必要なものです
11:17
And with that,
257
665859
1229
それを踏まえて
11:19
I would like to leave離れる you
with a quote見積もり from Arundhatiアルンダティ Royロイ,
258
667112
3191
アルンダティ・ロイの言葉を引用して
終わりたいと思います
11:22
and she writes書き込み ...
259
670327
1150
それでは―
11:24
"Our strategy戦略 should not be only
to confront対峙する Empire帝国,
260
672547
4151
「我々が取るべき戦略は
帝国に正面から立ち向かうだけではない
11:28
but to lay寝る siege包囲 to it.
261
676722
1618
外堀を埋める手もある
11:31
To deprive奪う it of oxygen酸素.
262
679196
1595
息ができないようにし
11:33
To mockモック it.
263
681729
1366
あざ笑い
11:35
To shame it.
264
683119
1150
辱しめるのだ
11:36
With our artアート,
265
684881
1215
我々には 芸術がある
11:38
our literature文献,
266
686120
1174
文学がある
11:39
our music音楽,
267
687318
1264
音楽
11:40
our brilliance輝き,
268
688606
1150
そして聡明さ
11:42
our joy喜び,
269
690311
1150
喜び
11:44
our sheer薄い relentlessness不断の --
270
692153
1746
物怖じしない力もあり
11:46
and our ability能力 to tell our own自分の stories物語.
271
694574
2134
我々は語ることができる
11:49
Not the stories物語 that we're beingであること
brainwashed洗脳された to believe.
272
697206
2730
信じ込まされている虚構ではなく
自らの物語を
11:53
The corporate企業 revolution革命 will collapse崩壊
273
701729
2069
企業改革を破たんさせるなら
11:55
if we refuseごみ to buy購入
what they're selling販売 --
274
703822
2230
我々がその商品を買わなければ良い
11:59
their彼らの ideasアイデア,
275
707236
1150
彼らのアイデアや
12:00
their彼らの versionバージョン of history歴史,
276
708719
1608
彼らの語る歴史
12:02
their彼らの wars戦争,
277
710351
1151
戦争
12:03
their彼らの weapons兵器,
278
711526
1169
武器や不可避の感覚を
12:05
their彼らの senseセンス of inevitability必然性.
279
713324
1434
拒否すれば良い
12:07
Because know this:
280
715956
1150
我々は分かっているのだ
12:09
They be few少数 and we be manyたくさんの.
281
717804
1878
数では我々が勝り
12:12
They need us more than we need them.
282
720233
1886
我々が必要とするよりも
彼らが我々を必要としているのだ
12:15
Anotherもう一つ world世界 is not only possible可能,
283
723136
2166
別の未来は可能なだけではなく
12:17
she's on her way.
284
725722
1150
もう そこまで来ている
12:19
And on a quiet静か day,
285
727657
1192
静けさに包まれると
12:21
I can hear聞く her breathing呼吸."
286
729452
1341
その息遣いが聞こえる」
12:23
Thank you.
287
731328
1151
ありがとうございました
12:24
(Applause拍手)
288
732503
1901
(拍手)
Translated by Yuko Yoshida
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Niki Okuk - Entrepreneur
Niki Okuk is working to create social and economic justice and worker dignity.

Why you should listen

Niki Okuk founded Rco Tires in 2012. They've since recycled more than 300 million pounds of rubber, diverting 70 million gallons of oil from landfills with 16 employees, making it one of southern California's largest sustainability plants. Rco creates alternative uses for trash tires, turning them into new products. Because of Okuk's progressive hiring and management practices, it provides stable jobs for local black and Latino residents who struggle to find employment because of past criminal convictions or legal status.

Okuk grew up in Los Angeles and majored in economics at Columbia University. After working in development with the office of Joseph Stiglitz and working in finance in Korea and Singapore, Okuk completed her MBA with Nanyang University in Singapore, including a sustainability certificate at Sloan School of Business at MIT.

More profile about the speaker
Niki Okuk | Speaker | TED.com