ABOUT THE SPEAKER
Niki Okuk - Entrepreneur
Niki Okuk is working to create social and economic justice and worker dignity.

Why you should listen

Niki Okuk founded Rco Tires in 2012. They've since recycled more than 300 million pounds of rubber, diverting 70 million gallons of oil from landfills with 16 employees, making it one of southern California's largest sustainability plants. Rco creates alternative uses for trash tires, turning them into new products. Because of Okuk's progressive hiring and management practices, it provides stable jobs for local black and Latino residents who struggle to find employment because of past criminal convictions or legal status.

Okuk grew up in Los Angeles and majored in economics at Columbia University. After working in development with the office of Joseph Stiglitz and working in finance in Korea and Singapore, Okuk completed her MBA with Nanyang University in Singapore, including a sustainability certificate at Sloan School of Business at MIT.

More profile about the speaker
Niki Okuk | Speaker | TED.com
TEDxCrenshaw

Niki Okuk: When workers own companies, the economy is more resilient

Ники Окук: Когда сотрудники владеют компаниями, экономика более устойчива

Filmed:
1,262,890 views

Возможна другая экономическая реальность: та, где ценятся сообщество, устойчивость и гибкость, а не та, где прибыль необходима любой ценой. Ники Окук делится своим примером кооперативной экономики и видением того, как люди рабочего класса могут организовать и владеть бизнесом, на который они работают, принимая решения самостоятельно и наслаждаясь плодами своего труда.
- Entrepreneur
Niki Okuk is working to create social and economic justice and worker dignity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Are you tiredустала of your bossбосс?
0
869
1511
Вы устали от своего босса?
00:15
(LaughterСмех)
1
3073
1356
(Смех)
00:16
Are you tiredустала of going to work
2
4453
1841
Вы устали ходить на работу
00:18
and makingизготовление moneyДеньги for other people?
3
6318
2433
и зарабатывать деньги для других людей?
00:21
And who are those people anywaysв любом случае?
4
9965
1576
А кто же эти люди?
00:23
Those people that make
moneyДеньги from your work.
5
11565
2079
Люди, которые получают
деньги от вашей работы.
00:26
Well, they're capitalistsкапиталисты.
6
14378
1898
Они — капиталисты.
00:28
They have capitalстолица,
7
16300
1276
У них есть капитал,
00:29
and they use your laborтруд, работа
to make more capitalстолица.
8
17600
2667
и они используют ваш труд,
чтобы увеличить свой капитал.
00:32
So if you're tiredустала of going to work
9
20973
2074
Поэтому если вы устали ходить на работу
00:35
and makingизготовление moneyДеньги for other people,
10
23071
2205
и зарабатывать деньги другим людям,
00:37
then you're probablyвероятно like me --
11
25300
1668
тогда вы, возможно, так же, как и я
00:38
just tiredустала of capitalismкапитализм.
12
26992
1767
просто устали от капитализма.
00:41
WhichКоторый is ironicиронический, because I'm a capitalistкапиталистический.
13
29801
3022
В этом есть доля иронии, потому что
я — капиталист.
00:44
(LaughterСмех)
14
32847
1418
(Смех)
00:46
I ownсвоя a smallмаленький businessбизнес --
15
34289
1723
У меня свой небольшой бизнес —
00:48
RcoРРО TiresШины in ComptonКомптон.
16
36036
2524
Rco Tires [Центр утилизации шин]
в Комптоне.
00:50
A fewмало yearsлет agoтому назад, when I readчитать Vanфургон JonesДжонс,
17
38584
1963
Несколько лет назад, когда я
прочитала фразу Ван Джонса:
00:52
and he wroteписал, "Let's make
greenзеленый collarворотник jobsработы in the hoodкапот,"
18
40571
2918
«Нужно создать "зелёные"
рабочие места в районе»,
00:55
I tookвзял him really seriouslyшутки в сторону.
19
43513
2044
я восприняла его слова очень серьёзно.
00:58
So I cofoundedсоучредителем, ownсвоя and operateработать
a tireшина recyclingпереработка companyКомпания,
20
46088
3700
Таким образом, я стала партнёром
компании по утилизации шин,
и я очень горжусь тем,
что нам удалось сделать.
01:01
and I'm really proudгордый of what we'veмы в doneсделанный.
21
49812
1962
01:03
So farдалеко, we'veмы в recycledпереработаны
a hundredсто millionмиллиона poundsфунтов стерлингов of rubberластик.
22
51798
3373
На данный момент мы переработали
сто миллионов фунтов резины.
Это 21 миллион галлонов нефти,
переработанной из отходов
01:07
That's 21 millionмиллиона gallonsгаллона of oilмасло
divertedпереадресованы from landfillsполигоны
23
55582
4025
в новые продукты.
01:11
into newновый productsпродукты.
24
59631
1164
(Одобрительные возгласы)
01:13
(Cheersура)
25
61235
1150
Также у нас работают около 15 человек,
01:14
We alsoтакже employиспользовать about 15 guys --
26
62409
1649
в основном, темнокожих,
01:16
mostlyв основном people of colorцвет,
27
64648
1549
большинство из которых — уголовники,
01:18
mostбольшинство of whomкого are felonsуголовники,
28
66221
1370
01:19
and we payплатить aboveвыше the minimumминимальный wageзаработная плата,
29
67615
1875
мы платим им больше минимальной зарплаты,
01:21
and we are now proudгордый membersчлены
of the Unitedобъединенный SteelworkersСталелитейщиков Unionсоюз.
30
69514
2942
и мы горды тем, что являемся членами
Объединённого союза сталелитейщиков.
01:24
(ApplauseАплодисменты)
31
72948
5559
(Аплодисменты)
Сейчас Rco больше не
кооперативная организация.
01:30
Now, RcoРРО is not a cooperativeкооператив now.
32
78531
2539
01:33
It's a privatelyв частном порядке heldРучной companyКомпания
with community-mindedсообщество единомышленников ownershipвладение,
33
81094
3667
Это частная компания
с общинной собственностью,
но я бы хотела, чтобы она таковой не была.
01:36
but I would like it to becomeстали one.
34
84785
1754
01:38
I would like for them to fireОгонь the bossбосс --
35
86563
2295
Я бы хотела уволить их босса —
то есть себя.
01:40
that's me.
36
88882
1339
(Смех)
01:42
(LaughterСмех)
37
90245
1048
01:43
And I'm going to tell you why,
38
91317
1446
И я скажу вам почему,
01:44
but first, let me tell you
how we got startedначал.
39
92787
2322
но, сначала я расскажу вам,
как мы начинали.
01:47
So a lot of people askпросить,
40
95863
1150
Многие спрашивают:
«Как образовалась Rco?»
01:49
"How did RcoРРО come to be?"
41
97037
1434
01:50
And I have to be really honestчестный.
42
98495
1538
И я должна быть откровенной.
Я воспользовалась своей
привилегией белых.
01:52
I leveragedзаемные средства my whiteбелый privilegeпривилегия.
43
100419
2005
01:54
So, here'sвот how whiteбелый privilegeпривилегия
workedработал for me and RcoРРО.
44
102764
3653
И вот как привилегия белых
сработала для меня и Rco.
01:59
My whiteбелый grandmotherбабушка
was bornРодился on her family'sсемьи plantationплантация
45
107448
3845
Моя белая бабушка родилась
на семейной плантации
в штате Арканзас в 1918 году.
02:03
in ArkansasArkansas in 1918.
46
111317
2654
02:05
She traveledпутешествовал with her whiteбелый fatherотец westзапад,
47
113995
2930
Она отправилась со своим
белым отцом на запад,
02:08
followingследующий the oilмасло boomбум.
48
116949
1569
следуя за нефтяным бумом.
02:10
And he heldРучной variousразличный unionсоюз oilмасло jobsработы --
49
118542
3180
Он сменил разные должности
в нефтяной отрасли:
должности, которые никогда бы
не получил мой чёрный прадедушка,
02:13
jobsработы whichкоторый would have never been givenданный
to my blackчерный great-grandfatherпрадед,
50
121746
3461
если бы он жил там в то время.
02:17
had he livedжил here at the time.
51
125231
1530
02:19
Grannyбабуля becameстал a hairdresserпарикмахер
52
127742
1929
Бабушка стала парикмахером
02:21
and then got a loanссуда with her husbandмуж
53
129695
3905
и потом получила ссуду со своим мужем,
02:25
who builtпостроен theirих home
in Westзапад LosLos AngelesАнджелес --
54
133624
2070
который построил им дом
на западе Лос-Анджелеса —
02:27
a loanссуда whichкоторый would never have been
givenданный to a blackчерный familyсемья at the time.
55
135718
3478
ссуду, которую никогда бы не дали
семье чёрных в то время.
02:32
And after my grandfatherДед passedпрошло away,
56
140421
1836
И когда мой дедушка ушёл из жизни,
02:34
my grannyбабуля was ableв состоянии to keep that houseдом
57
142281
1779
моя бабушка могла содержать дом сама,
потому что у неё остались
пенсия и медобеспечение
02:36
because she had his pensionпенсия
and his healthздоровье careзабота
58
144084
2677
02:38
from a stateгосударство jobработа whichкоторый he heldРучной,
59
146785
1768
от государственной работы мужа,
02:40
whichкоторый again, would have never been
givenданный to a blackчерный man
60
148577
2622
чего, опять же, никогда бы
не получил темнокожий
до антидискриминационного
закона 1960 года.
02:43
before the anti-discriminationантидискриминационного
actакт of the 1960s.
61
151223
2386
Итак, перемотаем на 30 лет вперёд.
02:46
So, you fast-forwardперемотка вперед 30 yearsлет,
62
154048
1858
02:47
and I graduateвыпускник,
63
155930
1388
Я заканчиваю университет
и хочу начать своё собственное дело
02:49
and I want to startНачало my ownсвоя businessбизнес
64
157342
1702
02:51
with a pileсвая of debtдолг and a creditкредит cardкарта,
65
159068
1877
с кучей долгов и кредиткой,
без какого-либо опыта
в шинной промышленности.
02:52
and no experienceопыт in the tireшина industryпромышленность.
66
160969
2343
Но у меня было то, чего не было у многих.
02:55
But I had what mostбольшинство people didn't have.
67
163336
2237
02:57
I had a cleanчистый, safeбезопасно, freeсвободно placeместо to liveжить.
68
165597
4479
Я жила в чистоте, безопасности и свободе.
03:03
I movedпереехал in with my grandmotherбабушка,
69
171036
1748
Я переехала к своей бабушке.
Мне удалось арендовать наш первый склад,
03:04
and I was ableв состоянии to rentаренда
our first warehouseсклад,
70
172808
2325
купить наш первый грузовик,
03:07
buyкупить our first truckгрузовая машина,
71
175157
1176
заплатить нашим первым работникам,
03:08
payплатить our first employeesсотрудников,
72
176357
1560
потому что мне не нужно было платить себе,
03:09
because I didn't have to worryбеспокоиться
about payingплатеж myselfсебя,
73
177941
2414
мне не нужно было кормить себя,
03:12
because I didn't need to feedкорм myselfсебя,
74
180379
1783
так как я — прямой бенефициар поколений,
пользующихся привилегией белых.
03:14
because I am the directнепосредственный beneficiaryбенефициар
of generationsпоколения of whiteбелый privilegeпривилегия.
75
182186
3541
Сейчас важно рассказывать
историю привилегии белых,
03:18
Now, tellingговоря the storyистория
of whiteбелый privilegeпривилегия is importantважный
76
186703
4064
потому что часто люди говорят:
03:22
because very oftenдовольно часто people say,
77
190791
1429
«Нам нужно больше
таких компаний, как ваша.
03:24
"Oh, we want more companiesкомпании like yoursваш.
78
192244
1858
Нам нужно больше таких Rco,
03:26
We want more Rco'sРРО в,
79
194126
1158
03:27
we want more black-ownedчерно-Подержанный businessesбизнес,
80
195308
1849
больше темнокожих,
владеющих собственным бизнесом,
03:29
female-ledженщина под руководством, tripleтройной bottomдно lineлиния,
81
197181
2664
руководителей-женщин,
принцип тройного критерия,
03:31
Banзапрет the Boxкоробка,
82
199869
1172
запрет на вопрос о судимости,
03:33
greenзеленый manufacturingпроизводство companiesкомпании," right?
83
201065
1962
экологически чистых
производителей», так?
Но есть очень важный вопрос:
у кого материальные блага?
03:35
But the questionвопрос we have to askпросить is,
where is the wealthбогатство?
84
203739
2643
У кого деньги?
03:38
Where is the moneyДеньги?
85
206406
1151
У кого капитал в нашем обществе,
03:39
Where'sГде the capitalстолица in our communitiesсообщества
86
207581
1866
чтобы построить тот бизнес,
который мы хотим?
03:41
to buildстроить the typesтипы
of businessesбизнес that we want?
87
209471
2159
И, говоря о белых членах своей семьи,
03:43
And in tellingговоря a storyистория
of the whiteбелый sideбоковая сторона of my familyсемья,
88
211654
2548
на моём пути было много преград,
03:46
I neededнеобходимый a dozenдюжина waysпути
89
214226
1151
03:47
where blacksнегры were excludedИсключенный
from the economyэкономика,
90
215401
2061
которые исключали чёрных из экономики,
тогда как белые смогли получить доступ
03:49
whereasв то время как the whiteбелый sideбоковая сторона of my familyсемья
was ableв состоянии to gainусиление accessдоступ and tractionтяговый,
91
217486
3548
03:53
and buildстроить wealthбогатство ...
92
221058
1396
и создать капитал...
03:55
PrimarilyВ первую очередь because racismрасизм
and capitalismкапитализм are bestЛучший homiesкорешей, but --
93
223224
4610
В основном, потому что расизм
и капитализм — лучшие друзья, но...
03:59
(LaughterСмех)
94
227858
1802
(Смех)
но, это означает, что,
когда мы спрашиваем себя:
04:01
but what that meansозначает
is that when we askпросить ourselvesсами,
95
229684
2453
04:04
"Why are our communitiesсообщества brokeсломал?" --
96
232161
2461
«Где проблема в нашем обществе?» —
04:06
Like, we're not just brokeсломал
because we're brokeсломал;
97
234646
2206
мы же не бедны просто потому, что бедны,
на это есть причины.
04:08
we're brokeсломал for a reasonпричина.
98
236876
1335
Исторический контекст имеет значение.
04:10
Historicalисторический contextконтекст really does matterдело.
99
238235
2116
04:13
But our historyистория
tellsговорит anotherдругой storyистория as well.
100
241710
2151
Но наша история также
рассказывает другую историю.
04:15
There's this incredibleнеимоверный bookкнига
calledназывается "CollectiveКоллектив Courageбодрость,"
101
243885
2688
Есть замечательная книга
под названием «Общее мужество»,
04:18
whichкоторый is the storyистория of how
thousandsтысячи of Africanафриканец Americansамериканцы
102
246597
3216
повествующая историю
тысячи афроамериканцев,
которые были способны
создавать бизнес и школы,
04:21
have been ableв состоянии to buildстроить
businessesбизнес and schoolsшколы,
103
249837
2520
04:24
hospitalsбольницы, farmingсельское хозяйство cooperativesкооперативы,
104
252381
2243
больницы, фермерские кооперативы,
04:26
banksбанки, financialфинансовый institutionsучреждения --
105
254648
1717
банки, финансовые институты —
целые сообщества и суверенные экономики
04:28
entireвсе communitiesсообщества
and sovereignсуверенная economiesэкономики,
106
256389
2612
04:31
withoutбез a lot of capitalстолица.
107
259025
1422
без большого капитала.
И они сделали это, работая сообща
04:33
And they did it by workingза работой togetherвместе
108
261037
1917
и увеличивая активы своего сообщества,
04:34
and leveragingлевереджа theirих communityсообщество assetsактивы
109
262978
2407
04:37
and trustingдоверчивый eachкаждый other
110
265409
1452
и доверяя друг другу,
04:38
and puttingсдачи solidarityсолидарность first --
111
266885
1700
и ставя солидарность на первое место —
04:40
not just profitsдоходы by any meansозначает necessaryнеобходимо.
112
268609
2799
а не просто прибыль любой ценой.
04:44
And they didn't have to wait around
for celebritiesзнаменитости and athletesспортсменов
113
272381
3312
И им не нужно было ждать,
когда звёзды и спортсмены
04:47
to bringприносить theirих moneyДеньги back to the hoodкапот.
114
275717
2286
принесут свои деньги обратно на район.
04:50
HoweverОднако, if you are
a celebrityзнаменитость or an athleteспортсмен,
115
278027
2155
Однако, если вы звезда или спортсмен,
и вы это слушаете,
04:52
and you're listeningпрослушивание to this,
116
280206
1393
пожалуйста, не переставайте
приносить деньги.
04:53
please feel freeсвободно to bringприносить your moneyДеньги.
117
281623
1786
04:55
(LaughterСмех)
118
283433
1642
(Смех)
Они сделали это благодаря
кооперативной экономике,
04:58
But they did it
throughчерез cooperativeкооператив economicsэкономика,
119
286031
2236
потому что знали,
05:00
because they knewзнал
120
288291
1151
что капитализм никогда не собирался
финансировать освобождение чёрных.
05:01
that capitalismкапитализм was never
going to financeфинансы blackчерный liberationосвобождение.
121
289466
3108
05:04
So, there are so manyмногие great
examplesПримеры in this bookкнига,
122
292943
4027
Таким образом, в этой книге
так много отличных примеров,
и я всем предлагаю её прочесть,
05:08
and I suggestпредлагать that everybodyвсе just readчитать it
123
296994
2099
потому что она отвечает на вопрос,
который я задала ранее,
05:11
because it answersответы
the questionвопрос I askedспросил earlierранее,
124
299117
2243
05:13
whichкоторый was where are we going
to get the wealthбогатство
125
301384
2304
а именно: где мы собираемся
взять богатство,
05:15
to buildстроить the typesтипы
of businessбизнес that we want.
126
303712
2076
чтобы построить бизнес, который мы хотим?
05:17
And the answerответ is going to have
to be cooperativeкооператив economicsэкономика.
127
305812
2848
И ответом будет кооперативная экономика.
05:20
There's a lot of differentдругой
versionsверсии of cooperativismcooperativism.
128
308684
2960
Есть много разных версий кооперативизма.
05:23
What I'm talkingговорящий about todayCегодня
is workerработник ownershipвладение.
129
311668
2420
То, о чём я говорю сегодня, —
это владение работниками.
Может, вы не слышали
о владении работниками,
05:26
You mayмай not have heardуслышанным
of workerработник ownershipвладение,
130
314684
2009
но это потрясающий инструмент
05:28
but it's been an incredibleнеимоверный toolинструмент
131
316717
1610
для либерализации чёрной экономики
в этом столетии,
05:30
for blackчерный economicэкономической liberationосвобождение
for a centuryвека,
132
318351
2081
05:32
and it's alsoтакже workingза работой
all over the worldМир right now.
133
320456
2409
и это также работает
сегодня по всему миру.
05:35
You mayмай have heardуслышанным of Blackчерный Wallстена Streetулица
134
323528
1918
Может, вы слышали о Чёрной Уолл Стрит
или, может быть, о Запатистас,
05:37
or maybe the Zapatistasсапатисты,
135
325470
1191
05:38
but I'll give you an exampleпример
that's a little bitнемного closerближе to home.
136
326685
3046
но я приведу вам пример чуть ближе к дому.
05:41
Right now, todayCегодня, in Southюг BronxБронкс,
137
329755
2517
Прямо сейчас, сегодня, в Южном Бронксе,
находится наибольшая в стране
компания, принадлежащая работникам.
05:44
is the country'sстраны largestкрупнейший
worker-ownedработник собственности companyКомпания.
138
332296
3197
Она называется Cooperative
Home Care Associates
05:47
It's calledназывается Cooperativeкооперативный
Home CareЗабота AssociatesПартнеры,
139
335517
2669
05:50
and it was foundedоснованный by blackчерный
and LatinxLatinx home careзабота workersрабочие
140
338210
2960
и была основана чёрными и латиносами,
занимающимися уходом на дому,
05:53
who are now ableв состоянии
to payплатить themselvesсамих себя livingживой wagesзаработная плата,
141
341194
3073
которые теперь могут
платить себе зарплату,
05:56
they have full-timeна постоянной основе hoursчасов,
142
344291
1255
при полной занятости,
05:57
they have benefitsвыгоды and a pensionпенсия,
143
345570
1628
они получают премии и пенсии
05:59
throughчерез theirих membershipчленство
as a unitЕд. изм of SEIUSEIU.
144
347222
2578
через членство в SEIU.
И эти женщины-владельцы теперь получают
дивиденды на своё владение
06:02
And these womenженщины ownersвладельцы now receiveПолучать
a dividendдивиденд back on theirих ownershipвладение
145
350778
3848
06:06
everyкаждый yearгод that the companyКомпания
has been profitableрентабельный,
146
354650
2293
каждый год, когда компания прибыльна,
что происходит в большинстве случаев.
06:08
whichкоторый has been mostбольшинство yearsлет.
147
356967
1380
Таким образом, они могут вправду
наслаждаться плодами своего труда,
06:10
So they're ableв состоянии to really enjoyнаслаждаться
the fruitsфрукты of theirих laborтруд, работа
148
358989
3921
потому что они уволили босса.
06:14
because they firedуволен the bossбосс.
149
362934
1658
06:17
They don't have any bigбольшой investorsинвесторы.
150
365299
1669
У них нет больших инвесторов.
06:18
They don't have fat-catжирный кот CEOsСЕО
151
366992
1608
У них нет толстосумов-директоров
06:20
or absenteeотсутствующий ownersвладельцы takingпринятие
the profitприбыль out of the companyКомпания.
152
368624
3056
или отсутствующих владельцев,
забирающих прибыль у компании.
Каждая из них платит около 1 000 долларов,
06:24
They eachкаждый payплатить in
about 1,000 dollarsдолларов over time
153
372137
3893
чтобы получить право владения,
06:28
in orderзаказ to gainусиление ownershipвладение,
154
376054
1916
06:29
and now they ownсвоя theirих jobработа.
155
377994
1349
и сейчас они владеют собственной работой.
Сегодня есть сотни других примеров
таких компаний,
06:32
Now, there's hundredsсотни of more examplesПримеры
of companiesкомпании like this
156
380598
2985
появляющихся по всей стране.
06:35
springingподпружинивание up all acrossчерез the countryстрана.
157
383607
1834
06:37
And I'm so inspiredвдохновенный by what they're doing,
158
385465
3249
И я так вдохновлена тем, что они делают,
06:40
because it really representsпредставляет
an alternativeальтернатива
159
388738
2485
потому что это действительно
является альтернативой
06:43
to the typeтип of economyэкономика we have now,
160
391247
2031
существующему типу экономики,
06:45
whichкоторый exploitsподвиги all of us.
161
393302
1362
который нас эксплуатирует.
06:47
It alsoтакже representsпредставляет an alternativeальтернатива
162
395319
1651
Это также показывает альтернативу
06:48
to waitingожидание around for bigбольшой investorsинвесторы
to bringприносить chainцепь storesмагазины,
163
396994
3960
ожиданию больших инвесторов,
приносящих сетевые магазины
или гипермаркеты в наши города,
06:52
or big-boxбольшая коробка storesмагазины to our communitiesсообщества,
164
400978
1772
потому что, если честно,
эти виды развития
06:54
because honestlyчестно говоря,
those typesтипы of developmentsсобытия,
165
402774
2276
крадут ресурсы наших сообществ.
06:57
they stealукрасть resourcesРесурсы from our communitiesсообщества.
166
405074
2324
Они выкидывают наши частные лавки с рынка,
06:59
They put our mom-and-popмама-и поп shopsмагазины
out of businessбизнес,
167
407422
2837
они превращают наших предпринимателей
в наёмных работников,
07:02
they make our entrepreneursпредприниматели
into wageзаработная плата workersрабочие,
168
410283
3096
и они забирают деньги из наших карманов
07:05
and they take moneyДеньги out of our pocketкарман
169
413403
1806
07:07
and sendОтправить it to theirих shareholdersакционеры.
170
415233
1741
и посылают их своим акционерам.
07:10
So, I was so inspiredвдохновенный by all these storiesистории
of resistanceсопротивление and resilienceупругость
171
418031
3400
Итак, я была так вдохновлена всеми
этими историями сопротивления и стойкости,
07:13
that I got togetherвместе with a fewмало people
here in LosLos AngelesАнджелес,
172
421455
2768
что я объединилась с группой людей
здесь, в Лос-Анджелесе,
07:16
and we createdсозданный LUCIЛЮСИ.
173
424247
1380
и мы создали LUCI.
07:17
LUCIЛЮСИ standsстенды for the LosLos AngelesАнджелес
Unionсоюз Cooperativeкооперативный Initiativeинициатива,
174
425995
4175
LUCI — это Союз Кооперативных
Инициатив Лос-Анджелеса,
07:22
and our objectiveзадача is to createСоздайте
more worker-ownedработник собственности businessesбизнес
175
430194
3096
и наша цель — создать больше бизнесов
во владении работников
07:25
here in LosLos AngelesАнджелес.
176
433314
1666
здесь, в Лос-Анджелесе.
07:27
So farдалеко, in the last yearгод,
we'veмы в createdсозданный two:
177
435004
2358
В прошлом году мы создали два:
Pacific Electric, электрическую компанию,
07:29
Pacificмиролюбивый Electricэлектрический, an electricalэлектрический companyКомпания,
178
437386
1993
07:31
and VermontВермонт Gageизмерительный прибор CarwashАвтомойка,
179
439403
1555
и Vermont Gage Carwash,
которая находится здесь,
в Южном Лос-Анджелесе,
07:32
whichкоторый is right here in South-CentralЮго Центральная,
180
440982
1763
07:34
some of you guys
mightмог бы be familiarзнакомые with it.
181
442769
2032
некоторые их вас, возможно, её знают.
Этой старой автомойкой теперь владеют
и управляют её 20 работников,
07:36
This long-timeмного времени carwashавтомойка is now ownedнаходящийся в собственности
and operatedуправляемый by its 20 workersрабочие,
182
444825
4671
все они также являются членами профсоюза.
07:41
all of whomкого are unionсоюз membersчлены as well.
183
449520
2024
(Аплодисменты)
07:43
(ApplauseАплодисменты)
184
451568
5236
Вам может быть интересно, почему фокус
направлен на владение союзов рабочих,
07:48
So you mightмог бы be wonderingинтересно
why the focusфокус on union-workerСоюз-работник ownershipвладение,
185
456828
3898
но есть много хороших причин тому,
07:52
but there's a lot of good reasonsпричины
186
460750
1627
07:54
why the laborтруд, работа movementдвижение is a naturalнатуральный allyсоюзник
to the worker-ownershipработник-собственность movementдвижение.
187
462401
3750
почему рабочие движения — естественный
союзник движения владения работников.
07:58
To buildстроить these companiesкомпании
that we want in our communityсообщество,
188
466175
2596
Чтобы построить желаемые компании
в нашем сообществе,
08:00
we need a fewмало things.
189
468795
1151
нам кое-что потребуется.
08:01
We're going to need moneyДеньги,
people and trainingобучение.
190
469970
2598
Нам будут нужны деньги, люди и обучение.
08:05
UnionsСоюзы have all of those things.
191
473000
1779
У союзов всё это есть.
08:07
America'sАмерика workingза работой classкласс has been
payingплатеж unionсоюз duesсборы for decadesдесятилетия,
192
475880
2967
Рабочий класс Америки платил
членские взносы десятилетиями,
08:10
and with it, our unionsсоюзы have been buildingздание
193
478871
2048
и с ними наши профсоюзы строили
08:12
dignifiedвеличавый, decentпорядочный,
and democraticдемократической workplacesрабочие места for us.
194
480943
2834
достойные, приемлемые и демократичные
рабочие места для нас.
08:15
HoweverОднако, unionсоюз jobsработы
are on the steepкрутой declineснижение,
195
483801
2425
Однако, работа профсоюзов
находится на крутом спаде,
08:18
and it's time for us to startНачало
callingпризвание on our unionsсоюзы
196
486250
2406
и настало время для нас начать
взывать к нашим союзам,
08:20
to really bringприносить all of theirих financialфинансовый
and politicalполитическая capitalстолица
197
488680
3665
чтобы они использовали весь свой
финансовый и политический капитал
08:24
to bearмедведь in the creationсоздание of newновый,
unionсоюз, living-wageпрожиточный минимум jobsработы
198
492369
3683
для поддержки новых, союзных
рабочих мест с прожиточным минимумом
08:28
in our communitiesсообщества.
199
496076
1213
в наших сообществах.
08:29
AlsoТакже, unionсоюз hallsзалы
are fullполный of unionсоюз membersчлены
200
497873
3231
Кроме того, залы профсоюзов
полны их членов,
которые понимают важность солидарности
08:33
who understandПонимаю
the importanceважность of solidarityсолидарность
201
501128
3143
08:36
and the powerмощность of collectiveколлектив actionдействие.
202
504295
2121
и силу коллективного действия.
Это — ребята, которые хотят, чтобы
существовало больше союзных бизнесов,
08:39
These are the typesтипы of folksлюди that want
more unionсоюз businessesбизнес to existсуществовать,
203
507328
4429
08:43
so let's buildстроить them with them.
204
511781
2210
так давайте построим их с ними.
Обучение у наших профсоюзов,
08:47
LearningОбучение from our unionsсоюзы,
205
515247
1263
обучение у нашего прошлого,
08:48
learningобучение from our pastмимо,
206
516534
1151
08:49
learningобучение from our peersсверстники,
207
517709
1173
обучение у наших товарищей
08:50
are all going to be very
importantважный to our successуспех,
208
518906
2644
будут очень важны для нашего успеха,
08:53
whichкоторый is why I'd like to leaveоставлять you
with one last exampleпример
209
521574
2904
вот почему я бы хотела представить вам
последний пример
08:56
and a visionвидение for the futureбудущее ...
210
524502
2024
и видение будущего...
и это видение — Мондрагон, Испания.
08:59
and that visionвидение is MondragonМондрагон, SpainИспания.
211
527153
2828
09:02
MondragonМондрагон, SpainИспания is a communityсообщество
builtпостроен entirelyполностью around workerработник cooperativesкооперативы.
212
530485
4706
Мондрагон, Испания — это сообщество,
построенное целиком из рабочих содружеств.
Там более 260 бизнесов,
09:07
There's 260-plus-plus businessesбизнес here,
213
535701
2961
производящих всё — от велосипедов
до посудомоечных машин и трансформеров.
09:10
manufacturingпроизводство everything from bicyclesвелосипеды
to washingмойка machinesмашины to transformersтрансформеры.
214
538686
4777
И эта группа бизнесов наняла
80 000 человек
09:16
And this groupгруппа of businessesбизнес
now employsработает 80,000 people
215
544046
3516
и имеет более 12 миллиардов евро
прибыли каждый год.
09:19
and earnsзарабатывает more than 12 billionмиллиард eurosевро
in revenueдоход everyкаждый yearгод.
216
547586
3104
09:23
And all of the companiesкомпании there
are ownedнаходящийся в собственности by the people that work in them.
217
551421
4025
И всеми этими компаниями владеют люди,
которые там работают.
09:27
They'veУ них есть alsoтакже builtпостроен universitiesуниверситеты
and hospitalsбольницы and financialфинансовый institutionsучреждения.
218
555896
4716
Они также построили университеты
и больницы, и финансовые институты.
09:32
I mean, imagineпредставить if we could buildстроить
something like this in South-CentralЮго Центральная.
219
560636
3869
Я имею в виду, представьте, мы бы могли
построить подобное в Южном Лос-Анджелесе.
09:37
The lateпоздно mayorмэр of JacksonДжексон
had a similarаналогичный ideaидея.
220
565839
3275
У ныне покойного мэра Джексона
была схожая идея.
Он хотел сделать весь свой город
кооперативной экономикой как в Мондрагоне
09:41
He wanted to turnочередь his entireвсе cityгород
into a Mondragon-likeМондрагон как cooperativeкооператив economyэкономика,
221
569565
5428
и назвал свой амбициозный план
«Подъём Джексона».
09:47
callingпризвание his ambitiousамбициозный planплан
"JacksonДжексон Risingподнимающийся."
222
575017
2909
И когда я смотрю на Мондрагон,
09:50
And when I look at MondragonМондрагон,
223
578940
1426
я вижу, что рабочий класс реально
может для себя сделать,
09:52
I see really what working-classрабочий класс people
can do for ourselvesсами
224
580390
2810
когда мы работаем вместе
09:55
when we work togetherвместе
225
583224
1151
09:56
and make decisionsрешения
for ourselvesсами and eachкаждый other
226
584399
2556
и принимаем решения за себя и друг друга
и наши сообщества.
09:58
and our communitiesсообщества.
227
586979
1308
10:03
And what's really incredibleнеимоверный
about MondragonМондрагон
228
591516
2979
И что реально потрясающе в Мондрагоне,
10:06
is that while we are dreamingсновидение about them,
229
594519
2467
это то, что пока мы мечтаем о них,
10:09
they are dreamingсновидение about us.
230
597010
1921
они мечтают о нас.
10:11
This communityсообщество in SpainИспания has decidedприняли решение
to launchзапуск an internationalМеждународный initiativeинициатива
231
599465
4860
Это сообщество в Испании решило
запустить международную инициативу
10:16
to createСоздайте more communitiesсообщества
like it all over the worldМир,
232
604349
3002
по созданию больше таких сообществ
по всему миру,
10:19
by linkingсоединение up with unionsсоюзы,
233
607375
1607
соединяя наши профсоюзы,
10:21
by supportingподдержки organizationsорганизации like LUCIЛЮСИ,
234
609006
1913
поддерживая организации, как LUCI,
10:22
and by educatingвоспитания folksлюди
about the worker-ownershipработник-собственность modelмодель.
235
610943
2898
и обучая людей модели
владения сотрудниками.
10:27
Now, here'sвот what you can do
to be a partчасть of it.
236
615357
2515
А вот что можете сделать вы,
чтобы стать её частью.
10:29
If you're a unionсоюз memberчлен,
go to your unionсоюз meetingsвстречи,
237
617896
2580
Если вы член профсоюза,
приходите на собрания союза
10:32
and make sure that your unionсоюз
has a worker-ownershipработник-собственность initiativeинициатива,
238
620500
3190
и добейтесь, чтобы у вашего профсоюза
была инициатива передачи собственности,
10:35
and becomeстали a partчасть of it.
239
623714
1150
и станьте её частью.
10:37
If you're an entrepreneurпредприниматель,
240
625357
1274
Если вы предприниматель,
10:38
if you have a smallмаленький businessбизнес,
241
626655
1420
если у вас небольшой бизнес
10:40
or you're interestedзаинтересованный in startingначало one,
242
628099
1819
или вы хотите его основать,
10:41
then linkссылка up with LUCIЛЮСИ
or anotherдругой organizationорганизация like us
243
629942
2667
тогда присоединяйтесь к LUCI
и другой организации, как наша,
10:44
to help you get startedначал
on the cooperativeкооператив modelмодель.
244
632633
2294
чтобы они помогли вам создать
кооперативную модель.
10:47
If you're a politicianполитик,
245
635258
1152
Если вы политик
10:48
or you work for one,
246
636434
1392
или вы на него работаете,
10:49
or you just like talkingговорящий to them,
247
637850
1667
или просто общаетесь с ними,
10:51
please get the cityгород, stateгосударство, federalфедеральный
and countyокруг legislationзаконодательство passedпрошло
248
639541
4237
пожалуйста, в городе, штате, стране
и округе примите законы,
10:55
that we need in orderзаказ to fundфонд
and supportподдержка worker-ownedработник собственности businessesбизнес.
249
643802
3492
нужные нам для финансирования
и поддержки бизнесов с владением рабочих.
И для всех остальных,
10:59
And for everybodyвсе elseеще,
250
647987
1233
изучите нашу историю,
изучите наши модели
11:01
learnучить about our historyистория,
learnучить about our modelsмодели,
251
649244
2239
и ищите нас, чтобы поддержать,
11:03
and seekискать us out so can supportподдержка us,
252
651507
1626
вы можете покупать у нас, инвестировать,
одалживать нам деньги и присоединяться,
11:05
you can buyкупить from us, investвкладывать деньги in us,
lendдавать в долг to us and joinприсоединиться us,
253
653157
3207
11:08
because it's really
going to take all of us
254
656388
2066
потому что нужны мы все,
чтобы построить более справедливую,
устойчивую и выносливую экономику,
11:10
in orderзаказ to buildстроить the more just
and sustainableустойчивый and resilientупругий economyэкономика
255
658478
3620
которую мы хотим для себя и наших детей.
11:14
that we want for ourselvesсами
and our childrenдети.
256
662122
2931
И теперь,
11:17
And with that,
257
665859
1229
я бы хотела оставить вас с цитатой
Арундати Рой,
11:19
I would like to leaveоставлять you
with a quoteкотировка from ArundhatiАрундхати RoyРой,
258
667112
3191
которая пишет:
11:22
and she writesпишет ...
259
670327
1150
11:24
"Our strategyстратегия should not be only
to confrontпротивостоять Empireимперия,
260
672547
4151
«Наша стратегия должна не только
противостоять Империи,
но и осадить её.
11:28
but to layпрокладывать siegeосада to it.
261
676722
1618
Лишить её кислорода.
11:31
To depriveлишать it of oxygenкислород.
262
679196
1595
11:33
To mockиздеваться it.
263
681729
1366
Высмеять её.
11:35
To shameпозор it.
264
683119
1150
Пристыдить её.
11:36
With our artИзобразительное искусство,
265
684881
1215
Нашим искусством,
11:38
our literatureлитература,
266
686120
1174
нашей литературой,
11:39
our musicМузыка,
267
687318
1264
нашей музыкой,
нашим блеском,
11:40
our brillianceблеск,
268
688606
1150
11:42
our joyрадость,
269
690311
1150
нашей радостью,
11:44
our sheerотвесный relentlessnessнепримиримость --
270
692153
1746
нашей чистой целеустремлённостью
и нашей способностью рассказывать
свои собственные истории.
11:46
and our abilityспособность to tell our ownсвоя storiesистории.
271
694574
2134
11:49
Not the storiesистории that we're beingявляющийся
brainwashedпромывания мозгов to believe.
272
697206
2730
Не истории, в которые нас
заставили поверить.
Корпоративная революция закончится,
11:53
The corporateкорпоративный revolutionреволюция will collapseколлапс
273
701729
2069
11:55
if we refuseотказаться to buyкупить
what they're sellingпродажа --
274
703822
2230
если мы откажемся покупать то,
что они продают:
11:59
theirих ideasидеи,
275
707236
1150
их идеи,
их версию истории,
12:00
theirих versionверсия of historyистория,
276
708719
1608
их войны,
12:02
theirих warsвойны,
277
710351
1151
их оружие,
12:03
theirих weaponsоружие,
278
711526
1169
их чувство неизбежности.
12:05
theirих senseсмысл of inevitabilityнеизбежность.
279
713324
1434
12:07
Because know this:
280
715956
1150
Потому что знайте:
12:09
They be fewмало and we be manyмногие.
281
717804
1878
Они — меньшинство, мы — большинство.
12:12
They need us more than we need them.
282
720233
1886
Мы нужны им больше, чем они нам.
Другой мир не только возможен,
12:15
AnotherДругая worldМир is not only possibleвозможное,
283
723136
2166
он уже в пути.
12:17
she's on her way.
284
725722
1150
12:19
And on a quietтихо day,
285
727657
1192
И в тихий день
я могу слышать его дыхание».
12:21
I can hearзаслушивать her breathingдыхание."
286
729452
1341
12:23
Thank you.
287
731328
1151
Спасибо.
12:24
(ApplauseАплодисменты)
288
732503
1901
(Аплодисменты)
Translated by Catherine Khvorova
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Niki Okuk - Entrepreneur
Niki Okuk is working to create social and economic justice and worker dignity.

Why you should listen

Niki Okuk founded Rco Tires in 2012. They've since recycled more than 300 million pounds of rubber, diverting 70 million gallons of oil from landfills with 16 employees, making it one of southern California's largest sustainability plants. Rco creates alternative uses for trash tires, turning them into new products. Because of Okuk's progressive hiring and management practices, it provides stable jobs for local black and Latino residents who struggle to find employment because of past criminal convictions or legal status.

Okuk grew up in Los Angeles and majored in economics at Columbia University. After working in development with the office of Joseph Stiglitz and working in finance in Korea and Singapore, Okuk completed her MBA with Nanyang University in Singapore, including a sustainability certificate at Sloan School of Business at MIT.

More profile about the speaker
Niki Okuk | Speaker | TED.com