ABOUT THE SPEAKER
Cameron Sinclair - Co-founder, Architecture for Humanity
2006 TED Prize winner Cameron Sinclair is co-founder of Architecture for Humanity, a nonprofit that seeks architecture solutions to global crises -- and acts as a conduit between the design community and the world's humanitarian needs.

Why you should listen

After training as an architect, Cameron Sinclair (then age 24) joined Kate Stohr to found Architecture for Humanity, a nonprofit that helps architects apply their skills to humanitarian efforts. Starting with just $700 and a simple web site in 1999, AFH has grown into an international hub for humanitarian design, offering innovative solutions to housing problems in all corners of the globe.

Whether rebuilding earthquake-ravaged Bam in Iran, designing a soccer field doubling as an HIV/AIDS clinic in Africa, housing refugees on the Afghan border, or helping Katrina victims rebuild, Architecture for Humanity works by Sinclair's mantra: "Design like you give a damn." (Sinclair and Stohr cowrote a book by the same name, released in 2006.)

A regular contributor to the sustainability blog Worldchanging.com, Sinclair is now working on the Open Architecture Network, born from the wish he made when he accepted the 2006 TED Prize: to build a global, open-source network where architects, governments and NGOs can share and implement design plans to house the world.

More profile about the speaker
Cameron Sinclair | Speaker | TED.com
TED2006

Cameron Sinclair: My wish: A call for open-source architecture

キャメロン・シンクレア: オープンソース建築

Filmed:
1,337,350 views

2006年のTEDプライズを受けて、キャメロン・シンクレアは情熱的なデザイナーや建築家がいかにして世界の建築危機に対応できるかを示します。彼はTEDプライズで願った、デザインのコラボを通して世界中の生活水準を上げるネットワーク構築の成果を語ります。
- Co-founder, Architecture for Humanity
2006 TED Prize winner Cameron Sinclair is co-founder of Architecture for Humanity, a nonprofit that seeks architecture solutions to global crises -- and acts as a conduit between the design community and the world's humanitarian needs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
I'm going to take you on a journey very quickly早く.
0
0
2000
急ぎ足で旅にお連れしましょう
00:26
To explain説明する the wish望む, I'm going to have to take you somewhereどこかで
1
2000
3000
僕のwishを説明するために 世界中にある
00:29
whichどの manyたくさんの people haven't持っていない been, and that's around the world世界.
2
5000
2000
あまり人の行かない場所にお連れします
00:31
When I was about 24 years old古い, Kateケイト Store格納 and myself私自身 started開始した an organization組織
3
7000
5000
僕が24歳のとき ケイト・ストアと一緒に
00:36
to get architects建築家 and designersデザイナー involved関係する in humanitarian人道的な work.
4
12000
4000
人道的な仕事に建築家や設計士が
関われる組織を創りました
00:40
Not only about responding応答する to naturalナチュラル disasters災害,
5
16000
2000
天災に対応するのみでなく
00:42
but involved関係する in systemic全身性の issues問題.
6
18000
3000
構造的な問題に関われるものです
00:45
We believed信じる that where the resourcesリソース and expertise専門知識 are scarce乏しい,
7
21000
5000
資源や専門知識が不足している所では
00:50
innovative革新的な, sustainable持続可能な design設計 can really make a difference in people's人々の lives人生.
8
26000
6000
革新的で持続可能なデザインが
人の生活を大きく変えることができると思ったのです
00:56
So I started開始した my life as an architect建築家, or trainingトレーニング as an architect建築家,
9
32000
5000
ここからすべてが始まりました --
僕は建築家の卵になったときから
01:01
and I was always interested興味がある in socially社会的に responsible責任ある design設計,
10
37000
3000
社会に貢献するデザイン 
そしてどうやって社会に影響を
01:04
and how you can really make an impact影響.
11
40000
2000
及ぼせるかに興味がありました
01:06
But when I went行った to architectural建築 school学校,
12
42000
2000
でも私が建築を学んだ頃は
01:08
it seemed見えた that I was the black sheep in the family家族.
13
44000
3000
そんな考えが風変わりにも思えました
01:11
Manyたくさんの architects建築家 seemed見えた to think that when you design設計,
14
47000
3000
多くの建築家は 設計とは自分が欲しい
01:14
you design設計 a jewel宝石, and it's a jewel宝石 that you try and crave渇望する for.
15
50000
4000
芸術の一品を作り上げる事のように
考えていましたが
01:18
Whereasそれに対して I feltフェルト that when you design設計,
16
54000
2000
一方 僕はデザインとは
01:20
you eitherどちらか improve改善する or you create作成する a detriment損害
17
56000
2000
設計を行う地域を良くしたり
01:22
to the communityコミュニティ in whichどの you're designing設計 in.
18
58000
2000
損害を与えたりするものだと感じていました
01:24
So you're not just doing a building建物 for the residents住民
19
60000
2000
だから その建物に住む居住者や
01:26
or for the people who are going to use it,
20
62000
2000
その建物を利用する人のためだけでなく
01:28
but for the communityコミュニティ as a whole全体.
21
64000
2000
地域社会全体のためにデザインするのです
01:30
And in 1999, we started開始した by responding応答する to the issue問題 of the housingハウジング crisis危機
22
66000
7000
1999年にコソボへ帰国する難民のための
01:37
for returning返す refugees難民 in Kosovoコソボ
23
73000
2000
住宅危機問題への対応を始めました
01:39
and I didn't know what I was doing; like I say, mid-中期的には、20s,
24
75000
4000
僕は20代半ばで
自分が何をしているかは知りませんでした
01:43
and I'm the, I'm the Internetインターネット generation世代, so we started開始した a websiteウェブサイト.
25
79000
4000
僕はインターネット世代なので
ウェブサイトを立ち上げました
01:47
We put a call out there, and to my surprise驚き in a coupleカップル of months数ヶ月
26
83000
4000
そこで呼びかけたところ 驚いたことに二ヵ月で
01:51
we had hundreds数百 of entriesエントリー from around the world世界.
27
87000
3000
世界中から数百人におよぶ参加がありました
01:54
That led to a number of prototypesプロトタイプ beingであること built建てられた
28
90000
2000
いくつかのプロトタイプが造られ
01:56
and really experimenting実験する with some ideasアイデア.
29
92000
3000
アイデアのいくつかを実際に試しています
01:59
Two years later後で we started開始した doing a projectプロジェクト
30
95000
2000
2年後に 蔓延するHIV エイズ対応のため
02:01
on developing現像 mobileモバイル health健康 clinics診療所 in sub-Saharanサブサハラ Africaアフリカ,
31
97000
4000
移動診療所をサハラ以南のアフリカで
02:05
responding応答する to the HIVHIV/AIDSエイズ pandemicパンデミック.
32
101000
5000
開発するというプロジェクトを始めました
02:10
That led to 550 entriesエントリー from 53 countries.
33
106000
6000
これには 53カ国から550の参加がありました
02:16
We alsoまた、 have designersデザイナー from around the world世界 that participate参加する.
34
112000
5000
世界中のデザイナーも参加しています
02:21
And we had an exhibit示す of work that followed続く that.
35
117000
3000
続いて仕事の展示会をしました
02:24
2004 was the tipping転倒 pointポイント for us.
36
120000
3000
2004年は 僕達にとっては臨界点でした
02:27
We started開始した responding応答する to naturalナチュラル disasters災害
37
123000
2000
天災に対応することを始め
02:29
and getting取得 involved関係する in Iranイラン and Bamバム,
38
125000
2000
イランのバムでも仕事を始め
02:31
alsoまた、 following以下 up on our work in Africaアフリカ.
39
127000
3000
アフリカでの仕事をフォローをしました
02:34
Workingワーキング within以内 the Unitedユナイテッド States,
40
130000
2000
米国内で働いていると
02:36
most最も people look at poverty貧困 and they see the face of a foreigner外国人,
41
132000
3000
貧困というと 外国人の顔を
思い浮かべる人が多いですが
02:39
but go liveライブ -- I liveライブ in Bozemanボーズマン, Montanaモンタナ州 --
42
135000
2000
僕はモンタナ州のボーズマンに住んでいて
02:41
go up to the north plains平野 on the reservations予約,
43
137000
2000
北のインディアン居住地の平野や
02:43
or go down to Alabamaアラバマ州 or Mississippiミシシッピ
44
139000
3000
または南へ下りてアラバマやミシシッピーに行くと
02:46
pre-Katrinaプリカトリーナ, and I could have shown示された you places場所
45
142000
2000
カトリーナ以前でも 僕の見た
02:48
that have far遠い worse悪化する conditions条件 than manyたくさんの developing現像 countries I've been to.
46
144000
4000
どの発展途上国より はるかに酷い状況の所があります
02:52
So we got involved関係する in and worked働いた in innerインナー cities都市 and elsewhere他の場所.
47
148000
4000
だから僕達は国内の貧しい都市部や
その他の場所で仕事しました
02:56
And then alsoまた、 I will go into some more projectsプロジェクト.
48
152000
3000
また別のプロジェクトもあります
02:59
2005 Mother Nature自然 kicked蹴った our arseお尻.
49
155000
3000
2005年に母なる自然は僕らの尻を蹴っ飛ばし
03:02
I think we can prettyかなり much assume想定する that 2005 was a horrific恐ろしい year
50
158000
5000
2005年は天災に関しては
03:07
when it comes来る to naturalナチュラル disasters災害.
51
163000
2000
酷い年だったと言えるでしょう
03:09
And because of the Internetインターネット,
52
165000
1000
インターネットのおかげで
03:10
and because of connections接続 to blogsブログ and so forth前進,
53
166000
3000
ブログなどに接続が出来
03:13
within以内 literally文字通り hours時間 of the tsunami津波, we were already既に raising募集 funds資金,
54
169000
5000
文字通り津波後 数時間内に 募金が始まり
03:18
getting取得 involved関係する, workingワーキング with people on the ground接地.
55
174000
3000
参加して 現地の人と共に働き始めました
03:21
We run走る from a coupleカップル of laptopsラップトップ in the first coupleカップル of days日々,
56
177000
4000
僕達は最初の二日間 二台のノートPCで
03:25
I had 4,000 emailsメール from people needing必要 help.
57
181000
3000
援助を求める人から
4,000通の電子メールを受け取りました
03:28
So we began始まった to get involved関係する in projectsプロジェクト there,
58
184000
3000
僕達はそこで プロジェクトに参加しました
03:31
and I'll talk about some othersその他.
59
187000
1000
他にも
03:32
And then of courseコース, this year we've私たちは been responding応答する to Katrinaカトリーナ,
60
188000
3000
もちろん 今年はカトリーナに対応しながら
03:35
as well as following以下 up on our reconstruction再建 works作品.
61
191000
3000
再建の仕事もフォローしました
03:38
So this is a brief簡潔な overview概要.
62
194000
3000
これが概説です
03:41
In 2004, I really couldn'tできなかった manage管理する
63
197000
2000
2004年 助けたい人の数や
03:43
the number of people who wanted to help,
64
199000
2000
受け取る要望の数への
03:45
or the number of requestsリクエスト that I was getting取得.
65
201000
2000
対応が追いつかなくなりました
03:47
It was all coming到来 into my laptopラップトップ and cell細胞 phone電話.
66
203000
3000
要望はラップトップや携帯電話に来ていました
03:50
So we decided決定しました to embrace擁する
67
206000
3000
だから 僕達は基本的に
03:53
an open開いた sourceソース modelモデル of businessビジネス --
68
209000
2000
オープンソースモデルの事業を適用することに決め
03:55
that anyone誰でも, anywhereどこでも in the world世界, could start開始 a local地元 chapter,
69
211000
3000
誰もが 世界中の何処にいても
地元の支部を立ち上げ
03:58
and they can get involved関係する in local地元 problems問題.
70
214000
2000
地元の問題に参加できるようにしました
04:00
Because I believe there is no suchそのような thing as Utopiaユートピア.
71
216000
3000
僕はユートピアなんて信じないので
04:03
All problems問題 are local地元. All solutionsソリューション are local地元.
72
219000
2000
すべての問題や その解決策は地域特有です
04:05
So, and that means手段, you know,
73
221000
2000
そう考えると
04:07
somebody誰か who is basedベース in Mississippiミシシッピ
74
223000
3000
ミシシッピに住んでる人は僕より
04:10
knows知っている more about Mississippiミシシッピ than I do. So what happened起こった is,
75
226000
4000
ミシシッピについて多く知っていはずです
04:14
we used MeetUp出会う and all these other kind種類 of Internetインターネット toolsツール,
76
230000
5000
ネット上のツールを使った結果
04:19
and we ended終了しました up having持つ 40 chapters starting起動 up,
77
235000
4000
40支部が立ち上がり
04:23
thousands of architects建築家 in 104 countries.
78
239000
4000
104カ国から数千人の建築家が加わりました
04:27
So the bullet銃弾 pointポイント -- sorry, I never do a suitスーツ,
79
243000
4000
主な点は --
すみません 普段スーツ着ないもので
04:31
so I knew知っていた that I was going to take this off.
80
247000
2000
途中で脱いでしまうのはわかってたんですが
04:33
OK, because I'm going to do it very quickクイック.
81
249000
2000
では 急いで進めます
04:35
So in the past過去 sevenセブン years -- this isn't just about nonprofit非営利団体.
82
251000
4000
この7年間で もはや非営利の枠を超え
04:39
What it showed示した me is that there's a grassroots草の根 movement移動 going on
83
255000
3000
社会に貢献するデザイナーの
04:42
of socially社会的に responsible責任ある designersデザイナー
84
258000
2000
草の根運動になりました
04:44
who really believe that this world世界 has got a lot smaller小さい,
85
260000
3000
参加者は 皆 世界がますます縮まって
04:47
and that we have the opportunity機会 -- not the responsibility責任,
86
263000
3000
僕達には変化を起こす
04:50
but the opportunity機会 -- to really get involved関係する in making作る change変化する.
87
266000
5000
責任でなく 機会があると信じています
04:55
(Laughter笑い)
88
271000
10000
(笑)
05:05
I'm adding追加する that to my time.
89
281000
4000
これ時間に付け加えてね
05:09
So what you don't know is,
90
285000
3000
ご存知ないでしょうが
05:12
we've私たちは got these thousands of designersデザイナー workingワーキング around the world世界,
91
288000
2000
世界中で働く 何千というデザイナーと
05:14
connected接続された basically基本的に by a websiteウェブサイト, and we have a staffスタッフ of three.
92
290000
4000
ウェブサイトでつながっていて スタッフは3人です
05:18
By doing something, the fact事実 that nobody誰も told us we couldn'tできなかった do it,
93
294000
4000
誰からも無理だと言われたことをやり
05:22
we did it. And so there's something to be said about naiveteナイーブテ.
94
298000
3000
やり遂げました だから純真もいいものです
05:25
So sevenセブン years later後で, we've私たちは developed発展した so that we've私たちは got advocacyアドボカシー,
95
301000
4000
7年後 支援、盛り立て
実現できるまで発展しました
05:29
instigation扇動 and implementation実装. We advocate主張する for good design設計,
96
305000
3000
僕達は優れたデザインを「支援」します
05:32
not only throughを通して student学生 workshopsワークショップ and lectures講義 and publicパブリック forumsフォーラム,
97
308000
4000
学生のワークショップや講義や市民のフォーラム
05:36
op-edsオペラ; we have a book on humanitarian人道的な work;
98
312000
3000
論説 人道的な仕事の本だけでなく
05:39
but alsoまた、 disaster災害 mitigation緩和 and dealing対処する with publicパブリック policyポリシー.
99
315000
3000
災害緩和や公共政策を扱うことも通じてです
05:42
We can talk about FEMAFEMA, but that's another別の talk.
100
318000
4000
FEMA(米連邦緊急事態管理局)の話もできますが 
それは別の話です
05:46
Instigation司法, developing現像 ideasアイデア with communitiesコミュニティ
101
322000
3000
「盛り立て」オープンソースデザインのコンペを行いながら
05:49
and NGOsNGO doing open-sourceオープンソース design設計 competitions競技.
102
325000
3000
コミュニティやNGOを盛り立てアイデアを発展させ
05:52
Referring参照, matchmakingマッチメイキング with communitiesコミュニティ
103
328000
3000
デザインとコミュニティをペアリンクします
05:55
and then implementing実装する -- actually実際に going out there and doing the work,
104
331000
3000
そして「実行」 --
実際にそこに行って仕事をする
05:58
because when you invent発明する, it's never a reality現実 until〜まで it's built建てられた.
105
334000
6000
発明しても それが建つまでは
決して現実ではないからです
06:04
So it's really important重要 that if we're designing設計
106
340000
3000
もし変化を起こすためにデザインするなら
06:07
and trying試す to create作成する change変化する, we buildビルドする that change変化する.
107
343000
3000
その変化を実際に作ることが重要です
06:10
So here'sここにいる a select選択する number of projectsプロジェクト.
108
346000
3000
いくつかの選ばれたプロジェクトをお見せします
06:13
Kosovoコソボ. This is Kosovoコソボ in '99. We did an open開いた design設計 competitionコンペ,
109
349000
6000
コソボ 1999年のコソボです 
僕達はオープンデザインコンペを開催しました
06:19
like I said. It led to a whole全体 variety品種 of ideasアイデア,
110
355000
4000
それは いろんな種類のアイデアにつながりました
06:23
and this wasn'tなかった about emergency緊急 shelterシェルター, but transitional過渡的な shelterシェルター
111
359000
3000
これは緊急避難所ではなく 仮設住宅で
06:26
that would last five to 10 years,
112
362000
2000
5年から10年はもち
06:28
that would be placed置いた next to the land土地 the resident居住者 lived住んでいました in,
113
364000
4000
彼らが家を再建できるよう
06:32
and that they would rebuild再構築する their彼らの own自分の home.
114
368000
3000
居住者が住んでいた土地の横に建てます
06:35
This wasn'tなかった imposing堂々たる an architecture建築 on a communityコミュニティ;
115
371000
2000
地域住民に建築物を押し付けるのではなく
06:37
this was giving与える them the toolsツール and,
116
373000
2000
彼らに道具や
06:39
and the spaceスペース to allow許す them
117
375000
2000
望むとおりに再建し再成長できる
06:41
to rebuild再構築する and regrow再成長 the way they want to.
118
377000
4000
スペースを与えました
06:45
We have from the sublime昇華する to the ridiculousばかげた, but they worked働いた.
119
381000
3000
崇高なものからバカバカしいものまで
でもうまく行きました
06:48
This is an inflatableインフレータブル hemp house. It was built建てられた; it works作品.
120
384000
6000
これは ふくらませる麻の家です 
建てられて 機能しています
06:54
This is a shipping運送 containerコンテナ. Built内蔵 and works作品.
121
390000
4000
これは輸送用コンテナです 
建てられて 機能してます
06:58
And a whole全体 variety品種 of ideasアイデア
122
394000
2000
そして いろんなアイデア
07:00
that not only dealt配られた with architectural建築 building建物,
123
396000
3000
建築とは言えないようなものも扱います
07:03
but alsoまた、 the issues問題 of governanceガバナンス
124
399000
2000
たとえば 自治の問題や
07:05
and the ideaアイディア of creating作成 communitiesコミュニティ throughを通して complex複合体 networksネットワーク.
125
401000
3000
複雑なネットワークを通して
コミュニティを構築するというアイデアなどです
07:08
So we've私たちは engaged従事する not just designersデザイナー, but alsoまた、,
126
404000
3000
それで 僕達はデザイナーだけでなく
07:11
you know, a whole全体 variety品種 of technology-based技術ベース professionals専門家.
127
407000
5000
いろんな種類のテクノロジーに関するプロも雇いました
07:16
Using使用 rubble瓦礫 from destroyed破壊されました homes to create作成する new新しい homes.
128
412000
4000
新しい家をつくるために破壊された家の粗石を使い
07:20
Using使用 strawストロー baleベール construction建設, creating作成 heat walls.
129
416000
6000
断熱効果に優れた 藁壁建築法を取り入れます
07:26
And then something remarkable顕著 happened起こった in '99.
130
422000
2000
それから すごい事が 1999年に起こりました
07:28
We went行った to Africaアフリカ, originally元々 to look at the housingハウジング issue問題.
131
424000
4000
住宅問題を見るつもりでアフリカへ行きましたが
07:32
Within以内 three days日々, we realized実現した the problem問題 was not housingハウジング;
132
428000
3000
3日以内に 問題は住宅ではないと気づきました
07:35
it was the growing成長する pandemicパンデミック of HIVHIV/AIDSエイズ.
133
431000
3000
それは広がるHIVエイズの蔓延でした
07:38
And it wasn'tなかった doctors医師 telling伝える us this;
134
434000
2000
これは医者から聞いたのではなく
07:40
it was actual実際の villagers村人 that we were staying滞在 with.
135
436000
3000
僕達が滞在した村人から聞きました
07:43
And so we came来た up with the bright明るい ideaアイディア that instead代わりに of getting取得 people
136
439000
4000
そこで僕達は
人を10~15キロ歩いて医者に通わせるのでなく
07:47
to walk歩く 10, 15 kilometersキロメートル to see doctors医師, you get the doctors医師 to the people.
137
443000
4000
医者の方を連れて来るという
素晴らしいアイデアを出しました
07:51
And we started開始した engaging魅力的 the medical医療 communityコミュニティ.
138
447000
3000
僕達は医療界を巻き込みはじめ
07:54
And I thought, you know, we thought we were realリアル bright明るい, you know, sparks火花 --
139
450000
3000
この閃きに 僕達は天才だと得意になり --
07:57
we've私たちは come up with this great ideaアイディア, mobileモバイル health健康 clinics診療所
140
453000
4000
移動する診療所を サハラ以南アフリカの広範囲に
08:01
widely広く distributed配布された throughout全体を通して sub-Saharanサブサハラ Africaアフリカ.
141
457000
3000
配置するという素晴らしいアイデアなのですが
08:04
And the communityコミュニティ, the medical医療 communityコミュニティ there said,
142
460000
2000
そこで 医療界が こう言いました
08:06
"We've私たちは said this for the last decade10年. We know this.
143
462000
4000
「知ってるよ 過去10年間 これを言ってきたんだ
08:10
We just don't know how to showショー this."
144
466000
2000
ただ 伝え方がわからなかったんだ」
08:12
So in a way, we had taken撮影 a pre-existing既存の need and shown示された solutionsソリューション.
145
468000
6000
だから ある意味 僕達はニーズを採り上げ
その解決法を示したのです
08:18
And so again, we had a whole全体 variety品種 of ideasアイデア that came来た in.
146
474000
5000
そしてまた いろいろな種類のアイデアが提供され
08:23
This one I personally個人的に love,
147
479000
2000
これは個人的に気に入っているものです
08:25
because the ideaアイディア that architecture建築 is not just about solutionsソリューション,
148
481000
3000
このアイデアは建築とは解決法のみでなく
08:28
but about raising募集 awareness意識.
149
484000
2000
認識を高めることにあるからです
08:30
This is a kenafケナフ clinic診療所. You get seedシード and you grow成長する it in a plotプロット of land土地,
150
486000
6000
これはケナフ製の診療所です 
種を小区の土地に蒔きます
08:36
and then once一度 -- and it grows成長する 14 feetフィート in a month.
151
492000
3000
ケナフは1ヵ月で4メートル以上成長します
08:39
And on the fourth第4 week週間, the doctors医師 come and they mow刈る out an areaエリア,
152
495000
3000
4週目に医者が来て 中央部を刈り取り
08:42
put a tensile引張り structure構造 on the top
153
498000
2000
テント型の屋根を上に置きます
08:44
and when the doctors医師 have finished完成した treating治療する
154
500000
3000
医者が患者や村人の
08:47
and seeing見る patients患者 and villagers村人,
155
503000
4000
治療を終えたとき
08:51
you cutカット down the clinic診療所 and you eat食べる it. It's an Eat食べる Your Own自分の Clinic診療所.
156
507000
3000
診療所を切り落とし 食べるのです 
題して「食べられるクリニック」
08:54
(Laughter笑い)
157
510000
1000
(笑)
08:55
So it's dealing対処する with the fact事実 that if you have AIDSエイズ,
158
511000
3000
エイズを患っているなら
08:58
you alsoまた、 need to have nutrition栄養 rates料金,
159
514000
2000
栄養価を保つ必要があるので
09:00
and the ideaアイディア that the ideaアイディア of nutrition栄養 is as important重要
160
516000
3000
このアイデアは 栄養は
抗レトロウイルスの治療をうけるのと
09:03
as getting取得 anti-retrovirals抗レトロウイルス剤 out there.
161
519000
1000
同じくらい大切だと言うところにあります
09:04
So you know, this is a serious深刻な solution溶液.
162
520000
4000
これはまじめな解決策です
09:08
This one I love. The ideaアイディア is it's not just a clinic診療所 -- it's a communityコミュニティ centerセンター.
163
524000
3000
これも素晴らしいです 
アイデアはただの診療所でなく -- 公民館です
09:11
This looked見た at setting設定 up tradeトレード routesルート
164
527000
3000
これは 地域社会における交易路や
09:14
and economic経済的 enginesエンジン within以内 the communityコミュニティ,
165
530000
2000
経済の原動力の仕組みを見据えた
09:16
so it can be a self-sustaining自立 projectプロジェクト.
166
532000
2000
自立したプロジェクトとなりえます
09:18
Everyすべて one of these projectsプロジェクト is sustainable持続可能な.
167
534000
3000
これらのプロジェクトのすべてが持続可能です
09:21
That's not because I'm a tree-hugging木を抱える green person.
168
537000
3000
これは僕が環境に配慮する人間だからというのではなく
09:24
It's because when you liveライブ on four4つの dollarsドル a day,
169
540000
3000
1日4ドルで生活するには
09:27
you're living生活 on survival生存 and you have to be sustainable持続可能な.
170
543000
3000
生き残りをかけての生活なので
持続可能でなければなりません
09:30
You have to know where your energyエネルギー is coming到来 from.
171
546000
2000
利用するエネルギーが
どこから来ているかを知る必要があり
09:32
You have to know where your resourceリソース is coming到来 from.
172
548000
3000
利用する資源が
どこから来ているか知る必要があります
09:35
And you have to keep the maintenanceメンテナンス down.
173
551000
2000
維持費を抑える必要もあります
09:37
So this is about getting取得 an economic経済的 engineエンジン,
174
553000
2000
これは経済の原動力を得ることで
09:39
and then at night it turnsターン into a movie映画 theater劇場.
175
555000
2000
夜は映画館に変わります
09:41
So it's not an AIDSエイズ clinic診療所. It's a communityコミュニティ centerセンター.
176
557000
6000
だから これはエイズ診療所ではなく 公民館です
09:47
So you can see ideasアイデア. And these ideasアイデア developed発展した into prototypesプロトタイプ,
177
563000
5000
これらのアイデアが 試作品となり
09:52
and they were eventually最終的に built建てられた. And currently現在, as of this year,
178
568000
3000
実際に建てられるのがご覧いただけます
09:55
there are clinics診療所 rolling圧延 out in Nigeriaナイジェリア and Kenyaケニア.
179
571000
5000
今年からナイジェリアと
ケニヤで始められる診療所があります
10:00
From that we alsoまた、 developed発展した SiyathembaSiyathemba, whichどの was a projectプロジェクト --
180
576000
4000
そこから シヤテンバという
プロジェクトを立ち上げました
10:04
the communityコミュニティ came来た to us and said,
181
580000
2000
地域社会が女子が教育を受けられないという
10:06
the problem問題 is that the girls女の子 don't have education教育.
182
582000
3000
問題を提示したことから始まりました
10:09
And we're workingワーキング in an areaエリア
183
585000
2000
僕達は 16~24歳の若い女性の
10:11
where young若い women女性 betweenの間に the ages年齢 of 16 and 24
184
587000
2000
HIV エイズ感染率が50パーセントという
10:13
have a 50 percentパーセント HIVHIV/AIDSエイズ rateレート.
185
589000
3000
地域で働いています
10:16
And that's not because they're promiscuous無差別,
186
592000
3000
それは彼らが乱れているからではなく
10:19
it's because there's no knowledge知識.
187
595000
2000
知識がないからです
10:21
And so we decided決定しました to look at the ideaアイディア of sportsスポーツ and create作成する a youth若者 sportsスポーツ centerセンター
188
597000
4000
そこで 僕達はスポーツという観点から
HIV エイズ援助センターを兼ねた
10:25
that doubled倍増 as an HIVHIV/AIDSエイズ outreachアウトリーチ centerセンター,
189
601000
3000
ユース スポーツセンターをつくることに決めました
10:28
and the coachesコーチ of the girls'女の子たちは、 teamチーム were alsoまた、 trained訓練された doctors医師.
190
604000
4000
女子チームのコーチは訓練された医者です
10:32
So that there would be a very slowスロー way
191
608000
2000
こうしてゆっくりと
10:34
of developing現像 kind種類 of confidence信頼 in health健康 careお手入れ.
192
610000
5000
健康管理に関する自信を築きます
10:39
And we picked選んだ nine9人 finalistsファイナリスト,
193
615000
3000
僕達は9つのデザインを最終選し
10:42
and then those nine9人 finalistsファイナリスト were distributed配布された throughout全体を通して the entire全体 region領域,
194
618000
4000
9つのデザインは地域全体に配布され
10:46
and then the communityコミュニティ picked選んだ their彼らの design設計.
195
622000
2000
そして地域社会がデザインを選びます
10:48
They said, this is our design設計,
196
624000
2000
彼らは言います これが私達のデザインです
10:50
because it's not only about engaging魅力的 a communityコミュニティ;
197
626000
2000
地域社会に関わりあうだけでなく
10:52
it's about empowering力を与える a communityコミュニティ
198
628000
2000
地域を活気づけます
10:54
and about getting取得 them to be a part of the rebuilding再構築 processプロセス.
199
630000
5000
それに 彼らを再建のプロセスに巻き込みます
10:59
So the winning勝つ design設計 is here, and then of courseコース,
200
635000
4000
ここに最終的に選ばれたデザインがあります
11:03
we actually実際に go and work with the communityコミュニティ and the clientsクライアント.
201
639000
3000
もちろん 僕達は実際にそこへ行って
地域社会や顧客と一緒に働きます
11:06
So this is the designerデザイナー. He's out there workingワーキング
202
642000
1000
これがデザイナーです 彼は実際そこで
11:07
with the first ever women's婦人向け soccerサッカー teamチーム in Kwa-Zuluクワ - ズールー Natalナタール, SiyathembaSiyathemba,
203
643000
6000
シヤテンバ クワ-ズル-ナタールの
最初の女性サッカーチームをつくっています
11:13
and they can tell it better.
204
649000
3000
彼女ら僕より上手に語ってくれます
11:38
Videoビデオ: Well, my name is Sisiシシ, because I work at the Africanアフリカ centerセンター.
205
674000
3000
ビデオ:「私の名前はシシです 
アフリカセンターで働いているので
11:41
I'm a consultantコンサルタント and I'm alsoまた、 the national全国 footballフットボール playerプレーヤー
206
677000
5000
私はコンサルタントだけど南アフリカのサッカーチーム
11:46
for South Africaアフリカ, Bafanaバファナ Bafanaバファナ,
207
682000
2000
バファナ バファナの選手でもあります
11:48
and I alsoまた、 play遊びます in the VodacomVodacom Leagueリーグ for the teamチーム calledと呼ばれる TembisaTembisa,
208
684000
7000
それに ヴォダコムリーグでは
テンビサというチームでもプレイします
11:55
whichどの has now changedかわった to SiyathembaSiyathemba.
209
691000
3000
今はチーム名はシヤテンバに変わりました
11:58
This is our home ground接地.
210
694000
3000
これはホームグラウンドです」
12:01
Cameronキャメロン Sinclairシンクレア: So I'm going to showショー that later後で because I'm runningランニング out of time.
211
697000
2000
時間がないので これは後で見せましょう
12:03
I can see Chrisクリス looking at me slylyうんざり.
212
699000
4000
クリスがこっちを見ているので
12:07
This was a connection接続,
213
703000
2000
これはコネで
12:09
just a meeting会議 with somebody誰か who wanted to develop開発する
214
705000
2000
タンザニアにアフリカで最初の遠隔医療センターを
12:11
Africa'sアフリカの first telemedicine遠隔医療 centerセンター, in Tanzaniaタンザニア.
215
707000
4000
開発しようとしていた人との出会いでした
12:15
And we met会った, literally文字通り, a coupleカップル of months数ヶ月 ago. We've私たちは already既に developed発展した a design設計,
216
711000
3000
僕達は文字通り2ヶ月ほど前に会い
デザインをすでにつくり
12:18
and the teamチーム is over there, workingワーキング in partnershipパートナーシップ.
217
714000
2000
チームはすでにそこにいて
提携を結んで働いています
12:20
This was a matchmakingマッチメイキング thanksありがとう to a coupleカップル of TEDstersTEDsters:
218
716000
4000
これは何人かのTED仲間が仲介してくれたおかげです
12:24
[unclear不明] Cherylシェリル Hellerヘラー and Andrewアンドリュー Zolliゾリ,
219
720000
3000
シェリル・ヘラー とアンドリュー・ゾリ
12:27
who connected接続された me with this amazing素晴らしい Africanアフリカ woman女性.
220
723000
3000
彼らがこの素晴らしい
アフリカ女性に会う機会をくれました
12:30
And we start開始 construction建設 in June六月, and it will be opened開かれた by TEDGlobalTEDGlobal.
221
726000
3000
6月には建設を始めて
TEDグローバルの頃には完了です
12:33
So when you come to TEDGlobalTEDGlobal, you can checkチェック it out.
222
729000
3000
TEDグローバルに来たら 見てください
12:36
But what we're known既知の probably多分 most最も for is dealing対処する with disasters災害 and development開発,
223
732000
4000
僕達はたぶん災害対策や開発で知られていて
12:40
and we've私たちは been involved関係する in a lot of issues問題,
224
736000
3000
たくさんの問題に関わってきました
12:43
suchそのような as the tsunami津波 and alsoまた、 things like Hurricaneハリケーン Katrinaカトリーナ.
225
739000
6000
例えば津波とかハリケーンカトリーナのような
12:49
This is a 370-dollar-ドル shelterシェルター that can be easily簡単に assembled組み立てられた.
226
745000
3000
これは組み立てが簡単な370ドルの避難所です
12:57
This is
227
753000
2000
これは
12:59
a community-designedコミュニティデザイン communityコミュニティ centerセンター.
228
755000
3000
地域社会でデザインされた公民館です
13:02
And what that means手段 is we actually実際に liveライブ and work with the communityコミュニティ,
229
758000
4000
僕達は実際に 地域社会に住んで
住民と一緒に仕事するので
13:06
and they're part of the design設計 processプロセス.
230
762000
4000
彼らはデザインプロセスの一部です
13:10
The kids子供たち actually実際に get involved関係する in mappingマッピング out
231
766000
3000
子供達は実際に何処に公民館を建てるか
13:13
where the communityコミュニティ centerセンター should be, and then eventually最終的に,
232
769000
4000
綿密に計画し そして最後には
13:17
the communityコミュニティ is actually実際に, throughを通して skillsスキル trainingトレーニング,
233
773000
2000
技術訓練を通して
13:19
end終わり up building建物 the building建物 with us.
234
775000
3000
建物を僕達と一緒に建てるのです
13:22
Here is another別の school学校.
235
778000
2000
これは他の学校です
13:24
This is what the U.N. gave与えた these guys for six6 months数ヶ月 -- 12 plasticプラスチック tarpsタール.
236
780000
5000
これは国連がこれらの人に6ヵ月間与えたものです --
12のプラスチック防水布
13:29
This was in August8月. This was the replacement置換,
237
785000
2000
これは8月です これに取って代わりました
13:31
and it's supposed想定される to last for two years.
238
787000
2000
2年はもつ見込みです
13:33
When the rain comes来る down, you can't hear聞く a thing,
239
789000
2000
雨が降ると 何も聞こえません
13:35
and in the summer it's about 140 degrees inside内部.
240
791000
3000
夏の室内温度は約60度です
13:38
So we said, if the rain's coming到来 down, let's get fresh新鮮な water.
241
794000
4000
だから雨が降ったら水をためようと
13:42
So everyすべて one of our schools学校 have rain water collectionコレクション systemsシステム, very low低い costコスト.
242
798000
4000
すべての学校に 大変安価な雨水収集システムがあります
13:46
A classクラス, three classrooms教室 and rainwater雨水 collectionコレクション is 5,000 dollarsドル.
243
802000
5000
クラス3つに 雨水収集を設置すると5千ドルです
13:51
This was raised育った by hotホット chocolateチョコレート sales販売 in Atlantaアトランタ.
244
807000
4000
これはアトランタでホットチョコレートを売って集めました
13:55
It's built建てられた by the parents of the kids子供たち.
245
811000
3000
子供達の親が建てました
13:58
The kids子供たち are out there on-site現場で, building建物 the buildings建物.
246
814000
3000
子供達は建築物を建てる現場にいて
14:01
And it opened開かれた a coupleカップル of weeks ago,
247
817000
2000
数週間前に開設しました
14:03
and there's 600 kids子供たち that are now usingを使用して the schools学校.
248
819000
2000
そして600人の子供が通っています
14:05
(Applause拍手)
249
821000
7000
(拍手)
14:12
So, disaster災害 hitsヒット home.
250
828000
3000
身近な所でも災害は起こります
14:15
We see the bad悪い stories物語 on CNNCNN and Fox and all that,
251
831000
5000
ニュースでもいろんな被害報道が流されましたが
14:20
but we don't see the good stories物語.
252
836000
2000
良いニュースは流れません
14:22
Here is a communityコミュニティ that got together一緒に and they said no to waiting待っている.
253
838000
4000
ここの地域社会は一致団結して ただ待つことを拒否し
14:26
They formed形成された a partnershipパートナーシップ, a diverse多様 partnershipパートナーシップ of players選手
254
842000
3000
いろいろな団体と提携を組み
14:29
to actually実際に map地図 out East Biloxiビロクシー,
255
845000
2000
誰が関わっていくかなど
14:31
to figure数字 out who is getting取得 involved関係する.
256
847000
2000
東ビロクシ地域を綿密に計画しました
14:33
We've私たちは had over 1,500 volunteersボランティア rebuilding再構築, rehabbingリハビリ homes.
257
849000
5000
1500人を超えるボランティアが
14:38
Figuring想像 out what FEMAFEMA regulations規則 are,
258
854000
2000
FEMAの規則を勉強し
14:40
not waiting待っている for them to dictate指示する to us how you should rebuild再構築する.
259
856000
4000
どう再建するか指示を待たずに
家の再建や修復に参加しました
14:44
Workingワーキング with residents住民, getting取得 them out of their彼らの homes,
260
860000
3000
居住者と一緒に働き 彼らが病気にならないよう
14:47
so they don't get ill病気. This is what they're cleaningクリーニング up on their彼らの own自分の.
261
863000
5000
彼らを家から出し 
これは 彼らが自分達で清掃したものです
14:52
Designingデザイン housingハウジング. This house is going to go in in a coupleカップル of weeks.
262
868000
3000
家のデザイン この家は数週間後に建築が始まります
14:55
This is a rehabbedリハビリ home, done完了 in four4つの days日々.
263
871000
3000
これは修復された家 4日で完成しました
14:58
This is a utilityユーティリティー roomルーム for a woman女性 who is on a walker歩行者.
264
874000
5000
これは歩行補助が必要な女性のユティリティルームです
15:03
She's 70 years old古い. This is what FEMAFEMA gave与えた her.
265
879000
2000
彼女は70歳です これがFEMAが与えたものです
15:05
600 bucksドル, happened起こった two days日々 ago.
266
881000
4000
600ドル 二日前のことです
15:09
We put together一緒に very quickly早く a washroom洗面所.
267
885000
3000
僕達は共同で洗濯部屋をつくりました
15:12
It's built建てられた; it's runningランニング and she just started開始した a businessビジネス today今日,
268
888000
2000
出来上がって 稼動し
彼女は今日事業を始めたところです
15:14
where she's washing洗浄 other peoples人々 clothes.
269
890000
3000
他の人の服を洗います
15:17
This is Shandraシャンドラ and the Calhounsカルハーン. They're photographers写真家
270
893000
4000
これはシャンドラとカルフーン一家です 写真家です
15:21
who have documented文書化された the Lower下げる Ninth第九 for the last 40 years.
271
897000
4000
ロウワー・ナインス地区を
過去40年ドキュメントしています
15:25
That was their彼らの home, and these are the photographs写真 they took取った.
272
901000
3000
彼らの家です これらが彼らの撮った写真
15:28
And we're helping助ける, workingワーキング with them to create作成する a new新しい building建物.
273
904000
3000
僕らは彼らが新しい建物を作るのを助けています
15:31
Projectsプロジェクト we've私たちは done完了. Projectsプロジェクト we've私たちは been a part of, supportサポート.
274
907000
5000
完成したプロジェクト 僕達がサポートしたプロジェクトです
15:36
Why don't aid援助 agencies代理店 do this? This is the U.N. tentテント.
275
912000
6000
なぜ援助団体がやらないのか? これが国連のテント
15:42
This is the new新しい U.N. tentテント, just introduced導入された this year.
276
918000
3000
これが今年導入された新しい国連テント
15:45
Quickクイック to assembleアセンブル. It's got a flapフラップ, that's the invention発明.
277
921000
5000
素早く組み立て出来 蓋があって これは発明です
15:50
It took取った 20 years to design設計 this and get it implemented実装された in the fieldフィールド.
278
926000
5000
これがデザインされて現場で使われるまで
20年かかっています
15:55
I was 12 years old古い. There's a problem問題 here.
279
931000
6000
僕が12歳のときです これは問題です
16:01
Luckily幸いにも, we're not alone単独で.
280
937000
2000
幸運なことに僕らは一人ではありません
16:03
There are hundreds数百 and hundreds数百 and hundreds数百 and hundreds数百
281
939000
3000
何百人単位で世界中に散らばる
16:06
and hundreds数百 of architects建築家 and designersデザイナー and inventors発明者
282
942000
4000
建築家やデザイナーや発明家が
16:10
around the world世界 that are getting取得 involved関係する in humanitarian人道的な work.
283
946000
5000
人道的な事業に関わるようになりました
16:15
More hemp houses -- it's a themeテーマ in Japan日本 apparently明らかに.
284
951000
3000
もっと多くの麻の家 -- これは日本のテーマだそうです
16:18
I'm not sure what they're smoking喫煙.
285
954000
2000
喫煙するかは知りませんが
16:24
This is a gripグリップ clipクリップ designed設計 by somebody誰か who said, all you need is some way
286
960000
3000
これは掴み式クリップで
膜構造を物理的なサポート支柱に
16:27
to attach付ける membrane structures構造 to physical物理的 supportサポート beams.
287
963000
8000
取り付ける物さえあれば 良いんだ
と言った人によってデザインされました
16:35
This guy designed設計 for NASANASA, is now doing housingハウジング.
288
971000
5000
この男性は NASAの設計に関ったことがあり
今は住宅に関っています
16:40
I'm going to whipホイップ throughを通して this quickly早く,
289
976000
2000
これを素早く紹介してしていきます
16:42
because I know I've got only a coupleカップル of minutes.
290
978000
4000
もう二分くらいしか残っていないと思うので
16:46
So this is all done完了 in the last two years.
291
982000
2000
これはすべて過去2年で行われました
16:48
I showed示した you something that took取った 20 years to do.
292
984000
3000
従来の方法なら20年もかかるものです
16:51
And this is just a selection選択 of things that
293
987000
3000
これは過去二年に起こった -- 建築された
16:54
were built建てられた in the last coupleカップル of years.
294
990000
2000
中から選ばれたものだけです
16:56
From Brazilブラジル to Indiaインド,
295
992000
3000
ブラジルからインド
16:59
Mexicoメキシコ,
296
995000
2000
メキシコ
17:01
Alabamaアラバマ州,
297
997000
2000
アラバマ
17:03
China中国,
298
999000
3000
中国
17:06
Israelイスラエル,
299
1002000
2000
イスラエル
17:08
Palestineパレスチナ,
300
1004000
3000
パレスティナ
17:11
Vietnamベトナム.
301
1007000
1000
ベトナム
17:12
The average平均 age年齢 of a designerデザイナー
302
1008000
2000
このプロジェクトに参加した
17:14
who gets取得 involved関係する in this projectプロジェクト is 32 -- that's how old古い I am. So it's a young若い --
303
1010000
5000
デザイナーの平均年齢は32 --
これは僕の年齢です 若い --
17:21
I just have to stop here, because Arupアルプ is in the roomルーム
304
1017000
2000
ここでちょっと止めます
ここにいるアラップ社が設計した
17:23
and this is the best-designed最高にデザインされた toiletトイレ in the world世界.
305
1019000
2000
世界最高のトイレです
17:25
If you're ever, ever in Indiaインド, go use this toiletトイレ.
306
1021000
4000
もしインドに行くことがあれば
このトイレを使ってください
17:29
(Laughter笑い)
307
1025000
1000
(笑)
17:30
Chrisクリス Luebkemanルーベマン will tell you why.
308
1026000
3000
アラップのクリス・ルブクマンに聞いてください
17:33
I'm sure that's how he wanted to spend費やす the partyパーティー.
309
1029000
2000
彼は喜んで教えてくれるでしょう
17:40
But the future未来 is not going to be the sky-scrapingスカイスクレイピング cities都市 of New新しい Yorkヨーク,
310
1036000
4000
将来はニューヨークのような
摩天楼の街にはならないでしょう
17:44
but this. And when you look at this, you see crisis危機.
311
1040000
3000
でも これ 人はこれを危機と見ます
17:47
What I see is manyたくさんの, manyたくさんの inventors発明者.
312
1043000
3000
僕にはたくさんの発明家が見えます
17:50
One billion people liveライブ in abject暴力 poverty貧困.
313
1046000
2000
10億人が 絶望的な貧困で生きています
17:52
We hear聞く about them all the time.
314
1048000
2000
彼らのことは常に耳にします
17:54
Four billion liveライブ in growing成長する but fragile壊れやすい economies経済.
315
1050000
5000
40億人は 発展中の脆弱な経済で生きています
17:59
One in sevenセブン liveライブ in unplanned計画外 settlements和解.
316
1055000
2000
7人に1人が無計画居住地に住んでいます
18:01
If we do nothing about the housingハウジング crisis危機 that's about to happen起こる,
317
1057000
3000
住宅危機に何の対応もしなければ
18:04
in 20 years, one in three people will liveライブ in an unplanned計画外 settlement決済
318
1060000
4000
20年後には 1/3の人々が
無計画居住地か難民キャンプで生活するでしょう
18:08
or a refugee難民 campキャンプ. Look left, look right: one of you will be there.
319
1064000
5000
左右の人とあなたのうち、誰か1人が
そういうところに住むわけです
18:13
How do we improve改善する the living生活 standards基準 of five billion people?
320
1069000
4000
どうすれば50億人の
生活水準を改善できるでしょう?
18:17
With 10 million百万 solutionsソリューション.
321
1073000
2000
1000万の解決策を使ってです
18:19
So I wish望む to develop開発する a communityコミュニティ that actively積極的に embraces包む
322
1075000
3000
そこで 僕はすべての人の生活状況を改善する
18:22
innovative革新的な and sustainable持続可能な design設計
323
1078000
2000
革新的で持続可能なデザインを
18:24
to improve改善する the living生活 conditions条件 for everyoneみんな.
324
1080000
4000
積極的に受け入れるコミュニティを開発したいのです
18:28
Chrisクリス Andersonアンダーソン: Wait a second二番. Wait a second二番. That's your wish望む?
325
1084000
1000
CA: ちょっとまって これが君のTED wish?
18:29
CSCS: That's my wish望む.
326
1085000
1000
CS: これが僕のTED wishです
18:30
CACA: That's his wish望む!
327
1086000
1000
CA: これが彼のTED wishです!
18:31
(Applause拍手)
328
1087000
14000
(拍手)
18:45
CSCS: We started開始した Architecture建築 for Humanity人類 with 700 dollarsドル and a websiteウェブサイト.
329
1101000
5000
僕達は人道的な建築を700ドルと
ウェブサイトで始めました
18:50
So Chrisクリス somehow何とか decided決定しました to give me 100,000.
330
1106000
4000
なぜかクリスは僕に10万ドル提供してくれました
18:54
So why not this manyたくさんの people?
331
1110000
3000
だからこれだけの人にもできないわけがない?
18:57
Open-sourceオープンソース architecture建築 is the way to go.
332
1113000
2000
オープンソース建築がその方法です
18:59
You have a diverse多様 communityコミュニティ of participants参加者 --
333
1115000
3000
いろんな参加者のコミュニティーがあります
19:02
and we're not just talking話す about inventors発明者 and designersデザイナー,
334
1118000
3000
僕達は発明家やデザイナーだけでなく
19:05
but we're talking話す about the funding資金調達 modelモデル.
335
1121000
2000
基金モデルも計画しています
19:07
My role役割 is not as a designerデザイナー;
336
1123000
2000
僕の役割はデザイナーではなく
19:09
it's as a conduit導管 betweenの間に the design設計 world世界 and the humanitarian人道的な world世界.
337
1125000
4000
デザイン界と人道的な世界の間のパイプ役です
19:13
And what we need is something that replicates複製する me globally世界的に,
338
1129000
5000
僕達に必要なのは世界中に僕を複製すること
19:18
because I haven't持っていない slept寝た in sevenセブン years.
339
1134000
2000
ここ7年 眠れないほど忙しいので
19:20
(Laughter笑い)
340
1136000
3000
(笑)
19:23
Secondly第二に, what will this thing be?
341
1139000
2000
第2に これはどうなっていくのか?
19:25
Designersデザイナー want to respond応答する to issues問題 of humanitarian人道的な crisis危機,
342
1141000
4000
デザイナーは人道的な危機の問題に
応えたいのですが
19:29
but they don't want some company会社 in the West西
343
1145000
3000
西側の企業が彼らのアイデアを取り込み
19:32
taking取る their彼らの ideaアイディア and basically基本的に profiting利益をもたらす from it.
344
1148000
3000
それで利益を得ることを望みません
19:35
So Creativeクリエイティブ Commonsコモンズ has developed発展した the developing現像 nations licenseライセンス.
345
1151000
4000
それでクリエイティブ コモンズは
発展途上国ライセンスを開発しました
19:39
And what that means手段 is that a designerデザイナー can -- the SiyathembaSiyathemba projectプロジェクト I showed示した was the
346
1155000
5000
そしてこの意味はデザイナーが -- お見せした
シヤテンバ プロジェクトは
19:44
first ever building建物 to have a Creativeクリエイティブ Commonsコモンズ licenseライセンス on it.
347
1160000
3000
クリエイティブ コモンズ 
ライセンスを持つ初めての建物です
19:47
As soonすぐに as that is built建てられた, anyone誰でも in Africaアフリカ or any developing現像 nation国家
348
1163000
6000
それが建てられればすぐに アフリカや発展途上国の誰もが
19:53
can take the construction建設 documents書類 and replicate複製する it for free無料.
349
1169000
4000
実施設計図をとり 無料で複製することができます
19:57
(Applause拍手)
350
1173000
5000
(拍手)
20:02
So why not allow許す designersデザイナー the opportunity機会 to do this,
351
1178000
3000
デザイナーに彼らの権利を守った上で
20:05
but still protecting保護 their彼らの rights権利 here?
352
1181000
2000
こういった機会をあたえたらどうか?
20:07
We want to have a communityコミュニティ where you can uploadアップロード ideasアイデア,
353
1183000
4000
僕達が望むのは
アイデアをアップロードできるコミュニティー
20:11
and those ideasアイデア can be testedテストされた in earthquake地震, in flood洪水,
354
1187000
5000
そしてこれらのアイデアは地震や洪水など
20:16
in all sortsソート of austere厳しい environments環境. The reason理由 that's important重要 is
355
1192000
3000
あらゆる厳しい環境でテストできます 
これが大切なのは
20:19
I don't want to wait for the next Katrinaカトリーナ to find out if my house works作品.
356
1195000
6000
家が機能するかテストするのに 
次のカトリーナを待ちたくないからです
20:25
That's too late遅く. We need to do it now.
357
1201000
2000
それでは遅すぎます
今やる必要があるのです
20:27
So doing that globally世界的に.
358
1203000
2000
これを世界規模でやります
20:29
And I want this whole全体 thing to work multi-lingually多言語で.
359
1205000
5000
これが数ヶ国語でされる必要があります
20:34
When you look at the face of an architect建築家, most最も people think a gray-haired白髪の white guy.
360
1210000
4000
建築家と言うと 年配の
白人を思い起こすものですが
20:38
I don't see that. I see the face of the world世界.
361
1214000
3000
僕にはそうは見えません 
僕には世界中の顔が見えます
20:41
So I want everyoneみんな from all over the planet惑星,
362
1217000
2000
ですから地球上すべての人が
20:43
to be ableできる to be a part of this design設計 and development開発.
363
1219000
4000
このデザインと開発の一部を担うことを望みます
20:47
The ideaアイディア of needs-basedニーズに基づいた competitions競技 -- X-PrizeX賞 for the other 98 percentパーセント,
364
1223000
4000
必要性を基にするコンペ --
「残り98パーセントの為のX-Prize」
20:51
if you want to call it that.
365
1227000
3000
なんていい名前かもしれません
20:54
We alsoまた、 want to look at ways方法 of matchmakingマッチメイキング
366
1230000
2000
僕達はまた 仲介方法や
20:56
and puttingパッティング funding資金調達 partnersパートナー together一緒に.
367
1232000
2000
資金提供パートナーの提携のしかたや
20:58
And the ideaアイディア of integrating統合する manufacturersメーカー -- fabファブ labsラボ in everyすべて country.
368
1234000
4000
統合生産のアイデア-- ファブラボを
世界に広めることも見ていきたいです
21:02
When I hear聞く about the $100 laptopラップトップ
369
1238000
2000
僕が100ドルのラップトップがすべての子供の
21:04
and it's going to educate教育する everyすべて child --
370
1240000
2000
教育に貢献すると聞いたとき
21:06
educate教育する everyすべて designerデザイナー in the world世界. Put one in everyすべて favelaファベラ,
371
1242000
4000
世界中のデザイナーも教育できるはずです
すべての貧民街
21:10
everyすべて slumスラム settlement決済, because you know what,
372
1246000
3000
すべてのスラム街に一台づつ置けば
21:13
innovation革新 will happen起こる.
373
1249000
2000
イノベーションが起きるでしょう
21:15
And I need to know that. It's calledと呼ばれる the leap-back跳躍.
374
1251000
2000
途上国のやり方を
21:17
We talk about leapfrog飛び跳ねる technologiesテクノロジー. I write書きます with Worldchangingワールドチェンジ,
375
1253000
4000
先進国が取り入れる逆飛び式の革新です
Worldchanging にも書いたのですが
21:21
and the one thing we've私たちは been talking話す about is,
376
1257000
1000
ここにいるより現場で学ぶことの方が
はるかに多いのです
21:22
I learn学ぶ more on the ground接地 than I've ever learned学んだ here.
377
1258000
3000
ここにいるより現場で学ぶことの方が
はるかに多いのです
21:25
So let's take those ideasアイデア, adapt適応する them and we can use them.
378
1261000
6000
これらのアイデアを応用して 利用しましょう
21:31
These ideasアイデア are supposed想定される to have adaptable適応性のある;
379
1267000
4000
このようなアイデアは適用可能で
21:35
they should have the potential潜在的な for evolution進化;
380
1271000
3000
進化可能でもあるべきです
21:38
they should be developed発展した by everyすべて nation国家 on the world世界
381
1274000
3000
それらは世界のあらゆる国で開発されるべきで
21:41
and useful有用 for everyすべて nation国家 on the world世界. What will it take?
382
1277000
4000
世界のあらゆる国に役立たなければなりません
そうするには何が必要でしょう?
21:45
There should be a sheetシート. I don't have time to read読む this,
383
1281000
3000
シートがあるはずだけど これを読む時間はありません
21:48
because I'm going to be yankedヤンクド off.
384
1284000
2000
ここから引きずりおろされるので
21:50
CACA: Just leave離れる it up there for a sec.
385
1286000
3000
CA:しばらくそのままにしておいて
21:53
CSCS: Well, what will it take? You guys are smartスマート.
386
1289000
3000
何が必要ですか? あなた達の知識です
21:56
So it's going to take a lot of computing計算 powerパワー, because I want
387
1292000
4000
たくさんのコンピュータ能力が必要です 
なぜならこのアイデアは
22:00
the ideaアイディア that any laptopラップトップ anywhereどこでも in the world世界 can plugプラグ into the systemシステム
388
1296000
3000
世界中にあるラップトップから接続して
22:03
and be ableできる to not only participate参加する in developing現像 these designsデザイン,
389
1299000
4000
デザインの開発に参加するだけでなく
22:07
but utilize利用する the designsデザイン. Alsoまた、, a processプロセス of reviewingレビュー the designsデザイン.
390
1303000
5000
デザインを利用し 
またデザインのレビューにも参加するというものです
22:12
I want everyすべて Arupアルプ engineerエンジニア in the world世界 to checkチェック
391
1308000
3000
アラップ社のエンジニアは世界最高です
22:15
and make sure that we're doing stuffもの that's standing立っている,
392
1311000
3000
だから世界中にいる彼らが接続して
22:18
because those guys are the bestベスト in the world世界. Plugプラグ.
393
1314000
3000
僕達が現実化できる方向に向かっていることを
確かめて欲しいのです
22:21
And so you know, I want these -- and I just should note注意,
394
1317000
5000
だから僕はこれらが -- ちょっと付け加えると
22:26
I have two laptopsラップトップ and one of them there, is there
395
1322000
3000
僕はラップトップを二台持っていて 一つはこれです
22:29
and that has 3000 designsデザイン on it. If I dropドロップ that laptopラップトップ, what happens起こる?
396
1325000
7000
ここには3千人のデザイナーが登録されています 
僕がこのラップトップを落としたら どうなりますか?
22:36
So it's important重要 to have these proven証明された ideasアイデア put up there,
397
1332000
3000
だからこれらの実証済みのアイデアが使いやすく
22:39
easy簡単 to use, easy簡単 to get a holdホールド of.
398
1335000
2000
アクセスしやすいようにアップされていることが重要です
22:41
My momママ once一度 said, there's nothing worse悪化する than beingであること all mouth and no trousersズボン.
399
1337000
8000
母がこう言ったことがあります
口ばっかりで実行に移せないほど悪いことはありません
22:49
(Laughter笑い)
400
1345000
1000
(笑)
22:50
I'm fed給餌した up of talking話す about making作る change変化する.
401
1346000
3000
変化について話すのはうんざりです
22:53
You only make it by doing it.
402
1349000
3000
行動に移さないと
22:56
We've私たちは changedかわった FEMAFEMA guidelinesガイドライン. We've私たちは changedかわった publicパブリック policyポリシー.
403
1352000
3000
僕達はFEMAのガイドラインを変えました
国の政策を変えました
22:59
We've私たちは changedかわった international国際 response応答 -- basedベース on building建物 things.
404
1355000
5000
僕達は国際的な反応を変えました-
ものを建てることを基に
23:04
So for me, it's important重要 that we create作成する a realリアル conduit導管
405
1360000
3000
僕としては イノベーションの本当のパイプ役を
23:07
for innovation革新, and that it's free無料 innovation革新.
406
1363000
3000
作ること が重要で 
それは フリーイノベーションです
23:10
Think of free無料 culture文化 -- this is free無料 innovation革新.
407
1366000
5000
フリーカルチャーのように
これは フリーイノベーションです
23:15
Somebody誰か said this a coupleカップル of years back.
408
1371000
4000
誰かが数年前にこう言いました
23:19
I will give pointsポイント for those who know it.
409
1375000
2000
これを知っている人には得点をさしあげましょう
23:21
I think the man was maybe 25 years too early早い, so let's do it.
410
1377000
7000
「1985年までには、全人類は、
誰も犠牲にせず高水準の生活が可能となる」
彼は25年早過ぎました 今がその時です
23:28
Thank you.
411
1384000
3000
ありがとう
23:31
(Applause拍手)
412
1387000
3000
(拍手)
Translated by Kayo Mizutani
Reviewed by Akiko Hicks

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cameron Sinclair - Co-founder, Architecture for Humanity
2006 TED Prize winner Cameron Sinclair is co-founder of Architecture for Humanity, a nonprofit that seeks architecture solutions to global crises -- and acts as a conduit between the design community and the world's humanitarian needs.

Why you should listen

After training as an architect, Cameron Sinclair (then age 24) joined Kate Stohr to found Architecture for Humanity, a nonprofit that helps architects apply their skills to humanitarian efforts. Starting with just $700 and a simple web site in 1999, AFH has grown into an international hub for humanitarian design, offering innovative solutions to housing problems in all corners of the globe.

Whether rebuilding earthquake-ravaged Bam in Iran, designing a soccer field doubling as an HIV/AIDS clinic in Africa, housing refugees on the Afghan border, or helping Katrina victims rebuild, Architecture for Humanity works by Sinclair's mantra: "Design like you give a damn." (Sinclair and Stohr cowrote a book by the same name, released in 2006.)

A regular contributor to the sustainability blog Worldchanging.com, Sinclair is now working on the Open Architecture Network, born from the wish he made when he accepted the 2006 TED Prize: to build a global, open-source network where architects, governments and NGOs can share and implement design plans to house the world.

More profile about the speaker
Cameron Sinclair | Speaker | TED.com