ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2002

Chris Anderson: TED's nonprofit transition

크리스 에더슨 (Chris Andeson) 이 제시하는 TED 비젼

Filmed:
369,396 views

2002년 큐레이터 크리스 엔더슨 (Chris Anderson) 이 그의 비젼을 발표했을 당시만 하더라도 TED의 미래는 미지수였다. 여기서 그는 TED관계자들에게 영리목적의 컨퍼런스에서 비영리 이벤트로의 전환에 대한 비젼을 설득하고 있다.
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This is your conference회의,
0
1000
2000
이것은 여러분의 컨퍼런스입니다.
00:15
and I think you have a right to know a little bit비트 right now, in this transition전이 period기간,
1
3000
6000
그리고 여러분은 나에 대하여 조금은 알 권리가 있다고 생각합니다.
00:21
about this guy who's누가 going to be looking after it for you for a bit비트.
2
9000
3000
앞으로 여러분을 조금은 돌볼 이 사람에 대하여 말이지요.
00:24
So, I'm just going to grab그랩 a chair의자 here.
3
12000
2000
여기 좀 앉겠습니다.
00:35
Two years연령 ago...전에 at TED테드, I think --
4
23000
7000
내 생각에는 2년전 TED에서
00:42
I've come to this conclusion결론 --
5
30000
2000
이런 결론에 도달하게 되었습니다--
00:44
I think I may할 수있다 have been suffering괴로움 from a strange이상한 delusion미혹.
6
32000
3000
아마도 그때 나는 괴상한 망상에 시달리고 있었던 것 같습니다.
00:47
I think that I may할 수있다 have believed믿었다 unconsciously무의식적으로,
7
35000
6000
그 당시 나는 무의식적으로 믿고 있었는지도 모르겠습니다.
00:53
then, that I was kind종류 of a business사업 hero영웅.
8
41000
6000
그때는 내가 비지니스 영웅같은 사람이었다라고요.
00:59
I had this company회사 that I'd spent지출하다 15 years연령 building건물. It's called전화 한 Future미래;
9
47000
6000
제게는 강화시키는데 제가 15년간을 소비한 회사가 있었죠. 그건 "Future"라고 불렸습니다.
01:05
it was a magazine매거진 publishing출판 company회사.
10
53000
2000
그회사는 잡지 출판회사였습니다.
01:07
It had recently요새 gone지나간 public공공의
11
55000
2000
그게 최근에 상장하게 되었고
01:09
and the market시장 said that it was apparently분명히 worth가치 two billion십억 dollars불화,
12
57000
4000
시장에서는 외형상 20억 달러의 가치가 있다고 하였습니다
01:13
a number번호 I didn't really understand알다.
13
61000
2000
그 숫자가치는 제가 이해할 수도 없었지만요.
01:15
A magazine매거진 I'd recently요새 launched시작한 called전화 한 Business사업 2.0
14
63000
6000
제가 최근에 착수시킨 'Business2.0' 라는 잡지는,
01:21
was fatter더 뚱뚱한 than a telephone전화 directory예배 규칙서,
15
69000
2000
전화번호부 보다 더 두꺼웠는데,
01:23
busy바쁜 pumping펌핑 hot뜨거운 air공기 into the bubble거품.
16
71000
3000
버블을 공중에 부풀리느라고 바빴습니다.
01:26
(Laughter웃음)
17
74000
2000
(웃음)
01:28
And I was the 40 percent퍼센트 owner소유자 of a dotcom닷컴
18
76000
6000
--그래서 나는 한 닷컴의 40% 지문 소유자가 되었고
01:34
that was about to go public공공의 and no doubt의심 be worth가치 billions수십억 more.
19
82000
3000
그 회사는 막 상장을 할 단계였고 10억 달러 이상의 가치가 있다는건 의심의 여지가 없었죠.
01:37
And all this had come from nothing.
20
85000
3000
이 모든것은 아무것도 없는 상태에서 나오게 된 결과입니다.
01:40
Fifteen열 다섯 years연령 earlier일찍이, I was a science과학 journalist기자 who people just laughed웃었다 at
21
88000
5000
15년전 이전에는, 나는 사람들이 비웃는 사이언스 저널리스트였습니다.
01:45
when I said, "I really would like to start스타트 my own개인적인 computer컴퓨터 magazine매거진."
22
93000
5000
내가, "나는 내소유의 컴퓨터 잡지사업을 시작하고 싶어." 라고 했을때말예요.
01:50
And 15 years연령 later후에, there are 100 of them
23
98000
4000
그로 부터 15년 후에는, 그게 100개나 되었어요.
01:54
and 2,000 people on staff직원 and it was just such이러한 heady지독한 times타임스.
24
102000
6000
또 직원은 2000명이 되었죠--그건 정말 최전성기였습니다.
02:00
The date날짜 was February이월 2000.
25
108000
3000
그때는 2000년 2월이었습니다.
02:03
I thought the little graph그래프 of my business사업 life
26
111000
3000
내 생각에 제 사업인생의 작은 그래프는
02:06
that kind종류 of looked보았다 a bit비트 like Moore's무어의 Law --
27
114000
2000
약간은 무어의 법칙처럼 보이는 일종의
02:08
ever upward상승 and to the right -- it was going to go on forever영원히.
28
116000
2000
항상 상향의 오른쪽방향--그것은 영원히 지속될것이었습니다
02:10
I mean, it had to. Right? I was in for quite아주 a surprise놀람.
29
118000
6000
내 말은, 그렇게 되야하는거였어요, 맞죠? 나는 정말 경이감에 사로잡혀 있었습니다.
02:19
The dotcom닷컴, ironically역설적으로 called전화 한 Snowball스노볼,
30
127000
3000
그 닷컴의 이름은 아이러니컬하게도 '눈덩이" (Snowball) 였는데,
02:22
was the very last consumer소비자 web편물 company회사 to go public공공의
31
130000
3000
막차로 상장하려는 소비자 웹 회사 (컨수머 웹 컴퍼니) 였습니다
02:25
the next다음 것 month before NASDAQ나스닥 exploded폭발 한, and I entered입력 된 18 months개월 of business사업 hell지옥.
32
133000
11000
NASDAQ이 폭발하기 한달 앞두고, 저는 18개월간의 끔직한 사업적인 역경에 진입했습니다
02:36
I watched보았다 everything that I'd built세워짐 crumbling부서지기 쉬운,
33
144000
6000
나는 제가 건설한 모든 것이 산산히 부서지는 것을 보았습니다
02:42
and it looked보았다 like all this stuff물건 was going to die주사위
34
150000
2000
그것은 이 모든 것들이 죽을 것처럼 보였습니다
02:44
and 15 years연령 work would have come for nothing.
35
152000
3000
그리고 15년의 작업이 아무런 결과도 남기지 않을것 이었습니다.
02:47
And it was gut거트 wrenching비틀다.
36
155000
2000
그것은 참을 수 없는 고통이었습니다.
02:49
It took~했다 eight여덟 years연령 of blood, sweat and tears눈물 to reach범위 350 employees종업원,
37
157000
7000
그 사업 시작의 8년간 직원 350명에 이르기까지 흘렸던 피, 땀 그리고 눈물들은--
02:56
something which어느 I was very proud교만한 of in the business사업.
38
164000
3000
내가 그 사업에 있어 스스로를 자랑스러워 했던 무었이었죠.
02:59
February이월 2001 -- in one day we laid놓은 off 350 people,
39
167000
4000
2001년 2월 우리는 350명을 해고했습니다.
03:04
and before the bloodshed유혈 was finished끝마친, 1,000 people had lost잃어버린 their그들의 jobs일자리
40
172000
4000
그리고 그상처가 아물기도 전에 또 다시 1000명이 그들의 직장을
03:08
from my companies회사들. I felt펠트 sick고약한.
41
176000
4000
나의 회사에서 잃었습니다. 병이 났었습니다
03:12
I watched보았다 my own개인적인 net그물 worth가치 falling떨어지는
42
180000
6000
내소유의 순자산 가치 몰락을
03:18
by about a million백만 dollars불화 a day, every...마다 day, for 18 months개월.
43
186000
5000
18개월 동안 매일 하루에 거의 백만 달러씩의 하락을 바라보아야 했습니다.
03:25
And worse보다 나쁜 than that, far멀리 worse보다 나쁜 than that,
44
193000
2000
그것보다 더 나빴던건, 더욱 더 심했던 것은,
03:27
my sense감각 of self-worth자기 가치 was kind종류 of evaporating증발하는.
45
195000
3000
나 자신 스스로의 가치에 대한 의식이 소산되는 것이었습니다
03:31
I was going around with this big sign기호 on my forehead이마: "LOSER실패자."
46
199000
5000
나는 '실패자' 라는 커다란 꼬리표를 제 이마에 달고 다녔습니다
03:36
(Laughter웃음)
47
204000
1000
(웃음)
03:37
And I think what disgusts혐오 me more than anything, looking back,
48
205000
4000
그 것이, 돌이켜 보면, 제게는 가장 혐오스러웠던 것은,
03:41
is how the hell지옥 did I let my personal개인적인 happiness행복
49
209000
4000
도대체 내가 어쩌다가 나의 개인적인 행복이
03:45
get so tied묶인 up with this business사업 thing?
50
213000
3000
이 사업이라는것하고 그렇게도 직결되게 허락한거지?
03:50
Well, in the end종료, we were able할 수 있는 to save구하다 Future미래 and Snowball스노볼,
51
218000
5000
글쎄요, 종국에는 우리가 'Future'와 'Snowball'을 살릴수가 있었어요.
03:56
but I was, at that point포인트, ready준비된 to move움직임 on.
52
224000
3000
하지만, 그 지점에서, 나는 다음 단계로 넘어갈 준비가 되어있었고,
03:59
And to cut절단 a long story이야기 short짧은, here's여기에 where I came왔다 to.
53
227000
4000
긴 이야기를 줄이자면, 이곳이 제가 오게된 곳입니다.
04:03
And the reason이유 I'm telling말함 this story이야기 is that I believe, from many많은 conversations대화,
54
231000
6000
내가 이 이야기를 하는 이유는, 많은 대화들을 통해서 제가 믿기로,
04:09
that a lot of people in this room have been through...을 통하여 a similar비슷한 kind종류 of rollercoaster롤러 코스터 --
55
237000
5000
여기에 계신 많은 사람들이 지난 몇년동안 롤러코스트와 비슷한
04:14
emotional정서적 인 rollercoaster롤러 코스터 -- in the last couple years연령.
56
242000
2000
감정의 급격한 기복 (롤러코스트) 를-- 겪었다는것입니다.
04:17
This has been a big, big transition전이 time,
57
245000
3000
이건 대단히 거대한 격변의 시간이었으며
04:20
and I believe that this conference회의 can play놀이 a big part부품 for all of us
58
248000
7000
이 컨퍼런스가 우리 모두에게 큰 역할을 할 수 있다고 믿습니다.
04:27
in taking취득 us forward앞으로 to the next다음 것 stage단계 to whatever's뭐든간에 next다음 것.
59
255000
3000
우리를 받아들여 다음의 단계를 향하여 나아가도록, 그 다음이 무었이든지 간에요,
04:30
The theme테마 next다음 것 year is re-birth갱생.
60
258000
3000
내년의 주제는 재탄생입니다.
04:33
It was at the same같은 TED테드 two years연령 ago...전에
61
261000
4000
2년전 같은 TED 컨퍼런스에서
04:37
when Richard리차드 and I reached도달 한 an agreement협정 on the future미래 of TED테드.
62
265000
4000
리차드 (Richard) 와 나는 TED의 미래에 대해 같은 결론에 도달했습니다.
04:41
And at about the same같은 time, and I think partly부분적으로 because of that,
63
269000
4000
그 비슷한 시간에, 또 나는부분적으로 그때문이라고 생각하는데,
04:45
I started시작한 doing something that I'd forgotten잊혀진 about in my business사업 focus초점:
64
273000
5000
나는 제 비지니스의 중점에서 잊어버리고 있었던 뭔가를 하기 시작했습니다.
04:50
I started시작한 to read독서 again.
65
278000
3000
나는 다시 읽기 시작했습니다
04:53
And I discovered발견 된 that while I'd been busy바쁜 playing연주하다 business사업 games계략,
66
281000
5000
그리고 내가 비니지스 게임을 하는라 정신없었던 동안 발견한것은,
04:58
there'd거기 있었습니까? been this incredible놀랄 만한 revolution혁명 in so many많은 areas지역 of interest관심:
67
286000
5000
그렇게도 많은 관심 분야에서 믿을수없는 혁명이 있었다는 거죠--
05:03
cosmology우주론 to psychology심리학 to evolutionary진화의 psychology심리학 to anthropology인류학
68
291000
6000
- 우주론, 심리학, 진화적 심리학, 인류학-과 같은 분야로의
05:09
to ... all this stuff물건 had changed변경된.
69
297000
2000
아시죠, 이런 모든 것들이 변화했습니다
05:11
And the way in which어느 you could think about us as a species
70
299000
5000
그리고 우리가 하나의 생물체로서 또 하나의 행성으로서 우리를 생각할 수 있는 방법이,
05:16
and us as a planet행성 had just changed변경된 so much, and it was incredibly엄청나게 exciting흥미 진진한.
71
304000
4000
대단히 많이 변화했다는 것이고, 그것은 믿을 수 없을만큼 흥미진진했습니다.
05:20
And what was really most가장 exciting흥미 진진한 --
72
308000
2000
가장 흥미진진했던 것은,
05:22
and I think Richard리차드 WurmanWurman discovered발견 된 this at least가장 작은 20 years연령 before I did --
73
310000
5000
리차트 워먼 (Richard Wurman) 은 이것을 내가 알고난 적어도 20년 전에 이미 알고 있었다고 생각하는데,
05:27
was that all this stuff물건 is connected연결된.
74
315000
4000
이 모든것들이 연결되어 있다는 거였죠.
05:31
It's connected연결된; it all hooks후크 into each마다 other.
75
319000
3000
그건 연결되어 있습니다. 서로서로가 모두 고리로 연결되어 있습니다
05:34
We talk about this a lot,
76
322000
2000
우리는 이것에 대하여 상당히 많이 언급합니다.
05:36
and I thought about trying견딜 수 없는 to give an example of this. So, just one example:
77
324000
3000
나는 어떻게 하면 이것의 적당한 사례를 들 수 있을까 고민해 보았습니다, 단지 사례 하나로요.
05:39
Madame부인 de Gaulle, the wife아내 of the French프랑스 국민 president대통령,
78
327000
6000
프랑스 영부인인 드 골 부인이,
05:46
was famously뛰어나게 asked물었다 once일단, "What do you most가장 desire염원?"
79
334000
3000
'당신이 가장 원하는 것은 무엇인가요?라는 질문을 받았을 때
05:49
And she answered대답했다, "A penis음경."
80
337000
2000
그녀가 대답하길, '남근(penis).' 이라고 했어요.
05:53
And when you think about it, it's very true참된:
81
341000
3000
그걸 생각해 보면, 대단히 진실입니다.
05:56
what we all most가장 desire염원 is a penis음경 --
82
344000
3000
우리 모두 거의가 원하는건 남근 (penis) 이예요.
05:59
or "happiness행복" as we say in English영어.
83
347000
3000
또는, 있잖아요, 영어로 우리가 말하기는 "해피니스." 라고 하죠.
06:02
(Laughter웃음)
84
350000
9000
(웃음)
06:12
And something ... good luck with that one in the Japanese일본어 translation번역 room.
85
360000
8000
어떤것은--OK, 그말을 번역하는데 일본 통역실에 행운을 빕니다.
06:20
(Laughter웃음)
86
368000
2000
(웃음)
06:22
(Applause박수 갈채)
87
370000
3000
(박수)
06:27
But something as basic기본 as happiness행복,
88
375000
4000
행복과 같이 기본적인 것은,
06:31
which어느 20 years연령 ago...전에 would have been just something for discussion토론
89
379000
3000
20년 전에는 단지 교회나, 이슬람사원, 유태 교회당내에서의
06:34
in the church교회에 or mosque사원 or synagogue유태 교회당,
90
382000
3000
토론을 위한 것으로 간주되었죠.
06:37
today오늘 it turns회전 out that there's dozens수십 of TED-likeTED와 같은 questions질문들
91
385000
4000
오늘날에는 수십가지의 TED-같은 질문들이 있다는게 밝혀져서
06:41
that you can ask청하다 about it, which어느 are really interesting재미있는.
92
389000
3000
여러분이 그것에 대해 물어볼 수 있죠. 그건 정말 흥미로운겁니다.
06:44
You can ask청하다 about what causes원인 it biochemically생화학 적으로:
93
392000
2000
여러분께서는 생화학적으로 무엇이 행복의 원인인가라는 질문을 던질 수 있습니다;
06:47
neuroscience신경 과학, serotonin세로토닌, all that stuff물건.
94
395000
2000
신경과학적으로, 세로토닌 같은 모든것들이요.
06:49
You can ask청하다 what are the psychological심리적 인 causes원인 of it:
95
397000
4000
행복을 야기시키는 심리학적 원인은 무엇인가? 라는 질문을 던질수 있습니다.
06:53
nature자연? Nurture양육? Current흐름 circumstance상황?
96
401000
3000
선천적으로, 후천적으로, 현재 환경이?
06:56
Turns out that the research연구 done끝난 on that is absolutely전혀 mind-blowing마음이 날리는.
97
404000
3000
리서치가 수행한것은 완전히 마음을 휩쓸어버리는 것으로 판명되었습니다
06:59
You can view전망 it as a computing컴퓨팅 problem문제, an artificial인공의 intelligence지성 problem문제:
98
407000
5000
여러분께서는 그걸 컴퓨팅의 문제, 인공 지성의 문제로써 볼 수 있습니다,
07:04
do you need to incorporate통합하다
99
412000
2000
왜--컴퓨터 두뇌속으로 행복의 아날로그같은 것이
07:06
some sort종류 of analog비슷한 물건 of happiness행복 into a computer컴퓨터 brain to make it work properly정확히?
100
414000
5000
적절히 작용할 수 있게 만들려면 합체시켜야킬 필요가 있지?
07:11
You can view전망 it in sort종류 of geopolitical지정 학적 terms자귀
101
419000
4000
또 지정학적인 용어와 같은 관점으로 볼 수 있습니다
07:15
and say, why is it that a billion십억 people on this planet행성
102
423000
4000
왜 지구상의 10억의 사람들이
07:19
are so desperately필사적으로 needy아주 가난한 that they have no possibility가능성 of happiness행복,
103
427000
6000
행복과는 너무나 거리가 먼것 처럼 극도로 가난한가
07:25
and whereas이므로 almost거의 all the rest휴식 of them,
104
433000
2000
그에 반하여 나머지 거의 대부분은
07:27
regardless관계없이 of how much money they have -- whether인지 어떤지 it's two dollars불화 a day or whatever도대체 무엇이 --
105
435000
4000
하루에 2달러를 벌든 아니든 자기가 가진 돈에 구애 받지 않고
07:31
are almost거의 equally같이 happy행복 on average평균?
106
439000
3000
평균적으로 동일하게 행복한가?
07:36
Or you can view전망 it as an evolutionary진화의 psychology심리학 kind종류 of thing:
107
444000
5000
또는 진화적인 심리학같은 관점에서도 볼 수 있죠
07:41
did our genes유전자 invent꾸미다 this as a kind종류 of trick장난
108
449000
4000
왜 우리의--우리의 유전자가 이것을 트릭의 일종으로 고안했나
07:45
to get us to behave굴다 in certain어떤 ways? The ant's개미 brain, parasitized기생충의,
109
453000
4000
우리가 특정한 방법으로 행동하게 하도록? 기생하는 개미의 두뇌가
07:49
to make us behave굴다 in certain어떤 ways so that our genes유전자 would propagate전파하다?
110
457000
3000
우리가 특정한 방법으로 행동하도록 만들, 그래서 우리의 유전자가 번식하도록?
07:52
Are we the victims피해자 of a mass질량 delusion미혹?
111
460000
2000
우리는 집단현혹의 희생자들인가?
07:54
And so on, and so on.
112
462000
2000
기타등등, 기타 등등.
07:56
To understand알다 even something as important중대한 to us as happiness행복,
113
464000
4000
행복과 같이 우리에게 중요한 어떤 것을 이해하기 위해서는,
08:00
you kind종류 of have to branch분기 off in all these different다른 directions지도,
114
468000
3000
이런 각기 다른 분야로 분기 시켜야 합니다.
08:03
and there's nowhere아무데도 that I've discovered발견 된 -- other than TED테드 --
115
471000
6000
TED가 아니고는 다른 그 어디에서도 그것을 제가 발견하지 못했습니다.
08:09
where you can ask청하다 that many많은 questions질문들 in that many많은 different다른 directions지도.
116
477000
5000
여러분이 다양한 분야에서 다양한 질문을 던질 수 있는 곳이죠.
08:14
And so, it's the profound깊은 thing that Richard리차드 talks회담 about:
117
482000
3000
또한 그것은 리처드 (Richard) 가 말하는 싱오한 것이죠.
08:17
to understand알다 anything, you just need to understand알다 the little bits조금;
118
485000
4000
뭔가를 이해하려면, 여러분은 단지 그 작은 부분들을 이해하는 것이 필요합니다.
08:21
a little bit비트 about everything that surrounds주변 it.
119
489000
2000
작은 부분은 그것을 에워싸고 있는 모든것입니다.
08:23
And so, gradually차례로 over these three days,
120
491000
2000
차츰차츰 이 3 일동안에,
08:25
you start스타트 off kind종류 of trying견딜 수 없는 to figure그림 out,
121
493000
2000
당신은 이해하려고 시도하는것 같은 걸로 시작합니다.
08:27
"Why am I listening청취 to all this irrelevant무의미한 stuff물건?"
122
495000
3000
왜 내가 이 모두 서로가 상관없는 것들을 듣고 있지?
08:30
And at the end종료 of the four days,
123
498000
2000
네번째 날의 종결 부분에서,
08:32
your brain is humming허밍 and you feel energized활력을주는, alive살아 있는 and excited흥분한,
124
500000
5000
당신의 머릿속이 흥얼거리고 에너지가 넘치고, 생동감과 벅찬 흥분의 느낌을 받게 될 것입니다.
08:37
and it's because all these different다른 bits조금 have been put together함께.
125
505000
3000
그건 이 모든 다른 부분들이 함께 연결되었기 때문입니다.
08:40
It's the total합계 brain experience경험, we're going to ...
126
508000
2000
그것이 우리가 추구하는 전뇌 경험입니다. 우리가 할것은--
08:42
it's the mental지적인 equivalent동등한 of the full완전한 body신체 massage마사지.
127
510000
2000
그것은 몸전체를 마시지하는것같이 영혼전체를 마시지하는 것입니다.
08:44
(Laughter웃음)
128
512000
1000
(웃음)
08:45
Every마다 mental지적인 organ오르간 addressed해결 된. It really is.
129
513000
5000
모든 정신적 기관들이 여기서 언급되었습니다. 정말이예요.
08:50
Enough충분히 of the theory이론, Chris크리스. Tell us what you're actually사실은 going to do, all right?
130
518000
4000
이론은 충분했어, 크리스 (Chris), 실제적으로 네가 하려는 것이 무엇인지를 우리에게 말해줘, 알았어?
08:54
So, I will. Here's여기에 the vision시력 for TED테드.
131
522000
3000
그래서, 그렇게 할겁니다. TED 비젼이 여기 있습니다.
08:57
Number번호 one: do nothing. This thing ain't~이 아니다. broke파산하다, so I ain't~이 아니다. gonna fix고치다 it.
132
525000
7000
첫째, 아무것도 하지마라. TED 는 망가지지 않았기 때문에, 저는 고치지 않을겁니다.
09:05
Jeff제프 Bezos베조 스 kindly친절한 remarked주목받는 to me,
133
533000
3000
제프 베조스 (Jeff Bezos) 가 친절하게도 나에게 일깨워주기를,
09:08
"Chris크리스, TED테드 is a really great conference회의.
134
536000
3000
크리스 (Chris), TED는 정말 대단한 컨퍼런스야
09:11
You're going to have to fuck못쓰게 만들다 up really badly심하게 to make it bad나쁜."
135
539000
3000
네가 TED를 저질로 만들려면 정말로 엉망진창으로 만들어야 할거야."
09:14
(Laughter웃음)
136
542000
2000
(웃음)
09:18
So, I gave myself자기 the job title표제 of TED테드 Custodian후견인 for a reason이유,
137
546000
9000
그래서 제가 제자신에게 TED의 청소부라는 직함을 준건 그 이유에서죠.
09:27
and I will promise약속 you right here and now
138
555000
2000
그리고 저는 지금 여기서 여러분에게 약속할께요.
09:29
that the core핵심 values that make TED테드 special특별한 are not going to be interfered방해를받은 with.
139
557000
4000
TED를 특별하게 하는 핵심 가치는 서로 방해하지 않을 거라는 것입니다
09:33
Truth진실, curiosity호기심, diversity상이, no selling판매, no corporate기업 bullshit엉터리,
140
561000
9000
진실, 호기심, 다양성, 상행위가 아닌 것, 기업과 관련 없는 것
09:44
no bandwagoning횡재, no platforms플랫폼.
141
572000
3000
악대차 없기, 플랫폼 없기
09:49
Just the pursuit추구 of interest관심, wherever대체 어디에 it lies거짓말,
142
577000
5000
그냥 관심사를 쫓는 것, 설사 그떤 주제의 선상에 놓여지든지,
09:54
across건너서 all the disciplines분야 that are represented표현 된 here.
143
582000
1000
여기에서 발표되는 모든 원리들을 교차하여서요.
09:55
That's not going to be changed변경된 at all.
144
583000
2000
그것은 전혀 변하지 않을 것입니다
10:01
Number번호 two: I am going to put together함께
145
589000
2000
두번째는 제가 믿을수 없을만큼 정선된 연사들을
10:03
an incredible놀랄 만한 line up of speakers연설자 for next다음 것 year.
146
591000
3000
내년을 위해 합져볼 계획입니다.
10:06
The time scale규모 on which어느 TED테드 operates운영하다 is just fantastic환상적인
147
594000
3000
TED가 운영하는 시간의 규모는 정말 환상적으로 훌륭합니다.
10:09
after coming오는 out of a magazine매거진 business사업 with monthly월간 간행물 deadlines마감일.
148
597000
4000
매달 마감시간이 쫓겼던 잡지사업에서 나온 후에
10:13
There's a year to do this, and already이미 --
149
601000
2000
이일을 하기 위해 일년이나 남아 있고, 또 이미,
10:15
I hope기대 to show보여 주다 you a bit비트 later후에 --
150
603000
2000
조금 후에 제가 보여줄 수 있기를 바라듯이,
10:17
there's 25 or so terrific훌륭한 speakers연설자 signed서명 한 up for next다음 것 year.
151
605000
5000
내년을 위해 25명정도 되는 굉장히 훌륭한 연사들이 참가신청을 했습니다.
10:22
And I'm getting점점 fantastic환상적인 help from the community커뮤니티;
152
610000
3000
저는 커뮤니티로부터 환상적인 지원을 받고 있는데--
10:25
this is just such이러한 a great community커뮤니티. And combined결합 된, our contacts콘택트 렌즈
153
613000
3000
이것은 정말 대단한 커뮤니티이며 단합이 되있어요, 우리의 연락망들은
10:28
reach범위 pretty예쁜 much everyone각자 모두 who's누가 interesting재미있는 in the country국가, if not the planet행성.
154
616000
6000
미국내에서, 만약 그게 전 행성에서가 아니라면, 흥미로운 대부분의 사람들은 연략이 닿습니다 .
10:34
It's true참된.
155
622000
2000
사실이예요.
10:36
Number번호 three: I do want to, if I can, find a way
156
624000
7000
세번째는, 만일 내가 원한다면, 만약 할 수 있다면, 방법을 찾겠어요
10:43
of extending확장 the TED테드 experience경험 throughout전역 the year a little bit비트.
157
631000
3000
일년내내 조금씩이라도 TED 경험을 확장시킬 길을 찾는 것입니다.
10:46
And one key way that we're going to do this is to introduce끼워 넣다 this book도서 club클럽.
158
634000
5000
그 중요한 한가지 방법으로 이 북클럽을 소개하려 하는게 우리의 계획이죠.
10:51
Books서적 kind종류 of saved저장된 me in the last couple years연령,
159
639000
6000
지난 몇년 동안 책들이 어떤 면에서 나를 구해주었어요.
10:57
and that's a gift선물 that I would like to pass패스 on.
160
645000
3000
그래서 그게 바로 제가 남들에게 전수하고 싶은 선물입니다
11:00
So, when you sign기호 up for TED테드2003, every...마다 six weeks you'll get a care케어 package꾸러미
161
648000
5000
여러분이 TED2003에 신청하면, 매 6주마다 책이 한 두권든 상자 하나를 받으실건데,
11:05
with a book도서 or two and a reason이유 why they're linked링크 된 to TED테드.
162
653000
3000
그유는 그책들이 TED가 연관된것들이기 때문이죠.
11:08
They may할 수있다 well be by a TED테드 speaker스피커,
163
656000
2000
그것들은 TED 연사들이 연설한 것일 수도 있고
11:10
and so we can get the conversation대화 going during...동안 the year
164
658000
3000
우리는 일년내내 그 대화를 이어갈 수 있고
11:13
and come back next다음 것 year having had the same같은 intellectual지적인, emotional정서적 인 journey여행.
165
661000
6000
그 다음해에 다시 와서 동일한 지성적이고 감성적이며 여행을 할겁니다.
11:19
I think it will be great.
166
667000
2000
생각하건데 그건 대단할거예요.
11:22
And then, fourthly네 번째로: I want to mention언급하다 the Sapling어린 나무 Foundation기초,
167
670000
4000
그리고 나서 , 네번째로, 나는 세플링 파운데이션 (Sapling Foundation, TED의 주인회사) 대하여 말하고자 합니다
11:26
which어느 is the new새로운 owner소유자 of TED테드.
168
674000
2000
그건 TED의 새 주인 회사입니다.
11:29
What Sapling's묘목 ownership소유권 means방법 is that all of the proceeds수입 of TED테드
169
677000
2000
세플링의 오너십이란게 무엇을 의미하냐면, 그건 TED 진행에 관한 모든것을 의미하는데
11:31
will go towards...쪽으로 the causes원인 that Sapling어린 나무 stands스탠드 for.
170
679000
6000
세플링이 지향하는 그 목적들을 향하여 TED는 나아갈것입니다..
11:38
And more important중대한, I think, the ideas아이디어 that are exhibited전시품 and realized깨달은 here
171
686000
8000
그리고, 더욱 중요한 것은, 제 생각에, 이곳에서 전시되고 현실화 되는 그 아이디어들은,
11:46
are ideas아이디어 that the foundation기초 can use, because there's fantastic환상적인 synergy시너지 효과.
172
694000
5000
바로 그곳에 있는 환상적이 시너지 때문에 세플링 파운데이션이 이용할 수 있는 아이디어들입니다.
11:51
Already이미, just in the last few조금 days,
173
699000
2000
이미, 단지 지난 몇일동안,
11:53
we've우리는 had so many많은 people talking말하는 about stuff물건 that they care케어 about,
174
701000
3000
우리는 그들이 염려하는 것들에 대하여 언급하는 대단히 많은 사람들을 보았습니다.
11:56
that they're passionate열렬한 about, that can make a difference in the world세계,
175
704000
2000
즉 그들은 이세상을 다르게 만들 수 있는 것에 대단히 열정적이라는 것과,
11:58
and the idea생각 of getting점점 this group그룹 of people together함께 --
176
706000
4000
협력하여 이 모임을 가지는 아이디어는--
12:02
some of the causes원인 that we believe in,
177
710000
2000
우리가 믿고 있는 몇가지 목적을,
12:04
the money that this conference회의 can raise증가 and the ideas아이디어 --
178
712000
3000
이 컨퍼런스가 모을 수 있는 돈과 아이디어--
12:07
I really believe that that combination콤비네이션 will, over time, make a difference.
179
715000
5000
나는 이러한 결합이, 시간이 흐르면서 차이점을 만들것이라는걸 확신합니다.
12:12
I'm incredibly엄청나게 excited흥분한 about that.
180
720000
1000
저는 그점에 대해 정말 믿을 수 없을 만큼 흥분해 있습니다
12:14
In fact, I don't think, overall사무용 겉옷, that I've been as excited흥분한 by anything ever in my life.
181
722000
8000
사실, 생각건데, 전반적으로 제가, 내인생에 있어, 이처럼 흥분된 적은 없었습니다.
12:22
I'm in this for the long run운영,
182
730000
2000
재가 TED에 있는건 장기적인 목표를 위해서입니다.
12:25
and I would be greatly매우 honored존경받는 and excited흥분한
183
733000
4000
또 만일 여러분들이 저와 함께 이 여행을 같이 한다면
12:29
if you'll come on this journey여행 with me.
184
737000
2000
저는 굉장히 명예스럽다고 느낄거고 흥분할겁니다.
Translated by Miriae Cho
Reviewed by Jeong-Lan Kinser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com