ABOUT THE SPEAKER
Mathias Jud - Artist
The work of artists Mathias Jud and Christoph Wachter questions the limits of our communication possibilities and, therefore, of our identity.

Why you should listen

Mathias Jud and Christoph Wachter combine the power of online collaboration with activism to produce their artistic vision.

In Berlin (where they live), they created an open mesh network in the government district, allowing citizens to send messages to the NSA and GCHQ, whose known listening posts are there. With their "Hotel Gelem" project, the duo commented on racism and exclusion by inviting visitors to stay in the homes of Roma families -- a culture familiar with the idea of displacement. And in Australia at the Queensland University of Technology in Brisbane, the two created an installation which allowed visitors to interract with refugees detained in the country.

"We should start making our own connections, fighting for this idea of an equal and globally interconnected world," Jud says. "This is essential to overcome our speechlessness and the separation provoked by rival political forces."

More profile about the speaker
Mathias Jud | Speaker | TED.com
TEDGlobal>London

Mathias Jud: Art that lets you talk back to NSA spies

마티아스 주드 (Mathias Jud): NSA 첩보원들에게 대항할 수 있게 해주는 예술

Filmed:
993,011 views

우리는 2013년에 미국 국가 안보국 NSA와 영국의 GCHQ가 독일 정부를 대상으로 자주 첩보활동을 했다는 것을 알게 되었습니다. 격분 가운데서, 예술가인 마티아스 주드와 크리스토프 와터는 생각했습니다. 만약 그들이 도청하고 있다면... 그들에게 말을 걸어보자. 그래서 베를린 정부 지구에 있는 스위스 대사관 옥상에 설치한 안테나로, 세계가 가까운 곳에서 듣고 있을 미국과 영국 첩보원들에게 메시지를 보낼 수 있게 해주는 개방된 네트워크를 설치했습니다. 이 작업은 강연에서 자세히 다루는 대담하고, 가끔은 웃기고, 그리고 사실 체제 전복적인 구석도 있는 세 가지 예술 작업 중 하나입니다. 이 강연은 감시와 폐쇄적인 네트워크로 인해 커져가는 이 세계의 불만에 관해 의문을 던집니다.
- Artist
The work of artists Mathias Jud and Christoph Wachter questions the limits of our communication possibilities and, therefore, of our identity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
A year ago...전에, we were invited초대 된
by the Swiss스위스 Embassy대사관 in Berlin베를린
0
999
3342
일 년 전, 베를린의 스위스 대사관에서
저희를 초청했습니다.
00:16
to present선물 our art미술 projects프로젝트들.
1
4365
2023
저희의 예술 프로젝트를
전시해 달라고요.
종종 초청을 받곤 했지만,
이번에는 정말로 신났습니다.
00:18
We are used to invitations초대장,
but this invitation초대 really thrilled감동적인 us.
2
6999
4134
베를린에 있는
스위스 대사관은 특별합니다.
00:23
The Swiss스위스 Embassy대사관 in Berlin베를린 is special특별한.
3
11586
2841
00:26
It is the only old늙은 building건물
in the government정부 district지구
4
14451
2968
정부 지구에 있는 건물 중 유일하게
00:29
that was not destroyed의해 파괴됨
during...동안 the Second둘째 World세계 War전쟁,
5
17443
2956
제2차 세계 대전에서
파괴되지 않은 옛 건물이고
00:32
and it sits앉아있다 right next다음 것
to the Federal연방 정부 Chancellery장관.
6
20423
2768
총리 관저 바로 옆에 있습니다.
00:35
No one is closer더 가까운 to Chancellor장관 Merkel메르켈
than the Swiss스위스 diplomats외교관.
7
23723
4116
스위스 외교관보다 메르켈 총리와
가까운 사람은 아무도 없죠.
(웃음)
00:39
(Laughter웃음)
8
27863
1976
00:42
The government정부 district지구 in Berlin베를린
also또한 contains포함하다 the Reichstag독일 의회 --
9
30656
3819
베를린 정부 지구에는 라이히스탁,
그러니까 독일 의회도 있고
00:46
Germany's독일의 parliament의회 --
and the Brandenburg브란덴부르크 Gate,
10
34499
2811
브란덴부르크 문도 있고,
00:49
and right next다음 것 to the gate
there are other embassies대사관,
11
37334
2941
문 바로 옆에는
다른 대사관도 있습니다.
00:52
in particular특별한 the US
and the British영국인 Embassy대사관.
12
40299
3397
특히 미국과 영국 대사관이 있습니다.
00:56
Although이기는 하지만 Germany독일 is an advanced많은 democracy민주주의,
13
44657
3216
독일이 선진화 된
민주주의를 갖고 있지만
00:59
citizens시민 are limited제한된
in their그들의 constitutional헌법상의 rights진상
14
47897
2961
정부 지구에서는 시민들은
헌법상 권리에 제한을 받습니다.
01:02
in its government정부 district지구.
15
50882
1393
01:04
The right of assembly어셈블리 and the right
to demonstrate시연하다 are restricted한정된 there.
16
52299
4387
집회와 시위의 자유가 제한됩니다.
01:09
And this is interesting재미있는
from an artistic예술적 point포인트 of view전망.
17
57607
3668
이건 예술적 관점에서
흥미로운 부분입니다.
01:13
The opportunities기회 to exercise운동
participation참여 and to express표하다 oneself자신
18
61299
4712
운동에 참여하고 자신을 표현할 기회는
01:18
are always bound경계 to a certain어떤 order주문
19
66035
2240
항상 특정 금지령에 제한되어 있고,
01:20
and always subject제목
to a specific특유한 regulation규제.
20
68299
3475
특정 규정에 제재를 받습니다.
01:23
With an awareness인식 of the dependencies의존성
of these regulations규정,
21
71798
4759
이런 규정에 속해 있다는 걸
인식함으로써
01:28
we can gain이득 a new새로운 perspective원근법.
22
76581
2694
우리는 새로운 관점을 얻을 수 있습니다.
01:31
The given주어진 terms자귀 and conditions정황
shape모양 our perception지각, our actions행위
23
79299
4654
우리에게 주어진 조건과 환경은
우리의 인식과 행동,
01:35
and our lives.
24
83977
1587
그리고 삶을 형성합니다.
01:38
And this is crucial결정적인 in another다른 context문맥.
25
86168
3107
이건 다른 상황에서도 몹시 중요합니다.
01:41
Over the last couple of years연령,
26
89299
1478
지난 2년 동안 저희는,
01:42
we learned배운 that from the roofs지붕
of the US and the British영국인 Embassy대사관,
27
90801
4474
첩보기관이 미국과 영국 대사관 지붕에서
01:47
the secret비밀 services서비스 have been listening청취
to the entire완전한 district지구,
28
95299
4737
그 지역 전체를 도청해왔다는 걸
알게 되었습니다.
01:52
including포함 the mobile변하기 쉬운 phone전화
of Angela안젤라 Merkel메르켈.
29
100060
2696
앙겔라 메르켈의 휴대폰까지도요.
01:55
The antennas안테나 of the British영국인 GCHQGCHQ are
hidden숨겨진 in a white화이트 cylindrical원통형의 radome레이돔,
30
103299
4976
영국 보안국(GCHQ)의 안테나는
흰 원통형 덮개 속에 숨겨져있고
02:00
while the listening청취 post게시하다
of the American미국 사람 NSANSA
31
108299
3017
미국국가안보국(NSA)의
정보 수집 장치는
02:03
is covered덮은 by radio라디오 transparent투명한 screens스크린.
32
111340
2959
방사선이 통과할 수 있는
스크린으로 덮여있었습니다.
이렇게 숨어서 위장하고 있는
권력엔 어떻게 대응해야 할까요?
02:07
But how to address주소 these hidden숨겨진
and disguised위장 된 forces?
33
115342
2933
02:10
With my colleague동료, Christoph크리스토프 WachterWachter,
34
118903
2372
동료인 크리스토프 와터와 저는
02:13
we accepted받아 들인 the invitation초대
of the Swiss스위스 Embassy대사관.
35
121299
2603
스위스 대사관의 초청을 수락했습니다.
02:16
And we used this opportunity기회
to exploit공적 the specific특유한 situation상태.
36
124783
4103
그리고 이 상황을 이용하는
기회로 써먹기로 했습니다.
만일 누군가 우리를 도청한다면,
02:22
If people are spying간첩 on us,
it stands스탠드 to reason이유
37
130508
3142
02:25
that they have to listen
to what we are saying속담.
38
133674
2601
그 사람들은 우리가 하는 말을
들어야 할 테니까요.
02:28
(Laughter웃음)
39
136299
3976
(웃음)
02:32
On the roof지붕 of the Swiss스위스 Embassy대사관,
we installed설치된 a series시리즈 of antennas안테나.
40
140299
4000
저희는 스위스 대사관 지붕에
안테나를 여러 개 설치했습니다.
미국과 영국이 사용한 것만큼
성능이 뛰어난 것은 아니었습니다.
02:38
They weren't하지 않았다 as sophisticated매우 복잡한 as those
used by the Americans미국인 and the British영국인.
41
146729
4254
02:43
(Laughter웃음)
42
151007
1267
(웃음)
02:44
They were makeshift임시 변통 can antennas안테나,
43
152298
1723
급조한 고철 안테나였고
02:46
not camouflaged위장 된 but totally전적으로
obvious분명한 and visible명백한.
44
154045
2989
위장시키지도 않아
확연하게 눈에 띄었습니다.
예술 대학도 프로젝트에 참여해서
02:50
The Academy학원 of Arts기예 joined합류 한 the project계획,
45
158299
2495
02:52
and so we built세워짐 another다른
large antenna안테나 on their그들의 rooftop옥상,
46
160818
3690
예술 대학 지붕에도
커다란 안테나를 설치했습니다.
02:56
exactly정확하게 between중에서 the listening청취 posts게시물
of the NSANSA and the GCHQGCHQ.
47
164532
4018
정확히 NSA와 GCHQ의
장비 사이에요.
03:00
(Laughter웃음)
48
168574
1856
(웃음)
03:02
Never have we been observed관측 된 in such이러한 detail세부 묘사
while building건물 an art미술 installation설치.
49
170454
4821
예술 작품을 설치하면서 여태껏 그렇게
세세하게 관찰당한 것은 처음이었습니다.
03:07
A helicopter헬리콥터 circled동그라미가있는 over our heads머리
50
175299
2252
헬리콥터가 머리 위로 날아다니면서
03:09
with a camera카메라 registering등록
each마다 and every...마다 move움직임 we made만든,
51
177575
3230
카메라로 일거수일투족을 찍었고
03:12
and on the roof지붕 of the US Embassy대사관,
security보안 officers임원 patrolled순찰 한.
52
180829
3210
미국 대사관 지붕에서는
경비원이 순찰을 돌았습니다.
03:17
Although이기는 하지만 the government정부 district지구
is governed통치되는 by a strict엄격한 police경찰 order주문,
53
185499
5189
정부 지구가 엄격한
경찰 규제를 받지만
03:22
there are no specific특유한 laws법률
relating관련 to digital디지털 communication통신.
54
190712
4159
디지털 통신에 관해서는
구체적인 법규가 없었습니다.
03:27
Our installation설치
was therefore따라서 perfectly아주 legal적법한,
55
195548
3483
그래서 안테나 설치는
완전히 합법적이었고
03:31
and the Swiss스위스 Ambassador대사
informed정보를 얻은 Chancellor장관 Merkel메르켈 about it.
56
199055
3197
스위스 대사관은 메르켈 총리에게
이 사실을 통지했습니다.
프로젝트 이름은
"제 말 들리세요?" 입니다.
03:35
We named명명 된 the project계획 "Can You Hear듣다 Me?"
57
203101
2879
03:38
(Laughter웃음)
58
206004
1976
(웃음)
03:40
The antennas안테나 created만들어진 an open열다
and free비어 있는 Wi-Fi와이파이 communication통신 network회로망
59
208805
4261
참여하고 싶은 사람은 누구든지
03:45
in which어느 anyone누군가 who wanted to
would be able할 수 있는 to participate어느 정도 가지다
60
213090
3185
어떤 무선공유기든지 사용해서
제약을 받지 않고
03:48
using~을 사용하여 any Wi-Fi-enabledWi-Fi 지원 device장치
without없이 any hindrance방해,
61
216299
3112
그동안 주파수 대역을 가로채서
도청하던 사람들에게
03:51
and be able할 수 있는 to send보내다 messages메시지
62
219435
1921
메시지를 보낼 수 있도록
03:53
to those listening청취 on the frequencies주파수
that were being존재 intercepted도청 된.
63
221380
4080
안테나로 개방된 무료
와이파이 네트워크를 구성했습니다.
03:58
Text본문 messages메시지, voice목소리 chat잡담, file파일 sharing나누는 --
64
226510
2495
문자 메시지, 음성 채팅, 파일 공유 등
04:01
anything could be sent보낸 anonymously익명으로.
65
229029
2649
무엇이든 익명으로 보낼 수 있었습니다.
04:04
And people did communicate소통하다.
66
232852
2423
그리고 실제로 통신이 이루어졌습니다.
04:07
Over 15,000 messages메시지 were sent보낸.
67
235299
2976
15,000 건 이상의
메시지가 전송되었습니다.
04:10
Here are some examples예제들.
68
238299
1752
여기 몇 가지 예시를 보시죠.
04:13
"Hello여보세요 world세계, hello안녕하세요 Berlin베를린,
hello안녕하세요 NSANSA, hello안녕하세요 GCHQGCHQ."
69
241299
4512
"세상아 안녕, 베를린 안녕,
NSA 안녕, GCHQ 안녕."
04:19
"NSANSA Agents자치령 대표, Do the Right Thing!
Blow타격 the whistle휘파람!"
70
247208
4091
"NSA 요원들, 옳은 일을 하세요!
양심선언 하세요!"
04:24
"This is the NSANSA. In God we trust믿음.
All others다른 사람 we track선로!!!!!"
71
252884
3704
"우리는 NSA. 우리는 하느님을 믿는다.
나머지는 모두 추적하지!!!!!"
04:28
(Laughter웃음)
72
256612
2252
(웃음)
"#어나니머스가 #NSA #GCHQ를
주시하고 있다. 우린 너희 조직원이다.
04:32
"#@nonymous이명 is watching보고있다 #NSANSA #GCHQGCHQ -
we are part부품 of your organizations조직.
73
260233
4042
#기다려라. 곧 #문을 닫게 하겠다."
04:36
# expect배고 있다 us. We will #shutdown일시 휴업"
74
264299
2000
04:39
"This is the NSA'sNSA Achilles아킬레스 heel.
Open열다 Networks네트워크."
75
267483
3460
"이게 NSA의 아킬레스 건이다.
개방된 네트워크가."
04:42
"Agents자치령 대표, what twisted꼬인 story이야기 of yourself당신 자신
will you tell your grandchildren손자?"
76
270967
4738
"요원들, 손주들에게 당신에 대해
무슨 거짓말을 할 겁니까?"
04:48
"@NSANSA My neighbors이웃 are noisy시끄러운.
Please send보내다 a drone무인 비행기 strike스트라이크."
77
276454
4416
"@NSA 옆집이 시끄러워요.
드론 보내서 공격해 주세요."
04:52
(Laughter웃음)
78
280894
2452
(웃음)
04:56
"Make Love, Not cyberwar사이버 전쟁."
79
284529
2311
"사랑을 하세요. 사이버 전쟁 말고."
04:59
We invited초대 된 the embassies대사관
and the government정부 departments부서
80
287602
2673
저희는 대사관과 정부
부서에도 참여를 권했습니다.
05:02
to participate어느 정도 가지다 in the open열다 network회로망, too,
81
290299
2806
05:05
and to our surprise놀람, they did.
82
293129
1913
그리고 놀랍게도 정말로 참여했습니다.
05:07
Files파일들 appeared출연 한 on the network회로망,
including포함 classified분류 된 documents서류
83
295066
2920
파일들이 올라왔는데,
기밀 서류도 있었습니다.
국회 조사 위원회에서 유출한 것인데
05:10
leaked유출 된 from the parliamentary의회의
investigation조사 commission위원회,
84
298010
2618
05:12
which어느 highlights하이라이트 that the free비어 있는 exchange교환
and discussion토론 of vital치명적인 information정보
85
300652
3690
중요한 정보를 자유롭게
교환하고 토론하는 일이
05:16
is starting출발 to become지다 difficult어려운,
even for members회원 of a parliament의회.
86
304366
4340
국회의원에게도 어려워진다는 것이
요점이었습니다.
05:21
We also또한 organized조직 된 guided안내받은 tours여행
to experience경험 and sound소리 out
87
309746
3322
또한 현장의 권력 집단을
경험하고 발언도 해볼 수 있는
가이드 투어도 계획했습니다.
05:25
the power constellations별자리 on-site현장.
88
313092
2050
05:27
The tours여행 visited방문한 the restricted한정된 zones구역들
around the embassies대사관,
89
315166
3337
투어에서는 대사관 주변의
제한 구역을 방문하고
05:30
and we discussed논의 된 the potential가능성
and the highlights하이라이트 of communication통신.
90
318527
4399
소통의 잠재성과 장점에 관해
논의했습니다.
05:36
If we become지다 aware알고있는 of the constellation별자리,
91
324299
4179
우리가 권력 집단과
소통의 조건에 관심을 기울이면
05:40
the terms자귀 and conditions정황 of communication통신,
92
328502
2796
05:43
it not only broadens확장하다 our horizon수평선,
93
331322
2331
시야가 넓어질 뿐만 아니라
05:45
it allows허락하다 us to look behind뒤에
the regulations규정 that limit한도 our worldview세계관,
94
333677
3872
우리의 세계관과 특정한
사회적, 정치적, 미학적 관점을
05:49
our specific특유한 social사회적인, political주재관
or aesthetic심미적 인 conventions관례.
95
337573
4126
제한하는 규제 너머를 볼 수 있습니다.
05:54
Let's look at an actual실제의 example.
96
342461
1953
실제 예시를 보여드리겠습니다.
05:57
The fate운명 of people living생활
in the makeshift임시 변통 settlements정착촌
97
345383
3087
파리 변두리의 임시 거주지에 사는
06:00
on the outskirts교외 of Paris파리
98
348494
1727
사람들의 삶은
06:02
is hidden숨겨진 and faded시든 from view전망.
99
350245
2164
시야에서 멀리 떨어져 숨겨져 있습니다.
이것은 악순환입니다.
06:05
It's a vicious나쁜 circle.
100
353299
1459
06:07
It's not poverty가난, not racism민족적 우월감,
not exclusion제외 that are new새로운.
101
355299
3252
가난도, 인종 차별도, 배척도
새로운 것은 아닙니다.
06:10
What is new새로운 is how
these realities현실들 are hidden숨겨진
102
358575
3518
이처럼 세계적이고 강력한
소통과 교환의 시대에
06:14
and how people are made만든 invisible보이지 않는
103
362117
1628
현실이 어떻게 감춰지고
사람들이 어떻게 보이지 않게 되는지가
06:15
in an age나이 of global글로벌 and overwhelming압도적 인
communication통신 and exchange교환.
104
363769
4096
새로울 뿐입니다.
이런 임시 거주지는 불법이기 때문에
06:20
Such이러한 makeshift임시 변통 settlements정착촌
are considered깊이 생각한 illegal불법,
105
368595
2835
06:23
and therefore따라서 those living생활 in them
don't have a chance기회
106
371454
3272
그곳에 사는 사람들은
자신들의 목소리를 듣게 할
기회가 없습니다.
06:26
of making만들기 their그들의 voices목소리 heard들었던.
107
374750
1801
06:28
On the contrary반대로, every...마다 time they appear나타나다,
every...마다 time they risk위험 becoming어울리는 visible명백한,
108
376575
5426
반대로, 모습을 보일 때 마다
늘 적발될 위험을 감수해야 하며
06:34
merely단지 gives주는 grounds근거
for further더욱이 persecution박해,
109
382025
2710
더한 박해와 추방과 진압을 위한
구실만 제공할 뿐입니다.
06:36
expulsion제명 and suppression억압.
110
384759
2009
06:38
What interested관심있는 us was how we could
come to know this hidden숨겨진 side측면.
111
386792
5204
저희는 이렇게 감추어진 면을 어떻게
보게 해야 하는지에 관심이 갔습니다.
06:44
We were searching수색 for an interface인터페이스
and we found녹이다 one.
112
392020
3389
그래서 접점을 탐색했고
하나 찾았습니다.
06:47
It's not a digital디지털 interface인터페이스,
but a physical물리적 인 one: it's a hotel호텔.
113
395433
4263
디지털이 아닌 물리적 지점이었죠.
호텔이었습니다.
06:51
We named명명 된 the project계획 "Hotel호텔 Gelem지렘."
114
399720
2515
저희는 이 프로젝트를 "젤렘 호텔"이라
이름 붙였습니다.
집시 가족들과 함께 유럽에서
젤렘 호텔을 몇 군데 만들었습니다.
06:54
Together함께 with Roma로마 families가족들,
we created만들어진 several수개 Hotel호텔 Gelems게렘 in Europe유럽,
115
402783
3833
06:58
for example, in Freiburg프라이 부르크 in Germany독일,
in Montreuil몽트뢰 near가까운 Paris파리,
116
406640
2959
예를 들어 독일 프라이부르크나
파리 근처 몽트뢰유,
07:01
and also또한 in the Balkans발칸 산맥.
117
409623
1652
그리고 발칸 지역에도요.
07:03
These are real레알 hotels호텔.
118
411299
1361
진짜 호텔입니다.
07:04
People can stay머무르다 there.
119
412684
1591
사람들이 숙박할 수 있죠.
07:06
But they aren't있지 않다. a commercial상업적 enterprise기업.
120
414299
1976
하지만 영리 목적의 사업은 아닙니다.
07:08
They are a symbol상징.
121
416299
1482
하나의 상징이죠.
07:10
You can go online온라인 and ask청하다
for a personal개인적인 invitation초대
122
418575
3652
온라인을 통해서, 집시 가족의 집인
07:14
to come and live살고 있다 for a few조금 days
in the Hotel호텔 Gelem지렘, in their그들의 homes주택,
123
422251
4386
젤렘 호텔에 와서 며칠 살면서
같이 먹고 일하고 생활할 수 있게 하는
07:18
eating먹기, working and living생활
with the Roma로마 families가족들.
124
426661
3492
개인적인 초청을 요청할 수 있습니다.
07:22
Here, the Roma로마 families가족들
are not the travelers여행자;
125
430748
3167
이 곳에서 집시 가족은
여행자가 아닙니다.
07:25
the visitors방문자 are.
126
433939
1295
방문객들이 여행자죠.
07:27
Here, the Roma로마 families가족들
are not a minority소수;
127
435584
3055
이곳에서 집시 가족은
소수집단이 아닙니다.
07:30
the visitors방문자 are.
128
438663
1294
방문객들이 소수집단이죠.
07:33
The point포인트 is not to make judgments판단,
129
441833
3969
요점은 판단을 내리지 않고,
07:37
but rather차라리 to find out
about the context문맥 that determines결정하다
130
445826
2754
극복할 수 없을 것 같은
너무 다른 모순점을
07:40
these disparate다른 and seemingly겉으로는
insurmountable넘을 수 없는 contradictions모순.
131
448604
3199
만들어낸 배경을
찾아내려 노력하는 것입니다.
07:44
In the world세계 of globalization세계화,
132
452299
2240
세계화된 세상에서
07:46
the continents대륙 are drifting표류
closer더 가까운 to each마다 other.
133
454563
2712
대륙들은 서로 더 가까워지고 있습니다.
07:49
Cultures문화, goods상품 and people
are in permanent퍼머넌트 exchange교환,
134
457299
2524
문화와 상품, 사람들이
영구적으로 교환되고 있습니다.
07:51
but at the same같은 time, the gap
between중에서 the world세계 of the privileged특권이있는
135
459847
3254
하지만 동시에,
특권을 가진 사람들의 세상과
07:55
and the world세계 of the excluded제외 된 is growing성장하는.
136
463125
2848
배제된 사람들의 세상 사이의
간극은 커지고 있습니다.
저희는 최근 호주를 방문했습니다.
07:59
We were recently요새 in Australia호주.
137
467591
1684
08:01
For us, it was no problem문제
to enter들어가다 the country국가.
138
469299
2601
저희에게는 입국에
아무 어려움이 없었습니다.
08:03
We have European유럽 ​​사람 passports여권,
visas비자 and air공기 tickets티켓.
139
471924
2682
유럽 여권과 비자, 항공권이
있었으니까요.
하지만 호주에 보트로
도착한 망명 희망자들은
08:07
But asylum보호 시설 seekers구직자 who arrive태어나다
by boat보트 in Australia호주
140
475059
3702
08:10
are deported추방 된 or taken취한 to prison감옥.
141
478785
2036
추방되거나 투옥되었습니다.
보트를 중간에 막은 것과
08:13
The interception차단 of the boats보트
142
481299
1475
08:14
and the disappearance소실 of the people
into the detention구류 system체계
143
482798
3081
사람들을 감옥으로 보내 감춘 일은
08:17
are veiled가려진 by the Australian오스트레일리아 사람 authorities당국.
144
485903
2643
호주 당국에 의해 묻혔습니다.
08:21
These procedures절차 are declared선언 한
to be secret비밀 military operations운영.
145
489062
3944
이 과정은 비밀 군사 작전으로
선포되었습니다.
08:25
After dramatic극적인 escapes탈출하다
from crisis위기 zones구역들 and war전쟁 zones구역들,
146
493768
3144
위험 지역과 전쟁 지역에서
극적으로 빠져나온
08:28
men남자, women여자들 and children어린이
are detained억류 된 by Australia호주 without없이 trial시도,
147
496936
4111
남자들, 여자들, 그리고 아이들은
재판 없이 호주에 구금되었습니다.
08:33
sometimes때때로 for years연령.
148
501071
1973
어떤 경우에는 수년 간이요.
08:37
During동안 our stay머무르다, however하나,
149
505036
2096
하지만 저희는 머무는 동안
08:39
we managed관리되는 to reach범위 out and work
with asylum보호 시설 seekers구직자 who were imprisoned투옥 된,
150
507156
4119
차단과 격리를 넘어서,
수감되었던 망명 희망자들과
접촉하여 함께 작업할 수 있었습니다.
08:43
despite무례 strict엄격한 screening상영 and isolation격리.
151
511299
2202
08:46
From these contexts문맥 was born타고난
an installation설치 in the art미술 space공간
152
514057
4109
이러한 배경에서 저희는
브리즈번의 퀸즐랜드 공과대학에
08:50
of the Queensland퀸즐랜드 University대학
of Technology과학 기술 in Brisbane브리즈번.
153
518190
3085
예술 공간을 설치했습니다.
08:54
On the face얼굴 of it,
it was a very simple단순한 installation설치.
154
522635
3055
겉보기에는 매우 단순했습니다.
08:58
On the floor바닥, a stylized양식의 compass나침반
gave the direction방향
155
526182
3405
바닥에는 각 이민자 수용소로 가는
방향과 거리, 그리고 수용소 이름을
09:01
to each마다 immigration이주 detention구류 center센터,
156
529611
2008
09:03
accompanied동행 한 by the distance거리
and the name이름 of the immigration이주 facility쉬움.
157
531643
4632
나타내도록 디자인된
나침반을 설치했습니다.
09:08
But the exhibition전시회 step단계
came왔다 in the form형태 of connectivity연결성.
158
536299
3976
하지만 전시의 단계는
연결의 형태로 전달되었습니다.
모든 바닥 표시에는
헤드셋이 있었습니다.
09:12
Above every...마다 floor바닥 marking표시,
there was a headset헤드폰.
159
540642
3633
09:16
Visitors방문객 were offered제안 된 the opportunity기회
to talk directly직접 to a refugee난민
160
544299
4616
관람객들에게는
특정 수용소에 수감된 적 있거나
수감되어 있는 난민에게 직접 말하며
개인적인 대화를 나눌 수 있는
09:20
who was or had been imprisoned투옥 된
161
548939
2336
09:23
in a specific특유한 detention구류 facility쉬움
162
551299
2188
09:25
and engage끌다 in a personal개인적인 conversation대화.
163
553511
2421
기회가 주어졌습니다.
09:28
In the protected보호 된 context문맥
of the art미술 exhibition전시회,
164
556916
2866
예술 전시의 보호 조건 안에서
망명 희망자들은
09:31
asylum보호 시설 seekers구직자 felt펠트 free비어 있는
to talk about themselves그들 자신,
165
559806
2627
뒷일에 대한 두려움 없이 자유롭게
자기 자신이나 자신의 사연,
09:34
their그들의 story이야기 and their그들의 situation상태,
without없이 fear무서움 of consequences결과.
166
562457
3690
또는 상황에 대해
이야기할 수 있었습니다.
09:38
Visitors방문객 immersed잠긴 themselves그들 자신
in long conversations대화
167
566694
3012
방문객들은 흩어진 가족이나
전쟁 지역에서의 극적인 탈출,
09:41
about families가족들 torn찢어진 apart떨어져서,
about dramatic극적인 escapes탈출하다 from war전쟁 zones구역들,
168
569730
3753
자살 시도, 수감된 아이의 운명에 대해
09:45
about suicide자살 attempts시도,
169
573507
1612
나누는 긴 대화에
09:47
about the fate운명 of children어린이 in detention구류.
170
575143
2610
푹 빠져들었습니다.
감정이 깊어지고
눈물을 흘리는 사람도 많았습니다.
09:50
Emotions감정 ran달렸다 deep깊은. Many많은 wept울다.
171
578618
1984
09:52
Several수개 revisited재 방문 된 the exhibition전시회.
172
580626
2382
몇몇은 전시를 다시 찾았습니다.
09:55
It was a powerful강한 experience경험.
173
583032
2340
매우 강렬한 경험이었습니다.
09:58
Europe유럽 is now facing면함 a stream흐름 of migrants이주민.
174
586459
4272
유럽은 현재 수많은 이민자를
맞고 있습니다.
망명 희망자들의 상황은 모순적인 정책과
10:03
The situation상태 for the asylum보호 시설 seekers구직자
is made만든 worse보다 나쁜 by contradictory모순 된 policies정책들
175
591413
3862
군사적 대응의 유혹으로 인해
갈수록 나빠지고 있습니다.
10:07
and the temptation유혹
of militarized군사화 된 responses응답.
176
595299
3295
저희는 또한 멀리 떨어진
스위스와 그리스의
10:11
We have also또한 established설립 된
communication통신 systems시스템
177
599299
2690
10:14
in remote refugee난민 centers센터들
in Switzerland스위스 and Greece그리스.
178
602013
3068
난민 센터에
통신 시스템을 설치했습니다.
10:17
They are all about providing제공하는
basic기본 information정보 -- medical의료 costs소송 비용,
179
605692
3161
모두 기본적인 정보를 제공하기
위한 것입니다. 의료 비용,
10:20
legal적법한 information정보, guidance지도.
180
608877
1874
법률 정보, 기본적인 안내 등이죠.
하지만 이것은 매우 의미 있습니다.
10:23
But they are significant중요한.
181
611163
1691
10:25
Information정보 on the Internet인터넷
182
613211
1318
위험한 경로를
10:26
that could ensure안전하게 하다 survival활착
along...을 따라서 dangerous위험한 routes노선
183
614553
2730
무사히 통과하게 해줄 수 있는
인터넷 정보는
10:29
is being존재 censored검열 한,
184
617307
1393
검열되고 있고,
10:30
and the provision규정 of such이러한 information정보
is becoming어울리는 increasingly더욱 더 criminalized범죄 화 된.
185
618724
4687
그러한 정보를 제공하는 일은
점점 불법이 되고 있습니다.
이것이 저희를 베를린의
스위스 대사관 지붕의 안테나와
10:36
This brings가져다 준다 us back to our network회로망
and to the antennas안테나
186
624601
3050
네트워크와
"제 말 들려요?" 프로젝트로
10:39
on the roof지붕 of the Swiss스위스 Embassy대사관 in Berlin베를린
187
627675
2230
10:41
and the "Can You Hear듣다 Me?" project계획.
188
629929
2074
다시 돌아오게 합니다.
10:44
We should not take it for granted부여 된
to be boundlessly무한히 connected연결된.
189
632725
3210
우리는 제한 없이 연결되어 있는 것을
당연하게 여겨서는 안 됩니다.
10:47
We should start스타트 making만들기
our own개인적인 connections사이,
190
635959
2033
우리를 위한 연결을
스스로 만들어내야 하고
10:50
fighting싸움 for this idea생각 of an equal같은
and globally전 세계적으로 interconnected서로 연결된 world세계.
191
638016
4500
평등하고 세계적으로 상호 연결된
세상에 대한 관념을 위해 싸워야합니다.
10:54
This is essential본질적인 to overcome이기다
our speechlessness말 못하는
192
642540
2735
이것은 우리의 침묵과,
대립적 정치 권력이 만들어낸 단절을
10:57
and the separation분리 provoked자극받은
by rival경쟁자 political주재관 forces.
193
645299
3120
극복하는 데에 핵심적입니다.
11:00
It is only in truly진실로 exposing노출 ourselves우리 스스로
194
648839
3191
이러한 경험이 가지고 있는
변화를 가져오는 힘에
11:04
to the transformative변형 적 power
of this experience경험
195
652054
2866
우리 스스로를 온전히 맡길 때에야,
11:06
that we can overcome이기다
prejudice편견 and exclusion제외.
196
654944
3331
편견과 소외를 넘어설 수 있습니다.
11:10
Thank you.
197
658299
1154
감사합니다.
11:11
(Applause박수 갈채)
198
659477
5334
(박수)
브루노: 마티아스 씨, 감사합니다.
11:16
Bruno브루노 Giussani지오 사니: Thank you, Mathias마티아스.
199
664835
1687
당신의 예술가 동료가
이 자리에 와 계십니다.
11:18
The other half절반 of your
artistic예술적 duo듀오 is also또한 here.
200
666546
2325
크리스토프 와터 씨,
무대 위로 올라와주십시오.
11:20
Christoph크리스토프 WachterWachter, come onstage무대 위에.
201
668895
1637
11:22
(Applause박수 갈채)
202
670556
5358
(박수)
11:27
First, tell me just a detail세부 묘사:
203
675938
1405
먼저 조금 더 자세히 말씀해주세요.
11:29
the name이름 of the hotel호텔
is not a random무작위의 name이름.
204
677367
2079
호텔 이름을
아무렇게나 붙인 것이 아니지요.
11:31
Gelem지렘 means방법 something specific특유한
in the Roma로마 language언어.
205
679470
3261
젤렘은 집시 언어에서
특정한 무언가를 가리키죠.
11:34
Mathias마티아스 JudJud: Yes, "Gelem지렘, Gelem지렘"
is the title표제 of the Romani로마 니 hymn찬송가,
206
682755
4818
마티아스: 맞습니다.
"젤렘 젤렘"은 집시 찬송가 제목입니다.
11:39
the official공무원, and it means방법
"I went갔다 a long way."
207
687597
2678
공식적으로 뜻은
"나는 먼 길을 갔습니다."입니다.
11:42
BGBG: That's just to add더하다
the detail세부 묘사 to your talk.
208
690980
2219
브루노: 강연에 세부 사항을 조금
보태고자 질문 드렸습니다.
11:45
But you two traveled여행 한
to the island of Lesbos레스 보스
209
693223
2684
근데 두 분은 최근에 레스보스 섬으로
11:47
very recently요새, you're just back
a couple of days ago...전에,
210
695931
2691
여행을 가서 이틀 전에 돌아오셨죠.
11:50
in Greece그리스, where thousands수천
of refugees피난민 are arriving도착하는
211
698646
2408
지난 몇 달 사이
그리스에 수천 명의 난민이
11:53
and have been arriving도착하는
over the last few조금 months개월.
212
701078
2288
이미 도착해 있고,
또 지금도 오고 있는데
11:55
What did you see there
and what did you do there?
213
703390
2442
그 곳에서 무엇을 보셨고,
무슨 일을 하셨습니까?
11:57
Christoph크리스토프 WachterWachter: Well, Lesbos레스 보스 is one
of the Greek그리스 사람 islands섬들 close닫기 to Turkey터키,
214
705856
3801
크리스토프: 레스보스는
터키 근처의 그리스 섬입니다.
12:01
and during...동안 our stay머무르다,
215
709681
1395
저희가 머무는 동안,
12:03
many많은 asylum보호 시설 seekers구직자 arrived도착한 by boat보트
on overcrowded과밀 한 dinghies딩기,
216
711100
5421
많은 피난민들이
정원을 초과한 배를 타고 왔습니다.
12:08
and after landing착륙, they were left
completely완전히 on their그들의 own개인적인.
217
716545
3659
그리고 배에서 내린 후,
그들은 완전히 방치되고
12:12
They are denied부정한 many많은 services서비스.
218
720228
3791
많은 서비스를 이용할 수 없습니다.
12:16
For example, they are not allowed허용 된
to buy사다 a bus버스 ticket티켓
219
724043
2494
예를 들어, 그들은 버스 티켓을 사거나
12:18
or to rent임대 a hotel호텔 room,
220
726561
1405
호텔 방을 빌릴 수 없습니다.
12:19
so many많은 families가족들 literally말 그대로
sleep자다 in the streets시가.
221
727990
4686
그래서 많은 가족들이
말 그대로 길에서 잠을 잡니다.
12:24
And we installed설치된 networks네트워크 there
to allow허용하다 basic기본 communication통신,
222
732700
4636
저희는 기본적인 소통을 할 수 있도록
그 곳에 네트워크를 설치했습니다.
12:29
because I think, I believe,
223
737360
2103
왜냐하면 저는
12:31
it's not only that we have to speak말하다
about the refugees피난민,
224
739487
5439
우리가 난민들에 대해
이야기해야 할 뿐만 아니라
12:36
I think we need to start스타트 talking말하는 to them.
225
744950
3325
그들에게도 말을 걸기 시작해야 한다고
생각하기 때문입니다.
그리고 그렇게 함으로써 이것이
인간과 그들의 삶, 그리고
12:40
And by doing so, we can realize깨닫다
that it is about human인간의 beings존재들,
226
748655
3620
생존을 위한 투쟁의 문제임을
깨달을 수 있다고 생각합니다.
12:44
about their그들의 lives
and their그들의 struggle노력 to survive생존하다.
227
752299
2763
12:47
BGBG: And allow허용하다 them to talk as well.
228
755086
1910
브루노: 그리고 그들 또한
발언할 수 있게 해야 하고요.
12:49
Christoph크리스토프, thank you for coming오는 to TED테드.
229
757020
1915
크리스토프, TED에
와 주셔서 감사합니다.
마티아스, TED에 오셔서
이야기를 공유해 주셔서 감사합니다.
12:50
Mathias마티아스, thank you for coming오는 to TED테드
and sharing나누는 your story이야기.
230
758959
3018
(박수)
12:54
(Applause박수 갈채)
231
762001
2131
Translated by Hansol Ryu
Reviewed by Ju Hye Lim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mathias Jud - Artist
The work of artists Mathias Jud and Christoph Wachter questions the limits of our communication possibilities and, therefore, of our identity.

Why you should listen

Mathias Jud and Christoph Wachter combine the power of online collaboration with activism to produce their artistic vision.

In Berlin (where they live), they created an open mesh network in the government district, allowing citizens to send messages to the NSA and GCHQ, whose known listening posts are there. With their "Hotel Gelem" project, the duo commented on racism and exclusion by inviting visitors to stay in the homes of Roma families -- a culture familiar with the idea of displacement. And in Australia at the Queensland University of Technology in Brisbane, the two created an installation which allowed visitors to interract with refugees detained in the country.

"We should start making our own connections, fighting for this idea of an equal and globally interconnected world," Jud says. "This is essential to overcome our speechlessness and the separation provoked by rival political forces."

More profile about the speaker
Mathias Jud | Speaker | TED.com