ABOUT THE SPEAKER
Cheyenne Cochrane - Storyteller
Cheyenne Cochrane is an ambassador for the natural hair movement.

Why you should listen

Cheyenne Cochrane is a storyteller who leverages digital and social media to share her ideas and experiences with her followers and subscribers, seasoned with a dash of humor. A Chicago native and Howard University Graduate, Cochrane lives to inspire, inform and connect with diverse audiences. She is currently the development manager for a national education non-profit. When she's not raising funds to support educational equity for underserved students around the country, she is the creator and visionary behind The Level Up blog, as well as her social media brand, @onmylevel_chey.

Cochrane began documenting her natural hair journey in 2014, while struggling to maintain the integrity of her hair after so many years of applying heat and harsh chemicals. She wanted to adopt a new routine, but like so many other women of color she'd been programmed to believe that straight, long hair was the most appealing, most professional and widely accepted look for a black woman. She knew that deciding to "go natural" would be a journey of self-exploration and would require her to let go of the conventional standards of beauty that she'd adhered to for so many years. What she did not know, however, was how many other women she'd inspire and empower along the way by sharing her journey.

Today, Cheyenne continues to share her natural hair story and lessons with women around the world via her social media platforms and YouTube channel. She also maintains a blog where she posts about all things natural hair and beauty, millennial culture and features young entrepreneurs of color.

More profile about the speaker
Cheyenne Cochrane | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Cheyenne Cochrane: A celebration of natural hair

샤이엔 코크란(Cheyenne Cochrane): 자연 모발의 축복

Filmed:
1,438,022 views

샤이엔 코크란은 머리 질감이 미국의 흑인역사에 끼친 영향을 탐구합니다. 그녀는 남북전쟁 후의 가열 스트레이트너 제품들로부터 오늘날 관습적인 아름다운의 기준을 그만 쫓고 자연스러운 헤어스타일로 돌아가고자 하는 결정을 내린 몇천 명의 여성들까지의 역사를 훑습니다. 코크란은 "이건 단순히 머리 스타일에 관한 문제가 아닙니다. 이건 주위 사람들의 기대에 굴복하지 않을만큼 용감해지는것에 관한 문제입니다." 라고 말합니다.
- Storyteller
Cheyenne Cochrane is an ambassador for the natural hair movement. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am from the South남쪽 Side측면 of Chicago시카고,
0
801
2815
저는 시카고 남부 출신입니다.
00:15
and in seventh제칠 grade학년,
I had a best베스트 friend친구 named명명 된 Jenny제니
1
3640
4096
7학년때, 제니라는
단짝 친구가 있었는데요.
00:19
who lived살았던 on the Southwest남서
Side측면 of Chicago시카고.
2
7760
2800
제니는 시카고 남서부에 살았습니다.
00:23
Jenny제니 was white화이트,
3
11360
1976
제니는 백인이었습니다.
00:25
and if you know anything about
the segregated분리 된 demographics인구 통계 of Chicago시카고,
4
13360
3976
시카고의 인종 분리 정책에 대해
조금이라도 알고 계시다면
00:29
you know that there are
not too many많은 black검은 people
5
17360
3136
시카고 남서부엔 흑인들이 별로
00:32
who live살고 있다 on the Southwest남서 Side측면 of Chicago시카고.
6
20520
2056
살지 않는다는 것을 아실 겁니다.
00:34
But Jenny제니 was my girl소녀
7
22600
1256
하지만, 제니는 제 단짝 친구였기에
00:35
and so we would hang다루는 법 out every...마다 so often자주
after school학교 and on the weekends주말.
8
23880
4896
우리는 방과후와 주말에
종종 어울리곤 했죠.
00:40
And so one day we were
hanging교수형 out in her living생활 room,
9
28800
3295
그러던 어느날, 우리는
제니의 거실에서 13살 수준의
00:44
talking말하는 about 13-year-old예전의 things,
10
32119
3257
이야야기들을 나누면서
시간을 보내고 있었습니다.
00:47
and Jenny's제니 little sister여자 형제 RosieRosie
was in the room with us,
11
35400
3216
제니의 여동생 로지도
우리와 함께 거실에 있었죠.
00:50
and she was sitting좌석 behind뒤에 me
just kind종류 of playing연주하다 in my hair머리,
12
38640
3056
로지는 뒤에 앉아 제 머리를 가지고
장난치고 있었습니다.
00:53
and I wasn't아니었다. thinking생각 too much
about what she was doing.
13
41720
4080
그때까지만 해도
별로 신경쓰지 않고 있었지만
00:58
But at a pause중지 in the conversation대화,
14
46400
2216
대화 도중에
01:00
RosieRosie tapped태핑 한 me on the shoulder어깨.
15
48640
2496
로지는 제 어깨를 두드리곤
01:03
She said, "Can I ask청하다 you a question문제?"
16
51160
2360
"질문 하나 해도 돼?" 라고
물어봤습니다.
01:06
I said, "Yeah, RosieRosie. Sure."
17
54120
1760
저는 "그래 로지."라고
대답했습니다.
01:08
"Are you black검은?"
18
56800
1416
로지는 "너 흑인이야?"라고
물어봤습니다.
01:10
(Laughter웃음)
19
58240
2216
(웃음)
01:12
The room froze얼어 붙다.
20
60480
1896
거실 전체가 썰렁해졌습니다.
01:14
Silence침묵.
21
62400
1200
정적.
01:16
Jenny제니 and Rosie's로지 mom엄마
was not too far멀리 away.
22
64879
2257
제니와 로지의 어머니는
그리 멀리 있지 않았습니다.
01:19
She was in the kitchen부엌
and she overheard들리는 the conversation대화,
23
67160
2896
그녀는 부엌에서 우리의
대화를 우연히 엿들었죠.
01:22
and she was mortified~시키다.
24
70080
1520
그녀는 몹시 당황했습니다.
01:24
She said, "RosieRosie! You can't
ask청하다 people questions질문들 like that."
25
72320
3560
어머니는 "로지! 그런 질문은 하면
안돼!"라고 말했죠.
01:28
And Jenny제니 was my friend친구,
and I know she was really embarrassed어리둥절한.
26
76640
3576
제 친구 제니도
매우 당황했다는 걸 알 수 있었죠.
01:32
I felt펠트 kind종류 of bad나쁜 for her,
but actually사실은 I was not offended불쾌한.
27
80240
4336
약간 기분이 상하긴 했지만,
화가 난 것은 아니었습니다.
01:36
I figured문채 있는 it wasn't아니었다. Rosie's로지 fault결점
that in her 10 short짧은 years연령 on this earth지구,
28
84600
5056
시카고 남서부에서의
10년이란 짧은 시간 동안
흑인들이 어떻게 생겼는지
100퍼센트 깨닫지 못한 것은
01:41
living생활 on the Southwest남서 Side측면 of Chicago시카고,
29
89680
2456
01:44
she wasn't아니었다. 100 percent퍼센트 sure
what a black검은 person사람 looked보았다 like.
30
92160
2880
로지의 잘못이 아니라고 생각했습니다.
01:47
That's fair공정한.
31
95440
1416
그건 이해할 수 있습니다.
01:48
But what was more surprising놀라운 to me was,
32
96880
2376
다만 제게 놀랍게 다가온 점은
01:51
in all of this time I had spent지출하다
with Jenny제니 and Rosie's로지 family가족 --
33
99280
4496
제가 제니와 로지 가족과 함께 장난치고
01:55
hanging교수형 out with them,
34
103800
1336
어울리며, 육체적으로
01:57
playing연주하다 with them,
35
105160
1256
소통한 그 긴 시간 동안
01:58
even physically육체적으로 interacting상호 작용하는 with them --
36
106440
2776
제 머리카락에
02:01
it was not until...까지 RosieRosie
put her hands소유 in my hair머리
37
109240
4496
손을 넣기 전까진 로지가 제게 흑인인지
02:05
that she thought to ask청하다 me if I was black검은.
38
113760
2520
물어볼 생각조차
하지 못했다는 것입니다.
02:09
That was the first time I would realize깨닫다
39
117560
2696
그때 저는 처음으로 제 머리의 감촉이
02:12
how big of a role역할 the texture조직 of my hair머리
played연주 한 in confirming확인 my ethnicity민족,
40
120280
4936
제 인종을 나타내는 것 뿐만 아니라
제가 사회에서 어떻게 여겨지는 지에
02:17
but also또한 that it would play놀이 a key role역할
in how I'm viewed by others다른 사람 in society사회.
41
125240
4600
큰 역할을 할 것임을 깨달았습니다.
02:23
Garrett개럿 A. Morgan모건
and Madame부인 CJCJ Walker보행자 were pioneers개척자
42
131400
3216
게릿 모건과 워커 부인은
1900년대 초반에
02:26
of the black검은 hair-care헤어 케어 and beauty아름다움
industry산업 in the early이른 1900s.
43
134640
3520
흑인 모발 손질과 미용업의
선구자들이었습니다.
02:30
They're best베스트 known알려진 as the inventors발명가
of chemically-based화학적으로 기초를 둔 hair머리 creams크림
44
138680
3776
그들은 흑인 모발을 영구적으로
또는 반영구적으로
02:34
and heat straightening곧게 펴는 tools도구들
45
142480
1536
교정하려는 목적으로 개발한
02:36
designed디자인 된 to permanently영구히,
or semipermanently반자동으로,
46
144040
3576
화학 모발크림과
가열 스트레이트너 도구들로
02:39
alter바꾸다 the texture조직 of black검은 hair머리.
47
147640
2640
가장 잘 알려져 있습니다.
02:43
Oftentimes자주 when we think
about the history역사 of blacks흑인 in America미국,
48
151360
3776
미국의 흑인역사에 대해 생각할 때 마다
02:47
we think about the heinous흉악한 acts행위
49
155160
2896
우린 종종 피부 색깔이
다르다는 이유만으로
02:50
and numerous수많은 injustices불의
that we experienced경험있는 as people of color색깔
50
158080
4496
우리 유색인종들이 겪어야 했던
수많은 부당함과
02:54
because of the color색깔 of our skin피부,
51
162600
1736
악랄한 행위들에 대해 생각합니다.
02:56
when in fact, in post-Civil포스트 -Civil War전쟁 America미국,
52
164360
3656
하지만 남북전쟁 후의 미국에선
03:00
it was the hair머리 of an
African-American아프리카 계 미국인 male남성 or female여자
53
168040
5176
아프리카계 미국인 남녀의
모발이 피부색보다도
03:05
that was known알려진 as the most가장
"telling말함 feature특색" of Negro흑인 status지위,
54
173240
4856
흑인의 신분을 가장 잘 나타내는
03:10
more so than the color색깔 of the skin피부.
55
178120
1920
특징이었습니다.
03:13
And so before they were staples스테이플
56
181120
2336
곱슬머리 완화제 또는
스트레이트너와 같은 도구와 제품들이
03:15
of the multibillion-dollar수십억 달러
hair-care헤어 케어 industry산업,
57
183480
3936
수 백억 달러 산업의
주요상품이 되기 전부터
03:19
our dependency의존 on tools도구들 and products제작품,
58
187440
2776
우리가 이런 도구와
제품에 의존했던 것은
03:22
like the hair머리 relaxer이완기
and the pressing누르는 comb,
59
190240
3296
노예제도 이후 미국에서
03:25
were more about our survival활착
and advancement진보 as a race경주
60
193560
4416
우리 유색인종들의 생존과 발전을 위한
03:30
in postslavery후원 America미국.
61
198000
2200
어쩔 수 없는 선택이었습니다.
03:33
Over the years연령,
we grew자랐다 accustomed익숙한 to this idea생각
62
201880
3376
수 년간, 우리는 머리카락이
더욱 길고 곧을 수록
03:37
that straighter똑 바른 and longer더 길게
hair머리 meant의미심장 한 better and more beautiful아름다운.
63
205280
5120
보기 좋고 아름답다는 생각에
익숙해졌습니다.
03:43
We became되었다 culturally문화적으로 obsessed사로 잡힌
64
211800
3136
우리는 문화적으로
03:46
with this idea생각 of having
what we like to call ...
65
214960
3200
"좋은 머리카락"이라는 발상에
03:50
"good hair머리."
66
218840
1200
집착하게 되었습니다.
03:53
This essentially본질적으로 means방법:
67
221680
1576
이는 한 마디로 곱슬이 적을 수록
03:55
the looser느슨한 the curl pattern무늬,
the better the hair머리.
68
223280
3560
좋은 머리카락이라는 뜻입니다.
03:59
And we let these institutionalized제도화 된 ideas아이디어
form형태 a false그릇된 sense감각 of hierarchy계층
69
227720
6456
이 일상화된 생각이
가짜 계층구조를 형성하여
04:06
that would determine결정
what was considered깊이 생각한 a good grade학년 of hair머리
70
234200
5576
고급 머리카락과 그렇지 않은
머리카락을 구분합니다.
04:11
and what was not.
71
239800
1360
04:15
What's worse보다 나쁜 is that
we let these false그릇된 ideologies이데올로기
72
243320
3296
한 술 더 떠서, 이 가짜 사상들은
04:18
invade침략하다 our perception지각 of ourselves우리 스스로,
73
246640
2736
우리 스스로에 대한 인식
속으로 파고들어서
04:21
and they still continue잇다
to infect감염시키다 our cultural문화적 identity정체
74
249400
3336
아직도 계속해서
아프리카계 미국인 여성으로서의
04:24
as African-American아프리카 계 미국인 women여자들 today오늘.
75
252760
2440
문화적 정체성을 오염시키고 있습니다.
04:28
So what did we do?
76
256720
1496
그래서 우린 어떻게 했냐고요?
04:30
We went갔다 to the hair머리 salon가게
every...마다 six to eight여덟 weeks,
77
258240
4016
우리는 아주 어린 나이인 8-10살 부터
04:34
without없이 fail실패,
78
262280
1376
매 6주에서 8주마다
04:35
to subject제목 our scalps두피
to harsh거친 straightening곧게 펴는 chemicals화학
79
263680
3336
충실히 미용실에 가서 우리의 두피를
04:39
beginning처음 at a very young어린 age나이 --
80
267040
1936
가혹한 스트레이트
화학제품들로 혹사시킵니다.
04:41
sometimes때때로 eight여덟, 10 --
81
269000
2056
04:43
that would result결과 in hair머리 loss손실,
82
271080
3216
이는 모발 손실 뿐만 아니라
04:46
bald노골적인 spots반점,
83
274320
1216
부분 탈모, 그리고
04:47
sometimes때때로 even burns화상 on the scalp머리 가죽.
84
275560
2200
가끔은 두피화상까지 일으키죠.
04:50
We fry튀김 our hair머리 at temperatures온도
of 450 degrees Fahrenheit화씨 or higher더 높은
85
278440
4776
곧은 머리카락 유지를 위해, 거의 매일
230도 이상의 온도로
04:55
almost거의 daily매일,
86
283240
1256
04:56
to maintain유지하다 the straight직진 look.
87
284520
2000
머리카락을 가열하거나
04:59
Or we simply간단히 cover덮개 our hair머리 up
with wigs가발 and weaves짜다,
88
287440
4896
또는 가발을 쓰고 외출하고
05:04
only to let our roots뿌리 breathe숨을 쉬다 in private은밀한
89
292360
2656
오직 사적인 공간에서만
가발을 벗기도 합니다.
05:07
where no one knows알고있다
what's really going on under아래에 there.
90
295040
3120
그 사적인 공간에서 무슨 일이
일어나는지는 아무도 모릅니다.
05:11
We adopted채택 된 these practices관행
in our own개인적인 communities커뮤니티,
91
299520
3296
우리는 우리 지역사회에
이런 관습들을 도입했습니다.
05:14
and so it's no wonder경이
why today오늘 the typical전형적인 ideal이상 vision시력
92
302840
5336
그래서 오늘날 전형적이고 이상적인
흑인 전문직 여성, 특히
미국 기업에서 일하는 흑인 여성의 모습이
05:20
of a professional직업적인 black검은 woman여자,
93
308200
2736
05:22
especially특히 in corporate기업 America미국,
94
310960
1896
이렇게 고정된 것이
전혀 놀랍지 않습니다.
05:24
tends경향이있다 to look like this,
95
312880
2320
05:28
rather차라리 than like this.
96
316320
1560
이런 모습 보단 말이죠.
05:31
And she certainly확실히 doesn't look like this.
97
319160
3000
그리고 절대 이렇게 생긴
여성을 떠올리지 않습니다.
05:35
In September구월 of this year,
98
323320
1976
올해 9월
05:37
a federal연방의 court법정 ruled지배당한 it lawful적법한
99
325320
2496
연방 법원은
05:39
for a company회사 to discriminate차별하다
against반대 hiring고용 an employee종업원
100
327840
4336
레게머리를 한 직원을 뽑을 때
회사가 차별하는 것이
05:44
based기반 on if she or he wears~을 입다 dreadlocks향취.
101
332200
3080
합법이라는 판결을 내렸습니다.
05:48
In the case케이스,
102
336560
1216
이 사례에서
05:49
the hiring고용 manager매니저 in Mobile변하기 쉬운, Alabama알라바마
103
337800
2256
알라배마 주의, 모바일 시 인사 부장이
05:52
is on record기록 as saying속담,
104
340080
1720
"당신이 지저분하다는 게 아니라
05:54
"I'm not saying속담 yours당신 것 are messy어질러 놓은,
105
342960
1840
하지만... 내가 무슨 말
05:57
but ...
106
345640
1336
하는지 알잖아요." 라고
05:59
you know what I'm talking말하는 about."
107
347000
1572
말 한 것이 녹음되었습니다.
06:02
Well, what was she talking말하는 about?
108
350440
2240
글쎄요, 그녀는 무엇에 대해
말한 것이었을까요?
06:05
Did she think that they were ugly추한?
109
353760
1720
레게머리가 보기 흉하다는 걸까요?
06:08
Or maybe they were
just a little too Afrocentric아프리카 중심의
110
356920
4456
아니면, 레게머리가 그녀의 취향에 비해
너무 아프리카 중심적이고
06:13
and pro-black-looking친 프로 (pro-black-looking) for her taste미각.
111
361400
2280
친흑인주의적이었나 봅니다.
06:16
Or maybe it's not about Afrocentricity아프리카 중심주의,
112
364480
1936
어쩌면 그런 것과 아무런 상관없이
06:18
and it's more just about
it being존재 a little too "urban도시의"
113
366440
2536
레게머리가 업무 분위기에 해가 될만큼
06:21
for the professional직업적인 setting환경.
114
369000
1400
너무 도시적이었거나요.
06:23
Perhaps혹시 she had a genuine성실한 concern관심사
in that they looked보았다 "scary무서운"
115
371880
3656
어쩌면 그녀는 레게머리가 무섭게 보여
그녀의 고객들과 손님들을
06:27
and that they would intimidate협박하다
the clients고객 and their그들의 customer고객 base베이스.
116
375560
3520
위협할 거라는 진심어린
걱정을 했는지도 모르죠.
06:32
All of these words are ones그들
that are too often자주 associated관련
117
380680
5096
이 모든 말들은
우리의 자연스러운 머리스타일과
06:37
with the stigma오명
attached붙여진 to natural자연스러운 hairstyles헤어 스타일.
118
385800
3440
너무도 자주 결부되는 이야기들입니다.
06:42
And this ...
119
390000
1200
그리고 이 현실은
06:43
this has got to change변화.
120
391720
1960
바뀌어야만 합니다.
06:47
In 2013,
121
395280
1256
2013년에
06:48
a white화이트 paper종이 published출판 된 by the Deloitte딜로이트
Leadership지도 Center센터 for Inclusion포함,
122
396560
4496
딜로이트의 "포섭을 위한 리더쉽 센터"가
출판한 백서는
06:53
studied공부 한 3,000 individuals개인
in executive행정부 leadership지도 roles역할
123
401080
3416
경영진 간부 3000명을 조사했습니다.
이 조사의 주제는 외모, 옹호,
소속, 그리고 유대와 관련하여
06:56
on the concept개념
of covering피복 in the workplace직장
124
404520
2616
06:59
based기반 on appearance외관,
advocacy옹호, affiliation입회 and association협회.
125
407160
4080
직장에서 외모를 숨기는 경향이었습니다.
07:04
When thinking생각 about
appearance-based외관 기반 covering피복,
126
412320
3056
이 조사는
유색인종 여성의 67%가 외모를
07:07
the study연구 showed보여 주었다
127
415400
1256
07:08
that 67 percent퍼센트 of women여자들
of color색깔 cover덮개 in the workplace직장
128
416680
6056
숨긴다는 사실을
07:14
based기반 on their그들의 appearance외관.
129
422760
1280
보여줬습니다.
07:17
Of the total합계 respondents응답자 who
admitted인정 된 to appearance-based외관 기반 covering피복,
130
425360
4456
자신의 외모을 숨긴다고 대답한 사람 중
07:21
82 percent퍼센트 said that it was
somewhat약간 to extremely매우 important중대한
131
429840
4256
82%는 외모를 숨기는 것이
자신의 전문성 신장에
07:26
for them to do so
for their그들의 professional직업적인 advancement진보.
132
434120
3000
약간 또는 엄청나게
중요하다고 대답했습니다.
07:29
Now, this is Ursula어슐러 Burns번즈.
133
437800
2240
이 분은 우르술라 번스입니다.
07:33
She is the first African-American아프리카 계 미국인
female여자 CEO최고 경영자 of a Fortune재산 500 company회사 --
134
441120
5536
그녀는 제록스의 CEO 입니다.
포춘 500대 기업
최초 흑인 여성 CEO죠.
07:38
of Xerox제록스 복사기.
135
446680
1200
07:40
She's known알려진 by her signature서명 look,
136
448360
2056
그녀는 이 사진에서 보이는 특징적인
07:42
the one that you see here.
137
450440
1696
머리 스타일로 유명합니다.
07:44
A short짧은, nicely훌륭하게 trimmed손질 된,
well-manicured잘 다듬은 Afro아프리카 사람.
138
452160
4280
짧게, 깔끔하게 손질된
아프로 머리 스타일이죠.
07:49
Ms미스. Burns번즈 is what
we like to call a "natural자연스러운 girl소녀."
139
457360
3080
번스씨는 우리가 "자연스러운 여자"라고
부르는 부류에 속합니다.
07:53
And she is paving포장 the way
and showing전시 what's possible가능한
140
461400
3216
그리고 그녀는 자연스러운
머리 스타일을 유지하며
07:56
for African-American아프리카 계 미국인 women여자들
seeking찾는 to climb상승 the corporate기업 ladder사닥다리,
141
464640
3736
기업체의 계층적 서열을 오르려는
흑인 여성들을 위한
08:00
but still wishing원하는
to wear입고 있다 natural자연스러운 hairstyles헤어 스타일.
142
468400
2840
가능성의 길을 뚫고 있습니다.
08:03
But today오늘 the majority과반수
of African-American아프리카 계 미국인 women여자들
143
471920
4056
하지만 오늘날 우리가
리더와 아이콘, 그리고 롤모델로 여기는
08:08
who we still look to as leaders지도자들,
icons아이콘들 and role역할 models모델,
144
476000
4696
흑인 여성의 대부분은
08:12
still opt고르다 for a straight-hair스트레이트 헤어 look.
145
480720
3296
아직도 직모 머리 스타일을 선택합니다.
08:16
Now,
146
484040
1216
이제
08:17
maybe it's because they want to --
147
485280
1696
어쩌면 이들은 이런 헤어 스타일을 할 때
08:19
this is authentically확실하게
how they feel best베스트 --
148
487000
3296
진정으로 기분이 가장 좋을지도 모릅니다.
08:22
but maybe --
149
490320
1496
하지만 어쩌면
08:23
and I bet내기 --
150
491840
1616
분명히 틀림없이
08:25
a part부품 of them felt펠트 like they had to
151
493480
3256
그들은 직모 스타일을 해야만
08:28
in order주문 to reach범위 the level수평 of success성공
that they have attained도달 한 today오늘.
152
496760
4480
현재 그들이 성취한 성공을 이뤄낼 수
있다고 생각했을 것입니다.
08:34
There is a natural자연스러운 hair머리 movement운동
that is sweeping청소 the country국가
153
502440
5096
자연 모발 운동이
미국 전역 뿐만 아니라
08:39
and also또한 in some places장소들 in Europe유럽.
154
507560
2280
유럽 곳곳에서 일어나고 있습니다.
08:42
Millions수백만 of women여자들 are exploring탐험하는 what
it means방법 to transition전이 to natural자연스러운 hair머리,
155
510760
5096
수 백만 명의 여성들이 자연 모발로 바꾸는 것의
의미를 탐구하고 있으며
08:47
and they're cutting절단 off
years연령 and years연령 of dry마른, damaged손상된 ends끝이다
156
515880
4015
수 년 동안 건조해지고
망가진 머리를 잘라내
08:51
in order주문 to restore복원
their그들의 natural자연스러운 curl pattern무늬.
157
519919
2192
자연스러운 곱슬머리로
복원시키고 있습니다.
08:54
I know because I have been an advocate대변자
and an ambassador대사 for this movement운동
158
522919
4337
저는 지난 근 3년동안 이 움직임의
지지자이자 대사로서 활동해 왔기에
08:59
for roughly대충 the last three years연령.
159
527280
1800
이 운동에 대해 알고 있죠.
09:01
After 27 years연령 of excessive과도한 heat
and harsh거친 chemicals화학,
160
529800
5576
27년동안의 과도한 열기와
유독한 화학물질의 영향으로
09:07
my hair머리 was beginning처음 to show보여 주다
extreme극단 signs표지판 of wear입고 있다 and tear찢다.
161
535400
5480
제 머리는 극도로 손상되었습니다.
09:13
It was breaking파괴 off,
162
541480
1536
갈라지고
09:15
it was thinning엷게하는,
163
543040
1376
가늘어지고 있었죠.
09:16
looking just extremely매우 dry마른 and brittle다루기 힘든.
164
544440
3056
극히 건조해지고 약해져가고 있었습니다.
09:19
All those years연령 of chasing몰이
that conventional전통적인 image영상 of beauty아름다움
165
547520
3376
관습적인 미모상을 쫒던
09:22
that we saw earlier일찍이
166
550920
1216
그 긴 세월이
09:24
was finally마침내 beginning처음 to take its toll희생.
167
552160
1960
결국 모발에 무리가 된 것입니다.
09:27
I wanted to do something about it,
168
555800
2216
저는 이 상황에 대해 조치를
취하고 싶었습니다.
09:30
and so I started시작한 what I called전화 한
the "No Heat Challenge도전,"
169
558040
4496
그래서 저는 "가열하지 않기 도전"을
시작했습니다.
09:34
where I would refrain후렴
from using~을 사용하여 heat styling스타일링 tools도구들 on my hair머리
170
562560
3856
한 마디로 가열 스타일링 도구들을
사용하지 않는 거죠.
09:38
for six months개월.
171
566440
1280
6개월 동안요.
09:40
And like a good millennial천년의,
172
568960
2816
그리고 바람직한 신세대로서
09:43
I documented문서화 된 it on social사회적인 media미디어.
173
571800
2216
그 과정을 소셜 미디어에 기록했습니다.
09:46
(Laughter웃음)
174
574040
1256
(웃음)
09:47
I documented문서화 된 as I reluctantly마지 못해 cut절단 off
175
575320
4056
저는 제 사랑하는 머리를
3에서 4인치 정도
09:51
three to four inches신장 of my beloved가장 사랑하는 hair머리.
176
579400
3760
마지못해 자르며 그 과정을
기록했습니다.
09:56
I documented문서화 된 as I struggled고생 한
to master석사 these natural자연스러운 hairstyles헤어 스타일,
177
584040
5536
저는 자연스러운 모발을
손질하는 방법을 익히고
10:01
and also또한 as I struggled고생 한 to embrace포옹 them
178
589600
4016
이를 포용하며, 예쁘다고 여기기 위해
10:05
and think that they actually사실은 looked보았다 good.
179
593640
3240
발버둥쳤습니다.
10:09
And I documented문서화 된 as my hair머리 texture조직
slowly천천히 began시작되었다 to change변화.
180
597760
5480
그리고 제 머리의 질감이
천천이 바뀌어 가는것을 기록했죠.
10:16
By sharing나누는 this journey여행 openly공공연히,
181
604440
2456
이 여정을 공개하며,
10:18
I learned배운 that I was not
the only woman여자 going through...을 통하여 this
182
606920
3776
저는 제가 이 여정을 겪고 있는 유일한
여성이 아니라는 사실을 깨달았습니다.
10:22
and that in fact there were thousands수천
and thousands수천 of other women여자들
183
610720
3776
저와 이 여정을 함께 하고 싶어하는
여성들이 수 천명이나 있음을 알게 되었죠.
10:26
who were longing갈망 to do the same같은.
184
614520
1720
10:28
So they would reach범위 out to me
and they would say,
185
616960
2336
그들은 저에게 연락해
10:31
"Cheyenne샤이엔, how did you do
that natural자연스러운 hairstyle헤어 스타일
186
619320
2256
"샤이엔, 너 저번에 올렸던
그 자연스러운 머리 스타일 어떻게 한거야?
10:33
that I saw you with the other day?
187
621600
1936
10:35
What new새로운 products제작품 have you started시작한 using~을 사용하여
188
623560
2016
헤어스타일을 바꿀 때
10:37
that might be a little better
for my hair머리 texture조직
189
625600
2336
머릿결을 위해서
어떤 새로운 제품을
10:39
as it begins시작하다 to change변화?"
190
627960
1440
사용한 거야?"라고 물어보거나
10:41
Or, "What are some
of the natural자연스러운 hair머리 routines루틴
191
629960
3816
또는, "내 모발을 건강하게 하려면
10:45
that I should begin시작하다 to adopt채택하다
to slowly천천히 restore복원 the health건강 of my hair머리?"
192
633800
4120
어떻게 해야 해?"라고 물어보곤했죠.
10:51
But I also또한 found녹이다 that there were
a large number번호 of women여자들
193
639160
3696
하지만 저는 공포에 마비되어
첫 번째 걸음을 떼는 것을
주저하는 여성들도
10:54
who were extremely매우 hesitant주저하는
to take that first step단계
194
642880
3800
10:59
because they were paralyzed마비 된 by fear무서움.
195
647720
2520
매우 많다는 것을 깨달았습니다.
11:03
Fear무서움 of the unknown알 수 없는 --
196
651400
1736
미지에 대한 공포
11:05
what would they now look like?
197
653160
1600
자연스러운 머리는 어떻게 보일까?
11:07
How would they feel about themselves그들 자신
with these natural자연스러운 hairstyles헤어 스타일?
198
655440
4336
자연스러운 머리를 한 나는
스스로의 모습에 만족할까?
11:11
And most가장 importantly중요하게 to them,
199
659800
2416
무엇보다도
11:14
how would others다른 사람 view전망 them?
200
662240
2000
다른 사람들은 나를 어떻게 볼까?
11:17
Over the last three years연령
201
665400
1816
제 친구들 뿐만 아니라
11:19
of having numerous수많은 conversations대화
with friends친구 of mine광산
202
667240
3896
전세계 낯선 사람들과
11:23
and also또한 complete완전한 strangers낯선 사람
from around the world세계,
203
671160
3936
수많은 대화를 나눈 지난 3년 동안
11:27
I learned배운 some really important중대한 things
204
675120
2696
저는 흑인 여성들이 스스로의 머리를
11:29
about how African-American아프리카 계 미국인 women여자들
identify식별하다 with their그들의 hair머리.
205
677840
3720
어떻게 여기는지에 대한
중요한 사실들을 많이 배웠습니다.
11:34
And so when I think back
206
682800
1976
앞서 말씀드렸던
11:36
to that hiring고용 manager매니저 in Mobile변하기 쉬운, Alabama알라바마,
207
684800
3536
알라배마 주의,
모바일 시의 인사부장에게
11:40
I'd say, "Actually사실은, no.
208
688360
2736
저는 "아니요. 당신이 무슨말을 하는지
11:43
We don't know what you're talking말하는 about."
209
691120
2456
잘 모르겠습니다."라고 대답할 겁니다.
11:45
But here are some things that we do know.
210
693600
1960
하지만, 우리가 확실히
알고 있는 것들도 있습니다.
11:48
We know that when black검은 women여자들
embrace포옹 their그들의 love for their그들의 natural자연스러운 hair머리,
211
696720
4976
우리는 흑인 여성들이 스스로의
자연스러운 머리를 수용할 때
11:53
it helps도움이된다. to undo끄르다 generations세대 of teaching가르치는
212
701720
3456
자연스러운 흑인 머리는 아름답지 않으며
11:57
that black검은 in its natural자연스러운 state상태
is not beautiful아름다운,
213
705200
3296
가려야 한다는 지난 세대의 가르침을
12:00
or something to be hidden숨겨진 or covered덮은 up.
214
708520
2920
원상태로 되돌릴 수
있다는 것을 알고 있습니다.
12:04
We know that black검은 women여자들
express표하다 their그들의 individuality개성
215
712480
4256
우리는 흑인 여성들이 정기적으로
다양한 머리 스타일들을
12:08
and experience경험 feelings감정 of empowerment권한 부여
216
716760
3096
시도하면서 개성을 표현하고
12:11
by experimenting실험적 with different다른
hairstyles헤어 스타일 regularly정기적으로.
217
719880
4040
자신감을 느낀다는 것을 알고 있습니다.
12:16
And we also또한 know
218
724880
1616
그리고 우리는 직장에서
12:18
that when we're invited초대 된
to wear입고 있다 our natural자연스러운 hair머리 in the workplace직장,
219
726520
4896
자연스러운 머리 스타일을 수용해 줄 때
12:23
it reinforces강화하다 that we are uniquely유일하게 valued가치있는
220
731440
3376
우리 고유의 모습이 인정받는다고 느끼고
12:26
and thus그러므로 helps도움이된다. us to flourish융성
and advance전진 professionally전문적으로.
221
734840
3760
일도 더 잘 수행할 수 있다는 것
또한 알고 있습니다.
12:32
I leave휴가 you with this.
222
740520
1200
마지막으로 드리고 싶은 말씀은
12:34
In a time of racial인종 and social사회적인 tension장력,
223
742600
2920
인종적, 사회적 갈등의 시대에
12:38
embracing포용 this movement운동
224
746440
1936
이 운동 뿐만 아니라
12:40
and others다른 사람 like this
225
748400
1776
이와 같은 운동들을 지지함으로써
12:42
help us to rise오르기 above위에
the confines경계 of the status지위 quo진정한.
226
750200
3520
우리는 현재의 상황을 벗어나
더 발전할 수 있습니다.
12:46
So when you see a woman여자 with braids머리띠
or locks자물쇠 draping입체 재단 down her back,
227
754720
6056
그래서 머리 땋은 여성 또는,
허리까지 타래를 내린 여성,
12:52
or you notice주의 your colleague동료
228
760800
2536
아니면 직장에서
머리를 펴지 않고
출근한 직장동료를 만나면
12:55
who has stopped멈춘
straightening곧게 펴는 her hair머리 to work,
229
763360
3080
12:59
do not simply간단히 approach접근 her and admire감탄하다
230
767360
3576
다가가서 단순히 감탄만하지 마시고
13:02
and ask청하다 her if you can touch접촉 it --
231
770960
2816
만져도 되는지 물어보세요.
13:05
(Laughter웃음)
232
773800
1256
(웃음)
13:07
Really appreciate고맙다 her.
233
775080
1840
진심으로 축하해주세요.
13:09
Applaud박수 갈채 her.
234
777920
1216
박수를 보내주세요.
13:11
Heck지옥, even high-five하이 파이브 her
if that's what you feel so inclined경 사진 to do.
235
779160
3720
정말 원하시면
그녀와 하이파이브를 해주세요.
13:15
Because this --
236
783520
1576
왜냐하면 이건
13:17
this is more than about a hairstyle헤어 스타일.
237
785120
2760
단순히 머리 스타일에 관한
문제가 아니기 때문이죠.
13:20
It's about self-love자기 사랑 and self-worth자기 가치.
238
788880
2920
이건 자기애와 자부심에
관한 문제입니다.
13:24
It's about being존재 brave용감한 enough충분히
239
792600
2216
이건 주위 사람들의
기대에 굴복하지 않을만큼
13:26
not to fold under아래에 the pressure압력
of others'다른 사람들의 ' expectations기대.
240
794840
4040
용감해지는 것에 관한 문제입니다.
13:31
And about knowing that making만들기
the decision결정 to stray흩어진 from the norm표준
241
799800
4576
그리고, 표준에서 벗어나는
결정을 내리는 행동이
13:36
does not define밝히다 who we are,
242
804400
2456
내가 누군지 규정하는 것이 아니라
13:38
but it simply간단히 reveals계시하다 who we are.
243
806880
2320
내가 누군지 드러낸다는 것을
아는 것에 대한 문제입니다.
13:42
And finally마침내,
244
810040
1736
그리고 마지막으로
13:43
being존재 brave용감한 is easier더 쉬운
245
811800
1856
용감해지는 것은 다른 사람들의
13:45
when we can count카운트
on the compassion측은히 여김 of others다른 사람.
246
813680
2440
따뜻한 마음에 기댈 수 있을 때,
더 쉬워집니다.
13:48
So after today오늘,
247
816680
1856
그래서 오늘 이후로
13:50
I certainly확실히 hope기대 that we can count카운트 on you.
248
818560
3320
여러분들께 기댈 수 있길 바랍니다.
13:54
Thank you.
249
822360
1216
감사합니다.
13:55
(Applause박수 갈채)
250
823600
4052
(박수)
Translated by Sungho Yoo
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cheyenne Cochrane - Storyteller
Cheyenne Cochrane is an ambassador for the natural hair movement.

Why you should listen

Cheyenne Cochrane is a storyteller who leverages digital and social media to share her ideas and experiences with her followers and subscribers, seasoned with a dash of humor. A Chicago native and Howard University Graduate, Cochrane lives to inspire, inform and connect with diverse audiences. She is currently the development manager for a national education non-profit. When she's not raising funds to support educational equity for underserved students around the country, she is the creator and visionary behind The Level Up blog, as well as her social media brand, @onmylevel_chey.

Cochrane began documenting her natural hair journey in 2014, while struggling to maintain the integrity of her hair after so many years of applying heat and harsh chemicals. She wanted to adopt a new routine, but like so many other women of color she'd been programmed to believe that straight, long hair was the most appealing, most professional and widely accepted look for a black woman. She knew that deciding to "go natural" would be a journey of self-exploration and would require her to let go of the conventional standards of beauty that she'd adhered to for so many years. What she did not know, however, was how many other women she'd inspire and empower along the way by sharing her journey.

Today, Cheyenne continues to share her natural hair story and lessons with women around the world via her social media platforms and YouTube channel. She also maintains a blog where she posts about all things natural hair and beauty, millennial culture and features young entrepreneurs of color.

More profile about the speaker
Cheyenne Cochrane | Speaker | TED.com