ABOUT THE SPEAKER
Cheyenne Cochrane - Storyteller
Cheyenne Cochrane is an ambassador for the natural hair movement.

Why you should listen

Cheyenne Cochrane is a storyteller who leverages digital and social media to share her ideas and experiences with her followers and subscribers, seasoned with a dash of humor. A Chicago native and Howard University Graduate, Cochrane lives to inspire, inform and connect with diverse audiences. She is currently the development manager for a national education non-profit. When she's not raising funds to support educational equity for underserved students around the country, she is the creator and visionary behind The Level Up blog, as well as her social media brand, @onmylevel_chey.

Cochrane began documenting her natural hair journey in 2014, while struggling to maintain the integrity of her hair after so many years of applying heat and harsh chemicals. She wanted to adopt a new routine, but like so many other women of color she'd been programmed to believe that straight, long hair was the most appealing, most professional and widely accepted look for a black woman. She knew that deciding to "go natural" would be a journey of self-exploration and would require her to let go of the conventional standards of beauty that she'd adhered to for so many years. What she did not know, however, was how many other women she'd inspire and empower along the way by sharing her journey.

Today, Cheyenne continues to share her natural hair story and lessons with women around the world via her social media platforms and YouTube channel. She also maintains a blog where she posts about all things natural hair and beauty, millennial culture and features young entrepreneurs of color.

More profile about the speaker
Cheyenne Cochrane | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Cheyenne Cochrane: A celebration of natural hair

Cheyenne Cochrane: Adoracja naturalnych włosów

Filmed:
1,438,022 views

Cheyenne Cochrane bada, jaką rolę odgrywa tekstura włosów w historii czarnoskórych w Ameryce. Zaczyna od produktów prostujących włosy bazujących na wysokiej temperaturze z czasów po wojnie secesyjnej. Potem opowiada o tysiącach współczesnych kobiet, które zdecydowały się przestać podążać za konwencjonalnym kanonem piękna i zaczęły podkreślać swoje naturalne włosy. „Tu chodzi o coś więcej niż tylko o fryzurę”, mówi Cochrane. „Chodzi o to, żeby mieć odwagę nie ulegać presji oczekiwań innych”.
- Storyteller
Cheyenne Cochrane is an ambassador for the natural hair movement. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I am from the SouthPołudniowa SidePo stronie of ChicagoChicago,
0
801
2815
Pochodzę z południowej części Chicago.
00:15
and in seventhsiódmy gradestopień,
I had a bestNajlepiej friendprzyjaciel namedo imieniu JennyJenny
1
3640
4096
W siódmej klasie przyjaźniłam się
z dziewczyną o imieniu Jenny,
00:19
who livedżył on the SouthwestPołudniowy zachód
SidePo stronie of ChicagoChicago.
2
7760
2800
która mieszkała
w południowo-zachodnim Chicago.
00:23
JennyJenny was whitebiały,
3
11360
1976
Jenny była biała,
i jeśli wiecie cokolwiek
o segregacji rasowej w Chicago,
00:25
and if you know anything about
the segregatedposegregowane demographicsdemografia of ChicagoChicago,
4
13360
3976
to wiecie, że niewielu czarnych
00:29
you know that there are
not too manywiele blackczarny people
5
17360
3136
mieszka w południowo-zachodnim Chicago.
00:32
who liverelacja na żywo on the SouthwestPołudniowy zachód SidePo stronie of ChicagoChicago.
6
20520
2056
00:34
But JennyJenny was my girldziewczyna
7
22600
1256
Ale Jenny była moją kumpelą,
00:35
and so we would hangpowiesić out everykażdy so oftenczęsto
after schoolszkoła and on the weekendsweekendy.
8
23880
4896
często się spotykałyśmy
po szkole i w weekendy.
00:40
And so one day we were
hangingwiszące out in her livingżycie roompokój,
9
28800
3295
Pewnego dnia byłyśmy u niej w salonie,
00:44
talkingmówić about 13-year-old-roczny things,
10
32119
3257
gadałyśmy o sprawach
typowych dla nastolatek.
00:47
and Jenny'sJenny's little sistersiostra RosieRosie
was in the roompokój with us,
11
35400
3216
Młodsza siostra Jenny, Rosie, była z nami.
00:50
and she was sittingposiedzenie behindza me
just kinduprzejmy of playinggra in my hairwłosy,
12
38640
3056
Siedziała za mną,
bawiąc się moimi włosami,
ale za bardzo się na tym nie skupiałam.
00:53
and I wasn'tnie było thinkingmyślący too much
about what she was doing.
13
41720
4080
00:58
But at a pausepauza in the conversationrozmowa,
14
46400
2216
Dopiero gdy na chwilę zapadła cisza,
01:00
RosieRosie tappedstuknięty me on the shoulderramię.
15
48640
2496
Rosie klepnęła mnie w ramię.
01:03
She said, "Can I askzapytać you a questionpytanie?"
16
51160
2360
Powiedziała: "Mogę zadać ci pytanie?".
01:06
I said, "Yeah, RosieRosie. Sure."
17
54120
1760
Mówię: "Pewnie, Rosie".
01:08
"Are you blackczarny?"
18
56800
1416
"Jesteś czarna?".
01:10
(LaughterŚmiech)
19
58240
2216
(Śmiech)
01:12
The roompokój frozezamarł.
20
60480
1896
Zamarłyśmy.
01:14
SilenceMilczenie.
21
62400
1200
Cisza.
01:16
JennyJenny and Rosie'sRosie's mommama
was not too fardaleko away.
22
64879
2257
Mama Jenny i Rosie była niedaleko.
01:19
She was in the kitchenkuchnia
and she overheardpodsłuchane the conversationrozmowa,
23
67160
2896
Była w kuchni, usłyszała naszą rozmowę
i było jej wstyd.
01:22
and she was mortifiedzmartwiony.
24
70080
1520
01:24
She said, "RosieRosie! You can't
askzapytać people questionspytania like that."
25
72320
3560
Powiedziała: "Rosie! Nie możesz
zadawać ludziom takich pytań".
01:28
And JennyJenny was my friendprzyjaciel,
and I know she was really embarrassedZakłopotany.
26
76640
3576
Jenny była moją przyjaciółką
i wiem, że była zażenowana.
01:32
I feltczułem kinduprzejmy of badzły for her,
but actuallytak właściwie I was not offendedobrażony.
27
80240
4336
Było mi jej żal,
ale nie czułam się urażona.
01:36
I figuredwzorzysty it wasn'tnie było Rosie'sRosie's faultwina
that in her 10 shortkrótki yearslat on this earthZiemia,
28
84600
5056
To nie była wina Rosie,
że po dziesięciu latach na tej Ziemi,
01:41
livingżycie on the SouthwestPołudniowy zachód SidePo stronie of ChicagoChicago,
29
89680
2456
mieszkając w południowo-zachodnim Chicago,
01:44
she wasn'tnie było 100 percentprocent sure
what a blackczarny personosoba lookedspojrzał like.
30
92160
2880
nie była na 100 procent pewna,
jak wygląda czarna osoba.
01:47
That's fairtargi.
31
95440
1416
To zrozumiałe.
01:48
But what was more surprisingzaskakujący to me was,
32
96880
2376
Ale bardziej mnie zaskoczyło to,
01:51
in all of this time I had spentwydany
with JennyJenny and Rosie'sRosie's familyrodzina --
33
99280
4496
że przez cały ten czas,
który spędziłam z rodziną Jenny i Rosie,
01:55
hangingwiszące out with them,
34
103800
1336
spotykając się z nimi,
01:57
playinggra with them,
35
105160
1256
bawiąc się z nimi,
01:58
even physicallyfizycznie interactinginterakcja with them --
36
106440
2776
włączając nawet kontakt fizyczny,
02:01
it was not untilaż do RosieRosie
put her handsręce in my hairwłosy
37
109240
4496
dopiero gdy Rosie dotknęła moich włosów,
02:05
that she thought to askzapytać me if I was blackczarny.
38
113760
2520
pomyślała, żeby zapytać mnie,
czy jestem czarna.
02:09
That was the first time I would realizerealizować
39
117560
2696
Wtedy po raz pierwszy zdałam sobie sprawę,
02:12
how bigduży of a rolerola the texturetekstura of my hairwłosy
playedgrał in confirmingpotwierdzający my ethnicitypochodzenie etniczne,
40
120280
4936
jak istotna jest struktura włosów,
w ustaleniu mojej etniczności,
i że mocno wpływa na to,
jak postrzegają mnie ludzie.
02:17
but alsorównież that it would playgrać a keyklawisz rolerola
in how I'm viewedobejrzeli by othersinni in societyspołeczeństwo.
41
125240
4600
02:23
GarrettGarrett A. MorganMorgan
and MadameMadame CJCj WalkerWalker were pioneerspionierów
42
131400
3216
Garrett A. Morgan i Madame CJ Walker
na początku XX wieku
02:26
of the blackczarny hair-carePielęgnacja włosów and beautypiękno
industryprzemysł in the earlywcześnie 1900s.
43
134640
3520
zapoczątkowali przemysł pielęgnacji
urody i włosów dla czarnych ludzi.
02:30
They're bestNajlepiej knownznany as the inventorswynalazcy
of chemically-basedna bazie chemicznie hairwłosy creamskremów
44
138680
3776
Najbardziej znani są z wynalezienia
kremów z zastosowaniem chemii
i urządzeń prostujących włosy.
02:34
and heatciepło straighteningProstowanie toolsprzybory
45
142480
1536
02:36
designedzaprojektowany to permanentlystałe,
or semipermanentlyna półstałe,
46
144040
3576
Stworzono je po to,
żeby na stałe lub na dłuższy czas
zmienić strukturę
czarnych kręconych włosów.
02:39
alterALTER the texturetekstura of blackczarny hairwłosy.
47
147640
2640
02:43
OftentimesCzęsto when we think
about the historyhistoria of blacksczarni in AmericaAmeryka,
48
151360
3776
Często, kiedy myślimy
o historii czarnoskórych w Ameryce,
02:47
we think about the heinoushaniebny actsdzieje
49
155160
2896
widzimy potworne przeżycia
02:50
and numerousliczny injusticesniesprawiedliwości
that we experienceddoświadczony as people of colorkolor
50
158080
4496
i liczne prześladowania,
których doznaliśmy jako kolorowi
02:54
because of the colorkolor of our skinskóra,
51
162600
1736
z powodu naszego koloru skóry.
02:56
when in factfakt, in post-Civilpo cywilnym WarWojny AmericaAmeryka,
52
164360
3656
Tymczasem w USA po wojnie secesyjnej
03:00
it was the hairwłosy of an
African-AmericanAfro-amerykańskich malemęski or femalePłeć żeńska
53
168040
5176
skupiano się na włosach Afroamerykanów
03:05
that was knownznany as the mostwiększość
"tellingwymowny featurececha" of NegroNegro statusstatus,
54
173240
4856
jako najważniejszym wyznaczniku
pozycji czarnych w społeczeństwie,
03:10
more so than the colorkolor of the skinskóra.
55
178120
1920
ważniejszym niż kolor skóry.
03:13
And so before they were stapleszszywki
56
181120
2336
Zanim powszechnie dostępne
były artykuły do pielęgnacji włosów,
03:15
of the multibillion-dollar-Lowry'ego
hair-carePielęgnacja włosów industryprzemysł,
57
183480
3936
których rynek wart był miliardy dolarów,
03:19
our dependencyzależność on toolsprzybory and productsprodukty,
58
187440
2776
byliśmy zależni od produktów,
03:22
like the hairwłosy relaxerRelaxer
and the pressingpilny combgrzebień,
59
190240
3296
takich jak krem i grzebień
do prostowania włosów.
03:25
were more about our survivalprzetrwanie
and advancementpostęp as a racewyścigi
60
193560
4416
Chodziło bardziej o przetrwanie
i podniesienie pozycji czarnych
03:30
in postslaverypostniewolnictwo AmericaAmeryka.
61
198000
2200
w Ameryce po zniesieniu niewolnictwa.
03:33
Over the yearslat,
we grewrósł accustomedprzyzwyczajony to this ideapomysł
62
201880
3376
Przez lata żyliśmy w przeświadczeniu,
03:37
that straighterCelniej and longerdłużej
hairwłosy meantOznaczało better and more beautifulpiękny.
63
205280
5120
że prostsze i dłuższe włosy
są lepsze i ładniejsze.
03:43
We becamestał się culturallykulturowo obsessedobsesję
64
211800
3136
Stało się to obsesją kultury czarnych,
03:46
with this ideapomysł of havingmający
what we like to call ...
65
214960
3200
żeby mieć, jak to nazywamy,
03:50
"good hairwłosy."
66
218840
1200
"porządne włosy".
03:53
This essentiallygłównie meansznaczy:
67
221680
1576
W zasadzie znaczy to,
03:55
the looserluźniej the curlCurl patternwzór,
the better the hairwłosy.
68
223280
3560
że im luźniej skręcone loki,
tym porządniejsze włosy.
03:59
And we let these institutionalizedzinstytucjonalizowana ideaspomysły
formformularz a falsefałszywy sensesens of hierarchyhierarchia
69
227720
6456
Pozwoliliśmy temu systemowi
stworzyć sztuczną hierarchię,
04:06
that would determineustalać
what was considereduważane a good gradestopień of hairwłosy
70
234200
5576
która klasyfikuje, które włosy są dobre,
a które nie.
04:11
and what was not.
71
239800
1360
04:15
What's worsegorzej is that
we let these falsefałszywy ideologiesideologie
72
243320
3296
Co gorsze, pozwoliliśmy
tym błędnym teoriom
04:18
invadenajechać our perceptionpostrzeganie of ourselvesmy sami,
73
246640
2736
wpływać na to,
jak postrzegamy samych siebie.
04:21
and they still continueKontyntynuj
to infectzainfekować our culturalkulturalny identitytożsamość
74
249400
3336
Te przekonania dalej niszczą
tożsamość kulturową
04:24
as African-AmericanAfro-amerykańskich womenkobiety todaydzisiaj.
75
252760
2440
współczesnych Afroamerykanek.
04:28
So what did we do?
76
256720
1496
Więc co zrobiłyśmy?
04:30
We wentposzedł to the hairwłosy salonsalon
everykażdy sixsześć to eightosiem weekstygodnie,
77
258240
4016
Chodziłyśmy do fryzjera
co sześć, osiem tygodni,
04:34
withoutbez failzawieść,
78
262280
1376
obowiązkowo,
04:35
to subjectPrzedmiot our scalpsSkóry głowy
to harshszorstki straighteningProstowanie chemicalschemikalia
79
263680
3336
żeby poddawać się silnym,
chemicznym zabiegom prostującym włosy,
04:39
beginningpoczątek at a very youngmłody agewiek --
80
267040
1936
zaczynając w bardzo młodym wieku,
04:41
sometimesczasami eightosiem, 10 --
81
269000
2056
czasem mając osiem czy dziesięć lat,
04:43
that would resultwynik in hairwłosy lossutrata,
82
271080
3216
co powodowało utratę włosów,
łysienie plackowate,
04:46
baldłysy spotskropki,
83
274320
1216
04:47
sometimesczasami even burnsoparzenia on the scalposkalpować.
84
275560
2200
czasem nawet poparzenia skóry głowy.
04:50
We frysmażyć our hairwłosy at temperaturestemperatury
of 450 degreesstopni FahrenheitFahrenheit or higherwyższy
85
278440
4776
Palimy włosy co najmniej
w 230 stopniach Celsjusza
prawie codziennie,
04:55
almostprawie dailycodziennie,
86
283240
1256
04:56
to maintainutrzymać the straightproste look.
87
284520
2000
żeby utrzymać proste pasma.
04:59
Or we simplypo prostu coverpokrywa our hairwłosy up
with wigsPeruki and weavestka,
88
287440
4896
Lub zwyczajnie zakrywamy włosy
doczepianymi pasmami lub perukami,
05:04
only to let our rootskorzenie breatheoddychać in privateprywatny
89
292360
2656
pozwalając naszym cebulkom
oddychać tylko w domu,
05:07
where no one knowswie
what's really going on underpod there.
90
295040
3120
gdzie nikt tak naprawdę nie wie,
z czym się zmagamy.
05:11
We adoptedprzyjęty these practicespraktyki
in our ownwłasny communitiesspołeczności,
91
299520
3296
Przyjęłyśmy te zwyczaje
we własnych społecznościach,
05:14
and so it's no wondercud
why todaydzisiaj the typicaltypowy idealideał visionwizja
92
302840
5336
więc nie dziwne, że dzisiaj idealny obraz
05:20
of a professionalprofesjonalny blackczarny womankobieta,
93
308200
2736
wykształconej czarnoskórej kobiety,
05:22
especiallyszczególnie in corporatezbiorowy AmericaAmeryka,
94
310960
1896
szczególnie w biznesie,
05:24
tendsdąży to look like this,
95
312880
2320
zazwyczaj wygląda w ten sposób,
05:28
ratherraczej than like this.
96
316320
1560
a nie tak.
05:31
And she certainlyna pewno doesn't look like this.
97
319160
3000
A już na pewno nie wygląda on tak.
05:35
In SeptemberWrześnia of this yearrok,
98
323320
1976
We wrześniu tego roku
05:37
a federalfederalny courtSąd ruledrządzony it lawfulzgodne z prawem
99
325320
2496
sąd federalny uznał to za zgodne z prawem,
05:39
for a companyfirma to discriminatedyskryminacji
againstprzeciwko hiringwynajmowanie an employeepracownik
100
327840
4336
kiedy firma dyskryminuje
i nie zatrudnia kogoś
05:44
basedna podstawie on if she or he wearsnosi dreadlocksDredy.
101
332200
3080
ze względu na to, że ma dredy.
05:48
In the casewalizka,
102
336560
1216
W tej sprawie
menedżerka do spraw rekrutacji
w Mobile, w Alabamie
05:49
the hiringwynajmowanie managermenedżer in MobileMobile, AlabamaAlabama
103
337800
2256
05:52
is on recordrekord as sayingpowiedzenie,
104
340080
1720
mówi na nagraniu:
05:54
"I'm not sayingpowiedzenie yoursTwój are messyniechlujny,
105
342960
1840
"Nie mówię, że twoje dredy są niechlujne,
05:57
but ...
106
345640
1336
ale...
05:59
you know what I'm talkingmówić about."
107
347000
1572
wiesz, o co mi chodzi".
06:02
Well, what was she talkingmówić about?
108
350440
2240
O co jej chodziło?
06:05
Did she think that they were uglybrzydki?
109
353760
1720
Uważała, że są brzydkie?
06:08
Or maybe they were
just a little too AfrocentricAfrodyzjak
110
356920
4456
A może były dla niej
trochę za bardzo afrocentryczne,
06:13
and pro-black-lookingPro-czarny wygląd for her tastesmak.
111
361400
2280
zbyt promujące czarną kulturę.
06:16
Or maybe it's not about AfrocentricityAfrocentryczność,
112
364480
1936
A może tu nie chodzi o afrocentryzm,
06:18
and it's more just about
it beingistota a little too "urbanmiejski"
113
366440
2536
a o zbyt "uliczny" wygląd
jak na profesjonalne środowisko.
06:21
for the professionalprofesjonalny settingoprawa.
114
369000
1400
06:23
PerhapsByć może she had a genuineprawdziwy concerndotyczyć
in that they lookedspojrzał "scarystraszny"
115
371880
3656
Możliwe, że szczerze martwiła się,
że dredy wyglądają "groźnie"
06:27
and that they would intimidatezastraszyć
the clientsklienci and theirich customerklient basebaza.
116
375560
3520
i że odstraszą klientów.
06:32
All of these wordssłowa are oneste
that are too oftenczęsto associatedpowiązany
117
380680
5096
Takie słowa często padają
i służą do piętnowania naturalnych włosów.
06:37
with the stigmapiętno
attachedprzywiązany to naturalnaturalny hairstylesfryzury.
118
385800
3440
06:42
And this ...
119
390000
1200
I to...
06:43
this has got to changezmiana.
120
391720
1960
to musi się zmienić.
06:47
In 2013,
121
395280
1256
W 2013 roku
06:48
a whitebiały paperpapier publishedopublikowany by the DeloitteDeloitte
LeadershipPrzywództwo CenterCentrum for InclusionWłączenia,
122
396560
4496
Centrum Przywódcze do spraw Integracji
w firmie Deloitte opublikowało badania.
06:53
studiedbadane 3,000 individualsosoby prywatne
in executivewykonawczy leadershipprzywództwo rolesrole
123
401080
3416
Przebadano trzy tysiące osób
piastujących kierownicze stanowiska
06:56
on the conceptpojęcie
of coveringkrycia in the workplaceMiejsce pracy
124
404520
2616
pod kątem maskowania się w pracy.
Chodziło o wygląd, poglądy,
przynależność do grup społecznych.
06:59
basedna podstawie on appearancewygląd,
advocacyrzecznictwo, affiliationprzynależność and associationstowarzyszenie.
125
407160
4080
07:04
When thinkingmyślący about
appearance-basedna podstawie wyglądu coveringkrycia,
126
412320
3056
W przypadku maskowania wyglądu
badanie pokazało,
07:07
the studybadanie showedpokazał
127
415400
1256
07:08
that 67 percentprocent of womenkobiety
of colorkolor coverpokrywa in the workplaceMiejsce pracy
128
416680
6056
że 67% kobiet kolorowych
maskuje swój wygląd w miejscu pracy.
07:14
basedna podstawie on theirich appearancewygląd.
129
422760
1280
07:17
Of the totalcałkowity respondentsRespondenci who
admittedPrzyznał to appearance-basedna podstawie wyglądu coveringkrycia,
130
425360
4456
Ze wszystkich, którzy przyznali się
do maskowania wyglądu,
07:21
82 percentprocent said that it was
somewhatnieco to extremelyniezwykle importantważny
131
429840
4256
82% powiedziało, że jest to dosyć
lub niezmiernie ważne,
07:26
for them to do so
for theirich professionalprofesjonalny advancementpostęp.
132
434120
3000
żeby móc awansować.
07:29
Now, this is UrsulaUrsula BurnsOparzenia.
133
437800
2240
To Ursula Burns.
07:33
She is the first African-AmericanAfro-amerykańskich
femalePłeć żeńska CEODYREKTOR GENERALNY of a FortuneFortuna 500 companyfirma --
134
441120
5536
Jest pierwszą Afroamerykanką
zarządzającą firmą z listy Fortune 500,
firmą Xerox.
07:38
of XeroxXerox.
135
446680
1200
Znana jest ze swojego
charakterystycznego wyglądu,
07:40
She's knownznany by her signaturepodpis look,
136
448360
2056
07:42
the one that you see here.
137
450440
1696
który teraz widzicie.
07:44
A shortkrótki, nicelyładnie trimmedprzycięte,
well-manicuredDobrze zadbane AfroAfro.
138
452160
4280
Ładnie przystrzyżone,
krótkie i zadbane afro.
07:49
MsMS. BurnsOparzenia is what
we like to call a "naturalnaturalny girldziewczyna."
139
457360
3080
Pani Burns jest, jak lubimy to nazywać,
"naturalną dziewczyną".
07:53
And she is pavingnawierzchni the way
and showingseans what's possiblemożliwy
140
461400
3216
Toruje drogę i pokazuje, co jest możliwe
07:56
for African-AmericanAfro-amerykańskich womenkobiety
seekingszukanie to climbwspinać się the corporatezbiorowy ladderdrabina,
141
464640
3736
dla Afroamerykanek pragnących
wspinać się po szczeblach kariery,
08:00
but still wishingktóre chcą
to wearmieć na sobie naturalnaturalny hairstylesfryzury.
142
468400
2840
zachowując swoje naturalne włosy.
08:03
But todaydzisiaj the majoritywiększość
of African-AmericanAfro-amerykańskich womenkobiety
143
471920
4056
Dzisiaj większość czarnych kobiet w USA,
08:08
who we still look to as leadersprzywódcy,
iconsikony and rolerola modelsmodele,
144
476000
4696
na które patrzymy
jako na liderki, ikony, autorytety,
dalej obstaje przy wygładzonych,
prostych włosach.
08:12
still optoptować for a straight-hairprosto-włosy look.
145
480720
3296
08:16
Now,
146
484040
1216
Może to dlatego, że tego chcą,
08:17
maybe it's because they want to --
147
485280
1696
08:19
this is authenticallyautentycznie
how they feel bestNajlepiej --
148
487000
3296
autentycznie tak czują się najlepiej,
ale może,
08:22
but maybe --
149
490320
1496
08:23
and I betZakład --
150
491840
1616
i założę się, że tak jest,
08:25
a partczęść of them feltczułem like they had to
151
493480
3256
część z nich czuła,
że musi zmienić fryzurę,
żeby osiągnąć taki sukces,
jakim teraz się cieszą.
08:28
in orderzamówienie to reachdosięgnąć the levelpoziom of successpowodzenie
that they have attainedosiągnięte todaydzisiaj.
152
496760
4480
08:34
There is a naturalnaturalny hairwłosy movementruch
that is sweepingzamaszysty the countrykraj
153
502440
5096
W USA i w niektórych miejscach w Europie
pojawił się ruch,
który promuje naturalne włosy.
08:39
and alsorównież in some placesmiejsca in EuropeEuropy.
154
507560
2280
08:42
MillionsMiliony of womenkobiety are exploringodkrywanie what
it meansznaczy to transitionprzejście to naturalnaturalny hairwłosy,
155
510760
5096
Miliony kobiet odkrywają,
jak to jest znów mieć naturalne włosy,
08:47
and they're cuttingtnący off
yearslat and yearslat of drysuchy, damageduszkodzony endskończy się
156
515880
4015
odcinają się od lat
zniszczonych i suchych końcówek,
żeby odzyskać swoje naturalne loki.
08:51
in orderzamówienie to restoreprzywracać
theirich naturalnaturalny curlCurl patternwzór.
157
519919
2192
08:54
I know because I have been an advocaterzecznik
and an ambassadorAmbasador for this movementruch
158
522919
4337
Wiem, bo jestem ambasadorką tego ruchu
od około trzech lat.
08:59
for roughlyw przybliżeniu the last threetrzy yearslat.
159
527280
1800
09:01
After 27 yearslat of excessivenadmierny heatciepło
and harshszorstki chemicalschemikalia,
160
529800
5576
Po 27 latach używania prostownicy
i stosowania silnych chemikaliów,
09:07
my hairwłosy was beginningpoczątek to showpokazać
extremeskrajny signsznaki of wearmieć na sobie and tearłza.
161
535400
5480
moje włosy zaczęły wyglądać na zniszczone.
09:13
It was breakingłamanie off,
162
541480
1536
Łamały się,
09:15
it was thinningrębnia,
163
543040
1376
przerzedzały się,
09:16
looking just extremelyniezwykle drysuchy and brittlekruchy.
164
544440
3056
były po prostu bardzo suche i łamliwe.
09:19
All those yearslat of chasinggonić
that conventionalstandardowy imageobraz of beautypiękno
165
547520
3376
Całe lata podążania za kanonem piękna,
który widzieliśmy wcześniej,
09:22
that we saw earlierwcześniej
166
550920
1216
09:24
was finallywreszcie beginningpoczątek to take its tollmyto.
167
552160
1960
w końcu dały się we znaki.
09:27
I wanted to do something about it,
168
555800
2216
Chciałam coś z tym zrobić,
09:30
and so I startedRozpoczęty what I callednazywa
the "No HeatCiepła ChallengeWyzwanie,"
169
558040
4496
więc zaczęłam coś,
co nazwałam "koniec z prostowaniem".
Zrezygnowałam z produktów i zabiegów,
które wiązały się ze stosowaniem gorąca
09:34
where I would refrainrefren
from usingza pomocą heatciepło stylingstylizacja toolsprzybory on my hairwłosy
170
562560
3856
na sześć miesięcy.
09:38
for sixsześć monthsmiesiące.
171
566440
1280
09:40
And like a good millennialtysiąclecia,
172
568960
2816
Jako porządny millenials
udokumentowałam to
w mediach społecznościowych.
09:43
I documentedudokumentowane it on socialspołeczny mediagłoska bezdźwięczna.
173
571800
2216
09:46
(LaughterŚmiech)
174
574040
1256
(Śmiech)
09:47
I documentedudokumentowane as I reluctantlyniechętnie cutciąć off
175
575320
4056
Niechętnie odcięłam
osiem do dziesięciu centymetrów
moich ukochanych włosów.
09:51
threetrzy to fourcztery inchescale of my belovedukochany hairwłosy.
176
579400
3760
09:56
I documentedudokumentowane as I struggledwalczyli
to mastermistrz these naturalnaturalny hairstylesfryzury,
177
584040
5536
Męczyłam się, próbując opanować
różne sposoby noszenia naturalnych włosów.
Starałam się je zaakceptować.
10:01
and alsorównież as I struggledwalczyli to embraceuścisk them
178
589600
4016
10:05
and think that they actuallytak właściwie lookedspojrzał good.
179
593640
3240
Przekonać się, że wyglądają dobrze.
10:09
And I documentedudokumentowane as my hairwłosy texturetekstura
slowlypowoli beganrozpoczął się to changezmiana.
180
597760
5480
Pokazywałam to, jak struktura włosów
powoli się zmieniała.
10:16
By sharingdzielenie się this journeypodróż openlyotwarcie,
181
604440
2456
Dzięki temu, że publikowałam cały proces,
10:18
I learnednauczyli that I was not
the only womankobieta going throughprzez this
182
606920
3776
dowiedziałam się,
że nie ja jedyna przez to przechodzę,
10:22
and that in factfakt there were thousandstysiące
and thousandstysiące of other womenkobiety
183
610720
3776
że tak naprawdę są tysiące kobiet,
10:26
who were longingtęsknota to do the samepodobnie.
184
614520
1720
które pragnęły zrobić to samo.
10:28
So they would reachdosięgnąć out to me
and they would say,
185
616960
2336
Zgłaszały się do mnie i mówiły:
"Cheyenne, jak ci się udało
naturalnie uczesać włosy
10:31
"CheyenneCheyenne, how did you do
that naturalnaturalny hairstylefryzurę
186
619320
2256
10:33
that I saw you with the other day?
187
621600
1936
w tę fryzurę, którą wczoraj miałaś?
10:35
What newNowy productsprodukty have you startedRozpoczęty usingza pomocą
188
623560
2016
Jakich nowych produktów używasz?
10:37
that mightmoc be a little better
for my hairwłosy texturetekstura
189
625600
2336
Jakie produkty mogą być lepsze dla włosów,
10:39
as it beginszaczyna się to changezmiana?"
190
627960
1440
gdy ich tekstura zaczyna się zmieniać?
10:41
Or, "What are some
of the naturalnaturalny hairwłosy routinesprocedury
191
629960
3816
Jakie naturalne zabiegi
powinnam zacząć wykonywać,
żeby powoli odzyskać zdrowe włosy?".
10:45
that I should beginzaczynać to adoptprzyjąć
to slowlypowoli restoreprzywracać the healthzdrowie of my hairwłosy?"
192
633800
4120
10:51
But I alsorównież founduznany that there were
a largeduży numbernumer of womenkobiety
193
639160
3696
Ale także zorientowałam się,
że była duża liczba kobiet,
które bardzo wahały się
przed zrobieniem pierwszego kroku,
10:54
who were extremelyniezwykle hesitantniezdecydowany
to take that first stepkrok
194
642880
3800
10:59
because they were paralyzedsparaliżowany by fearstrach.
195
647720
2520
bo paraliżował je strach.
11:03
FearStrach przed of the unknownnieznany --
196
651400
1736
Strach przed nieznanym,
11:05
what would they now look like?
197
653160
1600
jak będą teraz wyglądać?
11:07
How would they feel about themselvessami
with these naturalnaturalny hairstylesfryzury?
198
655440
4336
Jak będą się czuły z naturalnymi włosami?
11:11
And mostwiększość importantlyco ważne to them,
199
659800
2416
Ale najważniejsze dla nich było,
11:14
how would othersinni viewwidok them?
200
662240
2000
jak inni będą je postrzegać.
11:17
Over the last threetrzy yearslat
201
665400
1816
Przez ostatnie trzy lata
11:19
of havingmający numerousliczny conversationsrozmowy
with friendsprzyjaciele of minekopalnia
202
667240
3896
rozmów z przyjaciółmi,
11:23
and alsorównież completekompletny strangersobcy
from around the worldświat,
203
671160
3936
ale także z obcymi ludźmi z całego świata,
nauczyłam się kilku ważnych rzeczy
11:27
I learnednauczyli some really importantważny things
204
675120
2696
11:29
about how African-AmericanAfro-amerykańskich womenkobiety
identifyzidentyfikować with theirich hairwłosy.
205
677840
3720
o tym, jak Afroamerykanki
utożsamiają się ze swoimi włosami.
11:34
And so when I think back
206
682800
1976
Kiedy wracam pamięcią
11:36
to that hiringwynajmowanie managermenedżer in MobileMobile, AlabamaAlabama,
207
684800
3536
do tej menedżerki do spraw rekrutacji
z firmy Mobile, w Alabamie,
11:40
I'd say, "ActuallyFaktycznie, no.
208
688360
2736
odpowiedziałabym jej: "Właściwie nie.
Nie wiemy, o co ci chodzi".
11:43
We don't know what you're talkingmówić about."
209
691120
2456
11:45
But here are some things that we do know.
210
693600
1960
Ale są rzeczy, które wiemy.
11:48
We know that when blackczarny womenkobiety
embraceuścisk theirich love for theirich naturalnaturalny hairwłosy,
211
696720
4976
Wiemy, że gdy czarne kobiety podkreślają
swoją miłość do naturalnych włosów,
11:53
it helpspomaga to undoCofnij generationspokolenia of teachingnauczanie
212
701720
3456
pomaga to odwrócić lata przekonań,
że wszystko, co wiąże się
z byciem czarnoskórym, nie jest ładne,
11:57
that blackczarny in its naturalnaturalny statestan
is not beautifulpiękny,
213
705200
3296
12:00
or something to be hiddenukryty or coveredpokryty up.
214
708520
2920
powinno być schowane lub zakryte.
12:04
We know that blackczarny womenkobiety
expresswyrazić theirich individualityindywidualność
215
712480
4256
Wiemy, że czarne kobiety
wyrażają swoją odrębność
12:08
and experiencedoświadczenie feelingsuczucia of empowermentupodmiotowienie
216
716760
3096
i czują pewne wyzwolenie
przez ciągłe eksperymentowanie z włosami.
12:11
by experimentingeksperymentować with differentróżne
hairstylesfryzury regularlyregularnie.
217
719880
4040
12:16
And we alsorównież know
218
724880
1616
Wiemy też,
12:18
that when we're invitedzaproszony
to wearmieć na sobie our naturalnaturalny hairwłosy in the workplaceMiejsce pracy,
219
726520
4896
że gdy zachęca się nas do noszenia
naturalnych włosów w pracy,
12:23
it reinforceswzmacnia that we are uniquelywyjątkowo valuedcenny
220
731440
3376
umacnia nas to w przekonaniu,
że jesteśmy cenione
12:26
and thusa zatem helpspomaga us to flourishzakrętas
and advancepostęp professionallyprofesjonalnie.
221
734840
3760
i pomaga nam rozkwitnąć
oraz rozwijać się zawodowo.
12:32
I leavepozostawiać you with this.
222
740520
1200
Zostawiam was z tym.
12:34
In a time of racialrasowy and socialspołeczny tensionnapięcie,
223
742600
2920
W czasach napiętych stosunków
na tle rasowym i społecznym,
12:38
embracingogarnięcie this movementruch
224
746440
1936
popieranie tego ruchu
12:40
and othersinni like this
225
748400
1776
i jemu podobnych
12:42
help us to risewzrost abovepowyżej
the confinesgranice of the statusstatus quoQuo.
226
750200
3520
pomaga nam wznieść się
ponad ramy status quo.
12:46
So when you see a womankobieta with braidsWarkocze
or lockszamki drapingdrapowania down her back,
227
754720
6056
Kiedy zobaczycie kobietę
z warkoczykami lub długimi dredami,
12:52
or you noticeogłoszenie your colleaguekolega
228
760800
2536
albo gdy zobaczycie koleżankę,
która przestała prostować włosy do pracy,
12:55
who has stoppedzatrzymany
straighteningProstowanie her hairwłosy to work,
229
763360
3080
12:59
do not simplypo prostu approachpodejście her and admirepodziwiać
230
767360
3576
nie zaczynajcie prawić jej komplementów,
13:02
and askzapytać her if you can touchdotknąć it --
231
770960
2816
nie pytajcie, czy możecie dotknąć.
13:05
(LaughterŚmiech)
232
773800
1256
(Śmiech)
13:07
Really appreciatedoceniać her.
233
775080
1840
Doceńcie ją.
13:09
ApplaudOklaskiwać her.
234
777920
1216
Okażcie swój podziw.
13:11
HeckCholery, even high-fivepiątkę her
if that's what you feel so inclinedpochylona to do.
235
779160
3720
Nawet przybijcie jej piątkę,
jeśli macie na to ochotę.
13:15
Because this --
236
783520
1576
Ponieważ
13:17
this is more than about a hairstylefryzurę.
237
785120
2760
tu chodzi o coś więcej niż o fryzurę.
13:20
It's about self-lovemiłość własna and self-worthwłasnej wartości.
238
788880
2920
Chodzi o miłość do samego siebie
i poczucie własnej wartości.
13:24
It's about beingistota braveodważny enoughdość
239
792600
2216
Chodzi o to, żeby mieć odwagę
13:26
not to foldzagięcie underpod the pressurenacisk
of others'innych osób expectationsoczekiwań.
240
794840
4040
nie ulegać presji oczekiwań innych.
13:31
And about knowingporozumiewawczy that makingzrobienie
the decisiondecyzja to straybezpańskie from the normnorma
241
799800
4576
Oraz o to, że podjęcie nietypowych decyzji
nie definiuje nas,
13:36
does not definedefiniować who we are,
242
804400
2456
13:38
but it simplypo prostu revealsujawnia who we are.
243
806880
2320
a po prostu pokazuje, kim jesteśmy.
13:42
And finallywreszcie,
244
810040
1736
W końcu,
13:43
beingistota braveodważny is easierłatwiejsze
245
811800
1856
łatwiej jest być odważnym,
13:45
when we can countliczyć
on the compassionwspółczucie of othersinni.
246
813680
2440
kiedy można liczyć na zrozumienie innych.
13:48
So after todaydzisiaj,
247
816680
1856
Po dzisiejszym dniu
13:50
I certainlyna pewno hopenadzieja that we can countliczyć on you.
248
818560
3320
mam szczerą nadzieję,
że możemy na was liczyć.
13:54
Thank you.
249
822360
1216
Dziękuję.
13:55
(ApplauseAplauz)
250
823600
4052
(Brawa)
Translated by Anna Pawlak
Reviewed by Magda Komorowska

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cheyenne Cochrane - Storyteller
Cheyenne Cochrane is an ambassador for the natural hair movement.

Why you should listen

Cheyenne Cochrane is a storyteller who leverages digital and social media to share her ideas and experiences with her followers and subscribers, seasoned with a dash of humor. A Chicago native and Howard University Graduate, Cochrane lives to inspire, inform and connect with diverse audiences. She is currently the development manager for a national education non-profit. When she's not raising funds to support educational equity for underserved students around the country, she is the creator and visionary behind The Level Up blog, as well as her social media brand, @onmylevel_chey.

Cochrane began documenting her natural hair journey in 2014, while struggling to maintain the integrity of her hair after so many years of applying heat and harsh chemicals. She wanted to adopt a new routine, but like so many other women of color she'd been programmed to believe that straight, long hair was the most appealing, most professional and widely accepted look for a black woman. She knew that deciding to "go natural" would be a journey of self-exploration and would require her to let go of the conventional standards of beauty that she'd adhered to for so many years. What she did not know, however, was how many other women she'd inspire and empower along the way by sharing her journey.

Today, Cheyenne continues to share her natural hair story and lessons with women around the world via her social media platforms and YouTube channel. She also maintains a blog where she posts about all things natural hair and beauty, millennial culture and features young entrepreneurs of color.

More profile about the speaker
Cheyenne Cochrane | Speaker | TED.com