ABOUT THE SPEAKER
Cecile Richards - Activist
Cecile Richards is a national leader for women's rights and social and economic justice, and the author of the bestselling book "Make Trouble."

Why you should listen

As the president of Planned Parenthood Federation of America and Planned Parenthood Action Fund for 12 years, Cecile Richards worked to increase affordable access to reproductive health care and to build a healthier and safer world for women and young people. In 2018, she stepped down from leadership and published the book Make Trouble.

After starting her career as a labor organizer working with women earning the minimum wage, Richards went on to start her own grassroots organizations and later served as deputy chief of staff to House Democratic Leader Nancy Pelosi. In 2011 and 2012, she was named one of TIME Magazine's "100 Most Influential People in the World." Richards is a frequent speaker and commentator on politics and progressive issues.

More profile about the speaker
Cecile Richards | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Cecile Richards: The political progress women have made -- and what's next

쎄실 리차즈(Cecile Richards): 여성의 정치적 진보와 다음 단계

Filmed:
1,757,593 views

여성들은 지난 세기 동안 현저한 진전을 이루었습니다--현상 유지에 도전하고, 오래된 금기를 없애고, 기업을 바꿔 놓았습니다. 그러나 여성의 정치적인 대표성에 관해서는 아직 갈 길이 멀다고, 운동가 쎄실 리차즈 (Cecile Richards)는 말합니다. 이 선구적인 연설에서, 리차즈는 여성 평등을위한 세계적 정치 개혁을 요구하고 우리가 그것을 어떻게 구축 할 수 있을지에 대한 방안을 제시합니다.
- Activist
Cecile Richards is a national leader for women's rights and social and economic justice, and the author of the bestselling book "Make Trouble." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Nearly거의 100 years연령 ago...전에,
0
661
2711
거의 100년 전,
00:15
almost거의 today오늘,
1
3396
1430
거의 오늘날
00:16
most가장 women여자들 in the United유나이티드 States
finally마침내 won the right to vote투표.
2
4850
3356
대부분의 미국 여성들은
마침내 선거권을 얻었습니다.
00:20
Now, it would take decades수십 년 more
for women여자들 of color색깔 to earn벌다 that right,
3
8862
5640
이제 유색인 여성들이 그 권리를
얻으려면 수 십년이 더 걸릴 겁니다.
00:26
and we've우리는 come a long way since이후,
4
14526
1700
우리는 그로부터 먼 길을 왔습니다.
00:28
but I would argue논하다 not nearly거의 far멀리 enough충분히.
5
16250
3171
하지만 저는 아직도
충분하지 않다고 논쟁할 겁니다.
00:32
I think what women여자들 want today오늘,
6
20077
1526
제 생각엔, 오늘날
여성들이 원하는 것을
00:33
not just only in the United유나이티드 States
but around the globe지구,
7
21627
3047
미국뿐 만이 아니라 전 세계적으로
00:36
is to no longer더 길게 be an afterthought보적.
8
24698
2302
더 이상 생각할 필요가 없어졌습니다.
00:40
We don't want to continue잇다 to try to,
like, look at the next다음 것 100 years연령
9
28001
3668
우리는 앞으로의 100년을 보며,
소규모의 권리와 편의를 보장받기 위
00:43
and be granted부여 된, grudgingly마지못해,
small작은 legal적법한 rights진상 and accommodations숙박 시설.
10
31693
4163
계속 노력하기를 원하지 않습니다.
00:48
We simply간단히 want true참된 and full완전한 equality평등.
11
36629
2848
우리는 그저 진실과
완전한 평등을 원할 뿐입니다.
00:52
I think that women여자들 are tired피곤한
of retrofitting개장 ourselves우리 스스로
12
40490
2682
저는 여성들이
남성에 의해, 남성을 위한
00:55
into institutions기관 and governments정부
that were built세워짐 by men남자, for men남자,
13
43196
4620
기관과 정부 제도 안에서
스스로를 맞춰나가는데 지쳤다고 생각합니다
00:59
and we'd우리는 rather차라리 reshape모양을 바꾸다 the future미래
on our own개인적인 terms자귀.
14
47840
4546
우리는 우리가 정한 조건으
미래를 재구성 하길 원하죠.
01:05
I believe --
15
53138
1150
저는 믿습니다.
01:06
(Applause박수 갈채)
16
54312
3304
(박수)
01:09
I believe what we need is a women's여자
political주재관 revolution혁명 for full완전한 equality평등
17
57640
4492
저는 여성의 완전한 평등을 위한
정치적 개혁이 필요하다고 믿습니다,
01:14
across건너서 race경주, across건너서 class수업,
across건너서 gender성별 identity정체,
18
62156
4406
그것은 인종과, 계급과, 성 정체성과
01:18
across건너서 sexual성적 orientation정위,
19
66586
1544
성적 성향과
01:20
and yes, across건너서 political주재관 labels라벨,
20
68154
2345
정치적 성향을 넘어선 것입니다.
01:22
because I believe what binds묶다 us
together함께 as women여자들
21
70523
3276
우리가 여성으로서 함께
결속되어 있는 것은
01:25
is so much more profound깊은
than what keeps유지하다 up apart떨어져서.
22
73823
3481
우리를 분리시키는 것보다
훨씬 단단하다고 믿기 때문입니다.
01:29
And so I've given주어진 some thought
23
77711
1466
그리고 저는 생각했습니다,
01:31
about how to build짓다
this women's여자 political주재관 revolution혁명
24
79201
2496
어떻게 여성의 정치적 개혁을
구축할 지에 대해서요.
01:33
and that's what I want
to talk to you about today오늘.
25
81721
2566
그것을 제가 오늘 여러분께
말씀 드리고자 합니다.
01:36
(Cheers건배)
26
84311
2163
(환호)
01:38
(Applause박수 갈채)
27
86494
2075
(박수)
01:40
The good news뉴스 is that one thing
that hasn't~하지 않았다. changed변경된 in the last century세기
28
88593
4014
좋은 뉴스는, 지난 100여년 동안
한가지 변하지 않은 것이 있다면
01:44
is women's여자 resilience탄력
29
92631
1564
여성들의 인내력 입니다.
01:46
and our commitment헌신 to build짓다
a better life not only for ourselves우리 스스로,
30
94219
3246
그리고 우리 자신 뿐만 아니라
다가 올 다음 세대를 위해서
01:49
but for generations세대 to come,
31
97489
2037
더 나은 삶을 만들고자 하는
우리의 의지입니다.
01:51
because I can't think of a single단일 woman여자
32
99550
2144
단 한명의 여성도
01:53
who wants her daughter
33
101718
1398
자신의 딸이
01:55
to have fewer적은 rights진상
or opportunities기회 than she's had.
34
103140
3500
자신보다 작은 권리와 기회를
갖는것을 원치 않기 때문입니다.
01:59
So we know we all stand on the shoulders어깨
of the women여자들 who came왔다 before us,
35
107531
4901
그래서 우리가 전 세대를 살아온
여성들의 업적 위에 서있는 것을 압니다.
02:04
and as for myself자기,
36
112456
1151
물론 저도 말입니다.
02:05
I come from a long line
of tough강인한 Texas텍사스 women여자들.
37
113631
2911
저는 긴 역사의
거친 텍사스 여성의 후손입니다.
02:08
(Cheers건배)
38
116566
1771
(환호)
02:10
My grandparents조부모
lived살았던 outside외부 of Waco와코, Texas텍사스,
39
118727
2809
제 조부모님은 텍사스의
02:13
in the country국가.
40
121560
1478
와코 외곽에 사셨습니다.
02:15
And when my grandmother할머니 got pregnant충만한,
41
123062
2331
제 할머니가 임신하셨을 땐,
02:17
of course코스 she was not going
to go to the hospital병원 to deliver배달,
42
125417
2963
물론 분만하러 병원에 가지 않으시고,
02:20
she was going to have that baby아가 at home.
43
128404
2161
집에서 아기를 낳을 계획이셨습니다.
02:22
But when she went갔다 into labor노동,
44
130589
1428
하지만 그녀가 분만할 때,
02:24
she called전화 한 the neighbor이웃 사람 woman여자 over
to cook dinner공식 만찬 for my grandfather할아버지,
45
132041
3842
이웃집 아주머니에게 할아버지의
저녁을 부탁 하셨습니다.
02:27
because ...
46
135907
1403
왜냐하면...제말은
02:29
I mean, it was unthinkable상상도 할 수없는 that he
was going to make supper저녁 식사 for himself그 자신.
47
137334
3395
할아버지가 직접 저녁 만든다는 건
생각할 수 없는 일이었기 때문이죠.
02:32
(Laughter웃음)
48
140753
1754
(웃음)
02:34
Been there.
49
142531
2611
다 아실 거예요.
02:37
(Laughter웃음)
50
145166
3114
(웃음)
02:40
The neighbor이웃 사람 had no experience경험
with killing죽이는 a chicken치킨,
51
148304
2572
이웃 아주머니는 닭을
죽여 본 적이 없었고,
02:42
and that was what was planned계획 한
for dinner공식 만찬 that night.
52
150900
2899
그것은 그날 저녁으로 예정되어 있었죠.
02:45
And so as the story이야기 goes간다,
53
153823
2293
그래서 얘기는 이렇게 됩니다.
02:48
my grandmother할머니,
in the birthing출산 bed침대, in labor노동,
54
156140
3419
제 할머니는 분만하시는 중에
02:51
hoists호 이스트 herself그녀 자신 up on one elbow팔꿈치
and wrings구사 that chicken's닭의 neck, right?
55
159583
4348
한쪽 팔꿈치로 몸을 일으키고,
닭의 목을 비틀었습니다, 알겠죠?
02:55
And that is how my mother어머니
came왔다 into this world세계.
56
163955
2257
그렇게 어머니께서
세상에 태어나셨습니다.
02:58
(Laughter웃음)
57
166236
1474
(웃음)
02:59
(Applause박수 갈채)
58
167734
3850
(박수)
03:03
But the amazing놀랄 만한 thing is,
59
171608
1882
그리고 놀라운 사실은,
03:05
even though그래도 my mother's어머니의 own개인적인 grandmother할머니
could not vote투표 in Texas텍사스,
60
173514
3250
제 엄마의 할머니 조차도
텍사스에서 선거 하실 수가 없었죠.
03:08
because under아래에 Texas텍사스 law,
61
176788
2054
왜냐하면 텍사스 법에 따르면
03:10
"idiots바보, imbecilesimbeciles, the insane미친 것 같은 and women여자들"
62
178866
4750
"바보, 천치, 미친 사람,
그리고 여성에게"
03:15
were prevented예방 된 the franchise독점 판매권 --
63
183640
2205
선거권은 금지당했었죠.
03:17
just two generations세대 later후에,
64
185869
1831
단지 두 세대가 지난 후에
03:19
my mother어머니, Ann Richards리차드, was elected선출 된
the first woman여자 governor지사 in her own개인적인 right
65
187724
4384
제 어머니, 앤 리차즈는
첫 여성 주지사로 당선되었죠.
03:24
in the state상태 of Texas텍사스.
66
192132
1205
자신의 권리로 텍사스 주에서요.
03:25
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
67
193361
6956
(박수와 환호)
03:32
But you see, when Mom엄마
was coming오는 up in Texas텍사스,
68
200341
3476
여러분도 아시겠지만,
제 어머니가 텍사스에 사실 땐,
03:35
there weren't하지 않았다 a lot
of opportunities기회 for women여자들,
69
203841
2372
여성들에게 많은 기회가 없었고
03:38
and frankly솔직히, she spent지출하다 her entire완전한 life
trying견딜 수 없는 to change변화 that.
70
206237
3485
진정으로, 어머니는 평생동안
그것을 바꾸려고 하셨죠.
03:42
She used to like to say,
71
210341
1460
그녀는 말하곤 하셨죠.
03:43
"As women여자들, if you just give
us a chance기회, we can perform행하다.
72
211825
3856
"여성으로서, 우리에게 기회를 주시면,
우리는수행할 수 있습니다."
03:47
After all, Ginger생강 Rogers로저스
did everything Fred프레드 AstaireAstaire did,
73
215705
3896
결국, 진저 로저스는 프레드 아스테어가
했던 모든 일을 해내셨죠.
03:51
but she did it backwards뒤로
and in high높은 heels뒷굽."
74
219625
2340
하지만 그녀는
더 높은 경지로 돌려놓았죠."
03:53
Right?
75
221989
1343
그렇죠?
03:55
And honestly정직하게, that's kind종류 of what women여자들
have been doing for this last century세기:
76
223356
3906
솔직히, 그것은 지난 세기 동안
여성들이 해왔던 일들입니다.
03:59
despite무례 having very, very little
political주재관 power,
77
227286
3178
아주 미약한 정치적 파워에도 불구하고,
04:02
we have made만든 enormous거대한 progress진행.
78
230488
2436
우리는 엄청난 발전을 이뤄왔습니다.
04:04
So today오늘 in the United유나이티드 States,
79
232948
1436
그래서 오늘날 미국에는,
04:06
100 years연령 after getting점점 the right to vote투표,
80
234408
2028
선거권을 가진지 100년 이후에
04:08
women여자들 are almost거의 half절반 the workforce인력.
81
236460
1820
여성들은 거의 반 이상의
노동 인구가 되었습니다.
04:10
And in 40 percent퍼센트
of families가족들 with children어린이,
82
238641
2913
그리고 어린이가 있는
가족 인구의 40%는
04:13
women여자들 are the major주요한 breadwinners제빵업자.
83
241578
1965
여성이 주요한 생계 책임자입니다.
04:16
Economists경제학자 even estimate견적
84
244218
1296
경제학자들의 추정에 의하면
04:17
that if every...마다 single단일 paid유료 working woman여자
took~했다 just one day off of work,
85
245538
4624
만약 모든 여성 근로자들이
하루만 쉰다면
04:22
it would cost비용 the United유나이티드 States
21 billion십억 dollars불화
86
250186
3390
미국 국내 총 생산량의
210억 달러의
04:25
in gross심한 domestic하인 product생성물.
87
253600
1504
비용이 든다고 합니다.
04:28
Now, largely크게 because of Title표제 IXIX,
which어느 required필수 educational교육적인 equity공평,
88
256139
4686
이제는, 교육 평등을 의무화하는
타이틀 9 의 항목 덕분에
04:32
women여자들 are actually사실은 now half절반
the college칼리지 students재학생 in the United유나이티드 States.
89
260849
3373
여성이 실제로
미국 절반의 대학생입니다.
04:36
We're half절반 the medical의료 students재학생,
we're half절반 the law students재학생 --
90
264246
2977
우리는 의대생의 절반이고,
법대생의 절반입니다.
04:39
Exactly정확하게.
91
267247
1151
맞지요?
04:40
(Applause박수 갈채)
92
268422
1151
(박수)
04:41
And a fact I absolutely전혀 love:
93
269597
2350
제가 절대적으로
좋아하는 사실 한가지는
04:43
One of the most가장 recent충적세 classes수업 of
graduating졸업하는 NASANASA astronauts우주 비행사 was ...
94
271971
4233
가장 최근에
나사 우주비행사의 졸업생들 중에는...
04:48
What?
95
276228
1151
뭐라고요?
04:49
For the first time, 50 percent퍼센트 women여자들.
96
277403
1799
처음으로, 50 %가 여성입니다.
04:51
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
97
279226
3353
(박수와 환호)
04:54
The point포인트 is that women여자들
are really changing작고 보기 흉한 사람 industries산업,
98
282603
3000
핵심은 여성들이
진정으로 산업을 바꾸고,
04:57
they're changing작고 보기 흉한 사람 business사업
from the inside내부 out.
99
285627
2925
비지니스를 구석 구석까지
바꾸고 있습니다.
05:01
But when it comes온다 to government정부,
it's another다른 story이야기,
100
289209
3282
하지만 이것이 정부로 오면,
또 다른 이야기가 됩니다.
05:04
and I actually사실은 think a picture그림
is worth가치 1000 words.
101
292515
2875
사실 이 사진 한장이 천 마디의
말을 대신한다고 생각합니다.
05:07
This is a photograph사진 from 2017
at the White화이트 House
102
295933
3334
이것은 2017년에
백악관에서 찍은 사진입니다.
05:11
when congressional의회 leaders지도자들
were called전화 한 over to put the final결정적인 details세부
103
299291
3873
지도자들이 모여 의회에 보내기 위한
05:15
into the health-care건강 관리 reform개정 bill계산서
that was to go to Congress대회.
104
303188
3071
의료보험 계획안에 마지막
세부사항을 넣기 위해서였죠.
05:18
Now, one of the results결과들 of this meeting모임
105
306283
2462
이제, 그 회의에 결과물 중 하나는
05:20
was that they got rid구하다
of maternity임산부 benefits은혜,
106
308769
2925
그들이 출산 혜택을 없애버린 거였죠.
05:23
which어느 may할 수있다 not be that surprising놀라운,
107
311718
1623
그것은 놀라운 일도 아니죠.
05:25
since이후 no one at that table
actually사실은 would need maternity임산부 benefits은혜.
108
313365
3340
그 회의에 참석한 어느 누구도
출산혜택이 필요한 사람이 없었으니까요.
05:29
And unfortunately운수 나쁘게,
that's what we've우리는 learned배운 the hard단단한 way
109
317241
2699
불행히도, 그것이 우리가 어렵게 배운
05:31
in the US for women여자들.
110
319964
1257
미국에서 여성을 위한 방식입니다.
05:33
If we're not at the table,
we're on the menu메뉴, right?
111
321245
3560
만약 우리가 그 회의 석상에 없다면,
우리는 메뉴가 될 수 없어요, 그렇죠?
05:36
And we're simply간단히 not at enough충분히 tables테이블,
112
324829
5722
우리는 단순히 테이블에
충분하지 않습니다.
05:42
because even though그래도 women여자들
are the vast거대한 majority과반수 of voters유권자
113
330575
2717
비록 미국에서 대다수의 유권자가
05:45
in the United유나이티드 States,
114
333316
1151
여성이라 할지라도,
05:46
we fall가을 far멀리 behind뒤에 the rest휴식 of the world세계
in political주재관 representation대표.
115
334491
3354
우리의 정치 대표자들은, 세계의
다른 나라들보다 훨씬 뒤떨어져 있습니다.
05:50
Recent충적세 research연구 is that when
they ranked순위가 매겨진 all the countries국가,
116
338591
3992
최근 세계 각국의
순위를 매긴 조사에 따르면
05:54
the United유나이티드 States is 104th
in women's여자 representation대표 in office사무실.
117
342607
4546
미국은 의회의 여성 대표
순위로 104등 입니다.
05:59
104th ...
118
347177
2825
104등...
06:02
Right behind뒤에 Indonesia인도네시아 공화국.
119
350026
1823
바로 인도네시아 다음이죠.
06:04
So is it any big surprise놀람, then,
120
352836
2252
이것이 놀라운 사실이 아니라면
06:07
considering치고는 who's누가 making만들기 decisions결정들,
121
355112
1829
누군가 결정을 한다고 생각해 보세요.
06:08
we're the only developed개발 된 country국가
with no paid유료 family가족 leave휴가?
122
356965
2913
우리는선진국 중 유일하게
유급 가족휴가가 없습니다.
06:12
And despite무례 all the research연구
and improvements개량 we've우리는 made만든
123
360711
2795
그리고 온갖 연구와 우리가 향상시켜온
06:15
in medical의료 care케어 --
124
363530
1437
의료의 발전에도 불구하고
06:16
and this is really horrifying소름 끼치는 to me --
125
364991
2119
그리고 제게 이건 정말 끔찍한 일입니다.
06:19
the United유나이티드 States now leads리드 the developed개발 된
world세계 in maternal산모 mortality인류 rates요금.
126
367134
4588
지금 미국은 선진국들 중에서
산모 사망률 선두입니다.
06:24
Now, when it comes온다 to equal같은 pay지불,
we're not doing a whole완전한 lot better.
127
372697
3244
또한, 평등 임금에 대해서도,
우리는 훨씬 잘하고 있는 것이 아닙니다.
06:27
Women여자들 now, on average평균,
in the United유나이티드 States,
128
375965
2112
여성은 지금, 미국에서 평균적으로,
06:30
still only make 80 cents센트
to the dollar달러 that a man makes~을 만든다.
129
378101
3031
아직도 남성 임금의 달러당
80센트를 받습니다.
06:33
Though그래도 if you're
an African아프리카 사람 American미국 사람 woman여자,
130
381156
2043
만약 당신이 흑인계 여성이라면,
06:35
it's 63 cents센트 to the dollar달러.
131
383223
2302
달러당 63센트를 받죠.
06:37
And if you're Latina라티 나,
it's 54 cents센트 to the dollar달러.
132
385549
3777
만약 당신이 남미계 여성이라면,
달러당 54 센트입니다.
06:41
It's an outrage격분.
133
389350
1223
이것은 분개할 일입니다.
06:42
Now, women여자들 in the UK영국, the United유나이티드 Kingdom왕국,
134
390949
2332
지금 영국의 여성들은,
06:45
just came왔다 up with something
I thought was rather차라리 ingenious영리한,
135
393305
2807
최근 아주 독창적인 방법을 내놓았죠.
06:48
in order주문 to illustrate설명하다
the impact충격 of the pay지불 gap.
136
396136
2492
임금 격차의 영향을
설명하기 위한 방법이죠.
06:51
So, starting출발 November십일월 10
and going through...을 통하여 the end종료 of the year,
137
399001
3916
말하자면, 11월 10일 부터
12월 31일까지,
06:54
they simply간단히 put an out-of-office사무실 외
memo메모 on their그들의 email이메일
138
402941
2761
그들은 간단히 휴가 메세지를
이메일에 올렸어요.
06:57
to indicate가리키다 all the weeks
they were working without없이 pay지불.
139
405726
3366
그것은 그들이 보수없이 일하는
주들을 나타냅니다.
07:01
Right?
140
409116
1151
알겠죠?
07:02
I think it's an idea생각
that actually사실은 could catch잡기 on.
141
410291
2831
저는 그 아이디어가 실체를
잘 보여주고 있다고 생각합니다.
07:05
But imagine상상하다 if women여자들
actually사실은 had political주재관 power.
142
413885
3264
하지만 만약 여성들이 진정한 정치적
힘이 있다고 상상해 보세요.
07:09
Imagine상상해 보라. if we were at the table,
making만들기 decisions결정들.
143
417569
4045
만약 우리가 회의석 상에서
결정을 한다고 상상해 보세요.
07:14
Imagine상상해 보라. if we had our own개인적인
women's여자 political주재관 party파티
144
422537
2742
만약 우리가 여성의 정치당을
갖는다고 상상해보세요
07:17
that instead대신에 of putting퍼팅 our issues문제
to the side측면 as distractions주의 산만,
145
425303
3125
그것은 우리의 문제들을
방해물로 처리하는 대신에
07:20
made만든 them the top상단 priority우선 순위.
146
428452
2228
최우선 문제들로 만들 겁니다.
07:23
Well, we know --
147
431947
1298
우리는 알아요.
07:25
research연구 shows
that when women여자들 are in office사무실,
148
433269
2109
연구에 따르면, 여성이 의회에 있을 때
07:27
they actually사실은 act행위 differently다르게 than men남자.
149
435402
2707
그들은 실제적으로
남성들과 다르게 행동합니다.
07:30
They collaborate협력하다 more
with their그들의 colleagues동료들,
150
438546
2261
그들은 다른 의원들과 더 화합하고,
07:32
they work across건너서 party파티 lines윤곽,
151
440831
2265
그들을 정치 당의
경계를 넘어서 일하죠.
07:35
and women여자들 are much more likely아마도
to support지원하다 legislation법률 제정
152
443120
2687
그리고 여성들은 훨씬 더 법안을
지지하는 성향이 있습니다.
07:37
that improves개선하다 access접속하다 to health건강 care케어,
education교육, civil예의 바른 rights진상.
153
445831
4229
그것은 의료보험 혜택, 교육,
인권에 대한 법안을 향상시켰습니다.
07:42
And what we've우리는 seen in our research연구
in the United유나이티드 States Congress대회
154
450839
3077
그리고 미국 의회의 조사결과에 따르면,
07:45
is that women여자들 sponsor스폰서 more legislation법률 제정
155
453940
2168
여성들은 더 많은 법안을 후원하고,
07:48
and they cosponsor공동 스폰서 more legislation법률 제정.
156
456132
1795
여성들이 더 많은 법안을
협조한다는 것입니다.
07:49
So all the evidence증거 is that when women여자들
actually사실은 have the chance기회 to serve서브,
157
457951
3754
이 모든 증거들은 여성들이
실제로 의회에서 일할 기회가 생기면
07:53
they make a huge거대한 difference
and they get the job done끝난.
158
461729
3023
그들은 큰 변화를 만들고,
그리고 일을 마무리 합니다.
07:57
So how would it look in the United유나이티드 States
if different다른 people were making만들기 decisions결정들?
159
465155
4088
미국에서 다른 사람들이
정치 결정을 한다면 어떤 모습일까요?
08:02
Well, I firmly단단히 believe
if half절반 of Congress대회 could get pregnant충만한,
160
470230
3538
저는 확신합니다, 만약 의회의
절반이 임신을 했다면
08:05
we would finally마침내 quit떠나다 fighting싸움
about birth출생 control제어
161
473792
2428
우리는 피임에 대한
싸움을 멈출 겁니다.
08:08
and Planned계획된 Parenthood친자 관계.
162
476244
1185
플렌드 페어런트후드에 대한 싸움도요.
08:09
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
163
477453
1146
(박수와 환호)
08:10
That would be over.
164
478623
1151
그건 끝날 겁니다.
08:11
(Applause박수 갈채)
165
479798
5072
(박수)
08:16
I also또한 really believe that finally마침내,
166
484894
2398
저는 정말 믿습니다, 마침내
08:19
businesses사업 might quit떠나다
treating치료 pregnancy임신 as a nuisance폐가 되는 행위,
167
487316
4897
기업은 임신을 성가신 것으로
간주하는 것을 멈추고
08:24
and rather차라리 understand알다 it
as a primary행성 medical의료 issue발행물
168
492237
3114
대신 그것을 수 백만 미 근로자들의
08:27
for millions수백만 of American미국 사람 workers노동자.
169
495375
2143
일차적인 의료 문제로
인식할 것이라 믿습니다.
08:30
And I think if more women여자들 were in office사무실,
170
498573
2556
그리고 더 많은 여성들이 의회에 있다면
08:33
our government정부 would actually사실은 prioritize우선 순위를 매기다
keeping유지 families가족들 together함께
171
501153
4302
우리 정부는 가족과 함께 지내는 것을
최우선 순위로 정할 것입니다
08:37
rather차라리 than pulling당기는 them apart떨어져서.
172
505479
1786
가족들을 떼어내는 대신에요.
08:39
(Applause박수 갈채)
173
507289
3783
(박수)
08:43
But perhaps혹시 most가장 importantly중요하게,
174
511096
3224
아마도 정말 중요한 것은,
08:46
I think all of these issues문제 would
no longer더 길게 be seen as "women's여자 issues문제."
175
514344
3610
이 모든 문제들은 더 이상
"여성 문제"로 간주되지 않을 겁니다.
08:50
They would just be seen as basic기본 issues문제
of fairness공평 and equality평등
176
518396
3502
그들은 모두가 뒤쳐질 수 있는
공정성과 평등에 대한
08:53
that everybody각자 모두 can get behind뒤에.
177
521922
2524
기본적인 쟁점으로 여겨질 것입니다.
08:58
So I think the question문제 is,
178
526153
1371
그래서 생각컨대 문제는
08:59
what would it take, actually사실은, to build짓다
this women's여자 political주재관 revolution혁명?
179
527548
4283
여성의 정치적 개혁을
일으키는데 무엇이 필요할까요?
09:04
The good news뉴스 is, actually사실은,
it's already이미 started시작한.
180
532335
3331
좋은 소식은, 사실,
그것은 이미 시작 되었습니다.
09:08
Because women여자들 around the globe지구
are demanding요구하는 workplaces직장,
181
536397
3055
왜냐하면 전 세계의 여성들이
직장에서 요구하고 있고
09:11
they're demanding요구하는
educational교육적인 institutions기관,
182
539476
3401
교육 기관에 요구하고 있으며
09:14
they're demanding요구하는 governments정부
183
542901
1500
정부에 요구하고 있습니다,
09:16
where sexism성 차별주의 and sexual성적 harassment괴롭힘
and sexual성적 assault폭행 are neither어느 쪽도 아니다 accepted받아 들인
184
544425
4917
성차별과, 성희롱과,
성폭력은 허용되지도
09:21
nor...도 아니다 tolerated용인 된.
185
549366
1459
용납되지도 않을 것입니다.
09:22
Women여자들 around the world세계, as we know,
186
550849
1748
아시다 시피, 세계의 여성들은
09:24
are raising인상 their그들의 hands소유
and saying속담, "Me Too,"
187
552621
3127
손을 들고 "미 투"라고 말합니다.
09:27
and it's a movement운동
that's made만든 so much more powerful강한
188
555772
2647
이 운동은 훨씬 더 강력해 졌습니다.
09:30
by the fact that women여자들
are standing서 있는 together함께 across건너서 industries산업,
189
558443
3308
여성들이 전반에 걸쳐
모두 같이 일어섰습니다,
09:33
from domestic하인 workers노동자
to celebrities유명인 in Hollywood할리우드.
190
561775
3968
가사 노동자에서
헐리우드의 연예인까지 말이죠.
09:38
Women여자들 are marching행군하는, we're sitting좌석 in,
191
566417
3113
여성들은 행진하고, 우리들은 앉아서
09:41
we're speaking말하기 up.
192
569554
1290
우리는 외칩니다.
09:42
Women여자들 are challenging도전적인 the status지위 quo진정한,
193
570868
2443
여성들은 현 상태에 도전하고 있으며
09:45
we're busting파열시키는 old늙은 taboos금기
194
573335
1907
우리는 오래된 금기를 파헤치고
09:47
and yes, we are proudly자랑스럽게 making만들기 trouble수고.
195
575266
2653
그렇습니다, 우리는 자랑스럽게
문제를 일으키고 있습니다.
09:50
So, women여자들 in Saudi사우디 Arabia아라비아
are driving운전 for the very first time.
196
578266
4469
처음으로, 사우디 아라비아의
여성들은 운전하고 있습니다.
09:54
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
197
582759
2445
(박수와 환호)
09:57
Women여자들 in Iraq이라크 are standing서 있는 in solidarity연대
with survivors생존자 of human인간의 trafficking인신 매매.
198
585228
4673
이라크의 여성들은 인신매매
생존자들과 연대하고 있습니다.
10:02
And women여자들 from El엘자 Salvador살바도르 to Ireland아일랜드
are fighting싸움 for reproductive생식 rights진상.
199
590320
4713
엘살바도르에서 아일랜드까지, 여성들의
출산 권리를 위해서 싸우고있습니다.
10:07
And women여자들 in Myanmar미얀마
are standing서 있는 up for human인간의 rights진상.
200
595479
3635
그리고 미얀마의 여성들이
인권을 위해 일어서고 있습니다.
10:11
In short짧은, I think the most가장 profound깊은
leadership지도 in the world세계
201
599805
3663
요약하면, 세계에서 가장 강력한 지도력은
10:15
isn't coming오는 from halls of government정부.
202
603492
1822
정치의 중심에서 나오지 않습니다.
10:17
It's coming오는 from women여자들
at the grassroots기본적인 all across건너서 the globe지구.
203
605338
3510
전 세계의 대중 운동 단체의
여성으로 부터 나옵니다.
10:20
(Applause박수 갈채)
204
608872
3593
(박수)
10:24
And here in the United유나이티드 States,
women여자들 are on fire.
205
612489
4662
그리고 여기 미국에서는,
여성들이 불 붙고 있습니다.
10:29
So a recent충적세 Kaiser황제 poll투표 reported보고 된
206
617766
2751
최근 카이저의 여론 조사에 의하면
10:32
that since이후 our last presidential대통령
election선거 in 2016,
207
620541
4096
최근 2016년 대선부터
10:36
one in five다섯 Americans미국인 have either어느 한 쪽 marched행진하는
or taken취한 part부품 in a protest항의,
208
624661
4021
5명중 1명의 미국인은 행진하거나,
시위에 참여한 적이 있고
10:40
and the number번호 one issue발행물
has been women's여자 rights진상.
209
628706
2728
첫번째 이슈는 여성의 권리였습니다.
10:43
Women여자들 are starting출발 new새로운 organizations조직,
210
631950
2126
여성은 새로운 단체를 시작하고,
10:46
they are volunteering자원 on campaigns캠페인,
211
634100
2715
선거 캠페인에 자원하고,
10:48
and they're taking취득 on every...마다 issue발행물
212
636839
2020
그들은 모든 이슈을 다루고 있습니다.
10:50
from gun-safety총기 안전 reform개정
to public공공의 education교육.
213
638883
3715
총기 안전 걔혁에서 부터
공립 교육까지요.
10:55
And women여자들 are running달리는 for office사무실
in record기록 numbers번호,
214
643323
3047
그리고 사상 최고의 기록으로,
여성들이 의회에 출마하고,
10:58
and they are winning승리.
215
646394
1489
그리고 그들은 이기고 있습니다.
10:59
So -- (Laughs웃음)
216
647907
1188
그렇습니다. (웃음)
11:01
(Applause박수 갈채)
217
649119
1331
(박수)
11:02
Women여자들 like Lucy루시 McBath맥배스 (주) from Georgia그루지야.
218
650474
4001
조지아의 루시 맥베쓰와 같은 여성은
11:06
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
219
654499
3408
(박수와 환호)
11:10
Lucy루시 lost잃어버린 her son아들 to gun violence폭력,
220
658455
4285
루시는 아들을 총기 사고로 잃었고
11:14
and it was because of her experience경험
with the criminal범죄자 justice정의 system체계
221
662764
3945
그녀는 경험으로 형사 사법제도가
11:18
that she realized깨달은 just how broken부서진 it is,
222
666733
2241
얼마나 부실한를 지았고
11:20
and she decided결정적인 to do
something about that.
223
668998
2773
그리고 뭔가를 해야만 한다고
결정했습니다.
11:23
So she ran달렸다 for office사무실,
224
671795
1648
그래서 그녀는 의원으로 출마했고
11:25
and this January일월, she's going to Congress대회.
225
673467
2547
그리고 이번 1월에 의회로 갈 겁니다.
11:28
OK? Or --
226
676038
1981
아시겠죠?
11:30
(Applause박수 갈채)
227
678043
1386
(박수)
11:31
Angie Craig크레이그 from Minnesota미네소타.
228
679453
2413
미네소타의 앤지 크래익은
11:33
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
229
681890
1101
(박수와 환호)
11:35
So her congressman국회 의원 had made만든
such이러한 hateful증오심이 많은 comments의견 about LGBTQLGBTQ people
230
683015
5953
그 지역 대표 의원이 LGBTQ에 대한
적대적 비난을 한 것을 계기로,
11:40
that she decided결정적인 to challenge도전 him.
231
688992
2192
그녀는 그 의원에게
도전하기로 결심했습니다.
11:43
And you know what? She did, and she won,
232
691505
2482
그리고 아십니까? 그녀는 해냈고,
그녀는 이겼습니다,
11:46
and when she goes간다 to Congress대회 in January일월,
233
694011
1953
그리고 1 월에 의회로 진출합니다.
11:47
she'll껍질 be the first lesbian레즈비언 mother어머니
serving피복재 in the House of Representatives대표자.
234
695988
3525
그녀는 최초의 하원의원을 지내는
레즈비언 어머니입니다.
11:51
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
235
699537
1785
(박수와 환호)
11:53
Or --
236
701346
1171
아니면
11:54
(Applause박수 갈채)
237
702541
1536
(박수)
11:56
Or Lauren로렌 Underwood언더우드 from Illinois일리노이 주.
238
704101
2769
일리노이 주의 로우렌 언더우드.
11:59
She's a registered등기 nurse간호사,
239
707423
1685
그녀는 간호사이고
12:01
and she sees본다 every...마다 day the impact충격
that lack결핍 of health건강 care케어 access접속하다 has
240
709132
4501
그녀가 살고 있는 지역에서,
부족한 의료 보험 혜택의
12:05
on the community커뮤니티 where she lives,
241
713657
2177
영향을 목격헸습니다,
12:07
and so she decided결정적인 to run운영.
242
715858
1895
그리고 그녀는 출마하기로
결심했습니다.
12:09
She took~했다 on six men남자 in her primary행성,
she beat박자 them all,
243
717777
3073
그녀는 예비 선거에서 6 명의
남자들과 맞서서, 모두를 물리쳤습니다.
12:12
she won the general일반 election선거,
244
720874
1383
그녀는 총선에서 이겼고,
12:14
and when she goes간다 to Congress대회 in January일월,
245
722281
1953
그리고 1월에 의회로 갑니다.
12:16
she's going to be the first
African-American아프리카 계 미국인 woman여자 ever
246
724258
2578
그녀의 흑인 여성으로서 처음으로
12:18
to serve서브 her district지구 in Washington워싱턴, D.C.
247
726860
1995
워싱턴 D.C. 에서, 그녀의
지역구를 위해 일할 겁니다.
12:20
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
248
728879
3130
(박수와 환호)
12:24
So women여자들 are recognizing인식하는 --
249
732033
3222
그래서 여성들은 깨닫고 있습니다.
12:27
this is our moment순간.
250
735279
1420
이것은 우리의 시간이란 것을요.
12:28
Don't wait for permission허가,
251
736723
1239
허락을 기다리지 마세요.
12:29
don't wait for your turn회전.
252
737986
1843
당신의 순서를 기다리지 마세요.
12:32
As the late늦은, great
Shirley셜리 ChisholmChisholm said --
253
740859
3529
근래의, 위대한 셜리 치솜은 말했죠.
12:36
Shirley셜리 ChisholmChisholm, the first
African-American아프리카 계 미국인 woman여자 ever
254
744412
2572
셜리 치솜은, 첫번째 흑인 여성으로서
12:39
to go to Congress대회
255
747008
1268
의회에 진출했고
12:40
and the first woman여자 to run운영 for president대통령
in the Democratic민주당 party파티 --
256
748300
3723
민주당의 첫번째 여성 대표로
대통령에 진출했습니다.
12:44
but Shirley셜리 ChisholmChisholm said,
257
752047
2443
셜리 치솜은 말했죠,
12:46
"If there's no room for you at the table,
just pull손잡이 up a folding접는 chair의자."
258
754514
3501
"테이블에 당신의 자리가 없다면,
그냥 접은 의자를 갖다가 앉으세요."
12:50
And that's what women여자들 are doing,
all across건너서 the country국가.
259
758039
4460
맞아요. 그것이 전국 각지에서,
우리 여성들이 해야 할 입니다.
12:55
I believe women여자들 are now the most가장
important중대한 and powerful강한 political주재관 force
260
763664
4089
지금은 여성들이 전 세계에서,
가장 중요하고 강력한
12:59
in the world세계,
261
767777
1549
정치 세력이라고 믿습니다,
13:01
but how do we make sure
that this is not just a moment순간?
262
769350
3081
하지만 어떻게 하면 이것이 일시적인
현상이 아니란 걸 확신할 수 있을까요?
13:04
What we need is actually사실은 a global글로벌 movement운동
for women's여자 full완전한 equality평등
263
772927
5432
우리에게는 여성의 완전한 평등을 위한
실질적인 세계적 운동이 필요하고,
13:10
that is intersectional교차점
and it's intergenerational세대 간,
264
778383
2661
그것은 전 세계적으로, 그리고
전 세대간에 존재해야 합니다.
13:13
where no one gets도착 left behind뒤에.
265
781068
1733
그곳엔 아무도
뒤 쳐지지 않아야 합니다.
13:15
And so I have a few조금 ideas아이디어
about how we could do that.
266
783117
2866
우리가 어찌해야 할 지
몇 가지 방법이 있습니다.
13:18
Number번호 one: it's not enough충분히 to resist견디다.
267
786838
2216
첫째: 저항하는 것만으로는
충분하지 않습니다.
13:21
It's not enough충분히 to say what we're against반대.
268
789078
2092
반대를 외치는 것 만으로는
충분하지 않습니다
13:23
It's time to be loud화려한 and proud교만한
about what we are for,
269
791194
3273
이제는 우리가 지향하는 일에 대해서
큰 소리로 외치고 자랑스러울 때가 되었죠.
13:26
because being존재 for full완전한 equality평등
is a mainstream주류 value
270
794491
3174
완전 평등하다는 것은
보편화된 기준이 되었고,
13:29
and something that we can get behind뒤에.
271
797689
2003
그것은 우리가 지지하는
가치이기 때문입니다.
13:31
Because actually사실은, men남자 support지원하다
equal같은 pay지불 for women여자들.
272
799716
3129
사실, 남성들은 여성의 평등 임금을
지지하고 있기 때문입니다.
13:34
MillennialsMillennials, they support지원하다 gender성별 equality평등.
273
802869
2729
밀레니얼들은, 성 평등을 지지합니다.
13:37
And businesses사업 are increasingly더욱 더 adopting채택
family-friendly가족 친화적 인 policies정책들,
274
805622
4400
그리고 기업들은 점차 가족 친화적인
정책들을 채택하고 있습니다,
13:42
not just because
it's the right thing to do,
275
810046
2107
그것은 단지 옳은 일 뿐만 아니라
13:44
but because it's good for their그들의 workers노동자.
276
812177
1905
또한 직원들에게도
좋은 일이기 때문입니다.
13:46
It's good for their그들의 business사업.
277
814106
1498
그것은 회사에게도 좋기 때문이죠.
13:48
Number번호 two:
278
816555
1699
둘째
13:50
We have to remember생각해 내다,
in the words of Fannie패니 Lou HamerHamer,
279
818278
3463
우리는 패니 루 해머의 말을
기억해야만 합니다.
13:53
that "nobody's아무도 free비어 있는
'til~까지 everybody's모두들 free비어 있는."
280
821765
3520
"모든 이가 자유로워 질 때까지,
아무도 자유롭지 못하다."
13:57
So as I mentioned말하는 earlier일찍이,
281
825665
1623
제가 앞서 말씀드렸듯이
13:59
women여자들 of color색깔 in this country국가
didn't even get the right to vote투표
282
827312
3506
이 나라의 유색 인종
여성들은, 우리들 보다
14:02
until...까지 much further더욱이 along...을 따라서
than the rest휴식 of us.
283
830842
2923
훨씬 오랫동안 투표권이 없었습니다.
14:06
But since이후 they did,
they are the most가장 reliable신뢰할 수있는 voters유권자,
284
834257
2955
하지만 투표권이 생긴이후론,
그들은 가장 신뢰할 수 있는 유권자이며,
14:09
and women여자들 of color색깔 are the most가장
reliable신뢰할 수있는 voters유권자 for candidates후보자
285
837236
2922
유색 인종 여성들은 여성 인권을
지지하는 후보자에게
14:12
who support지원하다 women's여자 rights진상,
286
840182
1323
가장 믿을 수 있는 유권자입니다.
14:13
and we need to follow따르다 their그들의 lead리드 --
287
841529
1742
그리고 우리는 그들의 지도를
따라야만 합니다, 알겠죠?
14:15
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
288
843295
5247
(박수와 환호)
14:20
Because their그들의 issues문제 are our issues문제.
289
848566
2479
왜냐하면 그들의 문제는
우리의 문제이기 때문입니다.
14:23
And as white화이트 women여자들, we have to do more,
290
851414
2788
그리고 백인 여성으로서,
우리는 더 많은 일을 해야 합니다.
14:26
because racism민족적 우월감 and sexism성 차별주의 and homophobia동성애 공포증,
291
854226
3119
왜냐하면 인종차별,
성 차별, 동성애 차별의
14:29
these are issues문제 that affect감정 all of us.
292
857369
2383
문제들은 우리 모두에게
영향을 주기 때문입니다.
14:32
Number번호 three: we've우리는 got to vote투표
in every...마다 single단일 election선거.
293
860551
3307
셋째: 우리는 매 선거 때 마다
투표해야 만 합니다.
14:35
Every마다 election선거.
294
863882
1151
모든 선거 때 마다요.
14:37
And we've우리는 got to make it easier더 쉬운
for folks사람들 to vote투표,
295
865057
2805
그리고 모든 사람들이 쉽게
선거할 수 있게 만들고,
14:39
and we've우리는 got to make sure
that every...마다 single단일 vote투표 is counted계수 된, OK?
296
867886
3408
모든 투표가 세어 지도록
확실히 해야합니다, 알겠죠?
14:43
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
297
871318
2848
(박수와 환호)
14:46
Because the barriers장벽 that exist있다
to voting투표 in the United유나이티드 States,
298
874190
5580
왜내하면 미국내에서는,
투표의 장벽들이 존재하기 때문에
14:51
they fall가을 disproportionately불균형으로 on women여자들 --
299
879794
2581
그것들은 여성들에게
불균형적으로 적용됩니다.
14:54
women여자들 of color색깔, women여자들 with low낮은 incomes소득,
300
882399
2323
유색 인종의 여성, 낮은 소득의 여성,
14:56
women여자들 who are working
and trying견딜 수 없는 to raise증가 a family가족.
301
884746
2884
가족을 부양하는
근로 여성들에게 해당됩니다.
15:00
So we need to make it easier더 쉬운
for everyone각자 모두 to vote투표,
302
888069
3160
그래서 우리는 모든 사람들이 쉽게
투표할 수 있도록 만들어야 합니다.
15:03
and we can start스타트 by making만들기
Election선거 Day a federal연방의 holiday휴일
303
891253
3445
그리고 우리는 미국에서 선거일을
공휴일로 제정하는 것을
15:06
in the United유나이티드 States of America미국.
304
894722
1545
시작해야 합니다.
15:08
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
305
896291
5170
(박수와 환호)
15:13
Number번호 four: don't wait for instructions명령.
306
901485
2701
넷째: 가르침을 기다리지 마세요.
15:16
If you see a problem문제 that needs필요 fixing고정,
307
904210
2383
만약 여러분이 해결할 문제를 보았다면,
15:18
I think you're the one to do it, OK?
308
906617
2983
여러분이 해결할 사람입니다, 알겠죠?
15:21
So start스타트 a new새로운 organization조직,
run운영 for office사무실.
309
909624
4071
새로운 단체를 시작하고, 출마하세요.
15:25
Or maybe it's as simple단순한 as standing서 있는 up
on the job in support지원하다 of yourself당신 자신
310
913719
4610
단순하게는 당신의 직장에서,
당신을 위해서,
15:30
or your coworkers동료.
311
918353
1154
또는 직장 동료를 위해서 맞서세요.
15:31
This is up to all of us.
312
919531
1801
그것은 우리 모두에게 달렸습니다.
15:33
And number번호 five다섯:
invest사다 in women여자들, all right?
313
921654
4477
다섯 번째: 여성에게 투자하세요,
알겠죠?
15:38
(Applause박수 갈채)
314
926155
1148
(박수)
15:39
Invest사다 in women여자들 as candidates후보자,
as changemakers창업자, as leaders지도자들.
315
927327
3648
여성을 후보자로서, 개혁자로서,
지도자로서 지지하세요.
15:42
Just as an example,
316
930999
1180
일례를 들자면,
15:44
in this last election선거 cycle주기
in the United유나이티드 States,
317
932203
2894
미국내의 지난 선거철에는
15:47
women여자들 donated기부 한 100 million백만 dollars불화 more
to candidates후보자 and campaigns캠페인
318
935121
4457
여성들이 후보자와 선거 캠페인에
1억 달러를 더 기부했습니다,
15:51
than they had just two years연령 ago...전에,
319
939602
1868
2년 전과 비교해서요.
15:53
and a record기록 number번호 of women여자들 won.
320
941494
2372
그리고 기록적인 숫자의
여성들이 이겼습니다.
15:55
So just think about that.
321
943890
1243
한 번 생각해 보세요.
15:57
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
322
945157
1680
(박수와 환호)
15:58
So look, sometimes때때로 I think
that the challenges도전 we face얼굴,
323
946861
5081
보세요. 때때로 우리가 처한
역경들을 생각해 봅시다.
16:03
they seem보다 overwhelming압도적 인
324
951966
1349
그들은 압도적으로 보이죠
16:05
and they seem보다 like they almost거의
can never be solved해결 된,
325
953339
3646
그리고 그 문제들은 절대로
해결할 수 없는 것처럼 보입니다.
16:09
but I think the problems문제들
that seem보다 the most가장 intractable다루기 힘든
326
957009
3133
하지만 가장 다루기
힘든 것처럼 보이는 문제들은
16:12
are the ones그들 that are most가장
important중대한 to work on.
327
960166
2270
우리가 처리할 가장
중요한 문제들입니다.
16:15
And just because it hasn't~하지 않았다. been
figured문채 있는 out yet아직 doesn't mean you won't습관.
328
963420
3818
아직까지 해결되지 않았다는 것은
여러분이 풀 수 없다는 것이 아닙니다.
16:19
After all, if women's여자 work were easy쉬운,
329
967675
2157
결국 여성의 일들이 쉽다면,
16:21
someone어떤 사람 else그밖에 would have
already이미 been doing it, right?
330
969856
2486
누군가 이미 일하고
있을 겁니다, 그렇죠?
16:24
(Laughter웃음)
331
972366
1078
(웃음)
16:25
But women여자들 around the globe지구,
they're on the move움직임,
332
973468
3739
하지만 전 세계의 여성들이
움직이고 있습니다.
16:29
and they are taking취득 strengths강점
and inspiration영감 from each마다 other.
333
977231
3550
그리고 그들은 서로에게
힘과 용기가 되고 있습니다.
16:32
They are doing things
they never could have imagined상상 한.
334
980805
2975
그들은 전혀 상상하지 못했던
일들을 하고 있습니다.
16:35
So if we could just take
the progress진행 we have made만든
335
983804
2498
그래서 우리가 만든 진보를
16:38
in joining합류 the workforce인력,
336
986326
1606
일자리에 참여하고
16:39
in joining합류 business사업,
337
987956
1475
사업에 참여하고
16:41
in joining합류 the educational교육적인 system체계,
338
989455
2049
교육기관에 참여하고
16:43
and actually사실은 channel채널 that
into building건물 true참된 political주재관 power,
339
991528
3726
실제로 정치적 힘을
구축하는 채널에 참여해서
16:47
we will reshape모양을 바꾸다 this century세기,
340
995278
2259
우리는 금 세기를 바꿀 것입니다.
16:49
because one of us can be ignored무시당한,
341
997561
2132
우리 중에 한 사람은
무시 당할 수 있고,
16:51
two of us can be dismissed해산 된,
342
999717
1786
두 사람은 해체될 수 있죠,
16:53
but together함께, we're a movement운동,
343
1001527
2110
하지만 함께 한다면,
우리는 운동이 됩니다.
16:55
and we're unstoppable막을 수없는.
344
1003661
1244
멈출 수 없습니다.
16:57
Thank you.
345
1005355
1208
감사합니다.
16:58
(Applause박수 갈채 and cheers건배)
346
1006587
1786
(박수와 환호)
17:00
Thank you.
347
1008397
1158
감사합니다.
17:01
(Applause박수 갈채)
348
1009579
1301
(박수)
Translated by Helen Kim
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cecile Richards - Activist
Cecile Richards is a national leader for women's rights and social and economic justice, and the author of the bestselling book "Make Trouble."

Why you should listen

As the president of Planned Parenthood Federation of America and Planned Parenthood Action Fund for 12 years, Cecile Richards worked to increase affordable access to reproductive health care and to build a healthier and safer world for women and young people. In 2018, she stepped down from leadership and published the book Make Trouble.

After starting her career as a labor organizer working with women earning the minimum wage, Richards went on to start her own grassroots organizations and later served as deputy chief of staff to House Democratic Leader Nancy Pelosi. In 2011 and 2012, she was named one of TIME Magazine's "100 Most Influential People in the World." Richards is a frequent speaker and commentator on politics and progressive issues.

More profile about the speaker
Cecile Richards | Speaker | TED.com