ABOUT THE SPEAKER
Cecile Richards - Activist
Cecile Richards is a national leader for women's rights and social and economic justice, and the author of the bestselling book "Make Trouble."

Why you should listen

As the president of Planned Parenthood Federation of America and Planned Parenthood Action Fund for 12 years, Cecile Richards worked to increase affordable access to reproductive health care and to build a healthier and safer world for women and young people. In 2018, she stepped down from leadership and published the book Make Trouble.

After starting her career as a labor organizer working with women earning the minimum wage, Richards went on to start her own grassroots organizations and later served as deputy chief of staff to House Democratic Leader Nancy Pelosi. In 2011 and 2012, she was named one of TIME Magazine's "100 Most Influential People in the World." Richards is a frequent speaker and commentator on politics and progressive issues.

More profile about the speaker
Cecile Richards | Speaker | TED.com
TEDWomen 2018

Cecile Richards: The political progress women have made -- and what's next

Cecile Richards: Kadınların kaydettikleri siyasi ilerleme - ve onları bekleyenler

Filmed:
1,757,593 views

Kadınlar son yüzyıl içerisinde dev bir ilerleme kaydetti -- mevcut duruma meydan okudular, eski tabuları yıktılar ve işletme anlayışını içten dışa değiştirdiler. Ancak konu siyasi temsile geldiğinde hâlâ gidilmesi gereken uzun bir yol olduğunu söylüyor Cecile Richards. Bu geleceğe dair konuşmada Richards, kadın eşitliğine yönelik küresel bir politik devrim için çağrı yapıyor ve bunu nasıl inşa edeceğimize dair fikirlerini paylaşıyor.
- Activist
Cecile Richards is a national leader for women's rights and social and economic justice, and the author of the bestselling book "Make Trouble." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Yaklaşık 100 yıl önce,
00:12
NearlyNeredeyse 100 yearsyıl agoönce,
0
661
2711
00:15
almostneredeyse todaybugün,
1
3396
1430
neredeyse bugün,
00:16
mostçoğu womenkadınlar in the UnitedAmerika StatesBirleşik
finallyen sonunda wonwon the right to voteoy.
2
4850
3356
ABD'deki çoğu kadın
sonunda seçme hakkı kazandı.
00:20
Now, it would take decadeson yıllar more
for womenkadınlar of colorrenk to earnkazanmak that right,
3
8862
5640
Beyaz olmayan kadınların
bu hakkı kazanması onlarca yıl alır
00:26
and we'vebiz ettik come a long way sincedan beri,
4
14526
1700
ve o zamandan beri çok yol aldık.
00:28
but I would arguetartışmak not nearlyneredeyse faruzak enoughyeterli.
5
16250
3171
Fakat yeterince değil.
00:32
I think what womenkadınlar want todaybugün,
6
20077
1526
Bence kadınların bugün istediği,
00:33
not just only in the UnitedAmerika StatesBirleşik
but around the globeküre,
7
21627
3047
sadece ABD'de değil tüm dünyada
00:36
is to no longeruzun be an afterthoughtsonradan.
8
24698
2302
artık akla ikinci gelen olmamak.
00:40
We don't want to continuedevam et to try to,
like, look at the nextSonraki 100 yearsyıl
9
28001
3668
Bir yüzyıl daha bu şekilde devam ederek
00:43
and be grantedverilmiş, grudginglyisteksizce,
smallküçük legalyasal rightshaklar and accommodationskonaklama.
10
31693
4163
birtakım küçük hak ve düzenlemelerin bize
zoraki verildiğini görmek istemiyoruz.
00:48
We simplybasitçe want truedoğru and fulltam equalityeşitlik.
11
36629
2848
Sadece gerçek ve tam eşitlik istiyoruz.
00:52
I think that womenkadınlar are tiredyorgun
of retrofittinggüçlendirme ourselveskendimizi
12
40490
2682
kadınların erkekler tarafından
ve erkekler için tasarlanmış
00:55
into institutionskurumlar and governmentshükümetler
that were builtinşa edilmiş by menerkekler, for menerkekler,
13
43196
4620
kurum ve hükûmetlere kendilerini
eklemekten bıktığı kanısındayım.
00:59
and we'devlenmek ratherdaha doğrusu reshapeyeniden şekillendirme the futuregelecek
on our ownkendi termsşartlar.
14
47840
4546
Ve geleceği kendi şartlarımızla
yeniden şekillendirmeyi tercih ediyoruz.
01:05
I believe --
15
53138
1150
Bence...
01:06
(ApplauseAlkış)
16
54312
3304
(Alkış)
01:09
I believe what we need is a women'sBayanlar
politicalsiyasi revolutiondevrim for fulltam equalityeşitlik
17
57640
4492
Bence ihtiyacımız olan şey
tam eşitlik için bir siyasi kadın devrimi;
01:14
acrosskarşısında raceyarış, acrosskarşısında classsınıf,
acrosskarşısında genderCinsiyet identityKimlik,
18
62156
4406
ırk, sınıf, cinsiyet ayrımı gözetmeyecek,
01:18
acrosskarşısında sexualcinsel orientationYönlendirme,
19
66586
1544
cinsel yönelim gözetmeyecek
ve evet, siyasi etiket
gözetmeyecek bir devrim.
01:20
and yes, acrosskarşısında politicalsiyasi labelsetiketleri,
20
68154
2345
01:22
because I believe what bindsbağlar us
togetherbirlikte as womenkadınlar
21
70523
3276
Çünkü bence,
biz kadınları bir arada tutan,
01:25
is so much more profoundderin
than what keepstutar up apartayrı.
22
73823
3481
bizi ayıran şeyden çok daha derin.
01:29
And so I've givenverilmiş some thought
23
77711
1466
Bu yüzden bu kadın siyasi devrimini
01:31
about how to buildinşa etmek
this women'sBayanlar politicalsiyasi revolutiondevrim
24
79201
2496
nasıl yapacağımızla ilgili biraz düşündüm
01:33
and that's what I want
to talk to you about todaybugün.
25
81721
2566
ve bugün sizinle konuşmak
istediğim şey bu.
01:36
(CheersAlkış)
26
84311
2163
(Tezahüratlar)
01:38
(ApplauseAlkış)
27
86494
2075
(Alkış)
01:40
The good newshaber is that one thing
that hasn'tdeğil sahiptir changeddeğişmiş in the last centuryyüzyıl
28
88593
4014
İyi haber ise
son yüzyılda değişmeyen bir şey var:
01:44
is women'sBayanlar resilienceesneklik
29
92631
1564
Kadınların dirençliliği
01:46
and our commitmenttaahhüt to buildinşa etmek
a better life not only for ourselveskendimizi,
30
94219
3246
ve daha iyi bir hayat inşa etme çabası,
sadece kendimiz için değil,
01:49
but for generationsnesiller to come,
31
97489
2037
gelecek nesiller için de.
01:51
because I can't think of a singletek womankadın
32
99550
2144
Çünkü ben, kızının kendisinden
01:53
who wants her daughterkız evlat
33
101718
1398
daha az hak ve fırsatı olmasını isteyecek
01:55
to have fewerDaha az rightshaklar
or opportunitiesfırsatlar than she's had.
34
103140
3500
tek bir kadın düşünemiyorum.
01:59
So we know we all standdurmak on the shouldersomuzlar
of the womenkadınlar who camegeldi before us,
35
107531
4901
Biliyoruz ki hepimiz bizden önceki
kadınlar sayesinde buradayız.
02:04
and as for myselfkendim,
36
112456
1151
Ve ben,
02:05
I come from a long linehat
of toughsert TexasTexas womenkadınlar.
37
113631
2911
zorlu Teksas kadınlarının soyundanım.
02:08
(CheersAlkış)
38
116566
1771
(Tezahüratlar)
02:10
My grandparentsBüyükanne ve büyükbaba
livedyaşamış outsidedışında of WacoWaco, TexasTexas,
39
118727
2809
Büyükanne ve babam
Teksas'ın Waco şehrinde,
02:13
in the countryülke.
40
121560
1478
kırsalda otururdu.
02:15
And when my grandmotherbüyükanne got pregnanthamile,
41
123062
2331
Ve büyükannem hamile kaldığında
02:17
of coursekurs she was not going
to go to the hospitalhastane to deliverteslim etmek,
42
125417
2963
tabii ki doğurmak için
hastaneye gitmeyecekti,
02:20
she was going to have that babybebek at home.
43
128404
2161
bebeği evde doğuracaktı.
02:22
But when she wentgitti into laboremek,
44
130589
1428
Ama doğum sancısı başladığında
02:24
she calleddenilen the neighborkomşu womankadın over
to cookpişirmek dinnerakşam yemegi for my grandfatherBüyük baba,
45
132041
3842
komşu kadını büyükbabama
yemek yapması için çağırdı
02:27
because ...
46
135907
1403
çünkü...
02:29
I mean, it was unthinkabledüşünülemez that he
was going to make supperakşam yemeği for himselfkendisi.
47
137334
3395
onun kendine yemek yapması düşünülemezdi.
02:32
(LaughterKahkaha)
48
140753
1754
(Kahkahalar)
02:34
Been there.
49
142531
2611
Bu yollardan geçtik.
02:37
(LaughterKahkaha)
50
145166
3114
(Kahkahalar)
02:40
The neighborkomşu had no experiencedeneyim
with killingöldürme a chickentavuk,
51
148304
2572
Komşunun tavuk öldürmekte
hiçbir deneyimi yoktu
02:42
and that was what was plannedplanlı
for dinnerakşam yemegi that night.
52
150900
2899
ve o akşam, planlanan yemek oydu.
02:45
And so as the storyÖykü goesgider,
53
153823
2293
Ve hikâye böyle gidiyor,
02:48
my grandmotherbüyükanne,
in the birthingDoğum bedyatak, in laboremek,
54
156140
3419
Büyükannem, doğum esnasında
02:51
hoistsÇekiciler herselfkendini up on one elbowdirsek
and wringsparlaklığınla that chicken'stavuk neckboyun, right?
55
159583
4348
bir dirseğiyle doğruluyor
ve tavuğun boynunu kırıyor.
02:55
And that is how my motheranne
camegeldi into this worldDünya.
56
163955
2257
Benim annem
işte bu şekilde dünyaya geliyor.
02:58
(LaughterKahkaha)
57
166236
1474
(Kahkahalar)
02:59
(ApplauseAlkış)
58
167734
3850
(Alkışlar)
03:03
But the amazingşaşırtıcı thing is,
59
171608
1882
Ama şaşırtıcı olan,
03:05
even thoughgerçi my mother'sannenin ownkendi grandmotherbüyükanne
could not voteoy in TexasTexas,
60
173514
3250
annemin büyükannesi dahi
Teksas'ta oy kullanamadı
03:08
because underaltında TexasTexas lawhukuk,
61
176788
2054
çünkü Teksas kanununda yazan şey
03:10
"idiotssalaklar, imbecilesembesiller, the insanedeli and womenkadınlar"
62
178866
4750
"aptallar, ahmaklar, deliler ve kadınlar"
03:15
were preventedönlenmiş the franchiseimtiyaz --
63
183640
2205
oy kullanamazdı --
03:17
just two generationsnesiller latersonra,
64
185869
1831
sadece iki nesil sonra,
03:19
my motheranne, AnnAnn RichardsRichards, was electedseçildi
the first womankadın governorVali in her ownkendi right
65
187724
4384
annem, Ann Richards, kendi hakkıyla
seçilen ilk kadın vali oldu.
03:24
in the statebelirtmek, bildirmek of TexasTexas.
66
192132
1205
Teksas eyaletinde.
03:25
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
67
193361
6956
(Alkış ve tezahüratlar)
03:32
But you see, when MomAnne
was cominggelecek up in TexasTexas,
68
200341
3476
Ama gördüğünüz gibi,
annem Teksas'tayken
03:35
there weren'tdeğildi a lot
of opportunitiesfırsatlar for womenkadınlar,
69
203841
2372
kadınlar için fazla olanak yoktu
03:38
and franklyaçıkçası, she spentharcanmış her entiretüm life
tryingçalışıyor to changedeğişiklik that.
70
206237
3485
ve açıkçası hayatı boyunca
bunu değiştirmeye çalıştı.
03:42
She used to like to say,
71
210341
1460
Şöyle derdi:
03:43
"As womenkadınlar, if you just give
us a chanceşans, we can performyapmak.
72
211825
3856
"Kadınlar olarak bize sadece
bir şans verirseniz başarabiliriz.
03:47
After all, GingerZencefil RogersRogers
did everything FredFred AstaireAstaire did,
73
215705
3896
Neticede Ginger Rogers,
Fred Astaire'in yaptığı her şeyi yaptı.
03:51
but she did it backwardsgeriye doğru
and in highyüksek heelstopuk."
74
219625
2340
Ama bunu topuklularla ve tersine yaptı."
03:53
Right?
75
221989
1343
Değil mi?
03:55
And honestlydürüstçe, that's kindtür of what womenkadınlar
have been doing for this last centuryyüzyıl:
76
223356
3906
Gerçekten de bunlar kadınların
son yüzyıldır yapmakta olduğu şeyler:
03:59
despiterağmen havingsahip olan very, very little
politicalsiyasi powergüç,
77
227286
3178
Çok az siyasi güçleri olmasına rağmen
04:02
we have madeyapılmış enormousmuazzam progressilerleme.
78
230488
2436
müthiş bir ilerleme kaydettik.
04:04
So todaybugün in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
79
232948
1436
Bugün ABD'de,
04:06
100 yearsyıl after gettingalma the right to voteoy,
80
234408
2028
oy hakkını kazandıktan 100 yıl sonra,
04:08
womenkadınlar are almostneredeyse halfyarım the workforceişgücü.
81
236460
1820
kadınlar neredeyse iş gücünün yarısı.
04:10
And in 40 percentyüzde
of familiesaileleri with childrençocuklar,
82
238641
2913
Çocuklu ailelerin yüzde 40'ında
04:13
womenkadınlar are the majormajör breadwinnersbreadwinners.
83
241578
1965
aileyi asıl geçindiren kadınlar.
04:16
EconomistsEkonomistler even estimatetahmin
84
244218
1296
Ekonomistlere göre
04:17
that if everyher singletek paidödenmiş workingçalışma womankadın
tookaldı just one day off of work,
85
245538
4624
eğer çalışan her kadın
yalnızca bir gün işe gelmezse
04:22
it would costmaliyet the UnitedAmerika StatesBirleşik
21 billionmilyar dollarsdolar
86
250186
3390
bu, Birleşik Devletler'in
gayri safi yurtiçi hasılada
21 milyar dolar zarar etmesine yol açar.
04:25
in grossbrüt domesticyerli productürün.
87
253600
1504
04:28
Now, largelybüyük oranda because of TitleBaşlık IXIX,
whichhangi requiredgereklidir educationaleğitici equityhisse senedi,
88
256139
4686
Eğitim eşitliğini sağlayan
"Title IX" federal yasasından ötürü
04:32
womenkadınlar are actuallyaslında now halfyarım
the collegekolej studentsöğrencilerin in the UnitedAmerika StatesBirleşik.
89
260849
3373
şu an ABD'deki üniversite
öğrencilerinin yarısı kadın.
04:36
We're halfyarım the medicaltıbbi studentsöğrencilerin,
we're halfyarım the lawhukuk studentsöğrencilerin --
90
264246
2977
Bizler; tıp, hukuk öğrencilerinin
yarısını oluşturuyoruz.
04:39
ExactlyTam olarak.
91
267247
1151
Kesinlikle.
04:40
(ApplauseAlkış)
92
268422
1151
(Alkışlar)
04:41
And a factgerçek I absolutelykesinlikle love:
93
269597
2350
Ve çok sevdiğim bir bilgi:
04:43
One of the mostçoğu recentson classessınıflar of
graduatingmezun NASANASA astronautsastronotlar was ...
94
271971
4233
Mezun olacak olan son NASA
astronot sınıflarından birinin...
04:48
What?
95
276228
1151
sıkı durun,
04:49
For the first time, 50 percentyüzde womenkadınlar.
96
277403
1799
...ilk defa, %50'si kadın.
04:51
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
97
279226
3353
(Alkış ve tezahürat)
04:54
The pointpuan is that womenkadınlar
are really changingdeğiştirme industriesEndüstriyel,
98
282603
3000
Ana fikir şu ki kadınlar
gerçekten de sektörü değiştiriyor.
04:57
they're changingdeğiştirme business
from the insideiçeride out.
99
285627
2925
İş dünyasını içten dışa değiştiriyorlar.
05:01
But when it comesgeliyor to governmenthükümet,
it's anotherbir diğeri storyÖykü,
100
289209
3282
Ama hükûmete gelince
o ayrı bir hikâye
05:04
and I actuallyaslında think a pictureresim
is worthdeğer 1000 wordskelimeler.
101
292515
2875
ve gerçekten bence bir resim,
bin söze bedel.
05:07
This is a photographfotoğraf from 2017
at the WhiteBeyaz HouseEv
102
295933
3334
Bu, 2017'de Beyaz Saray'dan bir fotoğraf,
05:11
when congressionalKongre leadersliderler
were calleddenilen over to put the finalnihai detailsayrıntılar
103
299291
3873
kongre liderleri, kongreye gidecek
sağlık sistemi reformu yasa tasarısına
05:15
into the health-careSağlık reformreform billfatura
that was to go to CongressKongre.
104
303188
3071
son detayları eklemek üzere çağrılmıştı.
05:18
Now, one of the resultsSonuçlar of this meetingtoplantı
105
306283
2462
Bu görüşmenin sonuçlarından biri,
05:20
was that they got ridkurtulmuş
of maternityAnnelik benefitsfaydaları,
106
308769
2925
hamilelik ve doğum
sosyal yardımlarını kaldırmak oldu,
05:23
whichhangi mayMayıs ayı not be that surprisingşaşırtıcı,
107
311718
1623
çok şaşırtıcı olmayabilir,
05:25
sincedan beri no one at that tabletablo
actuallyaslında would need maternityAnnelik benefitsfaydaları.
108
313365
3340
ne de olsa o masadaki kimsenin
hamilelik yardımına ihtiyacı yok.
05:29
And unfortunatelyne yazık ki,
that's what we'vebiz ettik learnedbilgili the hardzor way
109
317241
2699
Ve maalesef bunu,
biz ABD kadınları
kötü tecrübelerle öğrendik.
05:31
in the US for womenkadınlar.
110
319964
1257
05:33
If we're not at the tabletablo,
we're on the menumenü, right?
111
321245
3560
Eğer masada değilsek
menüdeyiz, öyle değil mi?
05:36
And we're simplybasitçe not at enoughyeterli tablestablolar,
112
324829
5722
Biz kısacası yeterince masalarda değiliz
05:42
because even thoughgerçi womenkadınlar
are the vastgeniş majorityçoğunluk of votersSeçmenler
113
330575
2717
çünkü seçmenlerin büyük
çoğunluğu kadın olmasına rağmen
05:45
in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
114
333316
1151
ABD'de,
05:46
we falldüşmek faruzak behindarkasında the restdinlenme of the worldDünya
in politicalsiyasi representationtemsil.
115
334491
3354
siyasi temsilde dünyanın çok gerisindeyiz.
05:50
RecentSon researchAraştırma is that when
they rankedsırada yer aldı all the countriesülkeler,
116
338591
3992
Yeni bir araştırma
bütün ülkeler sayıldığında
05:54
the UnitedAmerika StatesBirleşik is 104thinci
in women'sBayanlar representationtemsil in officeofis.
117
342607
4546
kadın siyasi temsilciliğinde
ABD'nin 104. sırada olduğunu gösteriyor.
05:59
104thinci ...
118
347177
2825
104'üncü...
06:02
Right behindarkasında IndonesiaEndonezya.
119
350026
1823
Hemen Endonezya'dan sonra.
06:04
So is it any bigbüyük surprisesürpriz, then,
120
352836
2252
Çok büyük bir sürpriz değil,
06:07
consideringdikkate alınarak who'skim makingyapma decisionskararlar,
121
355112
1829
kararları kimin verdiğini düşününce...
06:08
we're the only developedgelişmiş countryülke
with no paidödenmiş familyaile leaveayrılmak?
122
356965
2913
Ücretli aile izni olmayan
tek gelişmiş ülkeyiz.
06:12
And despiterağmen all the researchAraştırma
and improvementsiyileştirmeler we'vebiz ettik madeyapılmış
123
360711
2795
Üstelik yapılan tüm araştırma
ve gelişmelere rağmen,
06:15
in medicaltıbbi carebakım --
124
363530
1437
tıbbi bakımda --
06:16
and this is really horrifyingkorkunç to me --
125
364991
2119
ki bu beni gerçekten korkutuyor --
06:19
the UnitedAmerika StatesBirleşik now leadspotansiyel müşteriler the developedgelişmiş
worldDünya in maternalAnne mortalityölüm oranı ratesoranları.
126
367134
4588
ABD, anne ölüm oranlarında
gelişmiş dünyada öncü durumda.
06:24
Now, when it comesgeliyor to equaleşit payödeme,
we're not doing a wholebütün lot better.
127
372697
3244
Eşit ödemeye gelirsek
bunda da daha iyi değiliz.
06:27
WomenKadınlar now, on averageortalama,
in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
128
375965
2112
ABD'de hâlâ ortalama olarak
06:30
still only make 80 centscent
to the dollardolar that a man makesmarkaları.
129
378101
3031
erkekler bir dolar kazanırken
kadınlar 80 cent kazanıyor.
06:33
ThoughYine de if you're
an AfricanAfrika AmericanAmerikan womankadın,
130
381156
2043
Ayrıca, eğer Afroamerikan bir kadınsanız
06:35
it's 63 centscent to the dollardolar.
131
383223
2302
bir dolara karşılık 63 cent.
06:37
And if you're LatinaLatina,
it's 54 centscent to the dollardolar.
132
385549
3777
Ve eğer Latinseniz
bir dolara karşılık 54 cent.
06:41
It's an outragerezalet.
133
389350
1223
Bu rezalet.
06:42
Now, womenkadınlar in the UKİNGİLTERE, the UnitedAmerika Kingdomİngiltere,
134
390949
2332
Şu an Birleşik Krallık'ta kadınlar,
06:45
just camegeldi up with something
I thought was ratherdaha doğrusu ingenioushünerli,
135
393305
2807
bence çok zekice yeni bir fikir
ortaya attılar,
06:48
in ordersipariş to illustrateörneklemek
the impactdarbe of the payödeme gapboşluk.
136
396136
2492
maaş farkının etkisini
anlatmak amaçlı bir fikir.
06:51
So, startingbaşlangıç NovemberKasım 10
and going throughvasitasiyla the endson of the yearyıl,
137
399001
3916
10 Aralık tarihinde başlayıp
yıl boyu sürüyor,
06:54
they simplybasitçe put an out-of-officeofis dışı
memoKısa Not on theironların emailE-posta
138
402941
2761
epostalarına ofis dışındadır
diye bir not ekliyorlar,
06:57
to indicatebelirtmek all the weekshaftalar
they were workingçalışma withoutolmadan payödeme.
139
405726
3366
böylece para almadan çalıştıkları
haftaları belirtiyorlar.
07:01
Right?
140
409116
1151
Değil mi?
07:02
I think it's an ideaFikir
that actuallyaslında could catchyakalamak on.
141
410291
2831
Bence bu gerçekten de
tutunabilir bir fikir.
07:05
But imaginehayal etmek if womenkadınlar
actuallyaslında had politicalsiyasi powergüç.
142
413885
3264
Ama kadınların siyasi gücü
olduğunu düşünün.
07:09
ImagineHayal if we were at the tabletablo,
makingyapma decisionskararlar.
143
417569
4045
Masada olup kararlar verdiğimizi düşünün.
07:14
ImagineHayal if we had our ownkendi
women'sBayanlar politicalsiyasi partyParti
144
422537
2742
Kendi kadın siyasi partimizin olduğunu,
07:17
that insteadyerine of puttingkoyarak our issuessorunlar
to the sideyan as distractionsdikkat dağıtıcı,
145
425303
3125
sorunlarımızı göz ardı etmek yerine,
07:20
madeyapılmış them the topüst priorityöncelik.
146
428452
2228
onları öncelik yaptığımızı hayal edin.
07:23
Well, we know --
147
431947
1298
Şunu biliyoruz ki --
07:25
researchAraştırma showsgösterileri
that when womenkadınlar are in officeofis,
148
433269
2109
araştırmalar gösteriyor ki
kadınlar siyasette
07:27
they actuallyaslında actdavranmak differentlyfarklı olarak than menerkekler.
149
435402
2707
erkeklerden farklı davranıyor.
07:30
They collaborateişbirliği yapmak more
with theironların colleaguesmeslektaşlar,
150
438546
2261
Meslektaşlarıyla daha çok
iş birliği yapıyorlar,
07:32
they work acrosskarşısında partyParti lineshatlar,
151
440831
2265
parti sınırları içinde çalışıyorlar
07:35
and womenkadınlar are much more likelymuhtemelen
to supportdestek legislationmevzuat
152
443120
2687
ve kadınlar, sağlık, eğitim
ve sivil haklara dair
07:37
that improvesgeliştirir accesserişim to healthsağlık carebakım,
educationEğitim, civilsivil rightshaklar.
153
445831
4229
kanunları daha çok
desteklemeye meyilliler.
07:42
And what we'vebiz ettik seengörüldü in our researchAraştırma
in the UnitedAmerika StatesBirleşik CongressKongre
154
450839
3077
ABD kongresindeki araştırmamızda,
07:45
is that womenkadınlar sponsorsponsor more legislationmevzuat
155
453940
2168
kadınların yasalara sponsor olduğunu
07:48
and they cosponsorcosponsor more legislationmevzuat.
156
456132
1795
ve daha çok sponsor bulduğunu gördük.
07:49
So all the evidencekanıt is that when womenkadınlar
actuallyaslında have the chanceşans to serveservis,
157
457951
3754
Yani tüm kanıtlar öyle gösteriyor ki
kadınlara hizmet etme şansı verildiğinde
07:53
they make a hugeKocaman differencefark
and they get the job donetamam.
158
461729
3023
büyük bir fark yaratıyorlar
ve işi bitiriyorlar.
07:57
So how would it look in the UnitedAmerika StatesBirleşik
if differentfarklı people were makingyapma decisionskararlar?
159
465155
4088
O zaman ABD'de farklı insanlar
karar veriyor olsaydı nasıl olurdu?
08:02
Well, I firmlysıkıca believe
if halfyarım of CongressKongre could get pregnanthamile,
160
470230
3538
Gerçekten inanıyorum ki
kongredekilerin yarısı hamile kalabilseydi
08:05
we would finallyen sonunda quitçıkmak fightingkavga
about birthdoğum controlkontrol
161
473792
2428
doğum kontrol ve aile planlaması hakkında
08:08
and PlannedPlanlanan ParenthoodEbeveynlik.
162
476244
1185
tartışmayı bırakmıştık.
08:09
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
163
477453
1146
(Alkış ve tezahürat)
08:10
That would be over.
164
478623
1151
Bu bitmiş olurdu.
08:11
(ApplauseAlkış)
165
479798
5072
(Alkış)
08:16
I alsoAyrıca really believe that finallyen sonunda,
166
484894
2398
Ayrıca inanıyorum ki sonunda,
08:19
businessesişletmeler mightbelki quitçıkmak
treatingtedavi pregnancygebelik as a nuisancebaş belası,
167
487316
4897
iş yerleri hamileliği
dert gibi görmeyi bırakıp
08:24
and ratherdaha doğrusu understandanlama it
as a primarybirincil medicaltıbbi issuekonu
168
492237
3114
bunun milyonlarca Amerikalı çalışan için
08:27
for millionsmilyonlarca of AmericanAmerikan workersişçiler.
169
495375
2143
birinci derece tıbbi bir konu
olduğunu anlar.
08:30
And I think if more womenkadınlar were in officeofis,
170
498573
2556
Bence daha çok kadın siyasette olursa
08:33
our governmenthükümet would actuallyaslında prioritizeöncelik
keepingkoruma familiesaileleri togetherbirlikte
171
501153
4302
hükûmetimiz aileleri bir arada tutmayı
öncelik hâline getirecektir,
08:37
ratherdaha doğrusu than pullingçeken them apartayrı.
172
505479
1786
onları ayırmayı değil.
08:39
(ApplauseAlkış)
173
507289
3783
(Alkışlar)
08:43
But perhapsbelki mostçoğu importantlyönemlisi,
174
511096
3224
Ama belki de en önemlisi,
08:46
I think all of these issuessorunlar would
no longeruzun be seengörüldü as "women'sBayanlar issuessorunlar."
175
514344
3610
tüm bu sorunlar artık
"kadın sorunları" olarak görülmez.
08:50
They would just be seengörüldü as basictemel issuessorunlar
of fairnessAdalet and equalityeşitlik
176
518396
3502
Herkesin arkasına sığınabileceği
temel adalet ve eşitlik
sorunları olarak görülür.
08:53
that everybodyherkes can get behindarkasında.
177
521922
2524
08:58
So I think the questionsoru is,
178
526153
1371
O zaman soru,
08:59
what would it take, actuallyaslında, to buildinşa etmek
this women'sBayanlar politicalsiyasi revolutiondevrim?
179
527548
4283
Kadınların siyasi devrimini
inşa etmek için ne gerekli?
09:04
The good newshaber is, actuallyaslında,
it's alreadyzaten startedbaşladı.
180
532335
3331
İyi haber şu ki bu aslında başladı bile.
09:08
Because womenkadınlar around the globeküre
are demandingzahmetli workplacesişyerleri,
181
536397
3055
Dünyanın her bir yanında
kadınlar iş yerleri talep ediyorlar,
09:11
they're demandingzahmetli
educationaleğitici institutionskurumlar,
182
539476
3401
eğitim kurumları talep ediyorlar,
09:14
they're demandingzahmetli governmentshükümetler
183
542901
1500
cinsiyetçiliğin, cinsel tacizin
ve cinsel istismarın
09:16
where sexismcinsiyetçilik and sexualcinsel harassmenttaciz
and sexualcinsel assaultsaldırı are neitherne acceptedkabul edilmiş
184
544425
4917
ne kabul ne de tolere edildiği
09:21
norne de toleratedtolere.
185
549366
1459
bir hükûmet talep ediyorlar.
09:22
WomenKadınlar around the worldDünya, as we know,
186
550849
1748
Dünyanın her bir yanında kadınlar,
09:24
are raisingyükselen theironların handseller
and sayingsöz, "Me Too,"
187
552621
3127
ellerini kaldırıp "ben de" diyor
09:27
and it's a movementhareket
that's madeyapılmış so much more powerfulgüçlü
188
555772
2647
ve bu hareketi bu kadar güçlü kılan şey,
09:30
by the factgerçek that womenkadınlar
are standingayakta togetherbirlikte acrosskarşısında industriesEndüstriyel,
189
558443
3308
kadınların, sektörlere karşı
hep birlikte ayakta durması,
09:33
from domesticyerli workersişçiler
to celebritiesÜnlüler in HollywoodHollywood.
190
561775
3968
evinizdeki yardımcıdan
Hollywood yıldızlarına kadar.
09:38
WomenKadınlar are marchingyürüyen, we're sittingoturma in,
191
566417
3113
Kadınlar yürüyüşler yapıyor;
oturma eylemi yapıyor;
09:41
we're speakingkonuşuyorum up.
192
569554
1290
artık sesimizi çıkarıyoruz.
09:42
WomenKadınlar are challengingmeydan okuma the statusdurum quoQuo,
193
570868
2443
Kadınlar mevcut duruma meydan okuyor,
09:45
we're bustingbozma oldeski taboostabular
194
573335
1907
eski ezberleri yıkıyoruz
09:47
and yes, we are proudlygururla makingyapma troublesorun.
195
575266
2653
ve evet, bizler gururla sorun çıkarıyoruz.
09:50
So, womenkadınlar in SaudiSuudi ArabiaArabistan
are drivingsürme for the very first time.
196
578266
4469
Suudi Arabistan'da kadınlar
ilk kez araba sürüyor.
09:54
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
197
582759
2445
(Alkış ve tezahürat)
09:57
WomenKadınlar in IraqIrak are standingayakta in solidarityDayanışma
with survivorsHayatta kalanlar of humaninsan traffickingkaçakçılık.
198
585228
4673
Irak'ta kadınlar insan ticaretinden
sağ kalanlar ile birlik içinde duruyor.
10:02
And womenkadınlar from ElEl SalvadorSalvador to Irelandİrlanda
are fightingkavga for reproductiveüreme rightshaklar.
199
590320
4713
El Salvador'dan İrlanda'ya kadınlar
en temel haklar için savaşıyorlar.
10:07
And womenkadınlar in MyanmarMyanmar
are standingayakta up for humaninsan rightshaklar.
200
595479
3635
Ve Myanmar'da kadınlar,
insan hakları için ayaktalar.
10:11
In shortkısa, I think the mostçoğu profoundderin
leadershipliderlik in the worldDünya
201
599805
3663
Kısacası bence dünyadaki
en etkili liderlik,
10:15
isn't cominggelecek from hallssalonları of governmenthükümet.
202
603492
1822
hükûmetin odalarından gelmiyor.
10:17
It's cominggelecek from womenkadınlar
at the grassrootskökleşmiş all acrosskarşısında the globeküre.
203
605338
3510
Dünyanın her yerindeki
kadınların hareketinden geliyor.
10:20
(ApplauseAlkış)
204
608872
3593
(Alkış)
10:24
And here in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
womenkadınlar are on fireateş.
205
612489
4662
Ve burada, ABD'de kadınlar çok hırslı.
10:29
So a recentson KaiserKaiser pollAnket reportedrapor
206
617766
2751
Yeni bir Kaiser anketine göre
10:32
that sincedan beri our last presidentialCumhurbaşkanlığı
electionseçim in 2016,
207
620541
4096
2016'daki son başkanlık seçiminden beri
10:36
one in fivebeş AmericansAmerikalılar have eitherya marchedyürüdü
or takenalınmış partBölüm in a protestprotesto,
208
624661
4021
her beş Amerikalıdan biri ya yürüyüşlere
katıldı ya da başka bir protestoya,
10:40
and the numbernumara one issuekonu
has been women'sBayanlar rightshaklar.
209
628706
2728
bir numaralı sorun ise kadın haklarıydı.
10:43
WomenKadınlar are startingbaşlangıç newyeni organizationsorganizasyonlar,
210
631950
2126
Kadınlar yeni organizasyonlar başlatıyor,
10:46
they are volunteeringgönüllü on campaignskampanyalar,
211
634100
2715
kampanyalara gönüllü oluyorlar
10:48
and they're takingalma on everyher issuekonu
212
636839
2020
ve her problemi üstleniyorlar;
10:50
from gun-safetysilah güvenliği reformreform
to publichalka açık educationEğitim.
213
638883
3715
silah güvenliği reformundan
halk eğitimine kadar.
10:55
And womenkadınlar are runningkoşu for officeofis
in recordkayıt numberssayılar,
214
643323
3047
Kadınlar siyasete atılmada
rekor kırıyorlar,
10:58
and they are winningkazanan.
215
646394
1489
kazanıyorlar da.
10:59
So -- (LaughsGülüyor)
216
647907
1188
Yani -- (Kahkahalar)
11:01
(ApplauseAlkış)
217
649119
1331
(Alkış)
11:02
WomenKadınlar like LucyLucy McBathMc banyo from GeorgiaGürcistan.
218
650474
4001
Georgia'dan Lucy McBath gibi kadınlar.
11:06
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
219
654499
3408
(Alkış ve tezahürat)
11:10
LucyLucy lostkayıp her sonoğul to guntabanca violenceşiddet,
220
658455
4285
Lucy, oğlunu silah şiddeti
yüzünden kaybetti
11:14
and it was because of her experiencedeneyim
with the criminaladli justiceadalet systemsistem
221
662764
3945
ve adli adalet sistemiyle olan
deneyiminden sonra,
11:18
that she realizedgerçekleştirilen just how brokenkırık it is,
222
666733
2241
sistemin ne kadar
arızalı olduğunu fark etti
11:20
and she decidedkarar to do
something about that.
223
668998
2773
ve bunun için bir şey yapmaya karar verdi.
11:23
So she ranran for officeofis,
224
671795
1648
Bu yüzden adaylığını koydu,
11:25
and this JanuaryOcak, she's going to CongressKongre.
225
673467
2547
bu ocak ayında kongreye gidecek.
11:28
OK? Or --
226
676038
1981
Pekâlâ...
11:30
(ApplauseAlkış)
227
678043
1386
(Alkış)
11:31
AngieAngie CraigCraig from MinnesotaMinnesota.
228
679453
2413
Minnesota'dan Annie Craig.
11:33
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
229
681890
1101
(Alkış ve tezahürat)
11:35
So her congressmanKongre üyesi had madeyapılmış
suchböyle hatefulnefret dolu commentsyorumlar about LGBTQLGBTQ people
230
683015
5953
Milletvekili, LGBT bireyler hakkında
öyle nefret dolu yorumlar yaptı ki
11:40
that she decidedkarar to challengemeydan okuma him.
231
688992
2192
Annie de ona meydan okumaya karar verdi.
11:43
And you know what? She did, and she wonwon,
232
691505
2482
Ve bilin bakalım ne oldu? Kazandı.
11:46
and when she goesgider to CongressKongre in JanuaryOcak,
233
694011
1953
Ve ocak ayında kongreye gidecek.
11:47
she'llkabuk be the first lesbianlezbiyen motheranne
servingservis in the HouseEv of RepresentativesTemsilcileri.
234
695988
3525
Temsilciler meclisinde hizmet eden
ilk lezbiyen anne olacak.
11:51
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
235
699537
1785
(Alkış ve tezahürat)
11:53
Or --
236
701346
1171
Ya da --
11:54
(ApplauseAlkış)
237
702541
1536
(Alkış)
11:56
Or LaurenLauren UnderwoodÜnal from IllinoisIllinois.
238
704101
2769
Illionis'ten Lauren Underwood.
11:59
She's a registeredkayıtlı nursehemşire,
239
707423
1685
O bir hemşire,
12:01
and she seesgörür everyher day the impactdarbe
that lackeksiklik of healthsağlık carebakım accesserişim has
240
709132
4501
her gün sağlık hizmeti eksikliğinin
12:05
on the communitytoplum where she liveshayatları,
241
713657
2177
yaşadığı halka olan etkisini görüyor
12:07
and so she decidedkarar to runkoş.
242
715858
1895
ve bu yüzden aday olmaya karar verdi.
12:09
She tookaldı on sixaltı menerkekler in her primarybirincil,
she beatdövmek them all,
243
717777
3073
İlk seçimde altı erkek rakibi vardı,
hepsini yendi,
12:12
she wonwon the generalgenel electionseçim,
244
720874
1383
genel seçimi kazandı
12:14
and when she goesgider to CongressKongre in JanuaryOcak,
245
722281
1953
ve ocak ayında kongreye gidiyor.
12:16
she's going to be the first
African-AmericanAfrikalı-Amerikalı womankadın ever
246
724258
2578
Washington D.C.'de ilçesine hizmet eden
12:18
to serveservis her districtilçe in WashingtonWashington, D.C.
247
726860
1995
ilk Afroamerikan kadın olacak.
12:20
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
248
728879
3130
(Alkış ve tezahürat)
12:24
So womenkadınlar are recognizingtanıyan --
249
732033
3222
Yani kadınlar anlıyorlar ki
12:27
this is our momentan.
250
735279
1420
bu, bizim zamanımız.
12:28
Don't wait for permissionizin,
251
736723
1239
İzin için beklemeyin,
12:29
don't wait for your turndönüş.
252
737986
1843
sıranız için beklemeyin.
12:32
As the lategeç, great
ShirleyShirley ChisholmCn said --
253
740859
3529
Merhum Shirley Cisholm dedi ki --
12:36
ShirleyShirley ChisholmCn, the first
African-AmericanAfrikalı-Amerikalı womankadın ever
254
744412
2572
kendisi kongreye giden
12:39
to go to CongressKongre
255
747008
1268
ilk Afroamerikan kadındı
12:40
and the first womankadın to runkoş for presidentDevlet Başkanı
in the DemocraticDemokratik partyParti --
256
748300
3723
ve Demokratik partide
başkanlık için yarışan ilk kadındı.
12:44
but ShirleyShirley ChisholmCn said,
257
752047
2443
Shirley Chisholm demişti ki
12:46
"If there's no roomoda for you at the tabletablo,
just pullÇek up a foldingkatlama chairsandalye."
258
754514
3501
"Eğer masada size yer yoksa
bir katlanır sandalye alın."
12:50
And that's what womenkadınlar are doing,
all acrosskarşısında the countryülke.
259
758039
4460
İşte kadınlar
ülkemizde bunları yapıyor.
12:55
I believe womenkadınlar are now the mostçoğu
importantönemli and powerfulgüçlü politicalsiyasi forcekuvvet
260
763664
4089
Artık kadınların dünyadaki
en önemli ve güçlü
12:59
in the worldDünya,
261
767777
1549
siyasi güç olduğuna inanıyorum
13:01
but how do we make sure
that this is not just a momentan?
262
769350
3081
ama bunun sadece anlık bir şey
olmadığından nasıl emin oluruz?
13:04
What we need is actuallyaslında a globalglobal movementhareket
for women'sBayanlar fulltam equalityeşitlik
263
772927
5432
Kadınların tam eşitliği için
küresel bir harekete ihtiyacımız var,
13:10
that is intersectionalintersectional
and it's intergenerationalkuşaklararası,
264
778383
2661
bölgeler ve kuşaklar arası,
13:13
where no one getsalır left behindarkasında.
265
781068
1733
kimsenin geride kalmadığı bir hareket.
13:15
And so I have a fewaz ideasfikirler
about how we could do that.
266
783117
2866
Benim de bunu nasıl yapacağımıza
dair birkaç fikrim var.
13:18
NumberNumarası one: it's not enoughyeterli to resistdirenmek.
267
786838
2216
Birincisi: Karşı koymak yeterli değil.
13:21
It's not enoughyeterli to say what we're againstkarşısında.
268
789078
2092
Neye karşı olduğumuzu söylemek yetersiz.
13:23
It's time to be loudyüksek sesle and proudgururlu
about what we are for,
269
791194
3273
Ne yaptığımız konusunda
sesli ve gururlu olma zamanı.
13:26
because beingolmak for fulltam equalityeşitlik
is a mainstreamana akım valuedeğer
270
794491
3174
Çünkü tam eşitlikten yana olmak
öncelikli değerimiz
13:29
and something that we can get behindarkasında.
271
797689
2003
ve arkasına sığınabileceğimiz bir şey.
13:31
Because actuallyaslında, menerkekler supportdestek
equaleşit payödeme for womenkadınlar.
272
799716
3129
Çünkü aslında erkekler,
kadınlar için eşit ödemeyi savunuyor.
13:34
MillennialsMillennials, they supportdestek genderCinsiyet equalityeşitlik.
273
802869
2729
Y kuşağı, cinsiyet eşitliğini savunuyor.
13:37
And businessesişletmeler are increasinglygiderek adoptingbenimseyerek
family-friendlyAile Dostu policiespolitikaları,
274
805622
4400
İşletmeler de aileden yana
ilkeler benimsiyorlar,
13:42
not just because
it's the right thing to do,
275
810046
2107
yalnızca doğru şey olduğu için değil,
13:44
but because it's good for theironların workersişçiler.
276
812177
1905
çalışanları adına daha iyi olduğu için.
13:46
It's good for theironların business.
277
814106
1498
İşletmeleri için de iyi.
13:48
NumberNumarası two:
278
816555
1699
İkincisi:
13:50
We have to rememberhatırlamak,
in the wordskelimeler of FannieFannie LouLou HamerHamer,
279
818278
3463
Fannie Lou Hammer'ın
sözlerin hatırlamalıyız;
13:53
that "nobody'sKimsenin freeücretsiz
'til'til everybody'sherkesin freeücretsiz."
280
821765
3520
"Herkes özgür olana kadar
kimse özgür değildir."
13:57
So as I mentionedadı geçen earlierdaha erken,
281
825665
1623
Önceden bahsettiğim gibi
13:59
womenkadınlar of colorrenk in this countryülke
didn't even get the right to voteoy
282
827312
3506
bu ülkede farklı etnisiteden kadınlar
14:02
untila kadar much furtherayrıca alonguzun bir
than the restdinlenme of us.
283
830842
2923
çok uzun zaman oy verme hakkı edinemedi.
14:06
But sincedan beri they did,
they are the mostçoğu reliabledürüst votersSeçmenler,
284
834257
2955
Ancak edindiklerinden bu yana
en güvenilir seçmenler kendileri
14:09
and womenkadınlar of colorrenk are the mostçoğu
reliabledürüst votersSeçmenler for candidatesadaylar
285
837236
2922
ve bu kadınlar,
kadın haklarını savunan adaylar için
14:12
who supportdestek women'sBayanlar rightshaklar,
286
840182
1323
en güvenilir seçmenler.
14:13
and we need to followtakip et theironların leadöncülük etmek --
287
841529
1742
Onların yolundan gitmeliyiz --
14:15
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
288
843295
5247
(Alkış ve tezahürat)
14:20
Because theironların issuessorunlar are our issuessorunlar.
289
848566
2479
Çünkü onların sorunu, bizim sorunumuz.
Beyaz kadınlar olarak
daha çok şey yapmalıyız
14:23
And as whitebeyaz womenkadınlar, we have to do more,
290
851414
2788
14:26
because racismırkçılık and sexismcinsiyetçilik and homophobiaHomofobi,
291
854226
3119
çünkü ırkçılık, cinsiyetçilik ve homofobi,
14:29
these are issuessorunlar that affectetkilemek all of us.
292
857369
2383
hepimizi etkileyen sorunlar.
14:32
NumberNumarası threeüç: we'vebiz ettik got to voteoy
in everyher singletek electionseçim.
293
860551
3307
Üçüncüsü: Her bir seçimde
oy kullanmalıyız.
14:35
EveryHer electionseçim.
294
863882
1151
Her bir seçimde.
14:37
And we'vebiz ettik got to make it easierDaha kolay
for folksarkadaşlar to voteoy,
295
865057
2805
Halkın oy kullanmasını kolaylaştırmalıyız
14:39
and we'vebiz ettik got to make sure
that everyher singletek voteoy is countedsayılır, OK?
296
867886
3408
ve her bir oyun
sayıldığından emin olmalıyız.
14:43
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
297
871318
2848
(Alkış ve tezahürat)
14:46
Because the barriersengeller that existvar olmak
to votingoylama in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
298
874190
5580
Çünkü ABD'de oy kullanmaya
engel olan bariyerler var.
14:51
they falldüşmek disproportionatelyorantısız on womenkadınlar --
299
879794
2581
Orantısızca kadınların üstüne düşüyorlar,
14:54
womenkadınlar of colorrenk, womenkadınlar with lowdüşük incomesgelirleri,
300
882399
2323
farklı etnisiteden kadınlar,
düşük gelirli kadınlar
14:56
womenkadınlar who are workingçalışma
and tryingçalışıyor to raiseyükseltmek a familyaile.
301
884746
2884
çalışan ve çocuk yetiştirmeye
çalışan kadınlar.
15:00
So we need to make it easierDaha kolay
for everyoneherkes to voteoy,
302
888069
3160
Yani herkesin oy
kullanmasını kolaylaştırmalıyız.
15:03
and we can startbaşlama by makingyapma
ElectionSeçim Day a federalfederal holidaytatil
303
891253
3445
Seçim gününü ABD'de
ulusal bir tatil yaparak
15:06
in the UnitedAmerika StatesBirleşik of AmericaAmerika.
304
894722
1545
buna başlayabiliriz.
15:08
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
305
896291
5170
(Alkış ve tezahürat)
15:13
NumberNumarası fourdört: don't wait for instructionstalimatlar.
306
901485
2701
Dördüncüsü: Talimat için beklemeyin.
15:16
If you see a problemsorun that needsihtiyaçlar fixingsabitleme,
307
904210
2383
Eğer çözüm gereken bir sorun görüyorsanız
15:18
I think you're the one to do it, OK?
308
906617
2983
bence bunu yapacak olan sizsiniz.
15:21
So startbaşlama a newyeni organizationorganizasyon,
runkoş for officeofis.
309
909624
4071
Yeni bir organizasyon başlatın,
adaylığınızı koyun.
15:25
Or maybe it's as simplebasit as standingayakta up
on the job in supportdestek of yourselfkendin
310
913719
4610
Belki de tek yapmanız gereken şey
kendiniz veya iş arkadaşlarınız için
15:30
or your coworkersiş arkadaşları.
311
918353
1154
ayağa kalkmak.
15:31
This is up to all of us.
312
919531
1801
Bu hepimize bağlı.
15:33
And numbernumara fivebeş:
investyatırmak in womenkadınlar, all right?
313
921654
4477
Ve beşincisi: Kadınlara yatırım yapın.
15:38
(ApplauseAlkış)
314
926155
1148
(Alkış)
15:39
InvestYatırım in womenkadınlar as candidatesadaylar,
as changemakersChangemakers, as leadersliderler.
315
927327
3648
Kadınlara aday, değişimci, lider
olarak yatırım yapın.
15:42
Just as an exampleörnek,
316
930999
1180
Bir örnek,
15:44
in this last electionseçim cycledevir
in the UnitedAmerika StatesBirleşik,
317
932203
2894
ABD'deki son seçim döngüsünde,
15:47
womenkadınlar donatedbağışladı 100 millionmilyon dollarsdolar more
to candidatesadaylar and campaignskampanyalar
318
935121
4457
kadınlar, aday ve kampanyalara
iki yıl öncesine kıyasla
15:51
than they had just two yearsyıl agoönce,
319
939602
1868
100 milyon dolar daha fazla bağışladı.
15:53
and a recordkayıt numbernumara of womenkadınlar wonwon.
320
941494
2372
Sonuç olarak rekor sayıda kadın kazandı.
15:55
So just think about that.
321
943890
1243
Bunu bir düşünün.
15:57
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
322
945157
1680
(Alkış ve tezahürat)
15:58
So look, sometimesara sıra I think
that the challengeszorluklar we faceyüz,
323
946861
5081
Bence bazen yüzleştiğimiz zorluklar,
16:03
they seemgörünmek overwhelmingezici
324
951966
1349
çok ağır görünebilir
16:05
and they seemgörünmek like they almostneredeyse
can never be solvedçözülmüş,
325
953339
3646
ve neredeyse çözülemeyecek gibi gelebilir
16:09
but I think the problemssorunlar
that seemgörünmek the mostçoğu intractablezorlu
326
957009
3133
ama bence en zorlu görünen sorunlar,
16:12
are the onesolanlar that are mostçoğu
importantönemli to work on.
327
960166
2270
üzerinde çalışılması en önemli olanlardır.
16:15
And just because it hasn'tdeğil sahiptir been
figuredanladım out yethenüz doesn't mean you won'talışkanlık.
328
963420
3818
Ve henüz anlaşılmamış olması
anlamayacağınız anlamına gelmez.
16:19
After all, if women'sBayanlar work were easykolay,
329
967675
2157
Zaten kadınların işi kolay olsaydı
16:21
someonebirisi elsebaşka would have
alreadyzaten been doing it, right?
330
969856
2486
başkası çoktan yapıyor olurdu, değil mi?
16:24
(LaughterKahkaha)
331
972366
1078
(Kahkahalar)
16:25
But womenkadınlar around the globeküre,
they're on the movehareket,
332
973468
3739
Ama dünyanın etrafında
kadınlar hareket hâlindeler
16:29
and they are takingalma strengthsgüçlü
and inspirationilham from eachher other.
333
977231
3550
ve birbirlerine güç
ve esin kaynağı oluyorlar.
16:32
They are doing things
they never could have imaginedhayal.
334
980805
2975
Hayal bile edemeyecekleri
şeyler yapıyorlar.
16:35
So if we could just take
the progressilerleme we have madeyapılmış
335
983804
2498
Katettiğimiz bu ilerlemeleri,
16:38
in joiningbirleştirme the workforceişgücü,
336
986326
1606
iş gücünü,
16:39
in joiningbirleştirme business,
337
987956
1475
işletmeleri,
16:41
in joiningbirleştirme the educationaleğitici systemsistem,
338
989455
2049
eğitim sistemini hesaba katarak
16:43
and actuallyaslında channelkanal that
into buildingbina truedoğru politicalsiyasi powergüç,
339
991528
3726
ve bunu gerçek siyasi güç
inşa etmede kullanırsak
16:47
we will reshapeyeniden şekillendirme this centuryyüzyıl,
340
995278
2259
bu yüzyılı yeniden şekillendiririz
16:49
because one of us can be ignoredihmal,
341
997561
2132
çünkü birimiz göz ardı edilebilir,
16:51
two of us can be dismissedgörevden alındı,
342
999717
1786
ikimiz uzaklaştırılabilir
16:53
but togetherbirlikte, we're a movementhareket,
343
1001527
2110
ama birlikte biz bir hareketiz
16:55
and we're unstoppabledurdurulamaz.
344
1003661
1244
ve durdurulamayız.
16:57
Thank you.
345
1005355
1208
Teşekkürler.
16:58
(ApplauseAlkış and cheersalkış)
346
1006587
1786
(Alkış ve tezahüratlar)
17:00
Thank you.
347
1008397
1158
Teşekkürler.
17:01
(ApplauseAlkış)
348
1009579
1301
(Alkışlar)
Translated by Cihan Ekmekçi
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cecile Richards - Activist
Cecile Richards is a national leader for women's rights and social and economic justice, and the author of the bestselling book "Make Trouble."

Why you should listen

As the president of Planned Parenthood Federation of America and Planned Parenthood Action Fund for 12 years, Cecile Richards worked to increase affordable access to reproductive health care and to build a healthier and safer world for women and young people. In 2018, she stepped down from leadership and published the book Make Trouble.

After starting her career as a labor organizer working with women earning the minimum wage, Richards went on to start her own grassroots organizations and later served as deputy chief of staff to House Democratic Leader Nancy Pelosi. In 2011 and 2012, she was named one of TIME Magazine's "100 Most Influential People in the World." Richards is a frequent speaker and commentator on politics and progressive issues.

More profile about the speaker
Cecile Richards | Speaker | TED.com