ABOUT THE SPEAKER
Daniel Schnitzer - Founder and Executive Director, Earthspark International
Daniel Schnitzer is the founder of EarthSpark International, a company dedicated to helping create clean energy supply chains in Haiti.

Why you should listen
A PhD candidate at Carnegie Mellon University’s department of Engineering & Public Policy, Daniel Schnitzer co-founded EarthSpark International in 2008. Honored by the Clinton Global Initiative in 2010, EarthSpark International works in Haiti to develop markets and aid local entrepreneurs in creating a supply chain for safe, clean and renewable energy. It also played a vital role in relief efforts after the 2010 earthquake. Before this, Schnitzer worked for KEMA Inc., an energy consulting firm, at which he focused on renewable energy policy and efficiency.
More profile about the speaker
Daniel Schnitzer | Speaker | TED.com
TEDxPittsburgh

Daniel Schnitzer: Inventing is the easy part. Marketing takes work

دانیال سکنیتزێر: .داهێنان بەشێکی سانایە. مارکێتین کاری زۆر دەوێت

Filmed:
346,705 views

گڵۆپی هەتاویی لید دەیتوانی ژیانی هاوڵاتییە گوندنشینە هایتییەکان بگۆڕێت، بەڵام وەک دانیاڵ سکانیتزێر درکیپێکرد، . ئەوان ناتوانن خۆیان بفرۆشن لە تێد ئێکس پتسبۆرگدا، پیشانمان دەدات بەرهەمە تەندروست و زیرەکەکان چەندە بێکەڵن بۆ وڵاتە هەژارنشینەکان، گەر بازاڕەکانیش کاریان لەگەڵ نەکەن.
- Founder and Executive Director, Earthspark International
Daniel Schnitzer is the founder of EarthSpark International, a company dedicated to helping create clean energy supply chains in Haiti. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:11
So, without romanticizing this too much:
0
1905
2459
:بەبێ ئەوەی شتەکە زۆر قورس بکەم
00:14
imagine that you light your home
with kerosene and candles every night,
1
4388
3636
وایدابنێ هەموو ڕۆژێک ماڵەکەت
،بە نەوتی سپی و مۆم ڕۆشن دەکەیتەوە
00:18
and that you do all of your cooking
2
8048
1693
هەموو خواردنەکانیشت بە
00:19
with charcoal.
3
9765
1161
.خەڵوز لێدەنێیت
00:20
This is how the world's
two billion poorest people
4
10950
2862
دوو بلیۆن لە هەژارترین خەڵکەکانی دونیا
بەم شێوەیە
00:23
cook and light their homes every day.
5
13836
2061
خواردن لێدەنێن و ماڵەکانیان
.ڕوناک دەکەنەوە
00:25
This isn't just inconvenient,
6
15921
1984
،ئەمە نەک تەنها سەختە
00:27
this is inefficient,
7
17929
1654
،زۆر نەشیاویشە
00:29
it's expensive,
8
19607
1260
،زۆر گرانە
00:30
it's harmful to human health,
harmful to the environment,
9
20891
2690
،بۆ تەندروستی مرۆڤ مەترسیدارە
،بۆ ژینگە مەترسیدارە
00:33
and it's unproductive.
10
23605
1177
.وە زۆر بێ کەڵکیشە
00:34
And that's energy poverty.
11
24806
1329
هەروەها هەژاری
.وزەشە
00:36
So let me give you a couple of examples.
12
26159
1906
.با دوو نمونەتان بدەمێ
00:38
I work in Haiti,
13
28089
1317
،لە هایتی کاردەکەم
00:39
where about 80% of the population
lives in energy poverty.
14
29430
4283
لەوێ %٨٠ی دانیشتوان
.لە هەژاریی وزەدا دەژین
00:43
The average household
spends 10% of its income
15
33737
3806
نزیکی %١٠ی داهاتیان
لە بەدەستهێنانی
00:47
on kerosene for lighting –
16
37567
1838
نەوتی سپیدا خەرجدەکەن
بۆ ڕوناککردنەوە
00:49
that's an order of magnitude greater
than what the average US household spends
17
39429
5193
ئەمە چەندین جار لە داهاتی ماڵێکی
گەورەترە کە لە US
00:54
on electricity to light their homes.
18
44646
2562
بەدەستهێنای کارەبادا خەرجی دەکا
.بۆ ڕوناککردنەوە
00:57
The 2008 hurricane season in Haiti caused
19
47232
2224
زریانەکەی ساڵی ٢٠٠٨، زیانی
00:59
about one billion dollars in damage.
20
49480
2195
.نزیکەی یەک بلیۆن دۆلاری لە هایتی دا
01:01
That was a sixth of their GDP.
21
51699
2358
.خۆیان شەشەمین بووGDPبەپێی
01:04
The damage was so severe
22
54081
1312
زیانەکە زۆر قورس بوو
01:05
because the primary energy fuel
in Haiti is charcoal,
23
55417
3509
چونکە وزەی سەرەکی سوتەمەنی
،لە هایتی خەڵوزە
01:08
which is made from trees,
24
58950
1368
،کە لە درەخت بەدەست دەهات
01:10
and has left the country
almost completely deforested.
25
60342
2750
وڵاتەکەش بە هۆی زریانەکەوە
.زۆربەی دارستانەکانی لەدەستدا
01:13
Without trees, the country can't absorb
heavy rains and massive flooding,
26
63116
4733
بەبێ درەخت، وڵاتەکە ناتوانێت ڕیگری لە
،بارانی سەخت و لافاو بگرێت
01:17
as a result.
27
67873
1337
.لە ئەنجامدا
01:19
So in the industrialized world,
28
69234
1566
،بۆیە لە وڵاتە پێشکەوتووەکاندا
01:20
we built walls that protect us
from the externalities of our energy use;
29
70824
3905
دیوار دروست دەکەین تا بمانپارێزێت لە
.لەدەستدانی ئەو وزەیەی بەکاریدێنین
01:24
we can afford to clean up acute
environmental disasters;
30
74753
3713
دەتوانین ئەو کارەساتانە چارەسەر بکەین
.کە بەسەر ژینگەکەماندا دێت
01:28
and we can also afford
to adapt to chronic conditions
31
78490
3292
هەروەها دەتوانین ڕوبەڕوی
دۆخە نەخوازراوە درێژخایەنەکانیش ببینەوە
01:31
like climate change.
32
81806
1600
.وەک گۆڕانی کەش و هەوا
01:33
That's not the case for Haiti.
They can't afford this.
33
83430
2665
.بەڵام بۆ هایتی جیاوازە
.ناتوانن بەرەنگاری ئەمە ببنەوە
01:36
The only way they're going to lift
themselves out of energy poverty
34
86119
3176
تەنها ڕێگە بتوانن خۆیان لە
هەژاری وزە ڕزگار بکەن
01:39
is by adapting fuels
that are more efficient,
35
89319
2685
ڕێگەی بەکارهێنانی سوتەمەنییەکە
،کە گونجاوتربێ
01:42
that are less expensive,
36
92028
1500
،هەرزانتر بێت
01:43
that are better for human health,
better for the environment
37
93552
2986
،باشتربێت بۆ تەندروستی مرۆڤ
باشتربێت بۆ ژینگە
01:46
and that are more productive.
38
96562
1459
.وە بتوانرێت زۆری لێ بەرهەم بێت
01:48
So it turns out that those fuels
and technologies exist,
39
98045
2686
دەرکەوت ئەو سوتەمەنی و
.تەکنەلۆژیایە بونیان هەیە
01:50
and this is an example of that.
40
100755
1579
.ئەمە نمونەیەکییەتی
01:52
This is a solar LED lightbulb
41
102358
2803
یە(LED) ئەمە گڵۆپێکی هەتاوی
01:55
that we sell for a retail price
of about 10 dollars in rural Haiti.
42
105185
4957
بە ١٠$ دەیفرۆشین بە
گوندنشینەکانی هایتی
02:00
That's a payback period
of less than three months
43
110656
2467
ماوەی دانەوەی ئەو بڕەش
کەمتر لە سێ مانگی پێدەچێت
02:03
for the average Haitian household.
44
113147
1786
.بۆ زۆربەی هاوڵاتیانی هایتی
02:07
The prescriptions to solve energy poverty
seems pretty straightforward:
45
117839
3466
دەرکەوت ڕێکاری چارەسەرکردنی
:هەژاری سوتەمەنی ئاسانە
02:11
you develop these technologies
that have a great return on investment,
46
121329
3385
گرنگی بەم تەکنەلۆژیایانە دەدەیت
،کە بەرهەمێکی باشیان هەیە
02:14
and people should be snatching them up.
47
124738
1913
.خەڵکیش بەکاریان دێنن
02:16
But that's not the case.
48
126675
1357
.بەڵام باسەکە ئەمە نییە
02:18
The first time I ever went down to Haiti
was in August of 2008,
49
128056
3198
یەکەمجار کە چووم بۆ هایتی
.ئۆگۆستی ٢٠٠٨ بوو
02:21
sort of on a whim,
50
131278
1213
،گۆرانێکی لەناکاو بوو
02:22
and I was fielding surveys
in the rural south of the country
51
132515
2882
ڕاپرسیم دەکرد لە
گوندەکانی باشوور
02:25
to assess the extent of energy poverty.
52
135421
2403
.بۆ دیاریکردنی ڕێژەی هەژاریی وزە
02:27
And at night, I would go around sometimes
53
137848
2338
هەندێک جار شەوان دەچوومە دەرەوە
02:30
and I would speak with the street vendors
54
140210
2187
قسەم لەگەڵ فرۆشیارەکانی
سەر شەقامەکان دەکرد
02:32
and see if they were interested
in buying these solar LED lamps.
55
142421
3262
تا بزانم دەیانەوێت ئەم جۆرە
.ــیانە بکڕنLED گڵۆپە
02:35
One woman who I encountered
turned down my offer,
56
145707
2844
یەکێک لەو ژنانەی قسەم لەگەڵ کرد
،پێشنیازەکەمی ڕەت کردەوە
02:38
and she said, “Mon chéri,
c'est trop Cher,”
57
148575
2491
“Mon chéri, c'est trop Cher" ،گوتی
02:41
which basically means,
“My dear, it's too expensive.”
58
151090
2688
.'واتە، 'ئازیز زۆر گرانە
02:43
But I tried to explain to her,
59
153802
1465
:هەوڵمدا بۆی ڕونبکەمەوە، گوتم
02:45
“Look, this is going to save you
a lot of money,
60
155291
2270
ئەمە پارەیەکی زۆرت بۆ دەگێڕێتەوە"
02:47
and it's going to give
you even better light
61
157585
2071
ڕوناکییەکی باشتریشت دەداتێ
02:49
than what you're using
now with the kerosene.”
62
159680
2340
ڕوناکتر لەو نەوتە سپییەی
"ئێستا بەکاری دێنیت
02:52
So I didn't make the sale,
63
162044
1342
نەمتوانی پێیبفرۆشم
02:53
but I did learn a really important lesson,
64
163410
2467
،بەڵام وانەیەکی گرنگ فێربووم
02:55
which is that technology, products,
65
165901
2008
،تەکنەلۆژیا و بەرهەمەکانی
02:57
were not going to end energy poverty.
66
167933
2557
.کێشەی هەژاریی وزە چارەسەر ناکەن
03:00
Instead, access was going to.
67
170514
2184
چوونە ناو کێشەکە
چارەسەری دەکات
03:02
Specifically, there are
two types of access
68
172722
2517
بەتایبەتی، دوو ڕێگە هەیە
بۆ چوونە ناو کێشەکەوە
03:05
that are going to end energy poverty:
69
175263
2004
:کە دەتوانن کۆتایی پێ بهێنن
03:07
there's physical access,
and there's financial access.
70
177291
3260
ڕێگەی فیزیکی و
.ڕێگەی بازرگانی
03:10
So, physical access --
71
180907
1389
--ڕێگەی فیزیکی
03:12
what does that mean?
72
182829
1553
ئەمە واتای چی؟
03:14
It's very expensive for low-income
households in developing countries
73
184406
4235
بۆ داهاتی وڵاتە هەژارەکان
زۆر گرانە
03:18
to reach major centers of commerce.
74
188665
1806
بگەنە بازاڕە گەورەکانی بازرگانیکردن
03:20
And it's basically impossible for them
to order something off Amazon.com.
75
190495
3928
ئەستەمیشە بۆ ئەوان داوای شتێک بکەن
.ـەوەAmazon.com لە سایتی
03:24
“The last mile” is a phrase
that's normally associated
76
194447
2766
دوا میل، گرێیەکە
کە زیاتر بەکاردێت لە
03:27
with the telecommunications industry.
77
197237
1825
پیشەسازی پەیوەندییە کێبڵدارەکاندا
03:29
It means that last bit
of wire that's necessary
78
199086
2240
واتە دوا پارچە وایەر گرنگە
03:31
to connect the customer to the provider.
79
201350
2194
.بۆ گەیاندنی موشتەری بە فرۆشیارەوە
03:33
What we need for ending energy poverty
are last-mile retailers
80
203568
5631
ئەوەی پێویستمانە بۆ کۆتایی هێنانی هەژاری
سوتەمەنی- دوا میل فرۆشیارە
03:39
that bring these clean energy
products to the people.
81
209223
3008
کە ئەم جۆرە وزە خاوێنانە
.بۆ خەڵکی بەرهەمدێنن
03:42
The kerosene and charcoal value chains
already figured this out:
82
212255
3136
بەرهەم هێنانەرانی نەوتی سپی و خەڵوز
:بەوە گەیشتوون کە
03:45
those fuels are ubiquitous
across the entire country.
83
215415
3470
ئەو سوتەمەنییانە لە هەموو
.شوێنێکی وڵات دەست دەکەوێت
03:48
You can go to the most remote
village in Haiti
84
218909
2445
،دەتوانیت بچیت بۆ دورترین گوندی هایتی
03:51
and you will find somebody
selling kerosene and charcoal.
85
221378
3385
لەوێ کەسێک دەبینیت نەوتی سپی و
.غەڵوز دەفرۆشێت
03:54
So the other type of access: financial.
86
224787
2439
.ڕێگەکەی دیکە: ئابوری
03:57
We all know that clean energy
products, technologies,
87
227250
3862
هەموو دەزانین کە
،وزەی خاوێن، تەکنەلۆژیا
04:01
tend to be characterized
by higher upfront costs,
88
231136
2559
سەرەتا تێچویەکی زۆرین
،دەوێت
04:03
but very low operating costs.
89
233719
1608
.بەڵام تێچوویەکی بەکارهێنانی کەم
04:05
And so in the industrialized world,
90
235351
1800
،بۆیە لە وڵاتە پێشکەوتووەکان
04:07
we have very generous subsidies
that are specifically designed
91
237175
3022
چەندین جۆر بودجە تەرخانکراوە
بە تایبەت بۆ
04:10
to bring down those upfront costs.
92
240221
2568
.کەمکردنەوەی ئەو تێچووانە
04:12
Those subsidies don't exist in Haiti.
93
242813
2075
.ئەو هاوکارییانە لە هایتی بونیان نییە
04:14
What they do have is microfinance.
94
244912
2484
.ئەوان تەنها قەرزی بچوکیان هەیە
04:17
But you're going to severely diminish
the value proposition
95
247420
2824
بەڵام بەمە تۆ زۆر بە خراپی لە
بەهای بیرۆرکەی
04:20
of your clean energy product
96
250268
1410
وزە خاوێنەکەت دەدەیت
04:21
if you expect somebody in Haiti
to go out, get a microloan,
97
251702
3425
گەر پێتوابیت کەسێک لە هایتی
،دەچێت قەرزی بچووک وەردەگرێت
04:25
go back to the retailer,
98
255151
1405
،دەچێتەوە بۆ لای فرۆشیارەکە
04:26
and then buy the clean energy product.
99
256580
2179
.بەرهەمێکی وزەی خاوێن دەکڕێت
04:29
So the prescription to end energy poverty
is much more complicated
100
259500
3888
بۆیە شێوازی کۆتایی هێنان بە
هەژاری وزە زۆر ئاڵۆزترە
04:33
than simply products.
101
263412
2010
.لە بەرهەمی سادە
04:35
We need to integrate financial access
102
265446
2723
دەبێت ڕاستەوخۆ ڕێگەی ئابوری تێکەڵبکەین
04:38
directly into new, innovative
distribution models.
103
268193
3805
.لەگەڵ شێوازی نوێکانی دیکەدا
04:42
What does that mean?
104
272323
1165
ئەوە واتای چی؟
04:43
That means bundling consumer credit
with the retailer.
105
273512
3208
واتە بەستنەوەی توانای کڕیارە
.بە بەرهەمهێنەرەوە
04:46
This is really easy
for Bloomingdale’s to do,
106
276744
2750
جێبەجێکردنی
ئەمە ئاسانە بۆ بلومینگەیل
04:49
but it's not so easy for a rural
sales agent in Haiti to do.
107
279518
3966
بەڵام ئەمە بۆ فرۆشیارێکی بچوکی
.گوندنشینی هایتی ئاسان نییە
04:53
We need to redirect cash flows
108
283508
2679
دەبێت ئاراستەی ئەو پارە زۆرە بگۆڕین
04:56
that are going now
from the diaspora in the United States
109
286211
2984
کە ئێستا لە هەموو لایەکی
ئەمریکاوە دەڕوات
04:59
through Western Union
wire transfers in cash
110
289219
3266
بە وایەر بە کاشی دەڕواتW.U کە بە ناو
05:02
directly into clean energy products
111
292509
1854
و ڕاستەوخۆ لە وزەی خاوێندا خەرجی بکەین
05:04
that can be delivered to or picked up by
their friends or family in Haiti.
112
294387
3836
تا بگات بە
.هاوڕێ و خێزانەکانیان لە هایتی
05:08
So the next time you hear
about a technology or product
113
298247
3086
بۆیە جاری داهاتوو کە گوێتان لەوەبوو
تەکنەلۆژیا و بەرهەمەکان
05:11
that's going to change the world,
114
301357
1660
،لە داهاتوودا دونیا دەگۆڕن
05:13
be a little bit skeptical.
115
303041
1397
.کەمێک دڕدۆنگبن
05:14
The inventor Dean Kamen,
the guy who invented the Segway,
116
304462
3655
دین کامینی داهینەر، ئەو کەسەی
،سێگوەی دروستکرد
05:18
a genius by any standards,
117
308141
1757
،بە هەموو پیوەرێک کەسێکی ژیرە
05:19
once said that his job is easy,
inventing things is easy,
118
309922
5253
،جارێک گوتی کاری ئەو ئاسانە
،داهێنانی شت ئاسانە
05:25
the hard part is the technology
dissemination --
119
315199
3071
بەشە قورسەکە
-- بڵاوکردنەوەی تەکنەلۆژیاکەیە
05:28
it's getting those
technologies and products
120
318294
2127
گەیاندنی ئەو تەکنەلۆژیا و
بەرهەمانەیە
05:30
to the people who need it most.
121
320445
1563
.بەو کەسانەی کە پێویستیان پێیەتی
05:32
Thank you.
122
322032
1175
.سوپاس
05:33
(Applause)
123
323231
3352
(چەپڵە لێدان)
Translated by Halo Fariq
Reviewed by Taban Khdir

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Schnitzer - Founder and Executive Director, Earthspark International
Daniel Schnitzer is the founder of EarthSpark International, a company dedicated to helping create clean energy supply chains in Haiti.

Why you should listen
A PhD candidate at Carnegie Mellon University’s department of Engineering & Public Policy, Daniel Schnitzer co-founded EarthSpark International in 2008. Honored by the Clinton Global Initiative in 2010, EarthSpark International works in Haiti to develop markets and aid local entrepreneurs in creating a supply chain for safe, clean and renewable energy. It also played a vital role in relief efforts after the 2010 earthquake. Before this, Schnitzer worked for KEMA Inc., an energy consulting firm, at which he focused on renewable energy policy and efficiency.
More profile about the speaker
Daniel Schnitzer | Speaker | TED.com