ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com
TED2011

Elliot Krane: The mystery of chronic pain

Eliots Kreins: Hronisku sāpju noslēpums

Filmed:
2,012,954 views

Mēs domājam par sāpēm kā par simptomu, bet ir gadījumi, kad nervu sistēma izmanto atgriezeniskās cilpas un sāpes pašas kļūst par šausmīgu slimību. Sākot ar stāstu par meiteni, kuras sastieptā plaukstas locītava pārvērtās par murgu, Eliots Kreins runā par hronisko sāpju sarežģīto noslēpumu un atkārto faktus, kurus mēs tikko iemācījāmies par to, kā tas darbojas un kā to ārstēt.
- Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a pediatricianpediatrs and an anesthesiologistanesthesiologist,
0
0
2000
Es esmu pediatrs un anesteziologs,
00:17
so I put childrenbērni to sleepGulēt for a livingdzīvo.
1
2000
2000
es pelnu iztiku ar bērnu iemidzināšanu.
00:19
(LaughterSmiekli)
2
4000
2000
(Smiekli)
00:21
And I'm an academicakadēmiskā, so I put audiencesauditorijas to sleepGulēt for freebez maksas.
3
6000
3000
Es esmu arī akadēmiķis, klausītājus es iemidzinu par brīvu.
00:24
(LaughterSmiekli)
4
9000
4000
(Smiekli)
00:28
But what I actuallyfaktiski mostlygalvenokārt do
5
13000
2000
Taču patiesībā es galvenokārt nodarbojos
00:30
is I managepārvaldīt the painsāpes managementvadība serviceapkalpošana
6
15000
2000
ar sāpju kontrolēšanas dienesta vadīšanu
00:32
at the PackardPackard Children'sBērnu HospitalSlimnīcas up at StanfordStanford in PaloPalo AltoAlto.
7
17000
3000
Pakarda Bērnu slimnīcā Stenfordā Palo Alto.
00:35
And it's from the experiencepieredze
8
20000
2000
No 20 vai 25 gadus gadu ilgas pieredzes,
00:37
from about 20 or 25 yearsgadiem of doing that
9
22000
2000
ko esmu guvis ar to nodarbojoties
00:39
that I want to bringatnest to you the messageziņa this morningno rīta,
10
24000
2000
varu jums apgalvot to,
00:41
that painsāpes is a diseaseslimība.
11
26000
2000
ka sāpes ir slimība.
00:43
Now mostlielākā daļa of the time,
12
28000
2000
Visbiežāk
00:45
you think of painsāpes as a symptompazīme of a diseaseslimība,
13
30000
2000
jūs domājat par sāpēm kā slimības simptomu.
00:47
and that's truetaisnība mostlielākā daļa of the time.
14
32000
2000
Tā parasti arī ir taisnība.
00:49
It's the symptompazīme of a tumoraudzējs or an infectioninfekcija
15
34000
3000
Tās ir audzēja vai infekcijas simptoms,
00:52
or an inflammationiekaisums or an operationoperācija.
16
37000
2000
vai arī iekaisuma, vai operācijas simptoms.
00:54
But about 10 percentprocenti of the time,
17
39000
3000
Taču apmēram 10 procentos gadījumu,
00:57
after the patientpacients has recoveredatkopt from one of those eventsnotikumi,
18
42000
3000
pēc tam, kad pacients ir atveseļojies pēc kāda no šiem gadījumiem,
01:00
painsāpes persistsjoprojām pastāv.
19
45000
2000
sāpes nerimst.
01:02
It persistsjoprojām pastāv for monthsmēneši
20
47000
2000
Tās nerimst mēnešiem
01:04
and oftentimesnereti for yearsgadiem,
21
49000
2000
un bieži pat gadiem ilgi.
01:06
and when that happensnotiek,
22
51000
2000
Un kad tas notiek,
01:08
it is its ownpašu diseaseslimība.
23
53000
2000
tā pati par sevi ir slimība.
01:10
And before I tell you about how it is that we think that happensnotiek
24
55000
3000
Pirms es jums pastāstīšu par to, kā, mūsuprāt, tas notiek
01:13
and what we can do about it,
25
58000
2000
un ko mēs varam darīt lietas labā,
01:15
I want to showparādīt you how it feelsjūtas for my patientspacienti.
26
60000
3000
es gribu jums parādīt, kā jūtas mani pacienti.
01:18
So imagineiedomājieties, if you will,
27
63000
2000
Tāpēc iedomājieties,
01:20
that I'm strokingglāstīja your armroku with this featherspalva,
28
65000
2000
ka es pieskaros jūsu rokai ar šo spalvu,
01:22
as I'm strokingglāstīja my armroku right now.
29
67000
3000
kā šobrīd es to daru savai rokai.
01:25
Now, I want you to imagineiedomājieties
30
70000
2000
Tagad es vēlos, lai jūs iedomājaties,
01:27
that I'm strokingglāstīja it with this.
31
72000
2000
ka es pieskaros tai ar šo te.
01:29
Please keep your seatsēdeklis.
32
74000
2000
Lūdzu, palieciet savās vietās.
01:31
(LaughterSmiekli)
33
76000
2000
(Smiekli)
01:33
A very differentatšķirīgs feelingsajūta.
34
78000
2000
Pilnīgi citādāka sajūta.
01:35
Now what does it have to do with chronicHronisks painsāpes?
35
80000
2000
Kāds tam sakars ar hroniskām sāpēm?
01:37
ImagineIedomājieties, if you will, these two ideasidejas togetherkopā.
36
82000
3000
Iedomājieties, šīs abas lietas kopā.
01:40
ImagineIedomājieties what your life would be like
37
85000
2000
Iedomājieties, kāda būtu jūsu dzīve,
01:42
if I were to strokeinsults it with this featherspalva,
38
87000
3000
ja es pieskartos jums ar šo spalvu,
01:45
but your brainsmadzenes was tellingstāsta you
39
90000
2000
taču jūsu smadzenes jums teiktu,
01:47
that this is what you are feelingsajūta --
40
92000
2000
ka šis ir tas, ko jūs jūtat.
01:49
and that is the experiencepieredze of my patientspacienti with chronicHronisks painsāpes.
41
94000
3000
Šāda ir pacientu pieredze ar hroniskām sāpēm.
01:52
In factfakts, imagineiedomājieties something even worsesliktāk.
42
97000
2000
Patiesībā, iedomājieties ko vēl sliktāku.
01:54
ImagineIedomājieties I were to strokeinsults your child'sbērna armroku with this featherspalva,
43
99000
3000
Iedomājieties, ka es pieskartos jūsu bērna rokai ar šo spalvu,
01:57
and theirviņu brainsmadzenes [was] tellingstāsta them
44
102000
2000
un viņu smadzenes teiktu tiem,
01:59
that they were feelingsajūta this hotkarsts torchlāpas.
45
104000
3000
ka viņi jūt šo karsto lodlampu.
02:02
That was the experiencepieredze of my patientpacients, ChandlerChandler,
46
107000
2000
Tā bija manas pacientes Čendleras pieredze,
02:04
whomkam you see in the photographfotogrāfija.
47
109000
2000
kuru jūs redzat fotogrāfijā.
02:06
As you can see, she's a beautifulskaists, youngjaunieši womansieviete.
48
111000
2000
Kā jūs varat redzēt, viņa ir skaista, jauna sieviete.
02:08
She was 16 yearsgadiem oldvecs last yeargads when I mettikās her,
49
113000
2000
Viņa bija 16 gadus veca pagājušajā gadā, kad viņu satiku,
02:10
and she aspiredtiecās to be a professionalprofesionāls dancerdejotājs.
50
115000
3000
un viņa vēlējās būt profesionāla dejotāja.
02:13
And duringlaikā the courseprotams of one of her dancedejot rehearsalsmēģinājumi,
51
118000
2000
Vienā no deju mēģinājumiem
02:15
she fellkrita on her outstretchedizstiepis armroku and sprainedizmežģītu her wristrokas.
52
120000
3000
viņa uzkrita uz savas izstieptās rokas un sastiepa plaukstas locītavu.
02:18
Now you would probablydroši vien imagineiedomājieties, as she did,
53
123000
2000
Jūs droši vien nodomātu tāpat kā viņa,
02:20
that a wristrokas sprainsastiepums is a trivialtriviāls eventnotikums
54
125000
2000
ka plaukstas locītavas sastiepums ir nenozīmīgs notikums
02:22
in a person'spersonas life.
55
127000
2000
cilvēka dzīvē.
02:24
WrapTiek aplauztas it in an ACEAKE bandageapsējs,
56
129000
2000
Pārsienat to ar ACE pārsēju,
02:26
take some ibuprofenibuprofēns for a weeknedēļa or two,
57
131000
2000
palietojat vienu vai divas nedēļas ibuprofēnu,
02:28
and that's the endbeigas of the storystāsts.
58
133000
2000
un tās ir stāsta beigas.
02:30
But in Chandler'sChandler casegadījums, that was the beginningsākums of the storystāsts.
59
135000
3000
Taču Čendleras gadījumā tas bija stāsta sākums.
02:34
This is what her armroku lookedizskatījās like
60
139000
2000
Šādi viņas roka izskatījās,
02:36
when she camenāca to my clinicklīnika about threetrīs monthsmēneši after her sprainsastiepums.
61
141000
3000
kad viņa ieradās manā klīnikā apmēram 3 mēnešus pēc sastiepuma.
02:39
You can see that the armroku is discoloreddiscolored,
62
144000
2000
Jūs redzat, ka roka ir mainījusi krāsu,
02:41
purplishsarkana in colorkrāsa.
63
146000
2000
tā ir lillā nokrāsā.
02:43
It was cadavericallycadaverically coldauksts to the touchpieskarties.
64
148000
2000
Tā bija līķa auksta pieskaroties.
02:45
The musclesmuskuļi were frozensaldēti, paralyzedparalizēta --
65
150000
2000
Muskuļi bija sastinguši, paralizēti —
02:47
dystonicdystonic is how we referatsaukties to that.
66
152000
3000
distoniski, kā mēs to saucam.
02:50
The painsāpes had spreadizplatīt from her wristrokas to her handsrokas,
67
155000
3000
Sāpes bija izplatījušās no plaukstas locītavas uz viņas rokām,
02:53
to her fingertipspirkstu galiem, from her wristrokas up to her elbowLīknis,
68
158000
3000
uz pirkstgaliem, no plaukstas locītavas augšup uz elkoni,
02:56
almostgandrīz all the way to her shoulderplecu.
69
161000
2000
gandrīz līdz viņas plecam.
02:58
But the worstsliktākais partdaļa was,
70
163000
2000
Taču vissliktākais bija
03:00
not the spontaneousspontāns painsāpes that was there 24 hoursstundas a day.
71
165000
3000
ne jau spontānās sāpes, kas bija 24 stundas dienā.
03:03
The worstsliktākais partdaļa was that she had allodyniaallodynia,
72
168000
3000
Sliktākais bija tas, ka viņai bija alodīnija —
03:06
the medicalmedicīniska termtermiņš for the phenomenonparādība that I just illustratedilustrētas
73
171000
3000
medicīnisks jēdziens parādībai, ko es tikko ilustrēju
03:09
with the featherspalva and with the torchlāpas.
74
174000
2000
ar spalvu un lodlampu.
03:11
The lightestvieglākais touchpieskarties of her armroku --
75
176000
2000
Visvieglākais pieskāriens viņas rokai,
03:13
the touchpieskarties of a handroka,
76
178000
2000
rokas pieskāriens,
03:15
the touchpieskarties even of a sleeveaiz piedurknes, of a garmentapģērba gabals, as she put it on --
77
180000
3000
pat piedurknes pieskāriens, segas pieskāriens, kad viņa to uzsedz,
03:18
causedizraisa excruciatingmokoši, burningdedzināšana painsāpes.
78
183000
4000
izraisīja mokošas, dedzinošas sāpes.
03:22
How can the nervousnervozs systemsistēma get this so wrongnepareizi?
79
187000
3000
Kā gan nervu sistēma var padarīt to tik nepareizu?
03:25
How can the nervousnervozs systemsistēma
80
190000
2000
Kā gan nervu sistēma
03:27
misinterpretnepareizi an innocentnevainīgs sensationsajūta
81
192000
2000
var nepareizi interpretēt nevainīgu sajūtu,
03:29
like the touchpieskarties of a handroka
82
194000
2000
kā rokas pieskāriens,
03:31
and turnpagriezties it into the malevolentnenovīdīgs sensationsajūta
83
196000
3000
un pārvērst to ļaunprātīgā sajūtā,
03:34
of the touchpieskarties of the flameliesma?
84
199000
2000
kā liesmas pieskāriens?
03:36
Well you probablydroši vien imagineiedomājieties that the nervousnervozs systemsistēma in the bodyķermenis
85
201000
3000
Jūs droši vien iedomājaties, ka nervu sistēma organismā
03:39
is hardwiredhardwired like your housemāja.
86
204000
2000
ir pilna ar vadiem kā jūsu māja.
03:41
In your housemāja, wiresvadi runpalaist in the wallsiena,
87
206000
2000
Jūsu mājā vadi iet pa sienu iekšpusi
03:43
from the lightgaisma switchslēdzis to a junctionJunction boxkaste in the ceilinggriesti
88
208000
3000
no gaismas slēdža uz sadales kasti griestos
03:46
and from the junctionJunction boxkaste to the lightgaisma bulbspuldze.
89
211000
3000
un no sadales kastes uz spuldzi.
03:49
And when you turnpagriezties the switchslēdzis on, the lightgaisma goesiet on.
90
214000
2000
Un, kad jūs ieslēdzat slēdzi, gaisma iedegas.
03:51
And when you turnpagriezties the switchslēdzis off, the lightgaisma goesiet off.
91
216000
3000
Un, kad jūs izslēdzat slēdzi, gaisma izdziest.
03:54
So people imagineiedomājieties the nervousnervozs systemsistēma is just like that.
92
219000
4000
Cilvēki iztēlojas, ka nervu sistēma ir līdzīga.
03:58
If you hitsist your thumbīkšķi with a hammerāmurs,
93
223000
2000
Ja jūs iesitat pa savu īkšķi ar āmuru,
04:00
these wiresvadi in your armroku -- that, of courseprotams, we call nervesnervi --
94
225000
3000
šie vadi jūsu rokā, kurus, protams, mēs saucam par nerviem,
04:03
transmitpārraidīt the informationinformācija into the junctionJunction boxkaste in the spinalmugurkaula cordvads
95
228000
3000
pārraida informāciju uz sadales kasti muguras smadzenēs,
04:06
where newjauns wiresvadi, newjauns nervesnervi,
96
231000
2000
kur jauni vadi, jauni nervi,
04:08
take the informationinformācija up to the brainsmadzenes
97
233000
2000
nogādā informāciju augšup līdz smadzenēm,
04:10
where you becomekļūt consciouslysaprātīgi awareapzinās that your thumbīkšķi is now hurtievainot.
98
235000
4000
kur jūs prātā apzināties, ka tagad jūsu īkšķis sāp.
04:14
But the situationsituācija, of courseprotams, in the humancilvēks bodyķermenis
99
239000
2000
Bet situācija, protams, cilvēka ķermenī
04:16
is fartālu more complicatedsarežģīts than that.
100
241000
3000
ir daudz sarežģītāka.
04:19
InsteadTā vietā of it beingbūt the casegadījums
101
244000
2000
Tā vietā, lai domātu,
04:21
that that junctionJunction boxkaste in the spinalmugurkaula cordvads
102
246000
2000
ka šī sadales kaste muguras smadzenēs
04:23
is just simplevienkāršs where one nervenervu connectssavienojas with the nextnākamais nervenervu
103
248000
3000
ir tik vienkārša, ka tajā viens nervs savienojas ar otru nervu,
04:26
by releasingatbrīvojot these little brownbrūna packetspaketes
104
251000
2000
atbrīvojot šīs mazās brūnās paciņas,
04:28
of chemicalķīmiskā viela informationinformācija calledsauc neurotransmittersneirotransmiteru
105
253000
3000
kas satur ķīmisko informāciju, sauktas par neirotransmiteriem,
04:31
in a linearlineārs one-on-oneviens pret vienu fashionmodes,
106
256000
3000
lineārā viens pret vienu veidā,
04:34
in factfakts, what happensnotiek
107
259000
2000
patiesībā tas, kas notiek,
04:36
is the neurotransmittersneirotransmiteru spillnoplūdes gadījumā out in threetrīs dimensionsizmēri --
108
261000
2000
ir, ka neirotransmiteri izplatās trijās dimensijās —
04:38
laterallyuz sāniem, verticallyvertikāli, up and down in the spinalmugurkaula cordvads --
109
263000
3000
sāniski, līmeniski, augšup un lejup muguras smadzenēs
04:41
and they startsākt interactingmijiedarbojas
110
266000
2000
un tie sāk mijiedarboties
04:43
with other adjacentblakus cellsšūnas.
111
268000
3000
ar citām blakus esošām šūnām.
04:46
These cellsšūnas, calledsauc glialglial cellsšūnas,
112
271000
2000
Šīs šūnas, sauktas par glijas šūnām,
04:48
were oncevienreiz thought to be
113
273000
2000
kādreiz tika uzskatītas par
04:50
unimportantnesvarīga structuralstrukturāls elementselementi of the spinalmugurkaula cordvads
114
275000
2000
nenozīmīgiem muguras smadzeņu veidelementiem,
04:52
that did nothing more than holdturiet all the importantsvarīgs things togetherkopā,
115
277000
2000
kas nedara neko vairāk, kā tikai satur visas svarīgās lietas kopā,
04:54
like the nervesnervi.
116
279000
2000
kā nervi.
04:56
But it turnspagriežas out
117
281000
2000
Taču atklājās, ka
04:58
the glialglial cellsšūnas have a vitalvitāli svarīgi roleloma
118
283000
2000
glijas šūnām ir ļoti svarīga loma
05:00
in the modulationmodulācija, amplificationpastiprinājums
119
285000
2000
modulācijā, pastiprināšanā
05:02
and, in the casegadījums of painsāpes, the distortiontraucējumi
120
287000
3000
un, sāpju gadījumā,
05:05
of sensorysensoro experiencespieredze.
121
290000
3000
sajūtu pieredzes izkropļojumā.
05:08
These glialglial cellsšūnas becomekļūt activatedaktivizēts.
122
293000
2000
Šīs glijas šūnas tiek aktivētas.
05:10
TheirViņu DNADNS startssākas to synthesizesintezēt newjauns proteinsolbaltumvielas,
123
295000
2000
To DNS sāk sintezēt jaunas olbaltumvielas,
05:12
whichkas spillnoplūdes gadījumā out
124
297000
2000
kuri izplatās
05:14
and interactmijiedarboties with adjacentblakus nervesnervi,
125
299000
2000
un mijiedarbojas ar blakus esošiem nerviem.
05:16
and they startsākt releasingatbrīvojot theirviņu neurotransmittersneirotransmiteru,
126
301000
3000
Un tie sāk atbrīvot savus neirotransmiterus.
05:19
and those neurotransmittersneirotransmiteru spillnoplūdes gadījumā out
127
304000
2000
Šie neirotransmiteri izplatās
05:21
and activateaktivizēt adjacentblakus glialglial cellsšūnas, and so on and so forthtālāk,
128
306000
3000
un aktivē blakus esošās glijas šūnas, un tā tālāk un tā joprojām,
05:24
untillīdz what we have
129
309000
2000
kamēr mums ir
05:26
is a positivepozitīvs feedbackatsauksmes loopcilpa.
130
311000
2000
pozitīva atgriezeniska cilpa.
05:28
It's almostgandrīz as if somebodykāds camenāca into your home
131
313000
2000
Tas ir gandrīz kā tad, ja kāds ienāk jūsu mājā
05:30
and rewiredar nodomu likts soļot your wallssienas
132
315000
2000
un pa jaunu pārvelk vadus sienās,
05:32
so that the nextnākamais time you turnedpagriezies on the lightgaisma switchslēdzis,
133
317000
2000
tā nu, kad nākamreiz nospiežat gaismas slēdzi,
05:34
the toilettualete flushedpietvīka threetrīs doorsdurvis down,
134
319000
2000
trīs stāvus zemāk pārplūdīs tualete,
05:36
or your dishwashertrauku mazgājamā mašīna wentdevās on,
135
321000
2000
vai sāks darboties trauku mazgājamā mašīna,
05:38
or your computerdators monitormonitors turnedpagriezies off.
136
323000
2000
vai jūsu datora monitors izslēgsies.
05:40
That's crazytraks,
137
325000
2000
Tas ir trakums,
05:42
but that's, in factfakts, what happensnotiek
138
327000
2000
taču tā patiesībā notiek
05:44
with chronicHronisks painsāpes.
139
329000
2000
hronisku sāpju gadījumā.
05:46
And that's why painsāpes becomeskļūst its ownpašu diseaseslimība.
140
331000
3000
Un tāpēc sāpes pašas par sevi kļūst par slimību.
05:49
The nervousnervozs systemsistēma has plasticityplastiskums.
141
334000
2000
Nervu sistēmai ir plastiskums.
05:51
It changesizmaiņas, and it morphspazīmes
142
336000
2000
Tā mainās, un tā maina formu,
05:53
in responseatbilde to stimulistimuliem.
143
338000
2000
atbildot uz stimuliem.
05:55
Well, what do we do about that?
144
340000
2000
Labi, ko mēs varam iesākt?
05:57
What can we do in a casegadījums like Chandler'sChandler?
145
342000
3000
Ko mēs varam darīt tādā gadījumā, kā Čendlerai?
06:00
We treatārstēt these patientspacienti in a ratherdrīzāk crudeneapstrādāts fashionmodes
146
345000
2000
Šobrīd mēs ārstējam šos pacientus
06:02
at this pointpunkts in time.
147
347000
2000
diezgan nežēlīgā veidā.
06:04
We treatārstēt them with symptom-modifyingsimptomu modificēšana drugsnarkotikas --
148
349000
3000
Mēs viņus ārstējam ar simptomu modificējošām zālēm —
06:07
painkillerspretsāpju --
149
352000
2000
pretsāpju zālēm,
06:09
whichkas are, franklygodīgi sakot, not very effectiveefektīvs
150
354000
2000
kuras, atklāti sakot, nav pārāk iedarbīgas
06:11
for this kindlaipns of painsāpes.
151
356000
2000
šim sāpju veidam.
06:13
We take nervesnervi that are noisytrokšņains and activeaktīva
152
358000
2000
Mēs ņemam nervus, kuri ir trokšņaini un aktīvi,
06:15
that should be quietkluss,
153
360000
2000
taču kuriem jābūt mierīgiem,
06:17
and we put them to sleepGulēt with localvietējais anestheticsanestēzijas līdzekļi.
154
362000
2000
un mēs nomierinam tos ar lokālās anestēzijas palīdzību.
06:19
And mostlielākā daļa importantlysvarīgāk, what we do
155
364000
3000
Un vissvarīgākais, ko mēs darām,
06:22
is we use a rigorousstingrs, and oftenbieži uncomfortableneērti, processprocess
156
367000
4000
ir stingru un bieži vien neērtu
06:26
of physicalfiziska therapyterapija and occupationaldarba therapyterapija
157
371000
3000
fizikālo un darba terapiju izmantošana,
06:29
to retrainpārkvalificēties the nervesnervi in the nervousnervozs systemsistēma
158
374000
3000
lai no jauna trenētu nervu sistēmas nervus
06:32
to respondatbildēt normallyparasti
159
377000
3000
atbildēt normāli
06:35
to the activitiesaktivitātes and sensorysensoro experiencespieredze
160
380000
3000
uz darbībām un sajūtu pieredzi,
06:38
that are partdaļa of everydaykatru dienu life.
161
383000
2000
kas ir ikdienas dzīves sastāvdaļa.
06:40
And we supportatbalsts all of that
162
385000
2000
Visu to mēs papildinām
06:42
with an intensiveintensīva psychotherapypsihoterapija programprogramma
163
387000
3000
ar intensīvu psihoterapijas programmu,
06:45
to addressadrese the despondencygrūtsirdību, despairizmisums and depressiondepresija
164
390000
3000
lai novērstu grūtsirdību, izmisumu un depresiju,
06:48
that always accompaniespavada
165
393000
2000
kas vienmēr pavada
06:50
severesmags, chronicHronisks painsāpes.
166
395000
2000
stipras, hroniskas sāpes.
06:52
It's successfulveiksmīga,
167
397000
2000
Tas ir iedarbīgi,
06:54
as you can see from this videovideo of ChandlerChandler,
168
399000
2000
kā jūs varat redzēt šajā Čendleras video,
06:56
who, two monthsmēneši after we first mettikās her,
169
401000
2000
kura, divus mēnešus pēc mūsu tikšanās,
06:58
is now doingsdoings a back flipuzsist.
170
403000
2000
tagad jau izpilda atmugurisko salto.
07:00
And I had lunchpusdienas with her yesterdayvakar
171
405000
2000
Un es kopā ar viņu vakar pusdienoju,
07:02
because she's a collegekoledža studentstudents studyingmācās dancedejot at Long BeachBeach here,
172
407000
3000
jo viņa ir koledžas studente, viņa studē dejošanu Longbīčā.
07:05
and she's doing absolutelyabsolūti fantasticfantastisks.
173
410000
2000
Un viņai sokas vienkārši lieliski.
07:07
But the futurenākotne is actuallyfaktiski even brightergaišāka.
174
412000
4000
Taču nākotne ir vēl cerīgāka.
07:11
The futurenākotne holdstur the promisesolījums
175
416000
3000
Nākotnē solās
07:14
that newjauns drugsnarkotikas will be developedattīstīta
176
419000
2000
attīstīsies jaunas zāles,
07:16
that are not symptom-modifyingsimptomu modificēšana drugsnarkotikas
177
421000
3000
kuras nav simptomus pārveidojošas,
07:19
that simplyvienkārši maskmaska the problemproblēma,
178
424000
2000
kas vienkārši nomaskē problēmu,
07:21
as we have now,
179
426000
2000
kā tas ir pašlaik,
07:23
but that will be disease-modifyingmodificēšanu slimības drugsnarkotikas
180
428000
3000
bet tādas, kas būs slimību pārveidojošas zāles,
07:26
that will actuallyfaktiski go right to the rootsakne of the problemproblēma
181
431000
2000
kas aizkļūs līdz problēmas saknei
07:28
and attackuzbrukums those glialglial cellsšūnas,
182
433000
2000
un uzbruks šīm glijas šūnām
07:30
or those perniciouskaitīga proteinsolbaltumvielas
183
435000
2000
vai šīm kaitīgajām olbaltumvielām,
07:32
that the glialglial cellsšūnas elaborateizstrādāt,
184
437000
3000
kurus glijas šūnas izstrādā,
07:35
that spillnoplūdes gadījumā over and causeiemesls this centralcentrālais nervousnervozs systemsistēma wind-uplikvidāciju,
185
440000
3000
kas izplatās un izraisa centrālās nervu sistēmas bojājumu
07:38
or plasticityplastiskums,
186
443000
2000
vai plastiskumu,
07:40
that so is capablespējīgs
187
445000
2000
kura tad ir spējīga
07:42
of distortingizkropļo and amplifyingpastiprinot
188
447000
2000
izkropļot un pastiprināt
07:44
the sensorysensoro experiencepieredze that we call painsāpes.
189
449000
2000
sajūtu pieredzi, ko mēs saucam par sāpēm.
07:46
So I have hopeceru
190
451000
2000
Man ir cerība,
07:48
that in the futurenākotne,
191
453000
2000
ka nākotnē
07:50
the propheticpravietiskos wordsvārdi of GeorgeGeorge CarlinCarlin will be realizedsapratu,
192
455000
3000
piepildīsies Džordža Kārlina pravietiskie vārdi,
07:53
who said, "My philosophyfilozofija:
193
458000
2000
viņš teica, "Mana filozofija:
07:55
No painsāpes, no painsāpes."
194
460000
3000
Nav sāpes, nav sāpes."
07:59
Thank you very much.
195
464000
2000
Liels paldies jums.
08:01
(ApplauseAplausi)
196
466000
6000
(Aplausi)
Translated by Laura Taurina
Reviewed by Kristaps Kadiķis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com