ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com
TED2011

Elliot Krane: The mystery of chronic pain

Elliot Krane: El misterio del dolor crónico

Filmed:
2,012,954 views

Pensamos al dolor como un síntoma, pero hay casos en que el sistema nervioso desarrolla ciclos de retroalimentación y dolor que se convierten en una terrible enfermedad por sí misma. A partir de la historia de una joven cuyo esguince en la muñeca se convirtió en una pesadilla, Elliot Krane habla sobre el complejo misterio del dolor crónico y analiza los hechos que apenas estamos aprendiendo acerca de su funcionamiento y tratamiento.
- Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a pediatricianpediatra and an anesthesiologistanestesiólogo,
0
0
2000
Soy pediatra y anestesiólogo,
00:17
so I put childrenniños to sleepdormir for a livingvivo.
1
2000
2000
así que me gano la vida durmiendo niños.
00:19
(LaughterRisa)
2
4000
2000
(Risas)
00:21
And I'm an academicacadémico, so I put audiencesaudiencias to sleepdormir for freegratis.
3
6000
3000
Y soy académico, así que duermo gratuitamente al público.
00:24
(LaughterRisa)
4
9000
4000
(Risas)
00:28
But what I actuallyactualmente mostlyprincipalmente do
5
13000
2000
Pero sobre todo trabajo
00:30
is I managegestionar the paindolor managementadministración serviceServicio
6
15000
2000
con el manejo del dolor
00:32
at the PackardPackard Children'sPara niños HospitalHospital up at StanfordStanford in PaloPalo AltoAlto.
7
17000
3000
en el Packard Children's Hospital de Stanford en Palo Alto.
00:35
And it's from the experienceexperiencia
8
20000
2000
Y con la experiencia ganada
00:37
from about 20 or 25 yearsaños of doing that
9
22000
2000
en 20 ó 25 años de hacer esto
00:39
that I want to bringtraer to you the messagemensaje this morningMañana,
10
24000
2000
esta mañana quiero contarles
00:41
that paindolor is a diseaseenfermedad.
11
26000
2000
que el dolor es una enfermedad.
00:43
Now mostmás of the time,
12
28000
2000
Ahora, la mayoría de las veces
00:45
you think of paindolor as a symptomsíntoma of a diseaseenfermedad,
13
30000
2000
se piensa que el dolor es el síntoma de una enfermedad.
00:47
and that's truecierto mostmás of the time.
14
32000
2000
Y la mayoría de las veces es cierto.
00:49
It's the symptomsíntoma of a tumortumor or an infectioninfección
15
34000
3000
Es el síntoma de un tumor, o de una infección
00:52
or an inflammationinflamación or an operationoperación.
16
37000
2000
o de una inflamación, o de una operación.
00:54
But about 10 percentpor ciento of the time,
17
39000
3000
Pero cerca del 10% de las veces,
00:57
after the patientpaciente has recoveredrecuperado from one of those eventseventos,
18
42000
3000
después que el paciente se ha recuperado de uno de esos casos,
01:00
paindolor persistspersiste.
19
45000
2000
el dolor persiste.
01:02
It persistspersiste for monthsmeses
20
47000
2000
Persiste por meses
01:04
and oftentimesa menudo for yearsaños,
21
49000
2000
y muchas veces durante años.
01:06
and when that happenssucede,
22
51000
2000
Y cuando eso ocurre,
01:08
it is its ownpropio diseaseenfermedad.
23
53000
2000
esa es su propia enfermedad.
01:10
And before I tell you about how it is that we think that happenssucede
24
55000
3000
Y antes de contarles qué creemos que sucede
01:13
and what we can do about it,
25
58000
2000
y qué podemos hacer en este caso,
01:15
I want to showespectáculo you how it feelssiente for my patientspacientes.
26
60000
3000
quiero mostrarles qué sienten mis pacientes.
01:18
So imagineimagina, if you will,
27
63000
2000
Imagínense, si quieren,
01:20
that I'm strokingacariciando your armbrazo with this featherpluma,
28
65000
2000
que estoy acariciándoles el brazo con esta pluma,
01:22
as I'm strokingacariciando my armbrazo right now.
29
67000
3000
como estoy acariciando el mío en este momento.
01:25
Now, I want you to imagineimagina
30
70000
2000
Ahora quiero que imaginen
01:27
that I'm strokingacariciando it with this.
31
72000
2000
que lo estoy acariciando con esto.
01:29
Please keep your seatasiento.
32
74000
2000
Por favor, quédense en sus puestos.
01:31
(LaughterRisa)
33
76000
2000
(Risas)
01:33
A very differentdiferente feelingsensación.
34
78000
2000
Una sensación muy diferente.
01:35
Now what does it have to do with chroniccrónico paindolor?
35
80000
2000
Ahora, ¿qué tiene que ver esto con el dolor crónico?
01:37
ImagineImagina, if you will, these two ideasideas togetherjuntos.
36
82000
3000
Imagínense, si quieren, estas dos ideas juntas.
01:40
ImagineImagina what your life would be like
37
85000
2000
Imagínense cómo serían sus vidas
01:42
if I were to strokecarrera it with this featherpluma,
38
87000
3000
si fueran acariciados con esta pluma,
01:45
but your braincerebro was tellingnarración you
39
90000
2000
pero sus cerebros les dijeran
01:47
that this is what you are feelingsensación --
40
92000
2000
que esto es lo que están sintiendo -
01:49
and that is the experienceexperiencia of my patientspacientes with chroniccrónico paindolor.
41
94000
3000
y esa es la experiencia de mis pacientes con el dolor crónico.
01:52
In facthecho, imagineimagina something even worsepeor.
42
97000
2000
De hecho, imagínense algo todavía peor.
01:54
ImagineImagina I were to strokecarrera your child'sniño armbrazo with this featherpluma,
43
99000
3000
Imagínense que estuviera acariciando el brazo de sus niños con esta pluma
01:57
and theirsu braincerebro [was] tellingnarración them
44
102000
2000
y su cerebro les dijera
01:59
that they were feelingsensación this hotcaliente torchantorcha.
45
104000
3000
que lo sintieran como una antorcha caliente.
02:02
That was the experienceexperiencia of my patientpaciente, ChandlerVelero,
46
107000
2000
Esa fue la experiencia de mi paciente Chandler,
02:04
whomquién you see in the photographfotografía.
47
109000
2000
que pueden ver en esta fotografía.
02:06
As you can see, she's a beautifulhermosa, youngjoven womanmujer.
48
111000
2000
Como pueden ver, es una hermosa joven.
02:08
She was 16 yearsaños oldantiguo last yearaño when I metreunió her,
49
113000
2000
Cuando la conocí el año pasado tenía 16 años
02:10
and she aspiredaspirado to be a professionalprofesional dancerbailarín.
50
115000
3000
y aspiraba a ser una bailarina profesional.
02:13
And duringdurante the coursecurso of one of her dancebaile rehearsalsensayos,
51
118000
2000
Y durante el curso de uno de sus ensayos de baile,
02:15
she fellcayó on her outstretchedextendido armbrazo and sprainedesguince her wristmuñeca.
52
120000
3000
cayó sobre su brazo extendido y se torció la muñeca.
02:18
Now you would probablyprobablemente imagineimagina, as she did,
53
123000
2000
Probablemente ahora imaginarán lo mismo que pensó ella,
02:20
that a wristmuñeca sprainesguince is a trivialtrivial eventevento
54
125000
2000
que un esguince de muñeca es un caso trivial
02:22
in a person'spersona life.
55
127000
2000
en la vida de una persona.
02:24
WrapEnvolver it in an ACEAS bandagevendaje,
56
129000
2000
Se lo envuelve con una venda,
02:26
take some ibuprofenibuprofeno for a weeksemana or two,
57
131000
2000
Se toma ibuprofeno por 1 ó 2 semanas
02:28
and that's the endfin of the storyhistoria.
58
133000
2000
y caso resuelto.
02:30
But in Chandler'sChandler casecaso, that was the beginningcomenzando of the storyhistoria.
59
135000
3000
Pero en el caso de Chandler, ese fue el inicio de la historia.
02:34
This is what her armbrazo lookedmirado like
60
139000
2000
Así le quedó el brazo
02:36
when she camevino to my clinicclínica about threeTres monthsmeses after her sprainesguince.
61
141000
3000
cuando vino a mi clínica unos tres meses después del esguince.
02:39
You can see that the armbrazo is discoloreddescolorado,
62
144000
2000
Observen que el brazo tiene una decoloración
02:41
purplishmorado in colorcolor.
63
146000
2000
púrpura.
02:43
It was cadavericallycadavérica coldfrío to the touchtoque.
64
148000
2000
Era frío como si estuviera muerto.
02:45
The musclesmúsculos were frozencongelado, paralyzedparalizado --
65
150000
2000
Los músculos estaban helados, paralizados -
02:47
dystonicdistónico is how we referreferir to that.
66
152000
3000
distónicos como decimos.
02:50
The paindolor had spreaduntado from her wristmuñeca to her handsmanos,
67
155000
3000
El dolor se había extendido de la muñeca a sus manos,
02:53
to her fingertipspuntas de los dedos, from her wristmuñeca up to her elbowcodo,
68
158000
3000
a las yemas de los dedos, desde la muñeca hasta el codo,
02:56
almostcasi all the way to her shoulderhombro.
69
161000
2000
casi llegándole hasta el hombro.
02:58
But the worstpeor partparte was,
70
163000
2000
Pero lo peor no era
03:00
not the spontaneousespontáneo paindolor that was there 24 hourshoras a day.
71
165000
3000
el dolor espontáneo que sentía 24 horas al día.
03:03
The worstpeor partparte was that she had allodyniaalodinia,
72
168000
3000
Lo peor era que tenía alodinia,
03:06
the medicalmédico termtérmino for the phenomenonfenómeno that I just illustratedilustrado
73
171000
3000
un término médico usado para el fenómeno que acabé de explicar
03:09
with the featherpluma and with the torchantorcha.
74
174000
2000
con la pluma y la antorcha.
03:11
The lightestmás ligero touchtoque of her armbrazo --
75
176000
2000
El menor roce en el brazo -
03:13
the touchtoque of a handmano,
76
178000
2000
el roce con una mano,
03:15
the touchtoque even of a sleevemanga, of a garmentprenda, as she put it on --
77
180000
3000
incluso el contacto de una manga, de una prenda al ponérsela -
03:18
causedcausado excruciatingagudísimo, burningardiente paindolor.
78
183000
4000
le causaba un dolor insoportable, mucho ardor.
03:22
How can the nervousnervioso systemsistema get this so wrongincorrecto?
79
187000
3000
¿Cómo puede el sistema nervioso equivocarse así?
03:25
How can the nervousnervioso systemsistema
80
190000
2000
¿Cómo puede el sistema nervioso
03:27
misinterpretinterpretar mal an innocentinocente sensationsensación
81
192000
2000
malinterpretar una sensación inocente
03:29
like the touchtoque of a handmano
82
194000
2000
como el roce de una mano
03:31
and turngiro it into the malevolentmalévolo sensationsensación
83
196000
3000
y convertirla en una sensación tan maligna
03:34
of the touchtoque of the flamellama?
84
199000
2000
como el contacto con el fuego?
03:36
Well you probablyprobablemente imagineimagina that the nervousnervioso systemsistema in the bodycuerpo
85
201000
3000
Bien, probablemente imaginarán que el sistema nervioso
03:39
is hardwiredcableado like your housecasa.
86
204000
2000
es como el cableado de su casa.
03:41
In your housecasa, wiresalambres runcorrer in the wallpared,
87
206000
2000
En su casa los cables pasan por la pared
03:43
from the lightligero switchcambiar to a junctionunión boxcaja in the ceilingtecho
88
208000
3000
desde el interruptor de la luz a una caja de conexiones en el techo
03:46
and from the junctionunión boxcaja to the lightligero bulbbulbo.
89
211000
3000
y desde la caja de conexiones a la bombilla.
03:49
And when you turngiro the switchcambiar on, the lightligero goesva on.
90
214000
2000
Y cuando se enciende el interruptor, la luz se enciende.
03:51
And when you turngiro the switchcambiar off, the lightligero goesva off.
91
216000
3000
Y cuando se apaga el interruptor, la luz se apaga.
03:54
So people imagineimagina the nervousnervioso systemsistema is just like that.
92
219000
4000
La gente se imagina que el sistema nervioso funciona así.
03:58
If you hitgolpear your thumbpulgar with a hammermartillo,
93
223000
2000
Si se golpea el pulgar con un martillo,
04:00
these wiresalambres in your armbrazo -- that, of coursecurso, we call nervesnervios --
94
225000
3000
estos cables del brazo - que obviamente nosotros llamamos nervios -
04:03
transmittransmitir the informationinformación into the junctionunión boxcaja in the spinalespinal cordcable
95
228000
3000
transmiten la información a la caja de conexiones en la médula espinal
04:06
where newnuevo wiresalambres, newnuevo nervesnervios,
96
231000
2000
donde los cables nuevos, los nervios nuevos,
04:08
take the informationinformación up to the braincerebro
97
233000
2000
llevan la información hasta el cerebro
04:10
where you becomevolverse consciouslyconscientemente awareconsciente that your thumbpulgar is now hurtherir.
98
235000
4000
cuando se da cuenta que su pulgar se ha lesionado.
04:14
But the situationsituación, of coursecurso, in the humanhumano bodycuerpo
99
239000
2000
Pero por supuesto la situación en el cuerpo humano
04:16
is farlejos more complicatedComplicado than that.
100
241000
3000
es mucho más complicada.
04:19
InsteadEn lugar of it beingsiendo the casecaso
101
244000
2000
Se podría pensar
04:21
that that junctionunión boxcaja in the spinalespinal cordcable
102
246000
2000
que dicha caja de conexiones de la médula espinal
04:23
is just simplesencillo where one nervenervio connectsconecta with the nextsiguiente nervenervio
103
248000
3000
es sólo un nervio que se conecta al nervio siguiente
04:26
by releasingliberando these little brownmarrón packetspaquetes
104
251000
2000
liberando estos paqueticos marrones
04:28
of chemicalquímico informationinformación calledllamado neurotransmittersneurotransmisores
105
253000
3000
de información química llamados neurotransmisores
04:31
in a linearlineal one-on-oneuno a uno fashionModa,
106
256000
3000
en modo lineal uno a uno,
04:34
in facthecho, what happenssucede
107
259000
2000
de hecho, lo que sucede
04:36
is the neurotransmittersneurotransmisores spillderramar out in threeTres dimensionsdimensiones --
108
261000
2000
es que los neurotransmisores se esparcen en tres dimensiones -
04:38
laterallylateralmente, verticallyverticalmente, up and down in the spinalespinal cordcable --
109
263000
3000
a los lados, en vertical, arriba y abajo en la médula espinal -
04:41
and they startcomienzo interactinginteractuando
110
266000
2000
y comienzan a interactuar
04:43
with other adjacentadyacente cellsCélulas.
111
268000
3000
con otras células adyacentes.
04:46
These cellsCélulas, calledllamado glialglial cellsCélulas,
112
271000
2000
Estas células, llamadas células gliales,
04:48
were onceuna vez thought to be
113
273000
2000
antes se pensaba que eran
04:50
unimportantsin importancia structuralestructural elementselementos of the spinalespinal cordcable
114
275000
2000
elementos estructurales sin importancia en la médula espinal
04:52
that did nothing more than holdsostener all the importantimportante things togetherjuntos,
115
277000
2000
que sólo cumplían la función de mantener unidas todas las cosas importantes
04:54
like the nervesnervios.
116
279000
2000
como los nervios.
04:56
But it turnsvueltas out
117
281000
2000
Pero la verdad es que
04:58
the glialglial cellsCélulas have a vitalvital rolepapel
118
283000
2000
las células gliales juegan un papel vital
05:00
in the modulationmodulación, amplificationamplificación
119
285000
2000
en la modulación, amplificación
05:02
and, in the casecaso of paindolor, the distortiondistorsión
120
287000
3000
y, en el caso del dolor, la distorsión
05:05
of sensorysensorial experiencesexperiencias.
121
290000
3000
de las experiencias sensoriales.
05:08
These glialglial cellsCélulas becomevolverse activatedactivado.
122
293000
2000
Estas células gliales se activan.
05:10
TheirSu DNAADN startsempieza to synthesizesintetizar newnuevo proteinsproteínas,
123
295000
2000
Su ADN comienza a sintetizar proteínas nuevas,
05:12
whichcual spillderramar out
124
297000
2000
que se derraman
05:14
and interactinteractuar with adjacentadyacente nervesnervios,
125
299000
2000
e interactúan con los nervios adyacentes.
05:16
and they startcomienzo releasingliberando theirsu neurotransmittersneurotransmisores,
126
301000
3000
Y empiezan a liberar sus neurotransmisores.
05:19
and those neurotransmittersneurotransmisores spillderramar out
127
304000
2000
Y estos neurotransmisores se derraman
05:21
and activateactivar adjacentadyacente glialglial cellsCélulas, and so on and so forthadelante,
128
306000
3000
y activan células gliales adyacentes y así sucesivamente,
05:24
untilhasta what we have
129
309000
2000
hasta que haya
05:26
is a positivepositivo feedbackrealimentación looplazo.
130
311000
2000
una retroalimentación positiva.
05:28
It's almostcasi as if somebodyalguien camevino into your home
131
313000
2000
Es casi como si alguien fuera a su casa
05:30
and rewiredreconectado your wallsmuros
132
315000
2000
y cambiara el cableado de sus paredes,
05:32
so that the nextsiguiente time you turnedconvertido on the lightligero switchcambiar,
133
317000
2000
de modo que la próxima vez que encendiera el interruptor de luz,
05:34
the toiletbaño flushedenrojecido threeTres doorspuertas down,
134
319000
2000
se tirara la cadena del baño,
05:36
or your dishwasherlavavajillas wentfuimos on,
135
321000
2000
su lavavajillas se encendiera
05:38
or your computercomputadora monitormonitor turnedconvertido off.
136
323000
2000
o se apagara el monitor de su computadora.
05:40
That's crazyloca,
137
325000
2000
Eso es una locura,
05:42
but that's, in facthecho, what happenssucede
138
327000
2000
pero de hecho, eso es lo que sucede
05:44
with chroniccrónico paindolor.
139
329000
2000
con el dolor crónico.
05:46
And that's why paindolor becomesse convierte its ownpropio diseaseenfermedad.
140
331000
3000
Y es por eso que el dolor se convierte en su propia enfermedad.
05:49
The nervousnervioso systemsistema has plasticityplasticidad.
141
334000
2000
El sistema nervioso tiene plasticidad.
05:51
It changescambios, and it morphsmorfos
142
336000
2000
Cambia y se transforma
05:53
in responserespuesta to stimuliestímulos.
143
338000
2000
en respuesta a los estímulos.
05:55
Well, what do we do about that?
144
340000
2000
Bueno, ¿qué hacemos al respecto?
05:57
What can we do in a casecaso like Chandler'sChandler?
145
342000
3000
¿Qué podemos hacer en un caso como el de Chandler?
06:00
We treattratar these patientspacientes in a rathermás bien crudecrudo fashionModa
146
345000
2000
Actualmente tratamos a estos pacientes
06:02
at this pointpunto in time.
147
347000
2000
de forma más cruda.
06:04
We treattratar them with symptom-modifyingmodificador de síntomas drugsdrogas --
148
349000
3000
Los tratamos con fármacos modificadores de los síntomas -
06:07
painkillersanalgésicos --
149
352000
2000
analgésicos -
06:09
whichcual are, franklyfrancamente, not very effectiveeficaz
150
354000
2000
que francamente no soy muy eficaces
06:11
for this kindtipo of paindolor.
151
356000
2000
para este tipo de dolor.
06:13
We take nervesnervios that are noisyruidoso and activeactivo
152
358000
2000
Tomamos los nervios que son ruidosos y activos
06:15
that should be quiettranquilo,
153
360000
2000
que deberían estar en silencio,
06:17
and we put them to sleepdormir with locallocal anestheticsanestésicos.
154
362000
2000
y los ponemos a dormir con analgésicos locales.
06:19
And mostmás importantlyen tono rimbombante, what we do
155
364000
3000
Y lo más importante que hacemos
06:22
is we use a rigorousriguroso, and oftena menudo uncomfortableincómodo, processproceso
156
367000
4000
es usar un riguroso, y a menudo, incómodo proceso
06:26
of physicalfísico therapyterapia and occupationalocupacional therapyterapia
157
371000
3000
de terapia física y terapia ocupacional
06:29
to retrainreadiestrar the nervesnervios in the nervousnervioso systemsistema
158
374000
3000
para reeducar los nervios en el sistema nervioso
06:32
to respondresponder normallynormalmente
159
377000
3000
para que respondan de forma normal
06:35
to the activitiesocupaciones and sensorysensorial experiencesexperiencias
160
380000
3000
a las actividades y experiencias sensoriales
06:38
that are partparte of everydaycada día life.
161
383000
2000
que forman parte de la vida cotidiana.
06:40
And we supportapoyo all of that
162
385000
2000
Y apoyamos a todo aquel que
06:42
with an intensiveintensivo psychotherapypsicoterapia programprograma
163
387000
3000
con un programa de psicoterapia intensiva
06:45
to addressdirección the despondencyabatimiento, despairdesesperación and depressiondepresión
164
390000
3000
hace frente al desánimo, la desesperación y la depresión
06:48
that always accompaniesacompaña
165
393000
2000
que acompaña siempre
06:50
severegrave, chroniccrónico paindolor.
166
395000
2000
el dolor crónico severo.
06:52
It's successfulexitoso,
167
397000
2000
Es exitoso,
06:54
as you can see from this videovídeo of ChandlerVelero,
168
399000
2000
como se puede ver en este vídeo de Chandler,
06:56
who, two monthsmeses after we first metreunió her,
169
401000
2000
que, dos meses después de conocerla,
06:58
is now doingshechos a back flipdar la vuelta.
170
403000
2000
ahora está haciendo una voltereta.
07:00
And I had lunchalmuerzo with her yesterdayayer
171
405000
2000
Y ayer almorcé con ella
07:02
because she's a collegeUniversidad studentestudiante studyingestudiando dancebaile at Long Beachplaya here,
172
407000
3000
porque es estudiante universitaria de danza aquí en Long Beach.
07:05
and she's doing absolutelyabsolutamente fantasticfantástico.
173
410000
2000
Y le está yendo muy bien.
07:07
But the futurefuturo is actuallyactualmente even brightermás brillante.
174
412000
4000
Pero el futuro es incluso más brillante.
07:11
The futurefuturo holdssostiene the promisepromesa
175
416000
3000
El futuro promete
07:14
that newnuevo drugsdrogas will be developeddesarrollado
176
419000
2000
que los nuevos medicamentos que se desarrollarán
07:16
that are not symptom-modifyingmodificador de síntomas drugsdrogas
177
421000
3000
no serán fármacos modificadores de síntomas
07:19
that simplysimplemente maskmáscara the problemproblema,
178
424000
2000
que simplemente oculten el problema,
07:21
as we have now,
179
426000
2000
como los que tenemos ahora,
07:23
but that will be disease-modifyingmodificación de la enfermedad drugsdrogas
180
428000
3000
sino que serán fármacos modificadores de la enfermedad
07:26
that will actuallyactualmente go right to the rootraíz of the problemproblema
181
431000
2000
que realmente irán directamente a la raíz del problema
07:28
and attackataque those glialglial cellsCélulas,
182
433000
2000
y atacarán a las células gliales
07:30
or those perniciouspernicioso proteinsproteínas
183
435000
2000
o a esas proteínas perjudiciales
07:32
that the glialglial cellsCélulas elaborateelaborar,
184
437000
3000
que las células gliales elaboran,
07:35
that spillderramar over and causeporque this centralcentral nervousnervioso systemsistema wind-upcuerda,
185
440000
3000
que se derraman y provocan en el sistema nervioso esta sensibilización
07:38
or plasticityplasticidad,
186
443000
2000
o plasticidad,
07:40
that so is capablecapaz
187
445000
2000
que es capaz
07:42
of distortingdistorsionista and amplifyingamplificando
188
447000
2000
de distorsionar y amplificar
07:44
the sensorysensorial experienceexperiencia that we call paindolor.
189
449000
2000
la experiencia sensorial que llamamos dolor.
07:46
So I have hopeesperanza
190
451000
2000
De esta manera ojalá
07:48
that in the futurefuturo,
191
453000
2000
que en el futuro
07:50
the propheticprofético wordspalabras of GeorgeJorge CarlinCarlin will be realizeddio cuenta,
192
455000
3000
se cumplan las palabras proféticas de George Carlin
07:53
who said, "My philosophyfilosofía:
193
458000
2000
que decía: "Mi filosofía:
07:55
No paindolor, no paindolor."
194
460000
3000
No hay dolor, no hay dolor".
07:59
Thank you very much.
195
464000
2000
Muchas gracias.
08:01
(ApplauseAplausos)
196
466000
6000
(Aplausos)
Translated by Ana María Pérez
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com