ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com
TED2011

Elliot Krane: The mystery of chronic pain

Elliot Krane: Den kroniska smärtans mysterium

Filmed:
2,012,954 views

Vi ser smärtan som ett symptom, men det finns fall då nervsystemet bildar återkopplingar och utvecklar själva smärtan till en egen mycket skrämmande sjukdom. Med inledningen i historien om en flicka vars stukade handled blev till en mardröm, berättar Elliot Krane om den mystiska kroniska smärtan, och redogör för de fakta vi har lärt oss om hur den fungerar och hur den kan behandlas.
- Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a pediatricianbarnläkare and an anesthesiologistanestesiolog,
0
0
2000
Jag är barnläkare och narkosläkare,
00:17
so I put childrenbarn to sleepsova for a livinglevande.
1
2000
2000
så mitt arbete innebär att söva ned barn.
00:19
(LaughterSkratt)
2
4000
2000
(Skratt)
00:21
And I'm an academicakademisk, so I put audiencesmålgrupper to sleepsova for freefri.
3
6000
3000
Och jag är en akademiker, så jag söver dessutom ned publik utan kostnad.
00:24
(LaughterSkratt)
4
9000
4000
(Skratt)
00:28
But what I actuallyfaktiskt mostlyför det mesta do
5
13000
2000
Men vad jag egentligen mestadels gör
00:30
is I managehantera the painsmärta managementförvaltning serviceservice
6
15000
2000
är att jag driver smärtavdelningen
00:32
at the PackardPackard Children'sBarnens HospitalSjukhus up at StanfordStanford in PaloPalo AltoAlto.
7
17000
3000
på Packard barnsjukhus hos Stanford i Palo Alto.
00:35
And it's from the experienceerfarenhet
8
20000
2000
Och det är utifrån erfarenheten
00:37
from about 20 or 25 yearsår of doing that
9
22000
2000
från 20 till 25 års arbete med detta
00:39
that I want to bringföra to you the messagemeddelande this morningmorgon-,
10
24000
2000
som jag vill säga er detta, denna morgon,
00:41
that painsmärta is a diseasesjukdom.
11
26000
2000
att smärta är en sjukdom.
00:43
Now mostmest of the time,
12
28000
2000
Mestadels
00:45
you think of painsmärta as a symptomsymptom of a diseasesjukdom,
13
30000
2000
så tänker du på smärta som symptom på en sjukdom.
00:47
and that's truesann mostmest of the time.
14
32000
2000
Och det är ofta sant.
00:49
It's the symptomsymptom of a tumortumör or an infectioninfektion
15
34000
3000
Det är symptomet för en tumör eller infektion
00:52
or an inflammationinflammation or an operationdrift.
16
37000
2000
eller en inflammation eller en operation.
00:54
But about 10 percentprocent of the time,
17
39000
3000
Men i ungefär 10 procent av fallen,
00:57
after the patientpatient has recoveredåterhämtat sig from one of those eventsevenemang,
18
42000
3000
efter att patienten har återhämtat sig,
01:00
painsmärta persistskvarstår.
19
45000
2000
så stannar smärtan kvar.
01:02
It persistskvarstår for monthsmånader
20
47000
2000
Smärtan kan hålla i sig i månader
01:04
and oftentimesofta for yearsår,
21
49000
2000
och många gånger i flera år.
01:06
and when that happenshänder,
22
51000
2000
Och när det händer,
01:08
it is its ownegen diseasesjukdom.
23
53000
2000
så är det en sjukdom i sig.
01:10
And before I tell you about how it is that we think that happenshänder
24
55000
3000
Och innan jag berättar för er hur vi tror att det går till
01:13
and what we can do about it,
25
58000
2000
och vad vi kan göra åt det,
01:15
I want to showshow you how it feelskänner for my patientspatienter.
26
60000
3000
så vill jag visa er hur det känns för mina patienter.
01:18
So imaginetänka, if you will,
27
63000
2000
Så föreställ er nu,
01:20
that I'm strokingströk your armärm with this featherfjäder,
28
65000
2000
att jag stryker er arm med den här fjädern,
01:22
as I'm strokingströk my armärm right now.
29
67000
3000
så som jag stryker min egen just nu.
01:25
Now, I want you to imaginetänka
30
70000
2000
Nu vill jag att ni föreställer er
01:27
that I'm strokingströk it with this.
31
72000
2000
att jag stryker den med den här.
01:29
Please keep your seatsittplats.
32
74000
2000
Var snälla och sitt kvar.
01:31
(LaughterSkratt)
33
76000
2000
(Skratt)
01:33
A very differentannorlunda feelingkänsla.
34
78000
2000
En mycket annorlunda känsla.
01:35
Now what does it have to do with chronickronisk painsmärta?
35
80000
2000
Vad har det med kronisk smärta att göra?
01:37
ImagineFöreställ dig, if you will, these two ideasidéer togethertillsammans.
36
82000
3000
Föreställ er, om ni kan, dessa två idéer tillsammans.
01:40
ImagineFöreställ dig what your life would be like
37
85000
2000
Föreställ er hur ert liv skulle vara
01:42
if I were to strokestroke it with this featherfjäder,
38
87000
3000
om jag strök er med den här fjädern,
01:45
but your brainhjärna was tellingtalande you
39
90000
2000
men er hjärna sa
01:47
that this is what you are feelingkänsla --
40
92000
2000
att det är det här som ni känner --
01:49
and that is the experienceerfarenhet of my patientspatienter with chronickronisk painsmärta.
41
94000
3000
det var upplevelsen för en av mina patienter med kronisk smärta.
01:52
In factfaktum, imaginetänka something even worsevärre.
42
97000
2000
Faktum är, föreställ er något ännu värre.
01:54
ImagineFöreställ dig I were to strokestroke your child'sbarnets armärm with this featherfjäder,
43
99000
3000
Föreställ er att jag strök ert barns arm med den här fjädern,
01:57
and theirderas brainhjärna [was] tellingtalande them
44
102000
2000
och dess hjärna sa till dem
01:59
that they were feelingkänsla this hotvarm torchfackla.
45
104000
3000
att de kände den här blåslampan.
02:02
That was the experienceerfarenhet of my patientpatient, ChandlerChandler,
46
107000
2000
Det var upplevelsen för en av mina patienter, Chandler,
02:04
whomvem you see in the photographfotografera.
47
109000
2000
som ni ser i fotografiet.
02:06
As you can see, she's a beautifulvacker, youngung womankvinna.
48
111000
2000
Som ni ser är hon en vacker, ung kvinna.
02:08
She was 16 yearsår oldgammal last yearår when I metuppfyllda her,
49
113000
2000
Hon var 16 år gammal när jag mötte henne,
02:10
and she aspiredsträvade efter to be a professionalprofessionell dancerdansare.
50
115000
3000
och hennes ambition var att bli professionell dansare.
02:13
And duringunder the coursekurs of one of her dancedansa rehearsalsrepetitioner,
51
118000
2000
Och under en av hennes dansrepetitioner.
02:15
she fellföll on her outstretchedutsträckta armärm and sprainedStukad her wristhandled.
52
120000
3000
så föll hon på sin arm och stukade handleden.
02:18
Now you would probablyförmodligen imaginetänka, as she did,
53
123000
2000
Nu tror ni säkert, så som hon gjorde,
02:20
that a wristhandled sprainvrickning is a trivialtrivial eventhändelse
54
125000
2000
att en stukad handled är en obetydlig detalj
02:22
in a person'spersons life.
55
127000
2000
i en persons liv.
02:24
WrapWrap it in an ACEACE bandagebandage,
56
129000
2000
Vira in det i bandage,
02:26
take some ibuprofenibuprofen for a weekvecka or two,
57
131000
2000
ta lite ibuprofen i en vecka eller två,
02:28
and that's the endslutet of the storyberättelse.
58
133000
2000
och sen är det inget mer med det.
02:30
But in Chandler'sChandler casefall, that was the beginningbörjan of the storyberättelse.
59
135000
3000
Men i Chandlers fall, så var det bara början.
02:34
This is what her armärm lookedtittade like
60
139000
2000
Så här såg hennes arm ut
02:36
when she camekom to my clinicklinik about threetre monthsmånader after her sprainvrickning.
61
141000
3000
när hon kom till min klinik ungefär tre månader efter hennes stukning.
02:39
You can see that the armärm is discoloredmissfärgade,
62
144000
2000
Ni kan se att hennes arm är missfärgad,
02:41
purplishlila in colorFärg.
63
146000
2000
lila till färgen.
02:43
It was cadavericallycadaverically coldkall to the touchRör.
64
148000
2000
Den var kall som ett lik när man rörde vid den.
02:45
The musclesmuskler were frozenfrysta, paralyzedlam --
65
150000
2000
Musklerna var frusna, paralyserade --
02:47
dystonicdystoni is how we referhänvisa to that.
66
152000
3000
vi kallar det för dystoni.
02:50
The painsmärta had spreadspridning from her wristhandled to her handshänder,
67
155000
3000
Smärtan hade spritt sig från handleden till hennes hand,
02:53
to her fingertipsfingertoppar, from her wristhandled up to her elbowarmbåge,
68
158000
3000
till hennes fingertoppar, från handleden upp till armbågen,
02:56
almostnästan all the way to her shoulderaxel.
69
161000
2000
nästan hela vägen upp till axeln.
02:58
But the worstvärst partdel was,
70
163000
2000
Men det värsta var
03:00
not the spontaneousspontan painsmärta that was there 24 hourstimmar a day.
71
165000
3000
inte den spontan smärta som fanns där 24 timmar om dygnet.
03:03
The worstvärst partdel was that she had allodyniaallodyni,
72
168000
3000
Det värsta var att hon hade allodyni,
03:06
the medicalmedicinsk termtermin for the phenomenonfenomen that I just illustratedillustrerade
73
171000
3000
den medicinska termen för det fenomen som jag precis visade
03:09
with the featherfjäder and with the torchfackla.
74
174000
2000
med fjädern och blåslampan.
03:11
The lightestlättaste touchRör of her armärm --
75
176000
2000
Minsta beröring vid hennes arm --
03:13
the touchRör of a handhand,
76
178000
2000
en hands beröring,
03:15
the touchRör even of a sleeveärm, of a garmentplagget, as she put it on --
77
180000
3000
beröring från en ärm, från ett klädesplagg hon tog på sig --
03:18
causedorsakad excruciatingolidlig, burningbrinnande painsmärta.
78
183000
4000
orsakade olidlig, brännande smärta.
03:22
How can the nervousnervös systemsystemet get this so wrongfel?
79
187000
3000
Hur kan nervsystemet få det så fel?
03:25
How can the nervousnervös systemsystemet
80
190000
2000
Hur kan nervsystemet
03:27
misinterpretmisstolkar an innocentoskyldig sensationkänsla
81
192000
2000
missuppfatta en oskyldig känsla
03:29
like the touchRör of a handhand
82
194000
2000
som en hands beröring
03:31
and turnsväng it into the malevolentillvilliga sensationkänsla
83
196000
3000
och likna det vid känslan av kontakt
03:34
of the touchRör of the flameFlame?
84
199000
2000
med en öppen låga?
03:36
Well you probablyförmodligen imaginetänka that the nervousnervös systemsystemet in the bodykropp
85
201000
3000
Ni kan förmodligen föreställa er att kroppens nervsystem
03:39
is hardwiredhårdkodade like your househus.
86
204000
2000
är kopplat som era hus.
03:41
In your househus, wirestrådar runspringa in the wallvägg,
87
206000
2000
I era hus går kablarna inuti väggarna
03:43
from the lightljus switchväxla to a junctionJunction boxlåda in the ceilingtak
88
208000
3000
från ljusknappen till kopplingsdosan i taket
03:46
and from the junctionJunction boxlåda to the lightljus bulbGlödlampa.
89
211000
3000
och från kopplingsdosan till glödlampan.
03:49
And when you turnsväng the switchväxla on, the lightljus goesgår on.
90
214000
2000
När du trycker på knappen så tänds ljuset.
03:51
And when you turnsväng the switchväxla off, the lightljus goesgår off.
91
216000
3000
Och när du trycker på knappen igen så släcks ljuset.
03:54
So people imaginetänka the nervousnervös systemsystemet is just like that.
92
219000
4000
Folk föreställer sig nervsystemet som något liknande.
03:58
If you hitträffa your thumbtumme with a hammerhammare,
93
223000
2000
Om du slår din tumme med en hammare,
04:00
these wirestrådar in your armärm -- that, of coursekurs, we call nervesnerver --
94
225000
3000
så kommer sladdarna i din arm -- som vi givetvis kallar för nerver --
04:03
transmitöverföra the informationinformation into the junctionJunction boxlåda in the spinalryggrads- cordsladd
95
228000
3000
föra informationen till kopplingsdosan i ryggmärgen
04:06
where newny wirestrådar, newny nervesnerver,
96
231000
2000
där nya kablar, nya nerver,
04:08
take the informationinformation up to the brainhjärna
97
233000
2000
för informationen till hjärnan
04:10
where you becomebli consciouslymedvetet awaremedveten that your thumbtumme is now hurtont.
98
235000
4000
där du blir medveten om att din tumme är skadad.
04:14
But the situationsituation, of coursekurs, in the humanmänsklig bodykropp
99
239000
2000
Men så klart är situation i människokroppen
04:16
is farlångt more complicatedkomplicerad than that.
100
241000
3000
långt mer komplicerad än så.
04:19
InsteadIstället of it beingvarelse the casefall
101
244000
2000
Istället för att
04:21
that that junctionJunction boxlåda in the spinalryggrads- cordsladd
102
246000
2000
kopplingsdosan i ryggmärgen
04:23
is just simpleenkel where one nervenerv connectsansluter with the nextNästa nervenerv
103
248000
3000
gör en enkel koppling från en nerv till en annan
04:26
by releasingsläppa these little brownbrun packetspaket
104
251000
2000
genom att släppa ut dessa små bruna buntar
04:28
of chemicalkemisk informationinformation calledkallad neurotransmittersneurotransmittorer
105
253000
3000
med kemisk information som vi kallar för signalsubstanser
04:31
in a linearlinjär one-on-oneOne-on-One fashionmode,
106
256000
3000
linjärt från en till en annan,
04:34
in factfaktum, what happenshänder
107
259000
2000
vad som egentligen händer
04:36
is the neurotransmittersneurotransmittorer spilloljeutsläpp out in threetre dimensionsmått --
108
261000
2000
är att signalsubstanserna färdas ut i tre dimensioner --
04:38
laterallysidled, verticallyvertikalt, up and down in the spinalryggrads- cordsladd --
109
263000
3000
sidled, höjdled, upp och ner längs ryggmärgen --
04:41
and they startStart interactinginteragera
110
266000
2000
och de börjar interagera
04:43
with other adjacentintilliggande cellsceller.
111
268000
3000
men andra närliggande celler.
04:46
These cellsceller, calledkallad glialgliaceller cellsceller,
112
271000
2000
Dessa celler, så kallade glialceller,
04:48
were onceen gång thought to be
113
273000
2000
troddes en gång vara
04:50
unimportantoviktigt structuralstrukturell elementselement of the spinalryggrads- cordsladd
114
275000
2000
obetydliga strukturella beståndsdelar i ryggmärgen
04:52
that did nothing more than holdhåll all the importantViktig things togethertillsammans,
115
277000
2000
som inte gjorde mer än att hålla allting samman
04:54
like the nervesnerver.
116
279000
2000
så som nerverna.
04:56
But it turnsvarv out
117
281000
2000
Men det har visat sig
04:58
the glialgliaceller cellsceller have a vitalavgörande roleroll
118
283000
2000
att glialcellerna har en viktig roll
05:00
in the modulationmodulation, amplificationförstärkning
119
285000
2000
i moduleringen och förstärkningen
05:02
and, in the casefall of painsmärta, the distortionförvrängning
120
287000
3000
och, vad gällande smärta, förvrängningen
05:05
of sensorysensorisk experiencesupplevelser.
121
290000
3000
av känselupplevelser.
05:08
These glialgliaceller cellsceller becomebli activatedaktiverat.
122
293000
2000
Dessa glialceller aktiveras.
05:10
TheirDeras DNADNA startsbörjar to synthesizesyntetisera newny proteinsproteiner,
123
295000
2000
Deras DNA börjar syntetisera nya proteiner,
05:12
whichsom spilloljeutsläpp out
124
297000
2000
som färdas utåt
05:14
and interactpåverka varandra with adjacentintilliggande nervesnerver,
125
299000
2000
och interagerar med närliggande nerver.
05:16
and they startStart releasingsläppa theirderas neurotransmittersneurotransmittorer,
126
301000
3000
Och de börjar släppa ut signalsubstans.
05:19
and those neurotransmittersneurotransmittorer spilloljeutsläpp out
127
304000
2000
Och dessa signalsubstanser färdas utåt
05:21
and activateAktivera adjacentintilliggande glialgliaceller cellsceller, and so on and so forthvidare,
128
306000
3000
och aktiverar närliggande glialceller, och så vidare,
05:24
untilfram tills what we have
129
309000
2000
tills det vi har
05:26
is a positivepositiv feedbackåterkoppling loopslinga.
130
311000
2000
är positiv återkoppling.
05:28
It's almostnästan as if somebodynågon camekom into your home
131
313000
2000
Det är nästan som om tagit sig in i ditt hus
05:30
and rewirednya ledningar your wallsväggar
132
315000
2000
och lade om kablarna i dina väggar,
05:32
so that the nextNästa time you turnedvände on the lightljus switchväxla,
133
317000
2000
så att nästa gång du slår på ljusknappen
05:34
the toilettoalett flushedspolas threetre doorsdörrar down,
134
319000
2000
så börjar toaletten spolas tre rum bort,
05:36
or your dishwasherdiskmaskin wentåkte on,
135
321000
2000
eller din diskmaskin slås på,
05:38
or your computerdator monitorövervaka turnedvände off.
136
323000
2000
eller skärmen till din dator stängs av.
05:40
That's crazygalen,
137
325000
2000
Det är galet,
05:42
but that's, in factfaktum, what happenshänder
138
327000
2000
men det är faktiskt vad som händer
05:44
with chronickronisk painsmärta.
139
329000
2000
med kronisk smärta.
05:46
And that's why painsmärta becomesblir its ownegen diseasesjukdom.
140
331000
3000
Och det är varför smärta bli en egen sjukdom.
05:49
The nervousnervös systemsystemet has plasticityplasticitet.
141
334000
2000
Nervsystemet har formbarhet.
05:51
It changesförändringar, and it morphsmorphs
142
336000
2000
Det förändras och omvandlas
05:53
in responsesvar to stimulistimuli.
143
338000
2000
som svar på stimulans.
05:55
Well, what do we do about that?
144
340000
2000
Så, vad gör vi åt det?
05:57
What can we do in a casefall like Chandler'sChandler?
145
342000
3000
Vad kan vi göra för någon i Chandlers situation?
06:00
We treatbehandla these patientspatienter in a rathersnarare crude fashionmode
146
345000
2000
Vi behandlar dessa patienter på ett väldigt grovt och klumpigt sätt
06:02
at this pointpunkt in time.
147
347000
2000
i nuläget.
06:04
We treatbehandla them with symptom-modifyingsymptom-ändra drugsnarkotika --
148
349000
3000
Vi behandlar dem med symptom-modifierande mediciner --
06:07
painkillerssmärtstillande medel --
149
352000
2000
smärtstillande --
06:09
whichsom are, franklyuppriktigt sagt, not very effectiveeffektiv
150
354000
2000
som, uppriktigt sagt, inte är särskilt effektiva
06:11
for this kindsnäll of painsmärta.
151
356000
2000
mot den här sortens smärta.
06:13
We take nervesnerver that are noisyhögljudd and activeaktiva
152
358000
2000
Vi tar nerver som "väsnas" och är aktiva
06:15
that should be quiettyst,
153
360000
2000
som borde vara passiva,
06:17
and we put them to sleepsova with locallokal anestheticsanestetika.
154
362000
2000
och vi söver ner dem med lokalbedövning.
06:19
And mostmest importantlyviktigt, what we do
155
364000
3000
Och viktigast av allt, vad vi gör
06:22
is we use a rigorousrigorös, and oftenofta uncomfortableobekväm, processbearbeta
156
367000
4000
är att vi använder en sträng och ofta obekväm process
06:26
of physicalfysisk therapyterapi and occupationaltjänstepensioner therapyterapi
157
371000
3000
av sjukgymnastik och arbetsterapi
06:29
to retrainomskola the nervesnerver in the nervousnervös systemsystemet
158
374000
3000
för att träna om nerverna i nervsystemet
06:32
to respondsvara normallyi vanliga fall
159
377000
3000
till att ge normal respons
06:35
to the activitiesaktiviteter and sensorysensorisk experiencesupplevelser
160
380000
3000
på de aktiviteter och känselupplevelser
06:38
that are partdel of everydayvarje dag life.
161
383000
2000
som ingår i vardagen.
06:40
And we supportStöd all of that
162
385000
2000
Och vi kompletterar allt detta
06:42
with an intensiveintensiv psychotherapypsykoterapi programprogram
163
387000
3000
med ett intensivt psykoterapeutiskt program
06:45
to addressadress the despondencymissmod, despairförtvivlan and depressiondepression
164
390000
3000
som tar hand om den förtvivlan, hopplöshet och depression
06:48
that always accompaniesmedföljer
165
393000
2000
som alltid medföljer
06:50
severesvår, chronickronisk painsmärta.
166
395000
2000
grov kronisk smärta.
06:52
It's successfulframgångsrik,
167
397000
2000
Det är framgångsrikt,
06:54
as you can see from this videovideo- of ChandlerChandler,
168
399000
2000
som ni kan se i den här videon av Chandler,
06:56
who, two monthsmånader after we first metuppfyllda her,
169
401000
2000
som, två månader efter vi träffat henne,
06:58
is now doingsgärningar a back flipflip.
170
403000
2000
kunde göra bakåtvolter.
07:00
And I had lunchlunch with her yesterdayi går
171
405000
2000
Jag lunchade med henne igår,
07:02
because she's a collegehögskola studentstuderande studyingstuderar dancedansa at Long BeachStranden here,
172
407000
3000
då hon är en college-elev som läser dans här vid Long Beach.
07:05
and she's doing absolutelyabsolut fantasticfantastisk.
173
410000
2000
Och hon mår fantastiskt.
07:07
But the futureframtida is actuallyfaktiskt even brighterljusare.
174
412000
4000
Men framtiden är faktiskt ljusare än så.
07:11
The futureframtida holdsinnehar the promiselöfte
175
416000
3000
Framtiden lovar oss
07:14
that newny drugsnarkotika will be developedtagit fram
176
419000
2000
att nya läkemedel kommer att utvecklas
07:16
that are not symptom-modifyingsymptom-ändra drugsnarkotika
177
421000
3000
som inte bara är symptom-modifierande
07:19
that simplyhelt enkelt maskmask the problemproblem,
178
424000
2000
och bara maskerar problemen,
07:21
as we have now,
179
426000
2000
så som vi har det nu,
07:23
but that will be disease-modifyingsjukdomsmodifierande drugsnarkotika
180
428000
3000
men som kommer att vara sjukdomsmodifierande droger
07:26
that will actuallyfaktiskt go right to the rootrot of the problemproblem
181
431000
2000
som kommer att gå till botten av problemet
07:28
and attackge sig på those glialgliaceller cellsceller,
182
433000
2000
och attackera glialcellerna,
07:30
or those perniciousskadlig proteinsproteiner
183
435000
2000
eller de problematiska proteinerna
07:32
that the glialgliaceller cellsceller elaborateutveckla,
184
437000
3000
som glialcellerna producerar,
07:35
that spilloljeutsläpp over and causeorsak this centralcentral nervousnervös systemsystemet wind-upWind-Up,
185
440000
3000
som spiller över och orsakar att nervsystemet går i högvarv,
07:38
or plasticityplasticitet,
186
443000
2000
eller formbarheten,
07:40
that so is capablekapabel
187
445000
2000
som har förmågan
07:42
of distortingsnedvrida and amplifyingförstärkande
188
447000
2000
att förvränga och förstärka
07:44
the sensorysensorisk experienceerfarenhet that we call painsmärta.
189
449000
2000
känselupplevelserna som vi kallar för smärta.
07:46
So I have hopehoppas
190
451000
2000
Det är min förhoppning
07:48
that in the futureframtida,
191
453000
2000
för framtiden,
07:50
the propheticprofetiska wordsord of GeorgeGeorge CarlinCarlin will be realizedinsåg,
192
455000
3000
att de profetiska ord som George Carlin yttrade ska bli sanna.
07:53
who said, "My philosophyfilosofi:
193
458000
2000
Han sade, "Min filosofi?
07:55
No painsmärta, no painsmärta."
194
460000
3000
Ingen smärta, ingen smärta."
07:59
Thank you very much.
195
464000
2000
Tack så mycket.
08:01
(ApplauseApplåder)
196
466000
6000
(Applåder)
Translated by Daniel Kollin
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elliot Krane - Pediatric anesthesiologist
At the Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on the problem of treating pain in children.

Why you should listen

It's an awful problem to contemplate: How do you help a young child in pain? As director of Pain Management Services at Lucile Packard Children's Hospital at Stanford, Elliot Krane works on solving this problem, studying and treating kids who are undergoing surgeries, suffering from complications of diabetes -- and kids suffering "neuropathic pain" resulting from injury to the nervous system itself.

More profile about the speaker
Elliot Krane | Speaker | TED.com