ABOUT THE SPEAKER
Pamela Meyer - Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth.

Why you should listen
Social media expert Pamela Meyer can tell when you’re lying. If it’s not your words that give you away, it’s your posture, eyes, breathing rate, fidgets, and a host of other indicators. Worse, we are all lied to up to 200 times a day, she says, from the white lies that allow society to function smoothly to the devastating duplicities that bring down corporations and break up families.

Working with a team of researchers over several years, Meyer, who is CEO of social networking company Simpatico Networks, collected and reviewed most of the research on deception that has been published, from such fields as law-enforcement, military, psychology and espionage. She then became an expert herself, receiving advanced training in deception detection, including multiple courses of advanced training in interrogation, microexpression analysis, statement analysis, behavior and body language interpretation, and emotion recognition. Her research is synthetized in her bestselling book Liespotting.
More profile about the speaker
Pamela Meyer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Pamela Meyer: How to spot a liar

Pamela Meijere: Kā atpazīt meli

Filmed:
28,415,176 views

Dienā mums melo vidēji no 10 līdz 200 reizēm, un šo melu atklāšanas pavedieni var būt smalki un šķist pretēji mūsu intuīcijai. Pamela Meijere, grāmatas „Melu atpazīšana” autore, parāda paņēmienus un meļu raksturīgākās izpausmes, kuras apmācītie izmanto apmāna atpazīšanai, viņa arī apgalvo, ka godīgums ir saglabāšanas vērta īpašība.
- Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Okay, now I don't want to alarmtrauksme anybodykāds in this roomistaba,
0
0
5000
Es nevēlos satraukt kādu no klātesošajiem,
00:20
but it's just come to my attentionuzmanība
1
5000
2000
taču tikko esmu uzzinājusi,
00:22
that the personpersona to your right is a liarmelis.
2
7000
2000
ka jums pa labi sēdošais cilvēks ir melis.
00:24
(LaughterSmiekli)
3
9000
2000
(Smiekli)
00:26
AlsoArī, the personpersona to your left is a liarmelis.
4
11000
3000
Arī jums pa kreisi sēdošais cilvēks ir melis.
00:29
AlsoArī the personpersona sittingsēžot in your very seatssēdvietas is a liarmelis.
5
14000
3000
Kā arī cilvēks, kas sēž jūsu pašu sēdvietās, ir melis.
00:32
We're all liarsmeļiem.
6
17000
2000
Mēs visi esam meļi.
00:34
What I'm going to do todayšodien
7
19000
2000
Es šodien pastāstīšu
00:36
is I'm going to showparādīt you what the researchpētniecība sayssaka about why we're all liarsmeļiem,
8
21000
3000
par pētījumu, kurā tiek runāts par to, kādēļ mēs visi esam meļi,
00:39
how you can becomekļūt a liespotterliespotter
9
24000
2000
kā jūs varat kļūt par melu atpazinēju,
00:41
and why you mightvarētu want to go the extrapapildus milejūdze
10
26000
3000
un kādēļ jums labāk būtu vairāk papūlēties,
00:44
and go from liespottingliespotting to truthpatiesība seekingmeklējot,
11
29000
3000
no melu atpazīšanas nonākt līdz patiesības meklēšanai
00:47
and ultimatelygalu galā to trustuzticība buildingēka.
12
32000
2000
un beigu beigās arī uzticības iegūšanai.
00:49
Now speakingrunājot of trustuzticība,
13
34000
3000
Runājot par uzticību,
00:52
ever sincekopš I wroterakstīja this bookgrāmata, "LiespottingLiespotting,"
14
37000
3000
kopš es sarakstīju grāmatu „Melu atpazīšana”,
00:55
no one wants to meetsatikt me in personpersona anymorevairs, no, no, no, no, no.
15
40000
3000
neviens vairs nevēlas ar mani personīgi satikties, nē, nē, nē, nē, nē.
00:58
They say, "It's okay, we'llmēs būsim emaile-pasts you."
16
43000
3000
Viņi saka: „Būs jau labi, mēs jums aizsūtīsim e-pastu.”
01:01
(LaughterSmiekli)
17
46000
2000
(Smiekli)
01:03
I can't even get a coffeekafija datedatums at StarbucksStarbucks.
18
48000
4000
Es pat vairs nevaru sarunāt satikšanos „Starbucks”.
01:07
My husband'svīra like, "HoneyMedus, deceptionkrāpšana?
19
52000
2000
Mans vīrs ironizē: „Mīļā, nodevība?
01:09
Maybe you could have focusedkoncentrēta on cookingēdiena gatavošana. How about FrenchFranču cookingēdiena gatavošana?"
20
54000
3000
Varbūt tev vajadzēja koncentrēties uz kulināriju. Varbūt franču kulināriju?”
01:12
So before I get startedsāka, what I'm going to do
21
57000
2000
Pirms es sāku, es vēlos jums
01:14
is I'm going to clarifyprecizēt my goalmērķis for you,
22
59000
3000
izskaidrot savu mērķi,
01:17
whichkas is not to teachmācīt a gamespēle of GotchaGotcha.
23
62000
2000
kas nav iemācīt pieķeršanas spēli.
01:19
LiespottersLiespotters aren'tnav those nitpickynitpicky kidsbērni,
24
64000
2000
Melu atpazinēji nav piekasīgi bērneļi,
01:21
those kidsbērni in the back of the roomistaba that are shoutingkliedziens, "GotchaGotcha! GotchaGotcha!
25
66000
3000
bērneļi klases aizmugurē, kas bļauj: „Pieķēru! Pieķēru!”
01:24
Your eyebrowuzacs twitchedraustījās. You flareduzliesmoja your nostrilnāss.
26
69000
3000
Tev noraustījās uzacs. Tev notrīsēja nāsis.
01:27
I watch that TVTV showparādīt 'Lie' Lie To Me.' I know you're lyingguļot."
27
72000
3000
Es skatos seriālu „Melu teorija”. Es zinu, ka tu melo.”
01:30
No, liespottersliespotters are armedbruņoti
28
75000
2000
Nē, melu atpazinēji ir bruņoti
01:32
with scientificzinātnisks knowledgezināšanas of how to spotvietas deceptionkrāpšana.
29
77000
3000
ar zinātniskām zināšanām par to, kā atpazīt nodevību.
01:35
They use it to get to the truthpatiesība,
30
80000
2000
Viņi tās izmanto, lai nonāktu līdz patiesībai
01:37
and they do what maturevecāki leaderslīderi do everydaykatru dienu;
31
82000
2000
un viņi dara to, ko katru dienu dara nobrieduši vadītāji,
01:39
they have difficultgrūti conversationssarunas with difficultgrūti people,
32
84000
3000
viņiem ir sarežģītas sarunas ar sarežģītiem cilvēkiem,
01:42
sometimesdažreiz duringlaikā very difficultgrūti timesreizes.
33
87000
2000
bieži vien ļoti sarežģītos laikos.
01:44
And they startsākt up that pathceļš
34
89000
2000
Viņi sāk šo ceļu,
01:46
by acceptingpieņemot a corekodols propositionierosinājums,
35
91000
2000
pieņemot pamatatzinumu,
01:48
and that propositionierosinājums is the followingpēc tam:
36
93000
2000
un šis atzinums ir šāds:
01:50
LyingGuļ is a cooperativekooperatīvā acttēlot.
37
95000
3000
Melošana ir divpusēja rīcība.
01:53
Think about it, a liegulēt has no powerjauda whatsoeverviss by its meretikai utteranceizteikums.
38
98000
4000
Padomājiet par to, meliem nav vara, tiekot vienkārši izteiktiem.
01:57
Its powerjauda emergesparādās
39
102000
2000
To vara rodas,
01:59
when someonekāds elsecits agreespiekrīt to believe the liegulēt.
40
104000
2000
kad kāds cits piekrīt noticēt šiem meliem.
02:01
So I know it mayvar soundskaņa like toughgrūts love,
41
106000
2000
Saprotu, ka tas varētu skanēt skarbi,
02:03
but look, if at some pointpunkts you got liedmeloja to,
42
108000
4000
bet paklau, ja jums kādu brīdi kāds melo,
02:07
it's because you agreedvienojās to get liedmeloja to.
43
112000
2000
tas ir tādēļ, ka jūs piekritāt tam, lai jums melotu.
02:09
TruthPatiesība numbernumurs one about lyingguļot: Lying'sMeli ir a cooperativekooperatīvā acttēlot.
44
114000
3000
Galvenā patiesība par melošanu: Melošana ir divpusēja rīcība.
02:12
Now not all liesslēpjas are harmfulkaitīgs.
45
117000
2000
Ne visi meli, protams, ir kaitīgi.
02:14
SometimesDažreiz we're willingvēlas participantsdalībnieki in deceptionkrāpšana
46
119000
3000
Dažkārt mēs labprātīgi piedalāmies mānīšanā
02:17
for the sakesake of socialsociālais dignitycieņu,
47
122000
3000
sabiedriskās cieņas dēļ,
02:20
maybe to keep a secretnoslēpums that should be kepttur secretnoslēpums, secretnoslēpums.
48
125000
3000
lai, varbūt, noklusētu to, ko vajadzētu noklusēt.
02:23
We say, "Nicejauks songdziesma."
49
128000
2000
Mēs sakām: „Jauka dziesma.”
02:25
"HoneyMedus, you don't look fattauki in that, no."
50
130000
3000
„Mīļā, tu šajā kleitā nepavisam neizskaties resna, nē.”
02:28
Or we say, favoritemīļākais of the digirattidigiratti,
51
133000
2000
Vai arī digerati iecienītākais:
02:30
"You know, I just fishedizvilka that emaile-pasts out of my spamspams foldermape.
52
135000
3000
„Es tavu e-pastu nupat izvilku no savas mēstuļu mapes.
02:33
So sorry."
53
138000
3000
Atvaino.”
02:36
But there are timesreizes when we are unwillingnegribīga participantsdalībnieki in deceptionkrāpšana.
54
141000
3000
Taču ir gadījumi, kad mēs nelabprātīgi iesaistāmies apmānā,
02:39
And that can have dramaticdramatisks costsizmaksas for us.
55
144000
3000
un par to mums var nākties maksāt dramatisku cenu.
02:42
Last yeargads saw 997 billionmiljardi dollarsdolāri
56
147000
3000
Pērn ASV korporatīvajā krāpšanā
02:45
in corporatekorporatīvā fraudkrāpšana alonevienatnē in the UnitedApvienotā StatesValstis.
57
150000
4000
vien zaudēja 997 miljardus dolāru.
02:49
That's an eyelashskropstu underzem a trilliontriljons dollarsdolāri.
58
154000
2000
Tas, skatoties uz trim miljardiem dolāru, var šķist nieks.
02:51
That's sevenseptiņi percentprocenti of revenuesieņēmumi.
59
156000
2000
Tie ir septiņi procenti ienākumu.
02:53
DeceptionKrāpšana can costizmaksas billionsmiljardi.
60
158000
2000
Apmāns var maksāt miljardus.
02:55
Think EnronEnron, MadoffMadoff, the mortgagehipotēka crisiskrīze.
61
160000
3000
Padomājiet, Enron, Meidofs, hipotēku krīze.
02:58
Or in the casegadījums of doubledubultā agentsaģenti and traitorsnodevēji,
62
163000
3000
Vai šajā gadījumā tādu dubultaģentu un nodevēju
03:01
like RobertRoberts HanssenHanssen or AldrichAldrich AmesAmes,
63
166000
2000
kā Roberts Hansens vai Oldričs Eimss,
03:03
liesslēpjas can betrayatklāj our countryvalsts,
64
168000
2000
meli var nodot mūsu valsti,
03:05
they can compromisekompromiss our securitydrošība, they can undermineapdraudēt democracydemokrātija,
65
170000
3000
tie var apdraudēt mūsu drošību, tie vājina demokrātiju,
03:08
they can causeiemesls the deathsnāvi of those that defendaizstāvēt us.
66
173000
3000
tie var izraisīt mūsu aizstāvju nāves.
03:11
DeceptionKrāpšana is actuallyfaktiski seriousnopietns businessBizness.
67
176000
3000
Apmāns patiesībā ir nopietna lieta.
03:14
This con man, HenryHenry OberlanderOberlander,
68
179000
2000
Šis blēdis, Henrijs Oberlanders,
03:16
he was suchtāds an effectiveefektīvs con man
69
181000
2000
viņš bija tik veiksmīgs krāpnieks, ka
03:18
BritishLielbritānijas authoritiesiestādes say
70
183000
2000
britu varas iestādes apgalvo,
03:20
he could have underminedmazina the entireviss bankingbanku systemsistēma of the WesternWestern worldpasaule.
71
185000
3000
ka viņš apdraudēja visu Rietumu pasaules banku sistēmu.
03:23
And you can't find this guy on GoogleGoogle; you can't find him anywherevisur.
72
188000
2000
Jūs viņu nevarat atrast Google; jūs viņu nevarat atrast nekur.
03:25
He was interviewedintervēti oncevienreiz, and he said the followingpēc tam.
73
190000
3000
Viņu vienreiz intervēja un viņš teica šādus vārdus.
03:28
He said, "Look, I've got one rulelikums."
74
193000
2000
Viņš teica: „Klau, man ir viens likums.”
03:30
And this was Henry'sHenrija rulelikums, he said,
75
195000
3000
Tas ir Henrija likums, viņš teica:
03:33
"Look, everyonevisi is willingvēlas to give you something.
76
198000
2000
„Ikviens jums ir gatavs kaut ko dot.
03:35
They're readygatavs to give you something for whateverneatkarīgi no tā it is they're hungryizsalcis for."
77
200000
3000
Viņi ir gatavi jums dot to, pēc kā paši alkst.”
03:38
And that's the cruxDienvidu krusts of it.
78
203000
2000
Tā ir arī tā mācība.
03:40
If you don't want to be deceivedpievīlis, you have to know,
79
205000
2000
Ja nevēlaties tikt apmānīts, jums ir jāzina,
03:42
what is it that you're hungryizsalcis for?
80
207000
2000
kas ir tas, ko alkstat?
03:44
And we all kindlaipns of hateienīst to admitatzīt it.
81
209000
3000
Mums visiem ir grūti to atzīt.
03:47
We wishvēlēšanās we were better husbandsvīri, better wivessievas,
82
212000
3000
Mēs vēlamies kaut mēs būtu labāki vīri, labākas sievas,
03:50
smartergudrāk, more powerfulspēcīgs,
83
215000
2000
gudrāki, varenāki,
03:52
tallergarāks, richerbagātāks --
84
217000
2000
garāki, bagātāki
03:54
the listsarakstu goesiet on.
85
219000
2000
un tā tālāk.
03:56
LyingGuļ is an attemptmēģinājums to bridgetilts that gapplaisa,
86
221000
2000
Melošana ir mēģinājums tikt pāri šai aizai,
03:58
to connectsavienot our wishesvēlas and our fantasiesfantāzijas
87
223000
2000
lai savienotu mūsu vēlmes un mūsu fantāzijas
04:00
about who we wishvēlēšanās we were, how we wishvēlēšanās we could be,
88
225000
3000
par to, kas mēs vēlamies būt, kādi mēs vēlamies būt
04:03
with what we're really like.
89
228000
3000
ar to, kādi mēs patiesībā esam.
04:06
And boyzēns are we willingvēlas to fillaizpildīt in those gapsnepilnības in our livesdzīvo with liesslēpjas.
90
231000
3000
Un jēziņ, cik ļoti mēs esam gatavi aizpildīt šīs plaisas ar meliem.
04:09
On a givendots day, studiespētījumi showparādīt that you mayvar be liedmeloja to
91
234000
3000
Pētījumi apgalvo, ka dienā mums var melot
04:12
anywherevisur from 10 to 200 timesreizes.
92
237000
2000
apmēram no 10 līdz 200 reizēm.
04:14
Now grantedpiešķirts, manydaudzi of those are whitebalts liesslēpjas.
93
239000
3000
Protams, daudzi no tiem ir baltie meli.
04:17
But in anothercits studypētījums,
94
242000
2000
Taču citā pētījumā
04:19
it showedparādīja that strangerssvešiniekiem liedmeloja threetrīs timesreizes
95
244000
2000
ir minēts, ka svešinieki meloja vidēji trīs reizes
04:21
withiniekšpusē the first 10 minutesminūtes of meetingtikšanās eachkatrs other.
96
246000
2000
pirmajās 10 satikšanās minūtēs.
04:23
(LaughterSmiekli)
97
248000
2000
(Smiekli)
04:25
Now when we first heardzirdēt this datadatus, we recoilatsitiens.
98
250000
3000
Mums pirmo reizi dzirdot šos datus, mēs esam šokēti.
04:28
We can't believe how prevalentizplatīta lyingguļot is.
99
253000
2000
Mēs nespējam noticēt tam, cik melošana ir izplatīta.
04:30
We're essentiallybūtībā againstpret lyingguļot.
100
255000
2000
Mēs būtībā esam pret melošanu.
04:32
But if you look more closelycieši,
101
257000
2000
Taču, ja ieskatāties vērīgāk,
04:34
the plotgabals actuallyfaktiski thickenskuplina.
102
259000
2000
viss šķietamais sarežģās.
04:36
We liegulēt more to strangerssvešiniekiem than we liegulēt to coworkersdarba biedriem.
103
261000
3000
Mēs vairāk melojam svešiniekiem kā kolēģiem.
04:39
ExtrovertsExtroverts liegulēt more than introvertsintroverts.
104
264000
4000
Ekstraverti cilvēki melo vairāk kā intraverti.
04:43
MenVīrieši liegulēt eightastoņi timesreizes more about themselvespaši
105
268000
3000
Vīrieši melo astoņas reizes vairāk par sevi
04:46
than they do other people.
106
271000
2000
kā par citiem cilvēkiem.
04:48
WomenSievietes liegulēt more to protectaizsargāt other people.
107
273000
3000
Sievietes vairāk melo, lai pasargātu citus cilvēkus.
04:51
If you're an averagevidējais marriedprecējies couplepāris,
108
276000
3000
Ja jūs esat vidusmēra precēts pāris,
04:54
you're going to liegulēt to your spouselaulātais
109
279000
2000
jūs melosit savam dzīvesbiedram
04:56
in one out of everykatrs 10 interactionsmijiedarbība.
110
281000
2000
katrā vienā no desmit saskarsmēm.
04:58
Now you mayvar think that's badslikti.
111
283000
2000
Jums varētu šķist, ka tas ir traki.
05:00
If you're unmarriedneprecējies, that numbernumurs dropspilieni to threetrīs.
112
285000
2000
Ja Jūs esat neprecējies, šis skaitlis samazinās līdz trīs.
05:02
Lying'sMeli ir complexkomplekss.
113
287000
2000
Melošana ir sarežģīta.
05:04
It's wovenausti into the fabricaudums of our dailykatru dienu and our businessBizness livesdzīvo.
114
289000
3000
Tā ir iepīta mūsu ikdienā un darba dzīvē.
05:07
We're deeplydziļi ambivalentdivējāds about the truthpatiesība.
115
292000
2000
Mēs patiesībā pret melošanu izturamies divējādi.
05:09
We parseparsēt it out on an as-neededkā nepieciešams basispamats,
116
294000
2000
Mēs nepieciešamības gadījumā melojam,
05:11
sometimesdažreiz for very good reasonsiemeslu dēļ,
117
296000
2000
dažreiz pat ļoti labu iemeslu dēļ,
05:13
other timesreizes just because we don't understandsaprast the gapsnepilnības in our livesdzīvo.
118
298000
3000
tomēr citreiz tikai tāpēc, ka nespējam samierināties ar savas dzīves nepilnīgumu.
05:16
That's truthpatiesība numbernumurs two about lyingguļot.
119
301000
2000
Tā ir otrā patiesība par melošanu.
05:18
We're againstpret lyingguļot,
120
303000
2000
Mēs esam pret melošanu,
05:20
but we're covertlyslepeni for it
121
305000
2000
lai arī slepenībā atbalstam to
05:22
in waysceļi that our societysabiedrība has sanctionedsodīt
122
307000
2000
tādos veidos, kādos sabiedrība gadsimtus
05:24
for centuriesgadsimtiem and centuriesgadsimtiem and centuriesgadsimtiem.
123
309000
2000
un gadsimtus ir atzinusi par pieņemamu.
05:26
It's as oldvecs as breathingelpošana.
124
311000
2000
Tā ir tikpat sena kā elpošana.
05:28
It's partdaļa of our culturekultūra, it's partdaļa of our historyvēsture.
125
313000
2000
Tā ir daļa mūsu kultūras, tā ir daļa mūsu vēstures.
05:30
Think DanteDante, ShakespeareShakespeare,
126
315000
3000
Padomājiet, Dante, Šekspīrs,
05:33
the BibleBible, NewsJaunumi of the WorldPasaulē.
127
318000
3000
Bībele, pasaules ziņas.
05:36
(LaughterSmiekli)
128
321000
2000
(Smiekli)
05:38
LyingGuļ has evolutionaryevolucionārs valuevērtība to us as a speciessugas.
129
323000
2000
Melošanai ir arī evolucionāra vērtība mums kā sugai.
05:40
ResearchersPētnieki have long knownzināms
130
325000
2000
Zinātnieki jau sen ir pierādijuši,
05:42
that the more intelligentsaprātīgs the speciessugas,
131
327000
2000
ka sugai esot saprātīgākai,
05:44
the largerlielāks the neocortexneokortekss,
132
329000
2000
lielāka ir arī to smadzeņu jaunā garoza,
05:46
the more likelyiespējams it is to be deceptivemaldinošu.
133
331000
2000
tās pārstāvjiem arī esot nodevīgākiem.
05:48
Now you mightvarētu rememberatceries KokoKoko.
134
333000
2000
Jūs varbūt atceraties Koko.
05:50
Does anybodykāds rememberatceries KokoKoko the gorillagorilla who was taughtmācīts signzīme languagevaloda?
135
335000
3000
Vai kāds atceras Koko — gorillu, kurai iemācīja zīmju valodu?
05:53
KokoKoko was taughtmācīts to communicatesazināties viacaur signzīme languagevaloda.
136
338000
3000
Koko iemācīja sazināties ar zīmju valodas palīdzību.
05:56
Here'sLūk KokoKoko with her kittenkaķēns.
137
341000
2000
Lūk, Koko ar savu kaķēnu.
05:58
It's her cutepiemīlīgs little, fluffypūkains petmājdzīvnieks kittenkaķēns.
138
343000
3000
Tas ir viņas piemīlīgais, mazais, pūkainais kaķēna draugs.
06:01
KokoKoko oncevienreiz blamedvainoja her petmājdzīvnieks kittenkaķēns
139
346000
2000
Koko reiz vainoja kaķēnu
06:03
for rippinglielisks a sinkizlietne out of the wallsiena.
140
348000
2000
izlietnes izraušanā no sienas.
06:05
(LaughterSmiekli)
141
350000
2000
(Smiekli)
06:07
We're hardwiredhardwired to becomekļūt leaderslīderi of the packkomplekts.
142
352000
2000
Mums ir ieprogrammēts kļūt par bara vadoņiem.
06:09
It's startssākas really, really earlyagri.
143
354000
2000
Tas sākas patiešām agrīni.
06:11
How earlyagri?
144
356000
2000
Cik agrīni?
06:13
Well babieszīdaiņi will fakeviltus a cryraudāt,
145
358000
2000
Zīdaiņi izliekas raudam,
06:15
pausepauze, wait to see who'skas ir comingnāk
146
360000
2000
pārstāj, nogaida vai kāds nāk
06:17
and then go right back to cryingraud.
147
362000
2000
un tad turpina raudāt.
06:19
One-year-oldsVienu gadu vecumā learnmācīties concealmentslēpšana.
148
364000
2000
Viengadīgie bērni iemācās slēpšanu.
06:21
(LaughterSmiekli)
149
366000
2000
(Smiekli)
06:23
Two-year-oldsDivu gadu vecumā bluffkraujas.
150
368000
2000
Divgadīgie blefo.
06:25
Five-year-oldsPiecu gadu vecumā liegulēt outrightTurnīra uzvarētājs.
151
370000
2000
Piecgadīgie atklāti melo.
06:27
They manipulatemanipulēt viacaur flatteryglaimi.
152
372000
2000
Tie manipulē ar glaimiem.
06:29
Nine-year-oldsDeviņu gadu vecumā, masterskapteiņi of the coverpiesegt up.
153
374000
3000
Deviņgadīgie, noklusēšanas meistari.
06:32
By the time you enterievadiet collegekoledža,
154
377000
2000
Līdz brīdim, kad jūs iestājaties koledžā,
06:34
you're going to liegulēt to your mommamma in one out of everykatrs fivepieci interactionsmijiedarbība.
155
379000
3000
jūs melosit savai mātei vienā no katrām piecām saskarsmēm.
06:37
By the time we enterievadiet this work worldpasaule and we're breadwinnersapgādnieki,
156
382000
3000
Līdz tam brīdim, kad jūs sāksit strādāt, paši sevi apgādāt,
06:40
we enterievadiet a worldpasaule that is just clutteredpārblīvēta
157
385000
2000
jūs nokļūsiet pasaulē, kas ir pārbāzta
06:42
with spamspams, fakeviltus digitaldigitāls friendsdraugi,
158
387000
2000
ar mēstulēm, neīstiem virtuāliem draugiem,
06:44
partisanpartizāns mediaplašsaziņas līdzekļi,
159
389000
2000
apmelojošiem plašsaziņas līdzekļiem,
06:46
ingeniousģeniāls identityidentitāte thieveszagļi,
160
391000
2000
atjautīgiem identitāšu zagļiem
06:48
world-classpasaules klases PonziPonzi schemersschemers,
161
393000
2000
pasaules klases Ponzi shēmotājiem,
06:50
a deceptionkrāpšana epidemicepidēmija --
162
395000
2000
manīšanas epidēmiju,
06:52
in shortīss, what one authorautors callszvani
163
397000
2000
īsāk sakot, kā rakstnieks to sauc —
06:54
a post-truthpēc patiesības societysabiedrība.
164
399000
3000
pēcpatiesības sabiedrība.
06:57
It's been very confusingneskaidrības
165
402000
2000
Šī mulsinošā situācija
06:59
for a long time now.
166
404000
3000
pastāv arī mūsdienās.
07:03
What do you do?
167
408000
2000
Ko iesākt?
07:05
Well there are stepssoļi we can take
168
410000
2000
Ir lietas, ko mēs varam darīt,
07:07
to navigatepārvietoties our way throughcauri the morassmuklājs.
169
412000
2000
lai veiksmīgi lavierētu pa šo melu purvāju.
07:09
TrainedApmācīti liespottersliespotters get to the truthpatiesība 90 percentprocenti of the time.
170
414000
3000
Apmācīti melu atpazinēji nonāk līdz patiesībai apmēram 90% gadījumu.
07:12
The restatpūsties of us, we're only 54 percentprocenti accurateprecīza.
171
417000
3000
Pārējiem no mums tas izdodas vidēji 54% gadījumu.
07:15
Why is it so easyviegli to learnmācīties?
172
420000
2000
Kā to var tik vienkārši apgūt?
07:17
There are good liarsmeļiem and there are badslikti liarsmeļiem. There are no realreāls originaloriģināls liarsmeļiem.
173
422000
3000
Ir labi meļi un ir slikti meļi. Taču nav tādi, kuriem tas būtu iedzimts.
07:20
We all make the samepats mistakeskļūdas. We all use the samepats techniquesmetodes.
174
425000
3000
Mēs visi pieļaujam vienas un tās pašas kļūdas un izmantojam vienus un tos pašus paņēmienus.
07:23
So what I'm going to do
175
428000
2000
Es jums parādīšu
07:25
is I'm going to showparādīt you two patternsmodeļi of deceptionkrāpšana.
176
430000
2000
divus apmāna paraugus.
07:27
And then we're going to look at the hotkarsts spotsplankumi and see if we can find them ourselvespaši.
177
432000
3000
Mēs skatīsimies galvenās pazīmes un redzēsim, vai mēs tās varam atrast paši sevī.
07:30
We're going to startsākt with speechruna.
178
435000
3000
Sāksim ar runu.
07:33
(VideoVideo) BillLikumprojekts ClintonClinton: I want you to listen to me.
179
438000
2000
(Video) Bils Klintons: Es vēlos, lai jūs manī paklausītos.
07:35
I'm going to say this again.
180
440000
2000
Es teikšu vēlreiz.
07:37
I did not have sexualseksuāla relationsattiecības
181
442000
3000
Man nebija dzimumattiecības
07:40
with that womansieviete, MissMis LewinskyLewinsky.
182
445000
4000
ar šo sievieti, Levinskas jaunkundzi.
07:44
I never told anybodykāds to liegulēt,
183
449000
2000
Es nekad neesmu melojis,
07:46
not a singleviens time, never.
184
451000
2000
ne reizi, nekad.
07:48
And these allegationsapsūdzību are falseviltus.
185
453000
3000
Šīs apsūdzības ir nepatiesas.
07:51
And I need to go back to work for the AmericanASV people.
186
456000
2000
Man ir jāatgriežas pie darba amerikāņu labā.
07:53
Thank you.
187
458000
2000
Paldies.
07:58
PamelaPamela MeyerMeyer: Okay, what were the telltalenodevīgās signszīmes?
188
463000
3000
Pamela Meijere: Labi, kas bija nododošās zīmes?
08:01
Well first we hearddzirdējuši what's knownzināms as a non-contractednoslēgts līgums denialnoliegšana.
189
466000
4000
Labi, pirmo lietu, ko mēs dzirdējām, sauc par pārspīlēto noliegumu.
08:05
StudiesPētījumi showparādīt that people who are overdeterminedoverdetermined in theirviņu denialnoliegšana
190
470000
3000
Pētījumi atklāj, ka cilvēki, kuri ir pārlieku apņēmušies noliegt
08:08
will resortkūrorts to formalformāla ratherdrīzāk than informalneoficiāls languagevaloda.
191
473000
3000
drīzāk lietos formālu valodu neformālās vietā.
08:11
We alsoarī hearddzirdējuši distancingviņu starpā pieaugam distanci languagevaloda: "that womansieviete."
192
476000
3000
Mēs arī dzirdējām norobežošanos: „šo sievieti”.
08:14
We know that liarsmeļiem will unconsciouslyneapzināti distanceattālums themselvespaši
193
479000
2000
Mēs zinām, ka meļi zemapziņā norobežojas
08:16
from theirviņu subjectpriekšmets
194
481000
2000
no sava subjekta,
08:18
usingizmantojot languagevaloda as theirviņu toolrīks.
195
483000
3000
tam izmantojot savu valodu.
08:21
Now if BillLikumprojekts ClintonClinton had said, "Well, to tell you the truthpatiesība ... "
196
486000
3000
Ja Bils Klintons būtu teicis: „Labi, ja godīgi ...”
08:24
or RichardRichard Nixon'sNixon favoritemīļākais, "In all candoratklātība ... "
197
489000
2000
vai arī Ričarda Niksona iecienītā frāze: „Visā patiesumā ... ”
08:26
he would have been a deadmiris giveawayGiveaway
198
491000
2000
tas būtu strupceļš
08:28
for any liespotterliespotter than knowszina
199
493000
2000
jebkuram melu atpazinējam, kurš pazīst
08:30
that qualifyingkvalifikācijas languagevaloda, as it's calledsauc, qualifyingkvalifikācijas languagevaloda like that,
200
495000
3000
tā saukto raksturojošo valodu, šāda veida raksturojošā valoda
08:33
furthertālāk discreditsdiskreditēta the subjectpriekšmets.
201
498000
2000
vēl vairāk diskreditē subjektu.
08:35
Now if he had repeatedatkārtots the questionjautājums in its entiretykopumā,
202
500000
3000
Ja viņš būtu pilnībā atkārtojis uzdoto jautājumu
08:38
or if he had pepperedpiparu his accountkonts with a little too much detaildetaļa --
203
503000
4000
vai arī aizstāvībā bārstījies ar pārlieku daudz detaļām,
08:42
and we're all really gladpriecīgs he didn't do that --
204
507000
2000
labi, ka viņš tā nedarīja,
08:44
he would have furthertālāk discrediteddiskreditēt himselfpats.
205
509000
2000
viņš būtu vēl vairāk diskreditējies.
08:46
FreudFreids had it right.
206
511000
2000
Freids pareizi teica.
08:48
FreudFreids said, look, there's much more to it than speechruna:
207
513000
3000
Freids teica, jā, ir kas daudz svarīgāks par runāšanu:
08:51
"No mortalmirstīgais can keep a secretnoslēpums.
208
516000
3000
„Neviens mirstīgais nevar pie sevis paturēt noslēpumu.
08:54
If his lipslūpas are silentkluss, he chatterstērzētājiem with his fingertipspirkstu galiem."
209
519000
3000
Ja viņam ir sakniebtas lūpas, viņš visu izpauž ar saviem pirkstiem.”
08:57
And we all do it no matterjautājums how powerfulspēcīgs you are.
210
522000
3000
Tā darām mēs visi, neatkarīgi no tā, cik stiprs esat.
09:00
We all chatterpļāpāšana with our fingertipspirkstu galiem.
211
525000
2000
Mēs visi nododam sevi ar pirkstiem.
09:02
I'm going to showparādīt you DominiqueDominique Strauss-KahnStrauss-Kahn with ObamaObama
212
527000
3000
Es jums parādīšu Dominiku Strosu-Kānu ar Obamu,
09:05
who'skas ir chatteringtērgāt with his fingertipspirkstu galiem.
213
530000
3000
kurš visu izpauž ar saviem pirkstiem.
09:08
(LaughterSmiekli)
214
533000
3000
(Smiekli)
09:11
Now this bringsrada us to our nextnākamais patternmodelis,
215
536000
3000
Mēs nonākam pie nākamajām pazīmēm,
09:14
whichkas is bodyķermenis languagevaloda.
216
539000
3000
kas ir ķermeņa valoda.
09:17
With bodyķermenis languagevaloda, here'sšeit ir what you've got to do.
217
542000
3000
Runājot par ķermeņa valodu, lūk, kas jums ir jādara.
09:20
You've really got to just throwmest your assumptionspieņēmumi out the doordurvis.
218
545000
3000
Jums patiesi ir jāatsakās no visiem jūsu pieņēmumiem.
09:23
Let the sciencezinātne temperrūdījums your knowledgezināšanas a little bitmazliet.
219
548000
2000
Lai zinātne nedaudz pārbauda jūsu zināšanas.
09:25
Because we think liarsmeļiem fidgetknibināties all the time.
220
550000
3000
Jo mēs domājam, ka meļi uzvedas nemierīgi.
09:28
Well guessuzminēt what, they're knownzināms to freezeiesaldēt theirviņu upperaugšējais bodiesstruktūras when they're lyingguļot.
221
553000
3000
Ziniet ko, īstenībā viņi melojot sasprindzina ķermeņa augšdaļu.
09:31
We think liarsmeļiem won'tnebūs look you in the eyesacis.
222
556000
3000
Mēs domājam, ka meļi neskatās jums acīs.
09:34
Well guessuzminēt what, they look you in the eyesacis a little too much
223
559000
2000
Uzminiet nu, viņi skatās acīs mazliet pat par daudz,
09:36
just to compensatekompensēt for that mythmīts.
224
561000
2000
mēģinot atspēkot šo mītu.
09:38
We think warmthsiltums and smilessmaidi
225
563000
2000
Mēs uzskatām, ka atvērtība un smaidi
09:40
conveynodot honestygodīgums, sinceritysirsnība.
226
565000
2000
liecina par godīgumu, atklātību.
09:42
But a trainedapmācīts liespotterliespotter
227
567000
2000
Taču apmācīts melu atpazinējs
09:44
can spotvietas a fakeviltus smilesmaids a milejūdze away.
228
569000
2000
var ievērot neīstu smaidu jau pa gabalu.
09:46
Can you all spotvietas the fakeviltus smilesmaids here?
229
571000
3000
Vai varat uzminēt, kurš ir neīstais smaids?
09:50
You can consciouslysaprātīgi contractlīgums
230
575000
2000
Jūs apzināti sasprindzināt
09:52
the musclesmuskuļi in your cheeksvaigi.
231
577000
3000
savus vaigu muskuļus.
09:55
But the realreāls smile'ssmaids ir in the eyesacis, the crow'svārna ir feetkājas of the eyesacis.
232
580000
3000
Taču īstais smaids ir acīs, ap acīm esošajām „vārnu kājiņām”.
09:58
They cannotnevar be consciouslysaprātīgi contractedlīgumi,
233
583000
2000
Tās nevar apzināti sasprindzināt,
10:00
especiallyit īpaši if you overdidoverdid the BotoxBotox.
234
585000
2000
it īpaši, ja esat pārcenties ar botoksu.
10:02
Don't overdopārspīlēt the BotoxBotox; nobodyneviens will think you're honestgodīgi.
235
587000
3000
Nepārcenšaties ar botoksu; neviens nedomās, ka esat godīgs.
10:05
Now we're going to look at the hotkarsts spotsplankumi.
236
590000
2000
Skatīsimies uz galvenajam pazīmēm.
10:07
Can you tell what's happeningnotiek in a conversationsaruna?
237
592000
2000
Vai varat pateikt, kas notiek sarunā?
10:09
Can you startsākt to find the hotkarsts spotsplankumi
238
594000
3000
Vai varat ievērot galvenās pazīmes,
10:12
to see the discrepanciesneatbilstības
239
597000
2000
lai saskatītu nesakritības
10:14
betweenstarp someone'skāds ir wordsvārdi and someone'skāds ir actionsdarbības?
240
599000
2000
kāda vārdos un rīcībā?
10:16
Now I know it seemsšķiet really obviousacīmredzams,
241
601000
2000
Es zinu, ka tas šķiet patiešām acīmredzami,
10:18
but when you're havingņemot a conversationsaruna
242
603000
2000
taču, kad jums ir saruna
10:20
with someonekāds you suspectaizdomās of deceptionkrāpšana,
243
605000
3000
ar kādu, kuru turat aizdomās apmānā,
10:23
attitudeattieksme is by fartālu the mostlielākā daļa overlookedaizmirst but tellingstāsta of indicatorsrādītāji.
244
608000
3000
attieksme ir visaizmirstākā no visām melu pazīmēm.
10:26
An honestgodīgi personpersona is going to be cooperativekooperatīvā.
245
611000
2000
Godīgi cilvēki būs gatavi sadarboties.
10:28
They're going to showparādīt they're on your sidepusē.
246
613000
2000
Viņi mēģinās jūs pārliecināt, ka ir jūsu pusē.
10:30
They're going to be enthusiasticsajūsmināts.
247
615000
2000
Viņi būs aizrautīgi.
10:32
They're going to be willingvēlas and helpfulizpalīdzīgi to gettingkļūst you to the truthpatiesība.
248
617000
2000
Viņi būs izpalīdzīgi un vēlēsies nonākt līdz patiesībai.
10:34
They're going to be willingvēlas to brainstorm"prāta vētra", namevārds suspectsprecīzi neatpazītās rakstzīmes,
249
619000
3000
Viņi būs gatavi rīkot prāta vētru, nosaukt aizdomās turamos,
10:37
providenodrošināt detailsdetaļas.
250
622000
2000
sniegt noderīgu informāciju.
10:39
They're going to say, "Hey,
251
624000
2000
Viņi teiks: „Hmm,
10:41
maybe it was those guys in payrollalgas that forgedviltota those checkspārbaudes."
252
626000
3000
varbūt to viltoja puiši, kas veidoja algu sarakstu.”
10:44
They're going to be infuriatedsaniknots if they sensejēga they're wronglynepareizi accusedapsūdzētais
253
629000
3000
Viņi būs saniknoti, ja kādu brīdi sajutīs, ka tiek nepatiesi apsūdzēti
10:47
throughoutvisā the entireviss courseprotams of the interviewintervija, not just in flashesmirgo;
254
632000
2000
un tas būs redzams visas intervijas laikā, nevis tikai īsu brīdi;
10:49
they'llviņi būs be infuriatedsaniknots throughoutvisā the entireviss courseprotams of the interviewintervija.
255
634000
3000
viņi būs saniknoti visu intervijas laiku.
10:52
And if you askjautājiet someonekāds honestgodīgi
256
637000
2000
Jums vaicājot kādam nevainīgajam
10:54
what should happennotikt to whomeverkāds did forgeKalves those checkspārbaudes,
257
639000
3000
par to, kādu sodu vajadzētu saņemt šiem čeku viltotājiem,
10:57
an honestgodīgi personpersona is much more likelyiespējams
258
642000
2000
visdrīzāk, ka šis cilvēks.
10:59
to recommendieteikt strictstingri ratherdrīzāk than lenientiecietīgi punishmentsods.
259
644000
4000
ieteiks bargāku, nevis saudzīgāku sodu.
11:03
Now let's say you're havingņemot that exactprecīzi samepats conversationsaruna
260
648000
2000
Nu pieņemsim, ka jums ir tieši tā pati saruna tikai
11:05
with someonekāds deceptivemaldinošu.
261
650000
2000
ar kādu mānīgu cilvēku.
11:07
That personpersona mayvar be withdrawnatsaukt,
262
652000
2000
Šis cilvēks būs atturīgs,
11:09
look down, lowerzemāks theirviņu voicebalss,
263
654000
2000
nolaistu seju, pieklusinātu balsi,
11:11
pausepauze, be kindlaipns of herky-jerkyherky-jerky.
264
656000
2000
tādu kā saraustītu uzvedības ziņā.
11:13
AskUzdot a deceptivemaldinošu personpersona to tell theirviņu storystāsts,
265
658000
2000
Pavaicājiet mānīgam cilvēkam viņa stāstu,
11:15
they're going to pepperpipari it with way too much detaildetaļa
266
660000
3000
viņi to pārbārstīs ar pārlieku sīkām detaļām un
11:18
in all kindsveidi of irrelevantnav nozīmes placesvietas.
267
663000
3000
dažnedažādām nesvarīgām lietām.
11:21
And then they're going to tell theirviņu storystāsts in strictstingri chronologicalhronoloģiskā orderkārtībā.
268
666000
3000
Viņi savu stāstu pasniegs striktā hronoloģiskā secībā.
11:24
And what a trainedapmācīts interrogatorizmeklētājs does
269
669000
2000
Tas, ko apmācīts nopratinātājs dara,
11:26
is they come in and in very subtlesmalks waysceļi
270
671000
2000
viņš izmanto dažādus ļoti atjautīgus paņēmienus,
11:28
over the courseprotams of severalvairāki hoursstundas,
271
673000
2000
piemēram, vairāku stundu laikā,
11:30
they will askjautājiet that personpersona to tell that storystāsts backwardsatpakaļ,
272
675000
3000
viņi palūgs, lai cilvēks atstāsta notikušo no otra gala
11:33
and then they'llviņi būs watch them squirmlocīties,
273
678000
2000
un noskatīsies kā viņš cenšas izlocīties,
11:35
and trackdziesmu whichkas questionsjautājumi produceražot the highestvisaugstākais volumeapjoms of deceptivemaldinošu tellsstāsta.
274
680000
3000
sekojot līdzi tam, kādi jautājumi izraisa vislielākos cilvēka melus.
11:38
Why do they do that? Well we all do the samepats thing.
275
683000
3000
Kādēļ viņi tā dara? Jo mēs visi darām vienu un to pašu.
11:41
We rehearseiestudēt our wordsvārdi,
276
686000
2000
Mēs atkārtojam sakāmo,
11:43
but we rarelyreti rehearseiestudēt our gesturesžesti.
277
688000
2000
taču mēs reti kad atkārtojam savus žestus.
11:45
We say "yes," we shakekrata our headsgalvas "no."
278
690000
2000
Mēs sakām „jā”, bet šūpojam savas galvas.
11:47
We tell very convincingpārliecinošs storiesstāsti, we slightlynedaudz shrugparausta plecus our shoulderspleciem.
279
692000
3000
Stāstot ļoti pārliecinošas lietas, mēs pavisam nedaudz sasprindzinam plecus.
11:50
We commitizdarīt terriblebriesmīgi crimesnoziegumi,
280
695000
2000
Mēs pastrādājam drausmīgus noziegumus
11:52
and we smilesmaids at the delightprieks in gettingkļūst away with it.
281
697000
3000
un smaidām, jūsmojot, ka paliksim nesodīti.
11:55
Now that smilesmaids is knownzināms in the tradetirdzniecība as "dupingduping delightprieks."
282
700000
3000
Šis smaids ir pazīstams kā „apmāna prieks”.
11:58
And we're going to see that in severalvairāki videosvideoklipi movingpārvietojas forwarduz priekšu,
283
703000
3000
Mēs to redzēsim vairākos turpmākajos video fragmentos,
12:01
but we're going to startsākt -- for those of you who don't know him,
284
706000
2000
mēs sāksim ar — tie, kas viņu nepazīst,
12:03
this is presidentialprezidenta candidatekandidātu JohnJohn EdwardsEdwards
285
708000
3000
šis cilvēks ir prezidenta kandidāts Džons Edvartss,
12:06
who shockedšokēts AmericaAmerika by fatheringfathering a childbērns out of wedlocklaulībā.
286
711000
3000
kurš šokēja visu Ameriku, izrādoties kāda laulāta pāra bērna tēvs.
12:09
We're going to see him talk about gettingkļūst a paternitypaternitāti testpārbaude.
287
714000
3000
Mēs redzēsim, kā viņš runā par paternitātes testa veikšanu.
12:12
See now if you can spotvietas him
288
717000
2000
Paskatieties, vai varat ievērot viņu
12:14
sayingsakot, "yes" while shakingkratot his headgalva "no,"
289
719000
2000
sakām, „jā”, bet šūpojot galvu, kā sakot „nē”,
12:16
slightlynedaudz shruggingparaustīja plecus his shoulderspleciem.
290
721000
2000
nedaudz savelkot savus plecus.
12:18
(VideoVideo) JohnJohn EdwardsEdwards: I'd be happylaimīgs to participatepiedalīties in one.
291
723000
2000
(Video) Džons Edvartss: Man prieks iesaistīties šādā lietā.
12:20
I know that it's not possibleiespējams that this childbērns could be mineraktuves,
292
725000
3000
Es saprotu, nav iespējams, ka es varētu būt šī bērna tēvs,
12:23
because of the timinglaiks of eventsnotikumi.
293
728000
2000
notikumu notikšanas laika dēļ.
12:25
So I know it's not possibleiespējams.
294
730000
2000
Tā kā es saprotu, ka tas nav iespējams.
12:27
Happylaimīgs to take a paternitypaternitāti testpārbaude,
295
732000
2000
Labprāt veikšu paternitātes testu
12:29
and would love to see it happennotikt.
296
734000
2000
un priecātos atklāt, ka esmu kļūdījies.
12:31
InterviewerIntervētājs: Are you going to do that soondrīz? Is there somebodykāds --
297
736000
3000
Intervētājs: Vai Jūs grasāties to drīzumā veikt? Vai ir kāds —
12:34
JEJE: Well, I'm only one sidepusē. I'm only one sidepusē of the testpārbaude.
298
739000
3000
Dž.E.: Jā, lai arī es esmu tikai puse no šī testa rezultātiem.
12:37
But I'm happylaimīgs to participatepiedalīties in one.
299
742000
3000
Taču ar prieku iesaistīšos šādā lietā.
12:40
PMPM: Okay, those headgalva shakespurina are much easiervieglāk to spotvietas
300
745000
2000
P.M.: Labi, galvas šūpošanu pamanīt ir daudz vieglāk,
12:42
oncevienreiz you know to look for them.
301
747000
2000
kad zināt, uz ko tieši jāskatās.
12:44
There'reTur esam going to be timesreizes
302
749000
2000
Būs brīži,
12:46
when someonekāds makespadara one expressionizteiksme
303
751000
2000
kad kāds teiks vienu lietu,
12:48
while maskingmaskēšanas anothercits that just kindlaipns of leaksnoplūdes throughcauri in a flashzibspuldze.
304
753000
3000
tikmēr mēģinot apslēpt ko citu, kas dažreiz īsu brīdi tomēr var parādīties.
12:52
MurderersSlepkavas are knownzināms to leaknoplūde sadnessskumjas.
305
757000
2000
Ir zināms, ka slepkavas cenšas apslēpt skumjas.
12:54
Your newjauns jointlocītavu ventureventure partnerpartneris mightvarētu shakekrata your handroka,
306
759000
2000
Jūsu jaunais kopuzņēmuma partneris var jums paspiest roku,
12:56
celebratesvinēt, go out to dinnervakariņas with you
307
761000
2000
svinēt, doties ar jums pusdienās
12:58
and then leaknoplūde an expressionizteiksme of angerdusmas.
308
763000
3000
un tad pēkšņi izrādīt dusmu izpausmi.
13:01
And we're not all going to becomekļūt facialsejas expressionizteiksme expertseksperti overnightuz nakti here,
309
766000
3000
Neviens no mums, protams, vienas dienā laikā nekļūs par mīmikas ekspertu,
13:04
but there's one I can teachmācīt you that's very dangerousbīstama, and it's easyviegli to learnmācīties,
310
769000
3000
taču es varu pastāstīt par vienu, kas ir ļoti bīstama un ir viegli apgūstama,
13:07
and that's the expressionizteiksme of contemptnicinājums.
311
772000
3000
tā ir nicinājuma izpausme.
13:10
Now with angerdusmas, you've got two people on an even playingspēlē fieldlaukā.
312
775000
3000
Dusmu gadījumā, jums ir divi līdzvērtīgi cilvēki.
13:13
It's still somewhatnedaudz of a healthyveselīgs relationshipattiecības.
313
778000
2000
Tās savā ziņā ir veselīgas attiecības.
13:15
But when angerdusmas turnspagriežas to contemptnicinājums,
314
780000
2000
Taču, kad dusmas nomaina nicinājums,
13:17
you've been dismissednoraidīja.
315
782000
2000
tad jelkāda cieņa pret jums ir zudusi.
13:19
It's associatedsaistīts with moralmorāls superioritypārākumu.
316
784000
2000
To saista ar morālu pārākumu.
13:21
And for that reasoniemesls, it's very, very hardgrūti to recoveratgūties from.
317
786000
3000
Šī iemesla dēļ mainīt šāda cilvēka nostāju ir ļoti, ļoti grūti.
13:24
Here'sLūk what it looksizskatās like.
318
789000
2000
Lūk, kā tas izskatās.
13:26
It's markedatzīmēts by one lipvalodas interfeisa pakotni cornerstūra
319
791000
2000
Tam raksturīgs ievilkts un pacelts
13:28
pulledvelk up and in.
320
793000
2000
vienas lūpas kaktiņš.
13:30
It's the only asymmetricalasimetrisks expressionizteiksme.
321
795000
3000
Tā ir vienīgā asimetriskā mīmika.
13:33
And in the presenceklātbūtne of contemptnicinājums,
322
798000
2000
Nicinājuma klātbūtnē
13:35
whethervai or not deceptionkrāpšana followsseko --
323
800000
2000
vienalga, vai tam seko vai neseko apmāns,
13:37
and it doesn't always followsekojiet --
324
802000
2000
tā ne vienmēr notiek,
13:39
look the other way, go the other directionvirziens,
325
804000
2000
skatieties uz otru pusi, ejiet otrā virzienā,
13:41
reconsiderpārskata the dealdarījumu,
326
806000
2000
vēlreiz pārdomājiet darījumu,
13:43
say, "No thank you. I'm not comingnāk up for just one more nightcapglāzīti. Thank you."
327
808000
4000
sakiet: „Nē, paldies. Mani pilnībā šis darījums neapmierina. Paldies.”
13:47
ScienceZinātne has surfacedvirsmu
328
812000
2000
Zinātne ir atklājusi
13:49
manydaudzi, manydaudzi more indicatorsrādītāji.
329
814000
2000
daudz, daudz vairāk rādītājus.
13:51
We know, for examplepiemērs,
330
816000
2000
Mēs zinām, ka, piemēram,
13:53
we know liarsmeļiem will shiftmaiņa theirviņu blinkmirgot ratelikme,
331
818000
2000
mēs zinām, ka meļi biežāk mirkšķinās,
13:55
pointpunkts theirviņu feetkājas towardsvirzienā an exitIzeja.
332
820000
2000
savas pēdas pavērš izejas virzienā.
13:57
They will take barrierbarjera objectspriekšmeti
333
822000
2000
Viņi paņems priekšmetus
13:59
and put them betweenstarp themselvespaši and the personpersona that is interviewingintervēšana them.
334
824000
3000
un novietos tos starp sevi un cilvēku, kas ar viņiem runā.
14:02
They'llTie būs altergrozīt theirviņu vocalvokālās tonesignāls,
335
827000
2000
Tie mainīs savu balss toni,
14:04
oftenbieži makingveidošana theirviņu vocalvokālās tonesignāls much lowerzemāks.
336
829000
3000
bieži vien padarot to krietni zemāku.
14:07
Now here'sšeit ir the dealdarījumu.
337
832000
2000
Lieta tāda.
14:09
These behaviorsuzvedība are just behaviorsuzvedība.
338
834000
3000
Šī uzvedība ir tikai uzvedība.
14:12
They're not proofpierādījums of deceptionkrāpšana.
339
837000
2000
Tie nav apmāna mēģinājuma apliecinājumi.
14:14
They're redsarkans flagskarogi.
340
839000
2000
Tā ir sarkanā gaisma.
14:16
We're humancilvēks beingsbūtnes.
341
841000
2000
Mēs esam cilvēki.
14:18
We make deceptivemaldinošu flailingvaidēja gesturesžesti all over the placevietu all day long.
342
843000
3000
Mēs visu laiku plātāmies ar apmānu liecinošiem žestiem.
14:21
They don't mean anything in and of themselvespaši.
343
846000
2000
Atsevišķi tie nenozīmē pilnīgi neko.
14:23
But when you see clustersklasteri of them, that's your signalsignāls.
344
848000
3000
Taču, redzot tos pārpārēm, esiet uzmanīgs.
14:26
Look, listen, probezonde, askjautājiet some hardgrūti questionsjautājumi,
345
851000
3000
Pavērojiet, ieklausieties, papētiet, uzdodiet kādu grūtāku jautājumu,
14:29
get out of that very comfortableērti moderežīms of knowingzinot,
346
854000
3000
nomainiet šo ļoti ērto zināšanas režīmu
14:32
walkstaigāt into curiosityzinātkāre moderežīms, askjautājiet more questionsjautājumi,
347
857000
3000
uz ziņkārības režīmu, uzdodiet vairāk jautājumu,
14:35
have a little dignitycieņu, treatārstēt the personpersona you're talkingrunājam to with rapportrapport.
348
860000
3000
turiet galvu augstāk, izturieties ar sapratni pret cilvēku, ar kuru runājat.
14:38
Don't try to be like those folksļaudis on "LawLikums & OrderPasūtījuma" and those other TVTV showsšovs
349
863000
3000
Necenšaties būt kā ļautiņi no „Likums un kārtība” un citos šāda veida raidījumos,
14:41
that pummelpummel theirviņu subjectspriekšmeti into submissioniesniegšanas.
350
866000
2000
kuri iedzen citos cilvēkos bijību.
14:43
Don't be too aggressiveagresīvs, it doesn't work.
351
868000
3000
Neesiet pārāk agresīvs, tas nostrādā.
14:46
Now we'vemēs esam talkedrunāja a little bitmazliet
352
871000
2000
Mēs jau mazliet esam parunājuši
14:48
about how to talk to someonekāds who'skas ir lyingguļot
353
873000
2000
par to, kā atpazīt, kad kāds melo
14:50
and how to spotvietas a liegulēt.
354
875000
2000
un kā atpazīt melus.
14:52
And as I promisedapsolīju, we're now going to look at what the truthpatiesība looksizskatās like.
355
877000
3000
Kā jau es solīju, nu mēs aplūkosim to, kāda izskatās patiesība.
14:55
But I'm going to showparādīt you two videosvideoklipi,
356
880000
2000
Es jums parādīšu divus video,
14:57
two mothersmātes -- one is lyingguļot, one is tellingstāsta the truthpatiesība.
357
882000
3000
divas mātes, no kurām viena melo, bet otra stāsta patiesību.
15:00
And these were surfacedvirsmu
358
885000
2000
Šie video ieguva atpazīstamību,
15:02
by researcherpētnieks DavidDavid MatsumotoMatsumoto in CaliforniaCalifornia.
359
887000
2000
pateicoties Kalifornijas zinātniekam Deividam Matsumoto.
15:04
And I think they're an excellentteicami examplepiemērs
360
889000
2000
Manuprāt, šis ir lielisks piemērs tam,
15:06
of what the truthpatiesība looksizskatās like.
361
891000
2000
kāda izskatās patiesība.
15:08
This mothermāte, DianeDiane DownsDowns,
362
893000
2000
Šī māte, Diāna Daunza,
15:10
shotšāviens her kidsbērni at closetuvu rangediapazons,
363
895000
2000
no tuva attāluma sašāva savus bērnus,
15:12
drovebrauca them to the hospitalslimnīca
364
897000
2000
aizveda viņus uz slimnīcu,
15:14
while they bledasiņoja all over the carautomašīna,
365
899000
2000
kamēr viņi asiņoja pa visu mašīnu,
15:16
claimedapgalvoja a scraggy-hairedscraggy-haired strangersvešinieks did it.
366
901000
2000
apgalvojot, ka to izdarīja izspūris svešinieks.
15:18
And you'lltu vari see when you see the videovideo,
367
903000
2000
Redzot šo video, jūs sapratīsit,
15:20
she can't even pretendizlikties to be an agonizingagonēšana mothermāte.
368
905000
2000
ka viņa pat nespēj izlikties par satriektu māti.
15:22
What you want to look for here
369
907000
2000
Es vēlos, lai pamanāt
15:24
is an incredibleneticami discrepancyneatbilstība
370
909000
2000
apbrīnojamo atšķirību
15:26
betweenstarp horrificšausminoši eventsnotikumi that she describesapraksta
371
911000
2000
starp viņas aprakstītajiem briesmīgajiem notikumiem
15:28
and her very, very coolatdzesē demeanorizturēšanās.
372
913000
2000
un viņas ļoti, ļoti vēso izturēšanos.
15:30
And if you look closelycieši, you'lltu vari see dupingduping delightprieks throughoutvisā this videovideo.
373
915000
3000
Ja vērīgi ieskatīsities, ieraudzīsit šajā video apmāna prieku.
15:33
(VideoVideo) DianeDiane DownsDowns: At night when I closetuvu my eyesacis,
374
918000
2000
(Video) Diāna Daunsa: Naktī, man aizverot acis,
15:35
I can see ChristieChristie reachingsasniedzot her handroka out to me while I'm drivingbraukšana,
375
920000
3000
es redzu Kristiju stiepjam pretī man savu roku, kamēr es braucu,
15:38
and the bloodasinis just kepttur comingnāk out of her mouthmute.
376
923000
3000
un asinis vienkārši plūda ārā pa viņas muti.
15:41
And that -- maybe it'lltas būs fadeizbalināt too with time --
377
926000
2000
Varbūt tas ar laiku izplēnēs no manas atmiņas,
15:43
but I don't think so.
378
928000
2000
taču es šaubos.
15:45
That botherstraucē me the mostlielākā daļa.
379
930000
3000
Tas man visvairāk neliek mieru.
15:55
PMPM: Now I'm going to showparādīt you a videovideo
380
940000
2000
P.M.: Nu es parādīšu video
15:57
of an actualfaktiskais grievingsēru mothermāte, ErinErin RunnionRunnion,
381
942000
2000
ar patiešām sērojošu māti, Erinu Ranjonu,
15:59
confrontingsaskaroties her daughter'smeitas murdererslepkava and torturermocītājs in courttiesa.
382
944000
4000
tiesā stājoties aci pret aci ar savas meitas slepkavu un spīdzinātāju.
16:03
Here you're going to see no falseviltus emotionemocijas,
383
948000
2000
Šeit jūs neredzēsit samākslotas emocijas,
16:05
just the authenticautentisks expressionizteiksme of a mother'smāte agonymokas.
384
950000
3000
tikai īstas mātes ciešanu izpausmes.
16:08
(VideoVideo) ErinErin RunnionRunnion: I wroterakstīja this statementpaziņojums, apgalvojums on the thirdtrešais anniversarygadadiena
385
953000
2000
(Video) Erina Ranjona: Es sarakstīju šo paziņojumu trešajā gadadienā,
16:10
of the night you tookpaņēma my babymazulis,
386
955000
2000
kopš tās nakts, kad man atņēmi manu meitiņu
16:12
and you hurtievainot her,
387
957000
2000
un darīji viņai pāri,
16:14
and you crushedsasmalcināts her,
388
959000
2000
tu viņu sagrāvi,
16:16
you terrifiedbiedēja her untillīdz her heartsirds stoppedapstājās.
389
961000
4000
tu viņu spīdzināji, kamēr viņas sirds apstājās.
16:20
And she foughtcīnījās, and I know she foughtcīnījās you.
390
965000
3000
Viņa pretojās, es zinu, ka viņa pretojās.
16:23
But I know she lookedizskatījās at you
391
968000
2000
Es zinu, ka viņa uz tevi skatījās
16:25
with those amazingpārsteidzošs brownbrūna eyesacis,
392
970000
2000
ar savām skaistajām, brūnajām acīm
16:27
and you still wanted to killnogalināt her.
393
972000
3000
un tu tik un tā gribēji viņu nogalināt.
16:30
And I don't understandsaprast it,
394
975000
2000
To es nesaprotu
16:32
and I never will.
395
977000
3000
un nekad arī nesapratīšu.
16:35
PMPM: Okay, there's no doubtingapšaubīt the veracitypatiesīgumu of those emotionsemocijas.
396
980000
4000
P.M.: Labi, nav iemesla apšaubīt šo emociju patiesumu.
16:39
Now the technologytehnoloģijas around what the truthpatiesība looksizskatās like
397
984000
3000
Patiesības atpazīšanas tehnoloģija
16:42
is progressingprogresē on, the sciencezinātne of it.
398
987000
3000
attīstīstās.
16:45
We know for examplepiemērs
399
990000
2000
Mēs zinām, ka, pastāv,
16:47
that we now have specializedspecializēta eyeacs trackerstrackers and infraredinfrasarkanais savienojums brainsmadzenes scansskenē,
400
992000
3000
piemēram, acu kustību izsekotāji un smadzeņu infrasarkanie skeneri,
16:50
MRI'sMRI ir that can decodedekodētu the signalssignāli that our bodiesstruktūras sendnosūtīt out
401
995000
3000
magnētiskās rezonanses tomogrāfi, kuri, mums melojot,
16:53
when we're tryingmēģina to be deceptivemaldinošu.
402
998000
2000
var atkodēt mūsu ķermeņa signālus.
16:55
And these technologiestehnoloģijas are going to be marketedtirgo to all of us
403
1000000
3000
Šīs tehnoloģijas mums tiks pasniegtas
16:58
as panaceasdaudzveidīgai for deceitviltu,
404
1003000
2000
kā panaceja apmānam,
17:00
and they will provepierādīt incrediblyneticami usefulnoderīga some day.
405
1005000
3000
un kādu dienu arī būs neticami noderīgas.
17:03
But you've got to askjautājiet yourselfsevi in the meantimestarp citu:
406
1008000
2000
Taču pagaidām jums ir jāpadomā:
17:05
Who do you want on your sidepusē of the meetingtikšanās,
407
1010000
2000
Ar ko jūs drīzāk vēlētos doties uz tikšanos,
17:07
someonekāds who'skas ir trainedapmācīts in gettingkļūst to the truthpatiesība
408
1012000
3000
kādu, kurš prot nonākt līdz patiesībai
17:10
or some guy who'skas ir going to dragvelciet a 400-pound-pievieno electroencephalogramelektroencefalogramma
409
1015000
2000
vai cilvēku, kurš cauri durvīm vilks 400 mārciņu smagu
17:12
throughcauri the doordurvis?
410
1017000
2000
elektroencefalogramas ierīci?
17:14
LiespottersLiespotters relypaļauties on humancilvēks toolsinstrumenti.
411
1019000
4000
Melu atpazinēji paļaujas uz cilvēkiem.
17:18
They know, as someonekāds oncevienreiz said,
412
1023000
2000
Viņi zina, kā kāds reiz ir teicis:
17:20
"Character'sRaksturs ir who you are in the darktumšs."
413
1025000
2000
„Tumsā slapstošies tēli.”
17:22
And what's kindlaipns of interestinginteresanti
414
1027000
2000
Savā ziņā interesanti ir
17:24
is that todayšodien we have so little darknesstumsa.
415
1029000
2000
tas, ka mūsdienās ir tik maz tumsas.
17:26
Our worldpasaule is litlit up 24 hoursstundas a day.
416
1031000
3000
Mūsu pasaule ir izgaismota 24 stundas dienā.
17:29
It's transparentcaurspīdīgs
417
1034000
2000
Tā ir caurspīdīga
17:31
with blogsblogi and socialsociālais networkstīkli
418
1036000
2000
ar emuāriem un sociālajiem tīkliem,
17:33
broadcastingapraides the buzzBuzz of a wholeveselu newjauns generationpaaudze of people
419
1038000
2000
kuros tiek atbalstīts un veicināts jaunās paaudzes dzīvesveids,
17:35
that have madeizgatavots a choiceizvēle to livedzīvot theirviņu livesdzīvo in publicsabiedrība.
420
1040000
3000
izvēle dzīvot savu dzīvi publiski.
17:38
It's a much more noisytrokšņains worldpasaule.
421
1043000
4000
Tā ir daudz trokšņaināka pasaule.
17:42
So one challengeizaicinājums we have
422
1047000
2000
Viens no mūsu izaicinājumiem
17:44
is to rememberatceries,
423
1049000
2000
ir atcerēties, ka
17:46
oversharingoversharing, that's not honestygodīgums.
424
1051000
3000
pārlieku liela atklātība nav godīgums.
17:49
Our manicapdullis tweetingtweeting and textingnosūtīt īsziņu
425
1054000
2000
Mūsu apmātā tvītošana un īsziņu rakstīšana
17:51
can blindakls us to the factfakts
426
1056000
2000
var mums likt aizmirst,
17:53
that the subtletiessmalkumus of humancilvēks decencypieklājības -- characterraksturs integrityintegritāte --
427
1058000
3000
ka cilvēka cienīgums, personiskais godīgums,
17:56
that's still what mattersjautājumus, that's always what's going to matterjautājums.
428
1061000
3000
tam vēl joprojām ir nozīme, tam vienmēr būs nozīme.
17:59
So in this much noisiergraudaināki worldpasaule,
429
1064000
2000
Šajā tik daudz trokšņainākajā pasaulē
18:01
it mightvarētu make sensejēga for us
430
1066000
2000
var šķist loģiskāk, runājot
18:03
to be just a little bitmazliet more explicitskaidrs
431
1068000
2000
par mūsu morāli, būt
18:05
about our moralmorāls codekods.
432
1070000
3000
pavisam nedaudz konkrētākam.
18:08
When you combineapvienot the sciencezinātne of recognizingatzīstot deceptionkrāpšana
433
1073000
2000
Kad jūs apvienojat apmānu atpazīšanas zinātni
18:10
with the artart of looking, listeningklausoties,
434
1075000
2000
ar skatīšanas un klausīšanas māku,
18:12
you exemptReģ yourselfsevi from collaboratingsadarbība in a liegulēt.
435
1077000
3000
jūs atbrīvojat sevi no iesaistīšanās melos.
18:15
You startsākt up that pathceļš
436
1080000
2000
Jūs sākat šo ceļu,
18:17
of beingbūt just a little bitmazliet more explicitskaidrs,
437
1082000
2000
kurā būsit nedaudz nepārprotamāks,
18:19
because you signalsignāls to everyonevisi around you,
438
1084000
2000
visiem apkārtējiem signalizējot,
18:21
you say, "Hey, my worldpasaule, our worldpasaule,
439
1086000
3000
sakot, „Ei, mana pasaule, mūsu pasaule,
18:24
it's going to be an honestgodīgi one.
440
1089000
2000
tā būs godīga pasaule.
18:26
My worldpasaule is going to be one where truthpatiesība is strengthenedjāstiprina
441
1091000
2000
Es dzīvošu pasaulē, kur patiesība tiks atbalstīta
18:28
and falsehoodmeli is recognizedatzīts and marginalizedsliktākā."
442
1093000
3000
un nepatiesība — atpazīta un nosodīta.”
18:31
And when you do that,
443
1096000
2000
Jums to paveicot,
18:33
the groundzeme around you startssākas to shiftmaiņa just a little bitmazliet.
444
1098000
3000
pasaule jums apkārt pārvērtīsies.
18:36
And that's the truthpatiesība. Thank you.
445
1101000
3000
Tā ir patiesība. Paldies.
18:39
(ApplauseAplausi)
446
1104000
5000
(Aplausi)
Translated by Kristaps Kadiķis
Reviewed by Laura Taurina

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pamela Meyer - Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth.

Why you should listen
Social media expert Pamela Meyer can tell when you’re lying. If it’s not your words that give you away, it’s your posture, eyes, breathing rate, fidgets, and a host of other indicators. Worse, we are all lied to up to 200 times a day, she says, from the white lies that allow society to function smoothly to the devastating duplicities that bring down corporations and break up families.

Working with a team of researchers over several years, Meyer, who is CEO of social networking company Simpatico Networks, collected and reviewed most of the research on deception that has been published, from such fields as law-enforcement, military, psychology and espionage. She then became an expert herself, receiving advanced training in deception detection, including multiple courses of advanced training in interrogation, microexpression analysis, statement analysis, behavior and body language interpretation, and emotion recognition. Her research is synthetized in her bestselling book Liespotting.
More profile about the speaker
Pamela Meyer | Speaker | TED.com