ABOUT THE SPEAKER
Pamela Meyer - Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth.

Why you should listen
Social media expert Pamela Meyer can tell when you’re lying. If it’s not your words that give you away, it’s your posture, eyes, breathing rate, fidgets, and a host of other indicators. Worse, we are all lied to up to 200 times a day, she says, from the white lies that allow society to function smoothly to the devastating duplicities that bring down corporations and break up families.

Working with a team of researchers over several years, Meyer, who is CEO of social networking company Simpatico Networks, collected and reviewed most of the research on deception that has been published, from such fields as law-enforcement, military, psychology and espionage. She then became an expert herself, receiving advanced training in deception detection, including multiple courses of advanced training in interrogation, microexpression analysis, statement analysis, behavior and body language interpretation, and emotion recognition. Her research is synthetized in her bestselling book Liespotting.
More profile about the speaker
Pamela Meyer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Pamela Meyer: How to spot a liar

พาเมลา เมเยอร์ (Pamela Meyer): วิธีจับผิดคนโกหก

Filmed:
28,415,176 views

ในหนึ่งวัน คนเราทุกคนถูกโกหกใส่มากถึง 10 - 200 ครั้งต่อวัน และการจะจับผิดคำโกหกได้นั้นมันช่างละเอียดอ่อนและผิดสัญชาตญาณเหลือเกิน พาเมลา เมเยอร์ ผู้เขียนหนังสือเรื่อง "วิธีจับโกหก" มาเล่าถึงพฤติกรรมและ "เคล็ดวิธี" ที่ผู้เชี่ยวชาญใช้ในการจับโกหก เธอเชื่อว่าความซื่อสัตย์เป็นคุณสมบัติที่ดีที่ควรรักษาไว้
- Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Okay, now I don't want to alarmสัญญาณเตือนภัย anybodyใคร ๆ in this roomห้อง,
0
0
5000
ที่จริงไม่อยากกวนน้ำให้ขุ่นนะคะ
00:20
but it's just come to my attentionความสนใจ
1
5000
2000
แต่ที่ดิฉันเห็น
00:22
that the personคน to your right is a liarคนโกหก.
2
7000
2000
คนทางขวาคุณน่ะขี้โกหก
00:24
(Laughterเสียงหัวเราะ)
3
9000
2000
(เสียงหัวเราะ)
00:26
Alsoด้วย, the personคน to your left is a liarคนโกหก.
4
11000
3000
คนทางซ้ายคุณก็ด้วย
00:29
Alsoด้วย the personคน sittingนั่ง in your very seatsที่นั่ง is a liarคนโกหก.
5
14000
3000
ที่นั่งบนเก้าอี้คุณก็ไม่แพ้กัน
00:32
We're all liarsโกหก.
6
17000
2000
เราต่างขี้โกหกค่ะ
00:34
What I'm going to do todayในวันนี้
7
19000
2000
วันนี้ ดิฉันจะพูดถึง
00:36
is I'm going to showแสดง you what the researchการวิจัย saysกล่าวว่า about why we're all liarsโกหก,
8
21000
3000
งานวิจัยว่าทำไมคนเราถึงโกหก
00:39
how you can becomeกลายเป็น a liespotterliespotter
9
24000
2000
จะจับโกหกอย่างไร
00:41
and why you mightอาจ want to go the extraพิเศษ mileไมล์
10
26000
3000
และทำไมควรออกแรงอีกนิด
00:44
and go from liespottingliespotting to truthความจริง seekingที่กำลังมองหา,
11
29000
3000
ไม่ใช่แค่เพื่อจับโกหก แต่เพื่อความจริง
00:47
and ultimatelyในที่สุด to trustวางใจ buildingอาคาร.
12
32000
2000
และท้ายที่สุด เพื่อความเชื่อใจ
00:49
Now speakingการพูด of trustวางใจ,
13
34000
3000
พูดถึงความเชื่อใจ
00:52
ever sinceตั้งแต่ I wroteเขียน this bookหนังสือ, "LiespottingLiespotting,"
14
37000
3000
ตั้งแต่ดิฉันเขียนหนังสือ Liespotting
00:55
no one wants to meetพบกัน me in personคน anymoreอีกต่อไป, no, no, no, no, no.
15
40000
3000
ไม่มีใครอยากเจอฉันเลยค่ะ ไม่มีเลย
00:58
They say, "It's okay, we'llดี emailอีเมล you."
16
43000
3000
ส่วนใหญ่บอก "ขอคุยทางเมล์นะ"
01:01
(Laughterเสียงหัวเราะ)
17
46000
2000
(เสียงหัวเราะ)
01:03
I can't even get a coffeeกาแฟ dateวันที่ at Starbucksสตาร์บั.
18
48000
4000
ขอแค่เดทที่ร้านกาแฟก็ยังไม่มีใครยอม
01:07
My husband'sของสามี like, "Honeyน้ำผึ้ง, deceptionการหลอกลวง?
19
52000
2000
สามีฉันบอกว่า "จับโกหกเนี่ยนะ?
01:09
Maybe you could have focusedที่มุ่งเน้น on cookingการปรุงอาหาร. How about Frenchฝรั่งเศส cookingการปรุงอาหาร?"
20
54000
3000
เรียนทำอาหารเถอะ อาหารฝรั่งเศสก็ได้"
01:12
So before I get startedเริ่มต้น, what I'm going to do
21
57000
2000
ก่อนจะพูดต่อ
01:14
is I'm going to clarifyอธิบาย my goalเป้าหมาย for you,
22
59000
3000
ขอบอกก่อนค่ะ
01:17
whichที่ is not to teachสอน a gameเกม of GotchaGotcha.
23
62000
2000
ว่านี่ไม่ใช่เกมจับผิด
01:19
LiespottersLiespotters aren'tไม่ได้ those nitpickynitpicky kidsเด็ก,
24
64000
2000
แบบที่เด็กๆ เล่น
01:21
those kidsเด็ก in the back of the roomห้อง that are shoutingการร้องตะโกน, "GotchaGotcha! GotchaGotcha!
25
66000
3000
ตะโกนว่า "จับได้แล้ว จับได้แล้ว"
01:24
Your eyebrowคิ้ว twitchedกระตุก. You flaredบาน your nostrilรูจมูก.
26
69000
3000
นั่นไงคิ้วขมวด นั่นจมูกขยับ
01:27
I watch that TVโทรทัศน์ showแสดง 'Lie'โกหก To Me.' I know you're lyingโกหก."
27
72000
3000
เห็นในทีวีนะ รู้หรอกว่าโกหก
01:30
No, liespottersliespotters are armedติดอาวุธ
28
75000
2000
ไม่ใช่ค่ะ
01:32
with scientificวิทยาศาสตร์ knowledgeความรู้ of how to spotจุด deceptionการหลอกลวง.
29
77000
3000
เราใช้วิทยาศาสตร์บ่งบอกการโกหก
01:35
They use it to get to the truthความจริง,
30
80000
2000
เพื่อข้อเท็จจริง
01:37
and they do what matureเป็นผู้ใหญ่ leadersผู้นำ do everydayทุกวัน;
31
82000
2000
ดังที่ผู้บริหารเผชิญอยู่
01:39
they have difficultยาก conversationsการสนทนา with difficultยาก people,
32
84000
3000
เพราะคุยงานยาก ทำงานด้วยยาก
01:42
sometimesบางครั้ง duringในระหว่าง very difficultยาก timesครั้ง.
33
87000
2000
สถานการณ์ไม่เป็นใจ
01:44
And they startเริ่มต้น up that pathเส้นทาง
34
89000
2000
ทำให้บางครั้ง
01:46
by acceptingยอมรับ a coreแกน propositionเรื่อง,
35
91000
2000
จำใจยอมรับ
01:48
and that propositionเรื่อง is the followingดังต่อไปนี้:
36
93000
2000
ข้อแรกของการโกหกว่า:
01:50
Lyingโกหก is a cooperativeสหกรณ์ actการกระทำ.
37
95000
3000
การโกหกเกิดจาก 2 ฝ่าย
01:53
Think about it, a lieโกหก has no powerอำนาจ whatsoeverใด ๆ by its mereเท่านั้น utteranceคำพูด.
38
98000
4000
คำโกหกคือลมปาก
01:57
Its powerอำนาจ emergesโผล่ออกมา
39
102000
2000
ที่จะได้ผล
01:59
when someoneบางคน elseอื่น agreesตกลง to believe the lieโกหก.
40
104000
2000
เมื่ออีกฝ่ายเชื่อในสิ่งนั้น
02:01
So I know it mayอาจ soundเสียง like toughยาก love,
41
106000
2000
อาจไม่น่าฟังนะคะ
02:03
but look, if at some pointจุด you got liedโกหก to,
42
108000
4000
แต่เมื่อไรคุณถูกโกหก
02:07
it's because you agreedตกลง to get liedโกหก to.
43
112000
2000
แสดงว่าคุณยอมที่จะเชื่อค่ะ
02:09
Truthความจริง numberจำนวน one about lyingโกหก: Lying'sโกหกของ a cooperativeสหกรณ์ actการกระทำ.
44
114000
3000
ข้อเท็จจริงแรก: การโกหกเกิดจาก 2 ฝ่าย
02:12
Now not all liesโกหก are harmfulเป็นอันตราย.
45
117000
2000
แต่การโกหกไม่ใช่ไม่ดีเสมอไป
02:14
Sometimesบางครั้ง we're willingเต็มใจ participantsผู้เข้าร่วม in deceptionการหลอกลวง
46
119000
3000
บางทีเราเต็มใจด้วยซ้ำ
02:17
for the sakeเหล้าสาเก of socialสังคม dignityเกียรติ,
47
122000
3000
เพื่ออยู่ร่วมกันในสังคม
02:20
maybe to keep a secretลับ that should be keptเก็บไว้ secretลับ, secretลับ.
48
125000
3000
เพื่อเก็บความลับที่ควรเก็บ
02:23
We say, "Niceดี songเพลง."
49
128000
2000
เราชมว่า "เพลงเพราะจัง"
02:25
"Honeyน้ำผึ้ง, you don't look fatอ้วน in that, no."
50
130000
3000
"ที่รัก คุณไม่อ้วนหรอก"
02:28
Or we say, favoriteที่ชื่นชอบ of the digirattidigiratti,
51
133000
2000
ไม่งั้นต้องอาจพูดตรงๆ ว่า
02:30
"You know, I just fishedตกปลา that emailอีเมล out of my spamสแปม folderโฟลเดอร์.
52
135000
3000
"เพิ่งเห็นอีเมล์นะ มันไปอยู่ในกล่องสแปม
02:33
So sorry."
53
138000
3000
ขอโทษที"
02:36
But there are timesครั้ง when we are unwillingไม่เต็มใจ participantsผู้เข้าร่วม in deceptionการหลอกลวง.
54
141000
3000
หลายครั้งเราไม่อยากถูกโกหก
02:39
And that can have dramaticน่าทึ่ง costsค่าใช้จ่าย for us.
55
144000
3000
เพราะราคามันสูง
02:42
Last yearปี saw 997 billionพันล้าน dollarsดอลลาร์
56
147000
3000
ปีที่แล้ว มีการโกงกิน 997,000 ล้านเหรียญ
02:45
in corporateขององค์กร fraudการหลอกลวง aloneคนเดียว in the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา.
57
150000
4000
ในธุรกิจของสหรัฐอเมริกา
02:49
That's an eyelashขนตา underภายใต้ a trillionล้านล้าน dollarsดอลลาร์.
58
154000
2000
อีกแค่เส้นยาแดง ก็ล้านล้านเหรียญ
02:51
That's sevenเจ็ด percentเปอร์เซ็นต์ of revenuesรายได้.
59
156000
2000
7% ของรายได้ทั้งหมด
02:53
Deceptionการหลอกลวง can costราคา billionsพันล้าน.
60
158000
2000
เสียหายหลายแสนเพราะการโกหกค่ะ
02:55
Think EnronEnron, MadoffMadoff, the mortgageจำนอง crisisวิกฤติ.
61
160000
3000
ไม่ว่าจะเป็น Enron, Madoff, หรือวิกฤตจำนองบ้าน
02:58
Or in the caseกรณี of doubleสอง agentsตัวแทน and traitorsทรยศ,
62
163000
3000
หรือสายลับสองหน้า คนทรยศ
03:01
like Robertโรเบิร์ต Hanssenแฮนส์เซน or Aldrichดิช Amesเอมส์,
63
166000
2000
Robert Hanssen หรือ Aldrich Ames
03:03
liesโกหก can betrayทรยศ our countryประเทศ,
64
168000
2000
การโกหกอาจทรยศต่อประเทศ
03:05
they can compromiseประนีประนอม our securityความปลอดภัย, they can undermineบ่อนทำลาย democracyประชาธิปไตย,
65
170000
3000
เป็นภัยความมั่นคง และบ่อนทำลาย
03:08
they can causeสาเหตุ the deathsการเสียชีวิต of those that defendแก้ต่าง us.
66
173000
3000
ให้ชีวิตตกอยู่ในอันตราย
03:11
Deceptionการหลอกลวง is actuallyแท้จริง seriousจริงจัง businessธุรกิจ.
67
176000
3000
การโกหกเป็นเรื่องใหญ่ค่ะ
03:14
This con man, Henryเฮนรี่ OberlanderOberlander,
68
179000
2000
Henry Oberlander
03:16
he was suchอย่างเช่น an effectiveมีประสิทธิภาพ con man
69
181000
2000
นักต้มตุ๋นมืออาชีพ
03:18
Britishอังกฤษ authoritiesเจ้าหน้าที่ say
70
183000
2000
รัฐบาลอังกฤษแจ้งว่า
03:20
he could have underminedทำลาย the entireทั้งหมด bankingการธนาคาร systemระบบ of the Westernตะวันตก worldโลก.
71
185000
3000
Henry เป็นภัยต่อธนาคารฝั่งโลกตะวันตก
03:23
And you can't find this guy on GoogleGoogle; you can't find him anywhereทุกแห่ง.
72
188000
2000
จะ Google ดูหรือยังไงก็หาไม่เจอ
03:25
He was interviewedสัมภาษณ์ onceครั้งหนึ่ง, and he said the followingดังต่อไปนี้.
73
190000
3000
เค้าเคยให้สัมภาษณ์ว่า
03:28
He said, "Look, I've got one ruleกฎ."
74
193000
2000
"กฎของผมมีข้อเดียว"
03:30
And this was Henry'sเฮนรี่ ruleกฎ, he said,
75
195000
3000
กฎของ Henry คือ
03:33
"Look, everyoneทุกคน is willingเต็มใจ to give you something.
76
198000
2000
"ทุกๆคนจะให้คุณอย่างเต็มใจ
03:35
They're readyพร้อมแล้ว to give you something for whateverอะไรก็ตาม it is they're hungryหิว for."
77
200000
3000
ถ้าคุณให้ในสิ่งที่เค้าโหยหา"
03:38
And that's the cruxปม of it.
78
203000
2000
เคล็ดมันมีเท่านี้
03:40
If you don't want to be deceivedหลอก, you have to know,
79
205000
2000
ถ้าไม่อยากถูกหลอก คุณต้องเข้าใจ
03:42
what is it that you're hungryหิว for?
80
207000
2000
ว่าคุณโหยหาอะไร
03:44
And we all kindชนิด of hateเกลียด to admitยอมรับ it.
81
209000
3000
คงไม่มีใครยอมรับ
03:47
We wishประสงค์ we were better husbandsสามี, better wivesภรรยา,
82
212000
3000
ว่าเราอยากดีกว่านี้ ในฐานะสามีหรือภรรยา
03:50
smarterอย่างชาญฉลาด, more powerfulมีอำนาจ,
83
215000
2000
ฉลาดกว่านี้ มีอำนาจกว่านี้
03:52
tallerสูง, richerที่ดียิ่งขึ้น --
84
217000
2000
สูงกว่านี้ รวยกว่านี้
03:54
the listรายการ goesไป on.
85
219000
2000
อยากมีไม่รู้จบ
03:56
Lyingโกหก is an attemptพยายาม to bridgeสะพาน that gapช่องว่าง,
86
221000
2000
การโกหกคือการเติมเต็ม
03:58
to connectต่อ our wishesความปรารถนา and our fantasiesจินตนาการ
87
223000
2000
ช่องว่างของสิ่งที่ฝัน
04:00
about who we wishประสงค์ we were, how we wishประสงค์ we could be,
88
225000
3000
ที่เราอยากเป็น
04:03
with what we're really like.
89
228000
3000
กับความเป็นจริง
04:06
And boyเด็กผู้ชาย are we willingเต็มใจ to fillใส่ in those gapsช่องว่าง in our livesชีวิต with liesโกหก.
90
231000
3000
เราเติมเต็มมันผ่านการโกหก
04:09
On a givenรับ day, studiesการศึกษา showแสดง that you mayอาจ be liedโกหก to
91
234000
3000
ในวันหนึ่งๆ คนเราถูกโกหก
04:12
anywhereทุกแห่ง from 10 to 200 timesครั้ง.
92
237000
2000
10 ถึง 200 ครั้งต่อวัน
04:14
Now grantedรับ, manyจำนวนมาก of those are whiteขาว liesโกหก.
93
239000
3000
ส่วนใหญ่จากเจตนาดี
04:17
But in anotherอื่น studyศึกษา,
94
242000
2000
งานวิจัยอีกชิ้นพบว่า
04:19
it showedแสดงให้เห็นว่า that strangersคนแปลกหน้า liedโกหก threeสาม timesครั้ง
95
244000
2000
ถ้าไม่รู้จักกันมาก่อน จะโกหก 3 ครั้ง
04:21
withinภายใน the first 10 minutesนาที of meetingการประชุม eachแต่ละ other.
96
246000
2000
ใน 10 นาทีแรกที่ได้เจอ
04:23
(Laughterเสียงหัวเราะ)
97
248000
2000
(หัวเราะ)
04:25
Now when we first hearได้ยิน this dataข้อมูล, we recoilหดตัว.
98
250000
3000
ได้ยินแล้วอยากถอยหนี
04:28
We can't believe how prevalentเป็นที่แพร่หลาย lyingโกหก is.
99
253000
2000
ไม่น่าเชื่อว่ามากขนาดนี้
04:30
We're essentiallyเป็นหลัก againstต่อต้าน lyingโกหก.
100
255000
2000
คนส่วนใหญ่ไม่ชอบโกหก
04:32
But if you look more closelyอย่างใกล้ชิด,
101
257000
2000
แต่เอาเข้าจริงๆ
04:34
the plotพล็อต actuallyแท้จริง thickensข้น.
102
259000
2000
เรื่องมันกลับตาลปัตร
04:36
We lieโกหก more to strangersคนแปลกหน้า than we lieโกหก to coworkersเพื่อนร่วมงาน.
103
261000
3000
เราโกหกคนแปลกหน้ามากกว่าเพื่อนร่วมงาน
04:39
Extrovertsextroverts lieโกหก more than introvertsintroverts.
104
264000
4000
คนช่างคุยโกหกกว่าคนเงียบ
04:43
Menผู้ชาย lieโกหก eightแปด timesครั้ง more about themselvesตัวเอง
105
268000
3000
ผู้ชายโกหกเรื่องตัวเอง
04:46
than they do other people.
106
271000
2000
มากกว่าโกหกเรื่องคนอื่น 8 เท่า
04:48
Womenผู้หญิง lieโกหก more to protectป้องกัน other people.
107
273000
3000
ผู้หญิงโกหกเพื่อปกป้องผู้อื่น
04:51
If you're an averageเฉลี่ย marriedแต่งงาน coupleคู่,
108
276000
3000
ในชีวิตแต่งงานทั่วไป
04:54
you're going to lieโกหก to your spouseคู่สมรส
109
279000
2000
คุณโกหก 1 ครั้ง
04:56
in one out of everyทุกๆ 10 interactionsปฏิสัมพันธ์.
110
281000
2000
ทุกๆการสนทนา 10 ครั้ง
04:58
Now you mayอาจ think that's badไม่ดี.
111
283000
2000
ฟังแล้วรู้สึกแย่
05:00
If you're unmarriedไม่ได้แต่งงาน, that numberจำนวน dropsยาหยอด to threeสาม.
112
285000
2000
แต่ถ้าคุณโสด คุณจะโกหก 1 ใน 3
05:02
Lying'sโกหกของ complexซับซ้อน.
113
287000
2000
การโกหกนั้นซับซ้อน
05:04
It's wovenทอ into the fabricผ้า of our dailyประจำวัน and our businessธุรกิจ livesชีวิต.
114
289000
3000
มันถักทอเข้ากับชีวิตและธุรกิจ
05:07
We're deeplyลึก ambivalentสับสน about the truthความจริง.
115
292000
2000
เราทั้งรักและชังความจริง
05:09
We parseวิเคราะห์คำ it out on an as-neededตามความจำเป็น basisรากฐาน,
116
294000
2000
อยากฟังความจริงเท่าที่จำเป็น
05:11
sometimesบางครั้ง for very good reasonsเหตุผล,
117
296000
2000
บางทีด้วยเหตุผลที่ดี
05:13
other timesครั้ง just because we don't understandเข้าใจ the gapsช่องว่าง in our livesชีวิต.
118
298000
3000
บางทีด้วยไม่รู้ว่าโหยหาอะไร
05:16
That's truthความจริง numberจำนวน two about lyingโกหก.
119
301000
2000
ข้อเท็จจริงที่ 2 ของการโกหก
05:18
We're againstต่อต้าน lyingโกหก,
120
303000
2000
เราไม่ชอบโกหก
05:20
but we're covertlyซ่อนเร้น for it
121
305000
2000
แต่ก็เห็นด้วยอยู่ลึกๆ
05:22
in waysวิธี that our societyสังคม has sanctionedตามทำนองคลองธรรม
122
307000
2000
ดั่งที่สังคมได้ดำเนินมา
05:24
for centuriesมานานหลายศตวรรษ and centuriesมานานหลายศตวรรษ and centuriesมานานหลายศตวรรษ.
123
309000
2000
นานนับศตวรรษ
05:26
It's as oldเก่า as breathingการหายใจ.
124
311000
2000
มีมาแต่โบราณ
05:28
It's partส่วนหนึ่ง of our cultureวัฒนธรรม, it's partส่วนหนึ่ง of our historyประวัติศาสตร์.
125
313000
2000
ในวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์
05:30
Think Danteดันเต้, Shakespeareเช็คสเปียร์,
126
315000
3000
ไม่ว่า ดานเต้, เชกสเปียร์
05:33
the Bibleคัมภีร์ไบเบิล, Newsข่าว of the Worldโลก.
127
318000
3000
คัมภีร์ไบเบิ้ล, ข่าวหนังสือพิมพ์
05:36
(Laughterเสียงหัวเราะ)
128
321000
2000
(เสียงหัวเราะ)
05:38
Lyingโกหก has evolutionaryวิวัฒนาการ valueความคุ้มค่า to us as a speciesสายพันธุ์.
129
323000
2000
การโกหกทำให้เราอยู่รอด
05:40
Researchersนักวิจัย have long knownที่รู้จักกัน
130
325000
2000
นักวิจัยรู้ว่า
05:42
that the more intelligentฉลาด the speciesสายพันธุ์,
131
327000
2000
สปีชีส์ที่ยิ่งฉลาด
05:44
the largerที่มีขนาดใหญ่ the neocortexเทกซ์,
132
329000
2000
ยิ่งนีโอคอร์เท็กซ์ใหญ่เท่าไหร่
05:46
the more likelyน่าจะ it is to be deceptiveเทียม.
133
331000
2000
ยิ่งโกหกเก่งเท่านั้น
05:48
Now you mightอาจ rememberจำ Kokoโกโก้.
134
333000
2000
คงจำโคโค่ได้นะคะ
05:50
Does anybodyใคร ๆ rememberจำ Kokoโกโก้ the gorillaกอริลลา who was taughtสอน signสัญญาณ languageภาษา?
135
335000
3000
โคโค่ กอริลล่าที่รู้ภาษามือ
05:53
Kokoโกโก้ was taughtสอน to communicateสื่อสาร viaผ่านทาง signสัญญาณ languageภาษา.
136
338000
3000
โคโค่สื่อสารผ่านภาษาใบ้
05:56
Here'sต่อไปนี้คือ Kokoโกโก้ with her kittenลูกแมว.
137
341000
2000
นี่โคโค่กับลูกแมวน้อย
05:58
It's her cuteน่ารัก little, fluffyปุย petสัตว์เลี้ยง kittenลูกแมว.
138
343000
3000
เป็นเพื่อนเล่นของโคโค่
06:01
Kokoโกโก้ onceครั้งหนึ่ง blamedตำหนิ her petสัตว์เลี้ยง kittenลูกแมว
139
346000
2000
โคโค่เคยโทษแมวของเค้า
06:03
for rippingริป a sinkจม out of the wallผนัง.
140
348000
2000
ว่ากระชากอ่างน้ำหลุดจากผนัง
06:05
(Laughterเสียงหัวเราะ)
141
350000
2000
(เสียงหัวเราะ)
06:07
We're hardwiredเดินสาย to becomeกลายเป็น leadersผู้นำ of the packซอง.
142
352000
2000
เราโกหกเก่งจากพันธุกรรมค่ะ
06:09
It's startsเริ่มต้น really, really earlyตอนต้น.
143
354000
2000
มาตั้งแต่ต้น
06:11
How earlyตอนต้น?
144
356000
2000
ตั้งแต่อ้อนแต่ออก
06:13
Well babiesทารก will fakeเทียม a cryร้องไห้,
145
358000
2000
ทารกแกล้งร้องไห้
06:15
pauseหยุด, wait to see who'sใคร comingมา
146
360000
2000
หยุดดูว่าใครมา
06:17
and then go right back to cryingกึกก้อง.
147
362000
2000
แล้วร้องไห้ต่อ
06:19
One-year-oldsหนึ่งปี olds learnเรียน concealmentการปกปิด.
148
364000
2000
1 ขวบเริ่มปิดบัง
06:21
(Laughterเสียงหัวเราะ)
149
366000
2000
(เสียงหัวเราะ)
06:23
Two-year-oldsสองปี olds bluffป้าน.
150
368000
2000
2 ขวบเริ่มโม้
06:25
Five-year-oldsห้าปี olds lieโกหก outrightตรงไปตรงมา.
151
370000
2000
5 ขวบโกหกซึ่งๆหน้า
06:27
They manipulateจัดการ viaผ่านทาง flatteryคำเยินยอ.
152
372000
2000
ด้วยการประจบ
06:29
Nine-year-oldsเก้าปี olds, mastersปริญญาโท of the coverปก up.
153
374000
3000
9 ขวบปกปิดเก่งนัก
06:32
By the time you enterเข้าสู่ collegeวิทยาลัย,
154
377000
2000
พอเข้ามหา'ลัย
06:34
you're going to lieโกหก to your momแม่ in one out of everyทุกๆ fiveห้า interactionsปฏิสัมพันธ์.
155
379000
3000
ก็โกหกแม่ทุกการสนทนา 5 ครั้ง
06:37
By the time we enterเข้าสู่ this work worldโลก and we're breadwinnersหาเลี้ยงครอบครัว,
156
382000
3000
พอทำงาน สร้างรายได้
06:40
we enterเข้าสู่ a worldโลก that is just clutteredรก
157
385000
2000
ก็จะเจอ
06:42
with spamสแปม, fakeเทียม digitalดิจิตอล friendsเพื่อน,
158
387000
2000
เมล์สแปม เพื่อนหลอกๆทางดิจิตอล
06:44
partisanพรรคพวก mediaสื่อ,
159
389000
2000
สื่อที่ไม่เป็นกลาง
06:46
ingeniousแยบยล identityเอกลักษณ์ thievesขโมย,
160
391000
2000
โจรขโมยข้อมูลส่วนตัว
06:48
world-classระดับโลก PonziPonzi schemersschemers,
161
393000
2000
แชร์ลูกโซ่
06:50
a deceptionการหลอกลวง epidemicที่ระบาด --
162
395000
2000
เป็นการระบาดของโรค "หลอกลวง"
06:52
in shortสั้น, what one authorผู้เขียน callsโทร
163
397000
2000
ที่เรียกว่า
06:54
a post-truthโพสต์จริง societyสังคม.
164
399000
3000
ยุคหลังความจริง
06:57
It's been very confusingทำให้เกิดความสับสน
165
402000
2000
มันสับสนวุ่นวายค่ะ
06:59
for a long time now.
166
404000
3000
เป็นมานานแล้วด้วย
07:03
What do you do?
167
408000
2000
ทำยังไงดี?
07:05
Well there are stepsขั้นตอน we can take
168
410000
2000
ก็เดินตามขั้นตอน
07:07
to navigateนำทาง our way throughตลอด the morassปลัก.
169
412000
2000
เพื่อขึ้นจากหล่ม
07:09
Trainedผ่านการฝึกอบรม liespottersliespotters get to the truthความจริง 90 percentเปอร์เซ็นต์ of the time.
170
414000
3000
นักจับโกหกที่ดีจะรู้ถึง 90%
07:12
The restส่วนที่เหลือ of us, we're only 54 percentเปอร์เซ็นต์ accurateถูกต้อง.
171
417000
3000
คนทั่วไปแค่ 54%
07:15
Why is it so easyง่าย to learnเรียน?
172
420000
2000
ที่มันง่ายเพราะ
07:17
There are good liarsโกหก and there are badไม่ดี liarsโกหก. There are no realจริง originalเป็นต้นฉบับ liarsโกหก.
173
422000
3000
คนเรามีทั้งโกหกเก่งและไม่เก่ง
07:20
We all make the sameเหมือนกัน mistakesข้อผิดพลาด. We all use the sameเหมือนกัน techniquesเทคนิค.
174
425000
3000
โกหกคล้ายๆ กัน ทำพลาดคล้ายๆ กัน
07:23
So what I'm going to do
175
428000
2000
ดิฉันจะชี้ให้เห็นถึง
07:25
is I'm going to showแสดง you two patternsรูปแบบ of deceptionการหลอกลวง.
176
430000
2000
การโกหก 2 ประเภท
07:27
And then we're going to look at the hotร้อน spotsจุด and see if we can find them ourselvesตัวเรา.
177
432000
3000
แล้วมาดูเคล็ดลับของมัน ว่าจะหาเจอรึเปล่า
07:30
We're going to startเริ่มต้น with speechการพูด.
178
435000
3000
เริ่มด้วยการพูด
07:33
(Videoวีดีโอ) Billบิล Clintonคลินตัน: I want you to listen to me.
179
438000
2000
(วีดีโอ) Bill Clinton: ฟังผมครับ
07:35
I'm going to say this again.
180
440000
2000
ผมจะกล่าวอีกครั้ง
07:37
I did not have sexualทางเพศ relationsความสัมพันธ์
181
442000
3000
ผมไม่เคยมีเพศสัมพันธ์
07:40
with that womanหญิง, Missนางสาว Lewinskyลูวินสกี้.
182
445000
4000
กับผู้หญิงคนนั้น Miss Lewinsky
07:44
I never told anybodyใคร ๆ to lieโกหก,
183
449000
2000
ผมไม่เคยให้ใครโกหก
07:46
not a singleเดียว time, never.
184
451000
2000
แม้แต่ครั้งเดียว ไม่เคยครับ
07:48
And these allegationsข้อกล่าวหา are falseเท็จ.
185
453000
3000
ข้อกล่าวหาเป็นเรื่องเท็จ
07:51
And I need to go back to work for the Americanอเมริกัน people.
186
456000
2000
ผมต้องกลับไปทำงานเพื่อประชาชนชาวอเมริกันแล้ว
07:53
Thank you.
187
458000
2000
ขอบคุณครับ
07:58
Pamelaพาเมล่า Meyerเมเยอร์: Okay, what were the telltaleปากโป้ง signsสัญญาณ?
188
463000
3000
Pamela Meyer: อะไรเป็นตัวเปิดเผยคะ?
08:01
Well first we heardได้ยิน what's knownที่รู้จักกัน as a non-contractedไม่ใช่หด denialการปฏิเสธ.
189
466000
4000
ข้อแรกเลยคือสิ่งที่เรียกว่า การปฏิเสธแบบไม่ผูกมัด
08:05
Studiesการศึกษา showแสดง that people who are overdeterminedoverdetermined in theirของพวกเขา denialการปฏิเสธ
190
470000
3000
คนที่มุ่งมั่นจะปฏิเสธ
08:08
will resortรีสอร์ท to formalเป็นทางการ ratherค่อนข้าง than informalไม่เป็นทางการ languageภาษา.
191
473000
3000
จะเลือกใช้ภาษาทางการมากกว่าภาษาพูด
08:11
We alsoด้วย heardได้ยิน distancingปลีกตัว languageภาษา: "that womanหญิง."
192
476000
3000
เราได้ยินคำซึ่งฟังดูเหินห่าง "ผู้หญิงคนนั้น"
08:14
We know that liarsโกหก will unconsciouslyโดยไม่รู้ตัว distanceระยะทาง themselvesตัวเอง
193
479000
2000
โดยจิตใต้สำนึก คนโกหกจะสร้างระยะห่าง
08:16
from theirของพวกเขา subjectเรื่อง
194
481000
2000
จากเรื่องที่จะโกหก
08:18
usingการใช้ languageภาษา as theirของพวกเขา toolเครื่องมือ.
195
483000
3000
โดยมีภาษาเป็นเครื่องมือ
08:21
Now if Billบิล Clintonคลินตัน had said, "Well, to tell you the truthความจริง ... "
196
486000
3000
ถ้า Bill Clinton พูดว่า "ผมจะบอกความจริงให้"
08:24
or Richardริชาร์ด Nixon'sนิกสัน favoriteที่ชื่นชอบ, "In all candorน้ำใสใจจริง ... "
197
489000
2000
หรือถ้าเป็น Nixon ก็ "ผมขอตรงไปตรงมา"
08:26
he would have been a deadตาย giveawayให้ออกไป
198
491000
2000
จะยิ่งตกม้าตายทันที
08:28
for any liespotterliespotter than knowsรู้
199
493000
2000
เพราะนักจับโกหกจะรู้
08:30
that qualifyingที่พรรณา languageภาษา, as it's calledเรียกว่า, qualifyingที่พรรณา languageภาษา like that,
200
495000
3000
ว่าการใช้ภาษาอย่างนั้น
08:33
furtherต่อไป discreditsdiscredits the subjectเรื่อง.
201
498000
2000
ลดความน่าเชื่อถือของผู้พูด
08:35
Now if he had repeatedซ้ำแล้วซ้ำอีก the questionคำถาม in its entiretyทั้งหมด,
202
500000
3000
ยิ่งถ้าพูดทวนคำถามเต็มประโยค
08:38
or if he had pepperedพริกไทย his accountบัญชี with a little too much detailรายละเอียด --
203
503000
4000
หรือลงรายละเอียดมากเกินไป
08:42
and we're all really gladดีใจ he didn't do that --
204
507000
2000
ซึ่งดีแล้วที่เค้าไม่ได้ทำอย่างนั้น
08:44
he would have furtherต่อไป discreditedน่าอดสู himselfตัวเขาเอง.
205
509000
2000
เพราะจะยิ่งลดความน่าเชื่อถือลงไปใหญ่
08:46
Freudฟรอยด์ had it right.
206
511000
2000
Freud พูดถูก
08:48
Freudฟรอยด์ said, look, there's much more to it than speechการพูด:
207
513000
3000
ที่ว่า คำพูดไม่ใช่ทั้งหมด
08:51
"No mortalมนุษย์ can keep a secretลับ.
208
516000
3000
"มนุษย์เก็บความลับไม่อยู่
08:54
If his lipsโอษฐ์ are silentเงียบ, he chatterschatters with his fingertipsปลายนิ้ว."
209
519000
3000
ไม่พูดด้วยริมฝีปาก ก็ด้วยปลายนิ้ว"
08:57
And we all do it no matterเรื่อง how powerfulมีอำนาจ you are.
210
522000
3000
เป็นทุกคนค่ะ ไม่ว่าใคร
09:00
We all chatterเรื่องไร้สาระ with our fingertipsปลายนิ้ว.
211
525000
2000
ต่างพูดด้วยปลายนิ้ว
09:02
I'm going to showแสดง you Dominiqueโดมินิก Strauss-Kahnสเตราส์คาห์น with Obamaโอบามา
212
527000
3000
นี่ Dominique Strauss-Kahn กับ Obama
09:05
who'sใคร chatteringการพูดพล่อย with his fingertipsปลายนิ้ว.
213
530000
3000
พูดคุยผ่านปลายนิ้ว
09:08
(Laughterเสียงหัวเราะ)
214
533000
3000
(เสียงหัวเราะ)
09:11
Now this bringsนำ us to our nextต่อไป patternแบบแผน,
215
536000
3000
การโกหกอีกประเภท
09:14
whichที่ is bodyร่างกาย languageภาษา.
216
539000
3000
คือภาษากาย
09:17
With bodyร่างกาย languageภาษา, here'sนี่คือ what you've got to do.
217
542000
3000
ก่อนอื่น
09:20
You've really got to just throwโยน your assumptionsสมมติฐาน out the doorประตู.
218
545000
3000
วางความรู้เดิมลงก่อนค่ะ
09:23
Let the scienceวิทยาศาสตร์ temperอารมณ์ your knowledgeความรู้ a little bitบิต.
219
548000
2000
แล้วมองอย่างวิทยาศาสตร์
09:25
Because we think liarsโกหก fidgetอยู่ไม่สุข all the time.
220
550000
3000
เราเชื่อว่าคนโกหกอยู่ไม่นิ่ง
09:28
Well guessเดา what, they're knownที่รู้จักกัน to freezeแข็ง theirของพวกเขา upperบน bodiesร่างกาย when they're lyingโกหก.
221
553000
3000
แต่ที่จริง ลำตัวเค้าจะนิ่ง ตอนโกหก
09:31
We think liarsโกหก won'tเคยชิน look you in the eyesตา.
222
556000
3000
เราคิดว่าถ้าโกหกจะไม่สบตา
09:34
Well guessเดา what, they look you in the eyesตา a little too much
223
559000
2000
แต่ที่จริง จะสบตามากกว่าปกติ
09:36
just to compensateทดแทน for that mythตำนาน.
224
561000
2000
เพื่อปกปิดว่าโกหก
09:38
We think warmthความอบอุ่น and smilesรอยยิ้ม
225
563000
2000
เราคิดว่าความอบอุ่นและรอยยิ้ม
09:40
conveyสื่อ honestyความสุจริต, sincerityความจริงใจ.
226
565000
2000
คือความซื่อสัตย์ ความจริงใจ
09:42
But a trainedผ่านการฝึกอบรม liespotterliespotter
227
567000
2000
แต่นักจับโกหก
09:44
can spotจุด a fakeเทียม smileยิ้ม a mileไมล์ away.
228
569000
2000
มองยิ้มไม่จริงใจออกได้แต่ไกล
09:46
Can you all spotจุด the fakeเทียม smileยิ้ม here?
229
571000
3000
คุณมองยิ้มไม่จริงใจออกมั้ยคะ?
09:50
You can consciouslyมีสติ contractสัญญา
230
575000
2000
คุณจงใจ
09:52
the musclesกล้ามเนื้อ in your cheeksแก้ม.
231
577000
3000
หดกล้ามเนื้อแก้มได้
09:55
But the realจริง smile'sรอยยิ้มของ in the eyesตา, the crow'sอีกา feetฟุต of the eyesตา.
232
580000
3000
แต่รอยยิ้มมาจากตาค่ะ
09:58
They cannotไม่ได้ be consciouslyมีสติ contractedกิ่ว,
233
583000
2000
ซึ่งจงใจทำไม่ได้
10:00
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง if you overdidoverdid the Botoxโบท็อกซ์.
234
585000
2000
ยิ่งถ้าทำโบท็อกซ์
10:02
Don't overdoหักโหม the Botoxโบท็อกซ์; nobodyไม่มีใคร will think you're honestซื่อสัตย์.
235
587000
3000
อย่าทำโบท็อกซ์นะคะ เดี๋ยวดูไม่จริงใจ
10:05
Now we're going to look at the hotร้อน spotsจุด.
236
590000
2000
มาดูเคล็ดจับผิด
10:07
Can you tell what's happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in a conversationการสนทนา?
237
592000
2000
ในการสนทนา
10:09
Can you startเริ่มต้น to find the hotร้อน spotsจุด
238
594000
3000
ให้ลองสังเกต
10:12
to see the discrepanciesความแตกต่าง
239
597000
2000
สิ่งที่ไม่ลงรอย
10:14
betweenระหว่าง someone'sใครบางคน wordsคำ and someone'sใครบางคน actionsการปฏิบัติ?
240
599000
2000
ในคำพูดและการกระทำ
10:16
Now I know it seemsดูเหมือนว่า really obviousชัดเจน,
241
601000
2000
จริงๆ มันก็ชัดเจนอยู่แล้ว
10:18
but when you're havingมี a conversationการสนทนา
242
603000
2000
ว่าเวลาสนทนากับใคร
10:20
with someoneบางคน you suspectสงสัย of deceptionการหลอกลวง,
243
605000
3000
ที่คุณคิดว่าโกหก
10:23
attitudeท่าที is by farห่างไกล the mostมากที่สุด overlookedมองข้าม but tellingบอก of indicatorsตัวชี้วัด.
244
608000
3000
ท่าทีมักถูกมองข้ามทั้งที่มันบอกอะไรเราได้มาก
10:26
An honestซื่อสัตย์ personคน is going to be cooperativeสหกรณ์.
245
611000
2000
คนสุจริตจะให้ความช่วยเหลือ
10:28
They're going to showแสดง they're on your sideด้าน.
246
613000
2000
เค้าจะอยู่ข้างเดียวกับคุณ
10:30
They're going to be enthusiasticกระตือรือร้น.
247
615000
2000
จะขันแข็ง
10:32
They're going to be willingเต็มใจ and helpfulเป็นประโยชน์ to gettingได้รับ you to the truthความจริง.
248
617000
2000
เต็มใจช่วยให้รู้ความจริง
10:34
They're going to be willingเต็มใจ to brainstormระดมสมอง, nameชื่อ suspectsผู้ต้องสงสัย,
249
619000
3000
ระดมสมอง ว่าใครน่าสงสัย
10:37
provideให้ detailsรายละเอียด.
250
622000
2000
ให้รายละเอียด
10:39
They're going to say, "Hey,
251
624000
2000
จะบอก "เฮ้
10:41
maybe it was those guys in payrollบัญชีเงินเดือน that forgedปลอมแปลง those checksการตรวจสอบ."
252
626000
3000
แผนกบัญชีเงินเดือนรึเปล่าที่ปลอมเช็คพวกนี้
10:44
They're going to be infuriatedที่ได้ทำให้โกรธ if they senseความรู้สึก they're wronglyอย่างผิดพลาด accusedผู้ถูกกล่าวหา
253
629000
3000
จะเดือดดาลถ้าถูกกล่าวหา
10:47
throughoutตลอด the entireทั้งหมด courseหลักสูตร of the interviewสัมภาษณ์, not just in flashesกะพริบ;
254
632000
2000
ตลอดที่คุย ไม่ใช่แป๊บเดียว
10:49
they'llพวกเขาจะ be infuriatedที่ได้ทำให้โกรธ throughoutตลอด the entireทั้งหมด courseหลักสูตร of the interviewสัมภาษณ์.
255
634000
3000
จะเป็นเดือดเป็นร้อนตลอดที่เวลาที่คุยค่ะ
10:52
And if you askถาม someoneบางคน honestซื่อสัตย์
256
637000
2000
เมื่อคุณคุยกับคนสุจริต
10:54
what should happenเกิดขึ้น to whomeverคนใดคนหนึ่ง did forgeปลอม those checksการตรวจสอบ,
257
639000
3000
ว่าควรทำยังไงกับคนปลอมแปลงเช็ค
10:57
an honestซื่อสัตย์ personคน is much more likelyน่าจะ
258
642000
2000
เค้าจะเสนอ
10:59
to recommendแนะนำ strictเข้มงวด ratherค่อนข้าง than lenientผ่อนผัน punishmentการลงโทษ.
259
644000
4000
บทลงโทษที่เข้มงวด
11:03
Now let's say you're havingมี that exactแน่นอน sameเหมือนกัน conversationการสนทนา
260
648000
2000
แต่ถ้าคุยกับ
11:05
with someoneบางคน deceptiveเทียม.
261
650000
2000
คนทุจริต
11:07
That personคน mayอาจ be withdrawnการถอดถอน,
262
652000
2000
จะตีห่าง
11:09
look down, lowerลดลง theirของพวกเขา voiceเสียงพูด,
263
654000
2000
มองต่ำ เสียงทุ้มต่ำ
11:11
pauseหยุด, be kindชนิด of herky-jerkyherky-กระตุก.
264
656000
2000
หยุดคิด รุกรี้รุกรน
11:13
Askถาม a deceptiveเทียม personคน to tell theirของพวกเขา storyเรื่องราว,
265
658000
2000
เมื่อคนทุจริตพูด
11:15
they're going to pepperพริกไทย it with way too much detailรายละเอียด
266
660000
3000
รายละเอียดจะเยอะ
11:18
in all kindsชนิด of irrelevantที่ไม่เกี่ยวข้อง placesสถานที่.
267
663000
3000
ทั้งที่ไม่ใช่ประเด็น
11:21
And then they're going to tell theirของพวกเขา storyเรื่องราว in strictเข้มงวด chronologicalตามลำดับเหตุการณ์ orderใบสั่ง.
268
666000
3000
จะเล่าตามลำดับเวลาเป๊ะๆ
11:24
And what a trainedผ่านการฝึกอบรม interrogatorปรัศนี does
269
669000
2000
คนถามที่เก่ง
11:26
is they come in and in very subtleบอบบาง waysวิธี
270
671000
2000
จะเจาะเรื่องราว
11:28
over the courseหลักสูตร of severalหลาย hoursชั่วโมง,
271
673000
2000
เมื่อคุยได้หลายชั่วโมง
11:30
they will askถาม that personคน to tell that storyเรื่องราว backwardsย้อนกลับ,
272
675000
3000
โดยให้เล่าเรื่องถอยหลัง
11:33
and then they'llพวกเขาจะ watch them squirmดิ้น,
273
678000
2000
ทีนี้ คนเล่าจะอึดอัด
11:35
and trackลู่ whichที่ questionsคำถาม produceก่อ the highestสูงสุด volumeปริมาณ of deceptiveเทียม tellsบอก.
274
680000
3000
จะรู้เลยว่า คำไหนโกหก
11:38
Why do they do that? Well we all do the sameเหมือนกัน thing.
275
683000
3000
ที่เป็นอย่างนั้นเพราะว่า
11:41
We rehearseซ้อม our wordsคำ,
276
686000
2000
เราซ้อมบทพูด
11:43
but we rarelyไม่ค่อยมี rehearseซ้อม our gesturesท่าทาง.
277
688000
2000
แต่ไม่ซ้อมภาษากายค่ะ
11:45
We say "yes," we shakeเขย่า our headsหัว "no."
278
690000
2000
พยักหน้า "ใช่" ส่ายหัว "ไม่ใช่"
11:47
We tell very convincingน่าเชื่อ storiesเรื่องราว, we slightlyเล็กน้อย shrugยัก our shouldersไหล่.
279
692000
3000
เวลาพูด คนเรายักไหล่
11:50
We commitผูกมัด terribleน่ากลัว crimesอาชญากรรม,
280
695000
2000
ถ้าทำผิด
11:52
and we smileยิ้ม at the delightสุข in gettingได้รับ away with it.
281
697000
3000
แล้วหลุดรอดได้ จะโล่งใจ
11:55
Now that smileยิ้ม is knownที่รู้จักกัน in the tradeค้า as "dupingเสด็จ delightสุข."
282
700000
3000
ยิ้มนี้คือ "ดีใจที่หลุดรอดมาได้"
11:58
And we're going to see that in severalหลาย videosวิดีโอ movingการเคลื่อนย้าย forwardข้างหน้า,
283
703000
3000
เราจะเห็นยิ้มนี้อีกในคลิปถัดไป
12:01
but we're going to startเริ่มต้น -- for those of you who don't know him,
284
706000
2000
เริ่มจาก
12:03
this is presidentialประธานาธิบดี candidateผู้สมัคร Johnจอห์น Edwardsเอ็ดเวิร์ด
285
708000
3000
ผู้สมัครชิงตำแหน่งประธานาธิบดี John Edwards
12:06
who shockedผวา Americaสหรัฐอเมริกา by fatheringfathering a childเด็ก out of wedlockการสมรส.
286
711000
3000
ปฏิเสธการมีลูกนอกสมรส
12:09
We're going to see him talk about gettingได้รับ a paternityความเป็นพ่อ testทดสอบ.
287
714000
3000
เค้าพูดถึงผลตรวจความเป็นพ่อของเด็ก
12:12
See now if you can spotจุด him
288
717000
2000
ดูนะคะ
12:14
sayingคำพูด, "yes" while shakingฟะฟั่น his headหัว "no,"
289
719000
2000
เค้าพูด "ใช่" ตอนส่ายหัวไม่ใช่
12:16
slightlyเล็กน้อย shruggingยัก his shouldersไหล่.
290
721000
2000
แล้วยักไหล่นิดนึง
12:18
(Videoวีดีโอ) Johnจอห์น Edwardsเอ็ดเวิร์ด: I'd be happyมีความสุข to participateมีส่วนร่วม in one.
291
723000
2000
(วีดีโอ) John Edwards: ผมยินดีเข้าตรวจครับ
12:20
I know that it's not possibleเป็นไปได้ that this childเด็ก could be mineเหมือง,
292
725000
3000
เป็นไปไม่ได้ที่เด็กจะเป็นลูกผม
12:23
because of the timingการจับเวลา of eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น.
293
728000
2000
ช่วงเวลามันไม่ตรง
12:25
So I know it's not possibleเป็นไปได้.
294
730000
2000
มันเป็นไปไม่ได้
12:27
Happyมีความสุข to take a paternityความเป็นพ่อ testทดสอบ,
295
732000
2000
ยินดีเข้าตรวจความเป็นพ่อครับ
12:29
and would love to see it happenเกิดขึ้น.
296
734000
2000
อยากให้ตรวจเร็วๆ ด้วย
12:31
Interviewerผู้สัมภาษณ์: Are you going to do that soonในไม่ช้า? Is there somebodyบางคน --
297
736000
3000
ผู้สัมภาษณ์: เมื่อไรครับ
12:34
JEJE: Well, I'm only one sideด้าน. I'm only one sideด้าน of the testทดสอบ.
298
739000
3000
John: ผมแค่ฝ่ายเดียวของการตรวจครับ
12:37
But I'm happyมีความสุข to participateมีส่วนร่วม in one.
299
742000
3000
แต่ก็ยินดีตรวจ
12:40
PMPM: Okay, those headหัว shakesสั่น are much easierง่ายดาย to spotจุด
300
745000
2000
Pamela: ส่ายหัวดูง่ายค่ะ
12:42
onceครั้งหนึ่ง you know to look for them.
301
747000
2000
เมื่อรู้เคล็ด
12:44
There'reมีกำลัง going to be timesครั้ง
302
749000
2000
บางครั้ง
12:46
when someoneบางคน makesยี่ห้อ one expressionการแสดงออก
303
751000
2000
เราทำอย่าง
12:48
while maskingการกำบัง anotherอื่น that just kindชนิด of leaksการรั่วไหล throughตลอด in a flashแฟลช.
304
753000
3000
เพื่อปกปิดอีกอย่าง ซึ่งมักเล็ดลอด
12:52
Murderersฆาตกร are knownที่รู้จักกัน to leakรั่ว sadnessความโศกเศร้า.
305
757000
2000
ฆาตกรเล็ดลอดความเศร้า
12:54
Your newใหม่ jointร่วมกัน ventureเสี่ยง partnerหุ้นส่วน mightอาจ shakeเขย่า your handมือ,
306
759000
2000
เพื่อนร่วมงานคุณ
12:56
celebrateฉลอง, go out to dinnerอาหารเย็น with you
307
761000
2000
อาจไปฉลองกับคุณ
12:58
and then leakรั่ว an expressionการแสดงออก of angerความโกรธ.
308
763000
3000
แต่ลึกๆ ไม่พอใจคุณอยู่
13:01
And we're not all going to becomeกลายเป็น facialที่หน้า expressionการแสดงออก expertsผู้เชี่ยวชาญ overnightค้างคืน here,
309
766000
3000
ขอไม่ลงรายละเอียดเรื่องสีหน้านะคะ
13:04
but there's one I can teachสอน you that's very dangerousเป็นอันตราย, and it's easyง่าย to learnเรียน,
310
769000
3000
แต่ที่สำคัญ และ สังเกตง่าย
13:07
and that's the expressionการแสดงออก of contemptดูถูก.
311
772000
3000
คือการเหยียดหยาม
13:10
Now with angerความโกรธ, you've got two people on an even playingเล่น fieldสนาม.
312
775000
3000
ถ้าโกรธ คุณยังเท่าเทียมกัน
13:13
It's still somewhatค่อนข้าง of a healthyแข็งแรง relationshipความสัมพันธ์.
313
778000
2000
สัมพันธภาพยังคงอยู่
13:15
But when angerความโกรธ turnsผลัดกัน to contemptดูถูก,
314
780000
2000
แต่ถ้าเหยียดหยาม
13:17
you've been dismissedไล่ออก.
315
782000
2000
ไม่เท่าเทียมแล้วค่ะ
13:19
It's associatedที่เกี่ยวข้อง with moralคุณธรรม superiorityเหนือกว่า.
316
784000
2000
จะคิดว่าตนสูงกว่า
13:21
And for that reasonเหตุผล, it's very, very hardยาก to recoverกู้ from.
317
786000
3000
ซึ่งยากที่จะแก้ไข
13:24
Here'sต่อไปนี้คือ what it looksรูปลักษณ์ like.
318
789000
2000
จากรูป
13:26
It's markedโดดเด่น by one lipฝีปาก cornerมุม
319
791000
2000
ริมฝีปากด้านนึง
13:28
pulledดึง up and in.
320
793000
2000
จะยกสูงและเม้มเข้า
13:30
It's the only asymmetricalอสมมาตร expressionการแสดงออก.
321
795000
3000
ดูไม่สมมาตร
13:33
And in the presenceการมี of contemptดูถูก,
322
798000
2000
ถ้าเหยียดกันเมื่อไร
13:35
whetherว่า or not deceptionการหลอกลวง followsดังต่อไปนี้ --
323
800000
2000
จะซ่อน หรือไม่ซ่อน
13:37
and it doesn't always followปฏิบัติตาม --
324
802000
2000
ส่วนใหญ่ไม่ซ่อน
13:39
look the other way, go the other directionทิศทาง,
325
804000
2000
ยกเลิกเลยค่ะ
13:41
reconsiderพิจารณาทบทวน the dealจัดการ,
326
806000
2000
ตกลงใจใหม่
13:43
say, "No thank you. I'm not comingมา up for just one more nightcapหมวกสวมเวลานอน. Thank you."
327
808000
4000
บอกเลยว่า "ไม่เอา ขอบคุณมาก"
13:47
Scienceวิทยาศาสตร์ has surfacedโผล่ขึ้นมา
328
812000
2000
วิทยาศาสตร์
13:49
manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก more indicatorsตัวชี้วัด.
329
814000
2000
ช่วยเรา
13:51
We know, for exampleตัวอย่าง,
330
816000
2000
ตัวอย่างเช่น
13:53
we know liarsโกหก will shiftเปลี่ยน theirของพวกเขา blinkกะพริบตา rateอัตรา,
331
818000
2000
การกระพริบตาจะเปลี่ยน
13:55
pointจุด theirของพวกเขา feetฟุต towardsไปทาง an exitทางออก.
332
820000
2000
หันเท้าที่ทางออก
13:57
They will take barrierอุปสรรค objectsวัตถุ
333
822000
2000
เอาของมากั้น
13:59
and put them betweenระหว่าง themselvesตัวเอง and the personคน that is interviewingสัมภาษณ์ them.
334
824000
3000
ตัวเองกับอีกฝ่าย
14:02
They'llพวกเขาจะ alterแก้ไข theirของพวกเขา vocalเกี่ยวกับเสียงพูด toneโทน,
335
827000
2000
โทนเสียงเปลี่ยน
14:04
oftenบ่อยครั้ง makingการทำ theirของพวกเขา vocalเกี่ยวกับเสียงพูด toneโทน much lowerลดลง.
336
829000
3000
มักจะทุ้มลง
14:07
Now here'sนี่คือ the dealจัดการ.
337
832000
2000
แต่ประเด็นคือ
14:09
These behaviorsพฤติกรรม are just behaviorsพฤติกรรม.
338
834000
3000
พฤติกรรมเหล่านี้
14:12
They're not proofพิสูจน์ of deceptionการหลอกลวง.
339
837000
2000
มิใช่หลักฐานว่าโกหก
14:14
They're redสีแดง flagsธง.
340
839000
2000
เป็นเพียงป้ายเตือน
14:16
We're humanเป็นมนุษย์ beingsสิ่งมีชีวิต.
341
841000
2000
คนเราปกติ
14:18
We make deceptiveเทียม flailingflailing gesturesท่าทาง all over the placeสถานที่ all day long.
342
843000
3000
ก็ทำสิ่งเหล่านี้
14:21
They don't mean anything in and of themselvesตัวเอง.
343
846000
2000
ซึ่งไม่มีความหมายอะไร
14:23
But when you see clustersกลุ่ม of them, that's your signalสัญญาณ.
344
848000
3000
ถ้าถ้ารวมๆ กันสิคะ
14:26
Look, listen, probeการสอบสวน, askถาม some hardยาก questionsคำถาม,
345
851000
3000
คุณต้องจับตา เริ่มสงสัยได้เลย
14:29
get out of that very comfortableสบาย modeโหมด of knowingรู้ดี,
346
854000
3000
อย่าคิดว่าที่รู้นั้นถูก
14:32
walkเดิน into curiosityความอยากรู้ modeโหมด, askถาม more questionsคำถาม,
347
857000
3000
ต้องเริ่มสงสัย ถามให้มาก
14:35
have a little dignityเกียรติ, treatรักษา the personคน you're talkingการพูด to with rapportความสามัคคี.
348
860000
3000
และให้เกียรติคู่สนทนาด้วย
14:38
Don't try to be like those folksคน on "Lawกฎหมาย & Orderใบสั่ง" and those other TVโทรทัศน์ showsแสดงให้เห็นว่า
349
863000
3000
อย่ากระด้างเหมือนในทีวีค่ะ
14:41
that pummelชกต่อย theirของพวกเขา subjectsอาสาสมัคร into submissionส่ง.
350
866000
2000
อย่าต้อนให้เค้าจนมุม
14:43
Don't be too aggressiveก้าวร้าว, it doesn't work.
351
868000
3000
ก้าวร้าวไม่ได้ผลค่ะ
14:46
Now we'veเราได้ talkedพูดคุย a little bitบิต
352
871000
2000
ที่พูดไปนั้น คือ
14:48
about how to talk to someoneบางคน who'sใคร lyingโกหก
353
873000
2000
วิธีรับมือ
14:50
and how to spotจุด a lieโกหก.
354
875000
2000
และวิธีจับโกหก
14:52
And as I promisedสัญญา, we're now going to look at what the truthความจริง looksรูปลักษณ์ like.
355
877000
3000
มาดูความจริงบ้าง
14:55
But I'm going to showแสดง you two videosวิดีโอ,
356
880000
2000
จากวีดีโอค่ะ
14:57
two mothersมารดา -- one is lyingโกหก, one is tellingบอก the truthความจริง.
357
882000
3000
แม่คนนึงโกหก อีกคนพูดจริง
15:00
And these were surfacedโผล่ขึ้นมา
358
885000
2000
ซึ่งวิจัยโดย
15:02
by researcherนักวิจัย Davidเดวิด Matsumotoมัตสึ in Californiaแคลิฟอร์เนีย.
359
887000
2000
David Matsumoto จากแคลิฟอร์เนีย
15:04
And I think they're an excellentยอดเยี่ยม exampleตัวอย่าง
360
889000
2000
ตัวอย่างดีมากค่ะ
15:06
of what the truthความจริง looksรูปลักษณ์ like.
361
891000
2000
ชัดเจนมาก
15:08
This motherแม่, Dianeไดแอน Downsดาวน์,
362
893000
2000
นี่ Diane Downs
15:10
shotการถ่ายภาพ her kidsเด็ก at closeปิด rangeพิสัย,
363
895000
2000
ยิงลูกสาวในระยะเผาขน
15:12
droveฝูง them to the hospitalโรงพยาบาล
364
897000
2000
แล้วขับรถพาไปโรงพยาบาล
15:14
while they bledเลือด all over the carรถ,
365
899000
2000
เลือดเต็มรถ
15:16
claimedอ้างว่า a scraggy-hairedผอมผม strangerคนแปลกหน้า did it.
366
901000
2000
บอกคนแปลกหน้ายิง
15:18
And you'llคุณจะ see when you see the videoวีดีโอ,
367
903000
2000
จะเห็นว่า
15:20
she can't even pretendแกล้งทำ to be an agonizingที่ทนทุกข์ทรมาน motherแม่.
368
905000
2000
เธอแสร้งไม่ออก
15:22
What you want to look for here
369
907000
2000
ดูนะคะ
15:24
is an incredibleเหลือเชื่อ discrepancyความคลาดเคลื่อน
370
909000
2000
ดูความขัดแย้ง
15:26
betweenระหว่าง horrificน่ากลัว eventsเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น that she describesอธิบาย
371
911000
2000
ขณะเล่าเรื่อง
15:28
and her very, very coolเย็น demeanorการกระทำ.
372
913000
2000
อย่างไร้อารมณ์
15:30
And if you look closelyอย่างใกล้ชิด, you'llคุณจะ see dupingเสด็จ delightสุข throughoutตลอด this videoวีดีโอ.
373
915000
3000
เธอปลื้มตลอด
15:33
(Videoวีดีโอ) Dianeไดแอน Downsดาวน์: At night when I closeปิด my eyesตา,
374
918000
2000
(วีดีโอ) Diane Downs: เวลาฉันหลับตาลง
15:35
I can see Christieคริสตี้ reachingถึง her handมือ out to me while I'm drivingการขับขี่,
375
920000
3000
ฉันเห็น Christie เอื้อมมือมา ตอนขับรถ
15:38
and the bloodเลือด just keptเก็บไว้ comingมา out of her mouthปาก.
376
923000
3000
เลือดไหลจากปากเธอ
15:41
And that -- maybe it'llมันจะ fadeจางหาย too with time --
377
926000
2000
อาจต้องใช้เวลาเยียวยา
15:43
but I don't think so.
378
928000
2000
แต่ฉันอาจลืมไม่ลง
15:45
That bothersรบกวนจิตใจ me the mostมากที่สุด.
379
930000
3000
ฉันคงลืมเธอไม่ลง
15:55
PMPM: Now I'm going to showแสดง you a videoวีดีโอ
380
940000
2000
Pamela: อีกคลิปนึง
15:57
of an actualที่จริง grievingเสียใจ motherแม่, Erinอีริน RunnionRunnion,
381
942000
2000
คนนี้เศร้าจริง
15:59
confrontingปฏิบถ her daughter'sลูกสาวของ murdererฆาตกร and torturerผู้ทรมาน in courtศาล.
382
944000
4000
ในศาลกับฆาตรกรที่ฆ่าลูกเธอ
16:03
Here you're going to see no falseเท็จ emotionอารมณ์,
383
948000
2000
ไม่มีการแสร้งทำ
16:05
just the authenticแท้จริง expressionการแสดงออก of a mother'sแม่ agonyความทุกข์ทรมาน.
384
950000
3000
มีแต่ความเจ็บปวด
16:08
(Videoวีดีโอ) Erinอีริน RunnionRunnion: I wroteเขียน this statementคำแถลง on the thirdที่สาม anniversaryวันครบรอบ
385
953000
2000
(วีดีโอ) Erin Runnion: ฉันเขียนในวันครบรอบปีที่ 3
16:10
of the night you tookเอา my babyทารก,
386
955000
2000
ที่คุณพรากลูกฉันไป
16:12
and you hurtทำให้เจ็บ her,
387
957000
2000
คุณทำร้ายลูกฉัน
16:14
and you crushedบด her,
388
959000
2000
ทำลายเธอ
16:16
you terrifiedขวัญหนี her untilจนกระทั่ง her heartหัวใจ stoppedหยุด.
389
961000
4000
ทำเธอหวาดกลัวจนลมหายใจสุดท้าย
16:20
And she foughtต่อสู้, and I know she foughtต่อสู้ you.
390
965000
3000
เธอขัดขืน ฉันรู้
16:23
But I know she lookedมอง at you
391
968000
2000
รู้ว่าเธอจ้องคุณ
16:25
with those amazingน่าอัศจรรย์ brownสีน้ำตาล eyesตา,
392
970000
2000
ด้วยดวงตาของเธอ
16:27
and you still wanted to killฆ่า her.
393
972000
3000
แต่คุณยังคิดจะฆ่า
16:30
And I don't understandเข้าใจ it,
394
975000
2000
ฉันเข้าใจไม่ได้
16:32
and I never will.
395
977000
3000
ไม่มีวันเข้าใจ
16:35
PMPM: Okay, there's no doubtingไม่ชอบมาพากล the veracityความจริง of those emotionsอารมณ์.
396
980000
4000
Pamela: ชัดเจนว่าไม่เสแสร้ง
16:39
Now the technologyเทคโนโลยี around what the truthความจริง looksรูปลักษณ์ like
397
984000
3000
วิทยาการหาข้อเท็จจริง
16:42
is progressingความคืบหน้า on, the scienceวิทยาศาสตร์ of it.
398
987000
3000
ก้าวล้ำไปมาก
16:45
We know for exampleตัวอย่าง
399
990000
2000
ด้วยเครื่องตรวจการกรอกตา
16:47
that we now have specializedเฉพาะ eyeตา trackersติดตาม and infraredอินฟราเรด brainสมอง scansสแกน,
400
992000
3000
สแกนสมองอินฟราเรด
16:50
MRI'sMRI ของ that can decodeถอดรหัส the signalsสัญญาณ that our bodiesร่างกาย sendส่ง out
401
995000
3000
MRI อ่านร่างกาย
16:53
when we're tryingพยายาม to be deceptiveเทียม.
402
998000
2000
อ่านคำโกหก
16:55
And these technologiesเทคโนโลยี are going to be marketedวางตลาด to all of us
403
1000000
3000
ซึ่งจะมีขายเร็วๆนี้
16:58
as panaceasPanaceas for deceitความหลอกลวง,
404
1003000
2000
ไว้จับโกหก
17:00
and they will proveพิสูจน์ incrediblyเหลือเชื่อ usefulมีประโยชน์ some day.
405
1005000
3000
ถึงมันจะมีประโยชน์
17:03
But you've got to askถาม yourselfด้วยตัวคุณเอง in the meantimeขณะ:
406
1008000
2000
แต่คุณควรถามกลับว่า
17:05
Who do you want on your sideด้าน of the meetingการประชุม,
407
1010000
2000
จะพาใครไปประชุม
17:07
someoneบางคน who'sใคร trainedผ่านการฝึกอบรม in gettingได้รับ to the truthความจริง
408
1012000
3000
คนที่จับโกหกเป็น
17:10
or some guy who'sใคร going to dragลาก a 400-pound-ปอนด์ electroencephalogramภาพคล่ืนกระแสไฟฟ้า
409
1015000
2000
หรือเครื่องสแกนสมอง
17:12
throughตลอด the doorประตู?
410
1017000
2000
น้ำหนักร้อยกิโล
17:14
LiespottersLiespotters relyวางใจ on humanเป็นมนุษย์ toolsเครื่องมือ.
411
1019000
4000
จับโกหกเป็นเรื่องของคนค่ะ
17:18
They know, as someoneบางคน onceครั้งหนึ่ง said,
412
1023000
2000
ที่ว่ากันว่า
17:20
"Character'sของตัวละคร who you are in the darkมืด."
413
1025000
2000
"นิสัยรู้กันยาก"
17:22
And what's kindชนิด of interestingน่าสนใจ
414
1027000
2000
แต่ทุกวันนี้
17:24
is that todayในวันนี้ we have so little darknessความมืด.
415
1029000
2000
ไม่ยากแล้วค่ะ
17:26
Our worldโลก is litไฟ up 24 hoursชั่วโมง a day.
416
1031000
3000
ตลอด 24 ชั่วโมง
17:29
It's transparentโปร่งใส
417
1034000
2000
เราเปิดเผยตัวตน
17:31
with blogsบล็อก and socialสังคม networksเครือข่าย
418
1036000
2000
ผ่านบล็อกและ โซเชียลเน็ตเวิร์ค
17:33
broadcastingการกระจายเสียง the buzzฉวัดเฉวียน of a wholeทั้งหมด newใหม่ generationรุ่น of people
419
1038000
2000
เพื่อสื่อสาร
17:35
that have madeทำ a choiceทางเลือก to liveมีชีวิต theirของพวกเขา livesชีวิต in publicสาธารณะ.
420
1040000
3000
กับผู้คนบนในที่สาธารณะ
17:38
It's a much more noisyดัง worldโลก.
421
1043000
4000
จ้อกแจ้กจอแจค่ะโลกใบนี้
17:42
So one challengeท้าทาย we have
422
1047000
2000
ที่สำคัญคือ
17:44
is to rememberจำ,
423
1049000
2000
การสื่อสารมากเกินไป
17:46
oversharingoversharing, that's not honestyความสุจริต.
424
1051000
3000
อาจไม่ใช่ความจริงใจ
17:49
Our manicความคลั่งไคล้ tweetingทวีต and textingส่งข้อความ
425
1054000
2000
คนที่คลั่งไคล้ Twitter และ SMS
17:51
can blindตาบอด us to the factความจริง
426
1056000
2000
อาจลืมนึกว่า
17:53
that the subtletiesรายละเอียดปลีกย่อย of humanเป็นมนุษย์ decencyความเหมาะสม -- characterตัวละคร integrityความสมบูรณ์ --
427
1058000
3000
ศีลธรรมจรรยาของมนุษย์
17:56
that's still what mattersเรื่อง, that's always what's going to matterเรื่อง.
428
1061000
3000
เป็นสิ่งสำคัญ และจะสำคัญตลอดไป
17:59
So in this much noisierน่าดู worldโลก,
429
1064000
2000
ในโลกที่จ้อกแจ้กจอแจ
18:01
it mightอาจ make senseความรู้สึก for us
430
1066000
2000
คงดีไม่น้อย
18:03
to be just a little bitบิต more explicitชัดเจน
431
1068000
2000
ถ้าเราพูดถึง
18:05
about our moralคุณธรรม codeรหัส.
432
1070000
3000
หลักศีลธรรมจรรยา
18:08
When you combineรวมกัน the scienceวิทยาศาสตร์ of recognizingตระหนักถึง deceptionการหลอกลวง
433
1073000
2000
ด้วยวิทยาการจับโกหก
18:10
with the artศิลปะ of looking, listeningการฟัง,
434
1075000
2000
และการสังเกตรับฟัง
18:12
you exemptยกเว้น yourselfด้วยตัวคุณเอง from collaboratingการทำงานร่วมกัน in a lieโกหก.
435
1077000
3000
คุณจะหลุดออกจากการโกหก
18:15
You startเริ่มต้น up that pathเส้นทาง
436
1080000
2000
คุณเริ่มอยู่บนทาง
18:17
of beingกำลัง just a little bitบิต more explicitชัดเจน,
437
1082000
2000
ที่ชัดเจน
18:19
because you signalสัญญาณ to everyoneทุกคน around you,
438
1084000
2000
ต่อคนรอบข้าง
18:21
you say, "Hey, my worldโลก, our worldโลก,
439
1086000
3000
ว่า "โลกของฉัน โลกของเรา
18:24
it's going to be an honestซื่อสัตย์ one.
440
1089000
2000
จะซื่อสัตย์
18:26
My worldโลก is going to be one where truthความจริง is strengthenedมีความเข้มแข็ง
441
1091000
2000
ถือความจริงเป็นใหญ่
18:28
and falsehoodมุสาวาท is recognizedได้รับการยอมรับ and marginalizedชายขอบ."
442
1093000
3000
คำลวงจะด้อยค่า"
18:31
And when you do that,
443
1096000
2000
เมื่อสื่ออย่างนั้น
18:33
the groundพื้น around you startsเริ่มต้น to shiftเปลี่ยน just a little bitบิต.
444
1098000
3000
โลกจะเปลี่ยนทีละนิด
18:36
And that's the truthความจริง. Thank you.
445
1101000
3000
นั่นคือความจริง ขอบคุณค่ะ
18:39
(Applauseการปรบมือ)
446
1104000
5000
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pamela Meyer - Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth.

Why you should listen
Social media expert Pamela Meyer can tell when you’re lying. If it’s not your words that give you away, it’s your posture, eyes, breathing rate, fidgets, and a host of other indicators. Worse, we are all lied to up to 200 times a day, she says, from the white lies that allow society to function smoothly to the devastating duplicities that bring down corporations and break up families.

Working with a team of researchers over several years, Meyer, who is CEO of social networking company Simpatico Networks, collected and reviewed most of the research on deception that has been published, from such fields as law-enforcement, military, psychology and espionage. She then became an expert herself, receiving advanced training in deception detection, including multiple courses of advanced training in interrogation, microexpression analysis, statement analysis, behavior and body language interpretation, and emotion recognition. Her research is synthetized in her bestselling book Liespotting.
More profile about the speaker
Pamela Meyer | Speaker | TED.com