ABOUT THE SPEAKER
Pamela Meyer - Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth.

Why you should listen
Social media expert Pamela Meyer can tell when you’re lying. If it’s not your words that give you away, it’s your posture, eyes, breathing rate, fidgets, and a host of other indicators. Worse, we are all lied to up to 200 times a day, she says, from the white lies that allow society to function smoothly to the devastating duplicities that bring down corporations and break up families.

Working with a team of researchers over several years, Meyer, who is CEO of social networking company Simpatico Networks, collected and reviewed most of the research on deception that has been published, from such fields as law-enforcement, military, psychology and espionage. She then became an expert herself, receiving advanced training in deception detection, including multiple courses of advanced training in interrogation, microexpression analysis, statement analysis, behavior and body language interpretation, and emotion recognition. Her research is synthetized in her bestselling book Liespotting.
More profile about the speaker
Pamela Meyer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Pamela Meyer: How to spot a liar

Pamela Meyer: kuidas tabada valetajat

Filmed:
28,415,176 views

Igal päeval valetatakse meile 10 kuni 200 korda ning vihjed, kuidas neid valesid tabada, võivad olla väga peened ning intuitsiooniga vastuolus. Pamela Meyer, raamatu "Liespotting" autor, näitab käitumisviise ning valupunkte, mida kasutavad need, keda treenitakse pettust ära tundma - ning ta argumenteerib, miks ausus on säilitamist väärt omadus.
- Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Okay, now I don't want to alarmalarm anybodykeegi in this roomtuba,
0
0
5000
Olgu, ma ei taha kedagi siin ruumis hirmutada,
00:20
but it's just come to my attentiontähelepanu
1
5000
2000
kuid minu tähelepanu on püüdnud see,
00:22
that the personinimene to your right is a liarvaletaja.
2
7000
2000
et teist paremal istuv inimene on valetaja.
00:24
(LaughterNaer)
3
9000
2000
(Naer)
00:26
AlsoKa, the personinimene to your left is a liarvaletaja.
4
11000
3000
Samuti on inimene teist vasakul valetaja.
00:29
AlsoKa the personinimene sittingistudes in your very seatsistmed is a liarvaletaja.
5
14000
3000
Ja ka teie toolis istuv inimene on valetaja.
00:32
We're all liarsvaletas.
6
17000
2000
Me oleme kõik valetajad.
00:34
What I'm going to do todaytäna
7
19000
2000
Mida ma täna teen, on see
00:36
is I'm going to shownäidata you what the researchuuringud saysütleb about why we're all liarsvaletas,
8
21000
3000
et näitan teile, mida ütleb uuring selle kohta, miks me kõik valetajad oleme,
00:39
how you can becomesaada a liespotterliespotter
9
24000
2000
kuidas saada valede tabajaks
00:41
and why you mightvõib-olla want to go the extraLisa milemiil
10
26000
3000
ning miks peaksid tahtma teha lisapingutusi
00:44
and go from liespottingliespotting to truthtõde seekingotsib,
11
29000
3000
ning minna valede tabamisest tõe otsingutele
00:47
and ultimatelylõpuks to trustusaldust buildinghoone.
12
32000
2000
ning lõpuks usalduse tekitamiseni.
00:49
Now speakingrääkides of trustusaldust,
13
34000
3000
Rääkides usaldusest,
00:52
ever sincesest I wrotekirjutas this bookraamat, "LiespottingLiespotting,"
14
37000
3000
alates sellest kui kirjutasin raamatu "Liespotting",
00:55
no one wants to meetkohtuma me in personinimene anymoreenam, no, no, no, no, no.
15
40000
3000
ei taha keegi enam minuga silmast silma kohtuda, ei, ei, ei, ei, ei.
00:58
They say, "It's okay, we'llme teeme emaile-post you."
16
43000
3000
Nad ütlevad: "Pole hullu, me saadame teile meili."
01:01
(LaughterNaer)
17
46000
2000
(Naer)
01:03
I can't even get a coffeekohvi datekuupäev at StarbucksStarbucks.
18
48000
4000
Ma ei saa isegi kohtumist Starbucksis.
01:07
My husband'sabikaasa like, "HoneyMesi, deceptionpettus?
19
52000
2000
Mu abikaasa küsib: "Kallis, pettus?
01:09
Maybe you could have focusedkeskendunud on cookingtoiduvalmistamine. How about FrenchPrantsuse cookingtoiduvalmistamine?"
20
54000
3000
Võib-olla oleksid võinud keskenduda hoopis kokandusele. Kuidas oleks prantsuse kokandusega?"
01:12
So before I get startedalgas, what I'm going to do
21
57000
2000
Nii et enne kui ma alustan,
01:14
is I'm going to clarifyselgitada my goaleesmärk for you,
22
59000
3000
selgitan teile oma eesmärki,
01:17
whichmis is not to teachõpetama a gamemäng of GotchaSainpas su.
23
62000
2000
milleks ei ole õpetada "Vahele jäid!" mängu.
01:19
LiespottersLiespotters aren'tei ole those nitpickynitpicky kidslapsed,
24
64000
2000
Valede tabajad pole need pisivigu otsivad lapsed,
01:21
those kidslapsed in the back of the roomtuba that are shoutingkarjuvad, "GotchaSainpas su! GotchaSainpas su!
25
66000
3000
need lapsed ruumi tagaosas, kes karjuvad: "Vagele jäid! Vahele jäid!
01:24
Your eyebrowkulmude twitchedtwitched. You flaredpõletatud your nostrilninasõõrmesse.
26
69000
3000
Su kulm tõmbles. Su ninasõõre laienes.
01:27
I watch that TVTV shownäidata 'Lie"Valeta To Me.' I know you're lyingvaletades."
27
72000
3000
Ma vaatan seda saadet "Lie To Me". Ma tean, et sa valetad."
01:30
No, liespottersliespotters are armedrelvastatud
28
75000
2000
Ei, valede tabajad on varustatud teaduslike teadmistega,
01:32
with scientificteaduslik knowledgeteadmised of how to spotkohapeal deceptionpettus.
29
77000
3000
kuidas tabada pettust.
01:35
They use it to get to the truthtõde,
30
80000
2000
Nad kasutavad seda tõeni jõudmiseks
01:37
and they do what matureVanemad leadersjuhid do everydayiga päev;
31
82000
2000
ning nad teevad seda, mida kogenud liidrid teevad iga päev;
01:39
they have difficultraske conversationsvestlused with difficultraske people,
32
84000
3000
neil on rasked vestlused raskete inimestega,
01:42
sometimesmõnikord duringajal very difficultraske timeskorda.
33
87000
2000
vahel väga rasketel aegadel.
01:44
And they startalusta up that pathtee
34
89000
2000
Ning nad alustavad seda rada
01:46
by acceptingvastu a coretuum propositionettepanek,
35
91000
2000
aktsepteerides põhilist eeskirja,
01:48
and that propositionettepanek is the followingjärgnev:
36
93000
2000
ning see eeskiri on järgnev:
01:50
LyingMis asub is a cooperativeühistu acttegutsema.
37
95000
3000
valetamine on koostööd nõudev tegevus.
01:53
Think about it, a lievaleta has no powervõimsus whatsoevermis iganes by its merelihtsalt utterancelausung.
38
98000
4000
Mõtle selle peale - valel pole tühja avaldusena mingit mõju.
01:57
Its powervõimsus emergesilmneb
39
102000
2000
Selle võim ilmneb siis,
01:59
when someonekeegi elsemuidu agreesnõustub to believe the lievaleta.
40
104000
2000
kui keegi teine nõustub seda valet uskuma.
02:01
So I know it mayvõib soundheli like toughkarm love,
41
106000
2000
Ma tean, et see võib kõlada karmilt,
02:03
but look, if at some pointpunkt you got liedvaletasin to,
42
108000
4000
kuid vaata, kui mingil hetkel sulle valetati,
02:07
it's because you agreedkokku lepitud to get liedvaletasin to.
43
112000
2000
oli see sellepärast, et sa nõustusid endale valetamisega.
02:09
TruthTõde numbernumber one about lyingvaletades: Lying'sLamades 's a cooperativeühistu acttegutsema.
44
114000
3000
Tõde number üks valetamise kohta: valetamine on koostööd nõudev tegevus.
02:12
Now not all liesvale are harmfulkahjulik.
45
117000
2000
Mitte kõik valed pole kahjulikud.
02:14
SometimesMõnikord we're willingsoovin participantsosalejad in deceptionpettus
46
119000
3000
Mõnikord oleme me pettuses innukad osalejad
02:17
for the sakesake of socialsotsiaalne dignityväärikus,
47
122000
3000
sotsiaalse väärikuse säilitamiseks,
02:20
maybe to keep a secretsaladus that should be kepthoitakse secretsaladus, secretsaladus.
48
125000
3000
võib-olla selleks, et hoida saladust, mida tuleb salajas hoida, saladuses.
02:23
We say, "NiceTore songlaul."
49
128000
2000
Me ütleme: "Hea laul".
02:25
"HoneyMesi, you don't look fatrasv in that, no."
50
130000
3000
"Kallis, sa ei näe selles paks välja, ei."
02:28
Or we say, favoritelemmik of the digirattidigiratti,
51
133000
2000
Või me ütleme, mis on eriti arvutiasjatundjate lemmik,
02:30
"You know, I just fishedpüüda that emaile-post out of my spamspämm folderkaust.
52
135000
3000
"Tead, ma just õngitsesin selle e-maili oma rämpsposti kaustast välja.
02:33
So sorry."
53
138000
3000
Palun vabandust."
02:36
But there are timeskorda when we are unwillingei soovi participantsosalejad in deceptionpettus.
54
141000
3000
Kuid on aegu, kui me oleme pettuses soovimatud osalejad.
02:39
And that can have dramaticdramaatiline costskulud for us.
55
144000
3000
Ning sellel võivad meile olla olulised kulud.
02:42
Last yearaastas saw 997 billionmiljardit eurot dollarsdollarit
56
147000
3000
Eelmisel aastal nähti 997 miljardit dollarit
02:45
in corporatekorporatiivne fraudpettuste aloneüksi in the UnitedAmeerika StatesRiikide.
57
150000
4000
korporatiivsetes pettustes ainuüksi Ameerika Ühendriikides.
02:49
That's an eyelashRipsmete underalla a trilliontriljonit dollarsdollarit.
58
154000
2000
See on veidi alla triljoni dollari.
02:51
That's sevenseitse percentprotsenti of revenuestulud.
59
156000
2000
See on seitse protsenti aastatuludest.
02:53
DeceptionPettus can costmaksumus billionsmiljardeid.
60
158000
2000
Pettus võib maksta miljardeid.
02:55
Think EnronEnroni, MadoffMadoff, the mortgagehüpoteek crisiskriis.
61
160000
3000
Mõelge Enronile, Madoffile, hüpoteegikriisidele.
02:58
Or in the casejuhtum of doublekahekordne agentsained and traitorsreeturid,
62
163000
3000
Või topeltagentide ning reeturite,
03:01
like RobertRobert HanssenHanssen or AldrichAldrich AmesAmes,
63
166000
2000
nagu näiteks Robert Hanssen või Aldrich Amesi puhul,
03:03
liesvale can betrayreeda our countryriik,
64
168000
2000
valed võivad meie riigi reeta,
03:05
they can compromisekompromiss our securityturvalisus, they can undermineõõnestada democracydemokraatia,
65
170000
3000
need võivad ohustada meie turvalisust, õõnestada demokraatiat,
03:08
they can causepõhjustada the deathssurmajuhtumid of those that defendkaitsma us.
66
173000
3000
nad võivad tuua surma nendele, kes meid kaitsevad.
03:11
DeceptionPettus is actuallytegelikult serioustõsine businessäri.
67
176000
3000
Pettus on tegelikult tõsine asi.
03:14
This con man, HenryHenry OberlanderOberlander,
68
179000
2000
See pettur, Henry Oberlander,
03:16
he was suchselline an effectiveefektiivne con man
69
181000
2000
oli nii efektiivne pettur,
03:18
BritishBriti authoritiesasutused say
70
183000
2000
et Briti ametivõimud ütlevad,
03:20
he could have underminedkahjustanud the entireterve bankingpangandus systemsüsteem of the WesternWestern worldmaailm.
71
185000
3000
et ta oleks võinud õõnestada kogu läänemaailma pangasüsteemi.
03:23
And you can't find this guy on GoogleGoogle; you can't find him anywherekõikjal.
72
188000
2000
Ning sa ei leia seda meest Google'ist; sa ei leia teda kuskilt.
03:25
He was interviewedintervjueeriti onceüks kord, and he said the followingjärgnev.
73
190000
3000
Teda intervjueeriti kord ning ta ütles järgnevat.
03:28
He said, "Look, I've got one rulereegel."
74
193000
2000
Ta ütles: "Vaadake, mul on üks reegel."
03:30
And this was Henry'sHenry rulereegel, he said,
75
195000
3000
Ja see oli Henry reegel, nagu ta ütles,
03:33
"Look, everyonekõik is willingsoovin to give you something.
76
198000
2000
"Vaata, igaüks on valmis sulle midagi andma.
03:35
They're readyvalmis to give you something for whatevermida iganes it is they're hungrynäljane for."
77
200000
3000
Nad on valmis sulle andma midagi vastutasuks selle eest, mida nemad vajavad."
03:38
And that's the cruxtuum of it.
78
203000
2000
Ja selles peitub asja tuum.
03:40
If you don't want to be deceivedpetta, you have to know,
79
205000
2000
Kui sa ei taha petetud saada, siis pead teadma,
03:42
what is it that you're hungrynäljane for?
80
207000
2000
mis on see, millest sa puudust tunned?
03:44
And we all kindlaadi of hatevihkan to admittunnistama it.
81
209000
3000
Ja me kõik vihkame seda endale tunnistada.
03:47
We wishsoovi we were better husbandsabikaasa, better wivesnaised,
82
212000
3000
Me soovime, et oleksime paremad abikaasad, paremad naised,
03:50
smartertargem, more powerfulvõimas,
83
215000
2000
targemad, võimsamad,
03:52
tallerpikem, richerrikkam --
84
217000
2000
pikemad, rikkamad -
03:54
the listnimekiri goesläheb on.
85
219000
2000
nimekiri läheb edasi.
03:56
LyingMis asub is an attemptkatse to bridgesild that gaplõhe,
86
221000
2000
Valetamine on katse ületada see tühimik,
03:58
to connectühendage our wishessoovib and our fantasiesfantaasiad
87
223000
2000
ühendada enda soovid ja fantaasiad selle kohta,
04:00
about who we wishsoovi we were, how we wishsoovi we could be,
88
225000
3000
kes me sooviksime olla, kuidas me sooviksime olla,
04:03
with what we're really like.
89
228000
3000
sellega, millised me tegelikult oleme.
04:06
And boypoiss are we willingsoovin to filltäitke in those gapslüngad in our liveselab with liesvale.
90
231000
3000
Ning me oleme tõesti valmis need tühimikud oma elus täitma valedega.
04:09
On a givenantakse day, studiesuuringud shownäidata that you mayvõib be liedvaletasin to
91
234000
3000
Uuringud näitavad, et igal päeval võidakse sulle valetada
04:12
anywherekõikjal from 10 to 200 timeskorda.
92
237000
2000
vahemikus 10 kuni 200 korda.
04:14
Now grantedantud, manypalju of those are whitevalge liesvale.
93
239000
3000
Arvesse on võetud, et paljud neist on hädavaled.
04:17
But in anotherteine studyUuring,
94
242000
2000
Kuid ühes teises uuringus
04:19
it showednäitas that strangersvõõrad liedvaletasin threekolm timeskorda
95
244000
2000
paljastati, et võõrad valetasid kolm korda
04:21
withinjooksul the first 10 minutesminutit of meetingkohtumine eachiga other.
96
246000
2000
esimese kümne minuti jooksul võõraga kohtudes.
04:23
(LaughterNaer)
97
248000
2000
(Naer)
04:25
Now when we first hearkuule this dataandmed, we recoiltagasipõrge.
98
250000
3000
Kui me esimest korda neid andmeid kuuleme, me tõmbume tagasi.
04:28
We can't believe how prevalentlevinud lyingvaletades is.
99
253000
2000
Me ei suuda uskuda, kui valdav valetamine on.
04:30
We're essentiallysisuliselt againstvastu lyingvaletades.
100
255000
2000
Põhimõtteliselt oleme me valetamise vastu.
04:32
But if you look more closelytihedalt,
101
257000
2000
Kuid lähemalt uurides
04:34
the plotsüžee actuallytegelikult thickenspaksemaks.
102
259000
2000
muutub olukord keerulisemaks.
04:36
We lievaleta more to strangersvõõrad than we lievaleta to coworkerstöökaaslastega.
103
261000
3000
Me valetame rohkem võõrastele kui me valetame töökaaslastele.
04:39
ExtrovertsExtroverts lievaleta more than introvertsintroverts.
104
264000
4000
Ekstroverdid valetavad rohkem kui introverdid.
04:43
MenMehed lievaleta eightkaheksa timeskorda more about themselvesise
105
268000
3000
Mehed valetavad enda kohta kaheksa korda rohkem
04:46
than they do other people.
106
271000
2000
kui teiste kohta.
04:48
WomenNaised lievaleta more to protectkaitsta other people.
107
273000
3000
Naised valetavad rohkem teiste inimeste kaitsmiseks.
04:51
If you're an averagekeskmine marriedabielus couplepaar,
108
276000
3000
Kui te olete tavaline abielupaar,
04:54
you're going to lievaleta to your spouseabikaasa
109
279000
2000
siis valetate ilmselt oma abikaasale
04:56
in one out of everyigaüks 10 interactionskoostoimed.
110
281000
2000
ühe korra iga 10 suhtluse kohta.
04:58
Now you mayvõib think that's badhalb.
111
283000
2000
Sa võid nüüd mõelda, et see on halb.
05:00
If you're unmarriedvallaline, that numbernumber dropspiisad to threekolm.
112
285000
2000
Kui sa abielus pole, kukub see number kolmeni.
05:02
Lying'sLamades 's complexkeeruline.
113
287000
2000
Valetamine on keeruline.
05:04
It's wovenkootud into the fabricriie of our dailyiga päev and our businessäri liveselab.
114
289000
3000
See on pikitud meie igapäevaelusse ning äritegevusse.
05:07
We're deeplysügavalt ambivalentambivalentne about the truthtõde.
115
292000
2000
Me oleme valetamise suhtes vastakad.
05:09
We parsesõeluda it out on an as-neededvastavalt vajadusele basisalus,
116
294000
2000
Me liigendame selle vajalikkuse põhjal,
05:11
sometimesmõnikord for very good reasonspõhjustel,
117
296000
2000
vahel väga heade põhjustega,
05:13
other timeskorda just because we don't understandmõista the gapslüngad in our liveselab.
118
298000
3000
teistel juhtudel ainult sellepärast, et me ei mõista tühimikke enda elus.
05:16
That's truthtõde numbernumber two about lyingvaletades.
119
301000
2000
See on tõde number kaks valetamise kohta.
05:18
We're againstvastu lyingvaletades,
120
303000
2000
Me oleme valetamise vastu,
05:20
but we're covertlysalaja for it
121
305000
2000
kuid salaja oleme me selle poolt
05:22
in waysviisid that our societyühiskond has sanctionedkaristada
122
307000
2000
viisidel, mida meie ühiskond on lubanud
05:24
for centuriessajandeid and centuriessajandeid and centuriessajandeid.
123
309000
2000
sajandeid ja sajandeid ja sajandeid.
05:26
It's as oldvana as breathinghingamine.
124
311000
2000
See on sama vana kui hingamine.
05:28
It's partosaliselt of our culturekultuur, it's partosaliselt of our historyajalugu.
125
313000
2000
See on osa meie kultuurist, osa ajaloost.
05:30
Think DanteDante, ShakespeareShakespeare,
126
315000
3000
Mõelge Dantele, Shakespeare'ile,
05:33
the BiblePiibel, NewsUudised of the WorldMaailma.
127
318000
3000
piiblile, Maailma Uudistele.
05:36
(LaughterNaer)
128
321000
2000
(Naer)
05:38
LyingMis asub has evolutionaryevolutsiooniline valueväärtus to us as a speciesliigid.
129
323000
2000
Valetamisel on evolutsiooniline väärtus meile kui liigile.
05:40
ResearchersTeadlased have long knownteatud
130
325000
2000
Uurijad on ammu teadnud,
05:42
that the more intelligentintelligentne the speciesliigid,
131
327000
2000
et mida intelligentsem liik,
05:44
the largersuurem the neocortexneokortekst,
132
329000
2000
seda suurem otsmikusagar,
05:46
the more likelytõenäoliselt it is to be deceptivepetlik.
133
331000
2000
ning seda suurema tõenäosusega on see petlik.
05:48
Now you mightvõib-olla remembermäleta KokoKOKO.
134
333000
2000
Te võite mäletada Kokot.
05:50
Does anybodykeegi remembermäleta KokoKOKO the gorillaGorilla who was taughtõpetas signmärk languagekeel?
135
335000
3000
Kas keegi mäletab gorilla Kokot, kellele õpetati viipekeelt?
05:53
KokoKOKO was taughtõpetas to communicatesuhelda viakaudu signmärk languagekeel.
136
338000
3000
Kokot õpetati suhtlema viipekeele teel.
05:56
Here'sSiin on KokoKOKO with her kittenkassipoeg.
137
341000
2000
Siin on näha Koko tema kassipojaga.
05:58
It's her cuteNunnu little, fluffykohev petlemmikloom kittenkassipoeg.
138
343000
3000
See on tema armas, väike ning kohev kassipoeg.
06:01
KokoKOKO onceüks kord blamedsüüdistada her petlemmikloom kittenkassipoeg
139
346000
2000
Koko süüdistas kord oma kassipoega
06:03
for rippingrippimine a sinkvalamu out of the wallsein.
140
348000
2000
valamu seinast väljarebimises.
06:05
(LaughterNaer)
141
350000
2000
(Naer)
06:07
We're hardwiredhardwired to becomesaada leadersjuhid of the packpakend.
142
352000
2000
Meile on sisse kodeeritud vajadus saada grupi liidriks.
06:09
It's startsalgab really, really earlyvara.
143
354000
2000
See algab väga, väga varakult.
06:11
How earlyvara?
144
356000
2000
Kui varakult?
06:13
Well babiesimikud will fakevõlts a crynutma,
145
358000
2000
Imikud võltsivad nutmist,
06:15
pausepaus, wait to see who'skes on comingtulemas
146
360000
2000
teevad pausi, ootavad, et näha, kes tuleb,
06:17
and then go right back to cryingnutt.
147
362000
2000
ning siis jätkavad nutmisega.
06:19
One-year-oldsÜhe-aastaste learnõppida concealmentvarjamine.
148
364000
2000
1-aastased õpivad varjamist.
06:21
(LaughterNaer)
149
366000
2000
(Naer)
06:23
Two-year-oldsKahe-aastaste bluffBluff.
150
368000
2000
2-aastased blufivad.
06:25
Five-year-oldsViie-aastased lievaleta outrightotse.
151
370000
2000
5-aastased lausa valetavad.
06:27
They manipulatemanipuleerima viakaudu flatterymeelitus.
152
372000
2000
Nad manipuleerivad meelitustega.
06:29
Nine-year-oldsÜheksa-aastaste, mastersmeistrid of the coverkatta up.
153
374000
3000
9-aastased on varjamises meistrid.
06:32
By the time you entersisenema collegekolledž,
154
377000
2000
Selleks ajaks, kui astud ülikooli,
06:34
you're going to lievaleta to your momema in one out of everyigaüks fiveviis interactionskoostoimed.
155
379000
3000
valetad sa oma emale kord iga 5 suhtluskorra kohta.
06:37
By the time we entersisenema this work worldmaailm and we're breadwinnersleivateenijate,
156
382000
3000
Selleks ajaks, kui siseneme töömaailma ning oleme perekonna toitjad,
06:40
we entersisenema a worldmaailm that is just clutteredtäis
157
385000
2000
siseneme maailma, mis on täis kuhjatud
06:42
with spamspämm, fakevõlts digitaldigitaalne friendssõbrad,
158
387000
2000
rämpsposti, võltse internetisõpru,
06:44
partisanpartisan mediameedias,
159
389000
2000
oma asja ajavat meediat,
06:46
ingeniousgeniaalne identityidentiteet thievesvargad,
160
391000
2000
geniaalseid identiteedivargaid,
06:48
world-classmaailmatasemel PonziPonzi schemersschemers,
161
393000
2000
maailmatasemel Ponzi skeemi elluviijaid,
06:50
a deceptionpettus epidemicepideemia --
162
395000
2000
pettuse epideemia -
06:52
in shortlühike, what one authorautor callskõned
163
397000
2000
lühidalt öeldes midagi, mida üks autor nimetab
06:54
a post-truthpärast tõde societyühiskond.
164
399000
3000
tõejärgseks ühiskonnaks.
06:57
It's been very confusingsegane
165
402000
2000
See on olnud väga segadusseajav
06:59
for a long time now.
166
404000
3000
juba pikemat aega.
07:03
What do you do?
167
408000
2000
Mida teha?
07:05
Well there are stepssammud we can take
168
410000
2000
On mõningad sammud, mille me saame astuda,
07:07
to navigatenavigeerida our way throughläbi the morassmädasoo.
169
412000
2000
et leida oma tee üle selle libeda jää.
07:09
TrainedKoolitatud liespottersliespotters get to the truthtõde 90 percentprotsenti of the time.
170
414000
3000
Treenitud valede tabajad jõuavad tõeni 99% juhtudest.
07:12
The restpuhata of us, we're only 54 percentprotsenti accuratetäpne.
171
417000
3000
Meie, ülejäänud, oleme aga ainult 54% täpsed.
07:15
Why is it so easylihtne to learnõppida?
172
420000
2000
Miks on seda nii lihtne õppida?
07:17
There are good liarsvaletas and there are badhalb liarsvaletas. There are no realreaalne originaloriginaal liarsvaletas.
173
422000
3000
On olemas head valetajad ning halvad valetajad. Pole olemas sünnipäraseid valetajaid.
07:20
We all make the samesama mistakesvigu. We all use the samesama techniquestehnikaid.
174
425000
3000
Me kõik teeme samu vigu. Me kõik kasutame samu tehnikaid.
07:23
So what I'm going to do
175
428000
2000
Nii et mida ma nüüd teen,
07:25
is I'm going to shownäidata you two patternsmustrid of deceptionpettus.
176
430000
2000
on see, et näitan teile kahte pettuste mustrit.
07:27
And then we're going to look at the hotkuum spotslaigud and see if we can find them ourselvesiseennast.
177
432000
3000
Ning siis uurime valupunkte ning vaatame, kas oleme suutelised need ise üles leidma.
07:30
We're going to startalusta with speechkõne.
178
435000
3000
Alustame kõnega.
07:33
(VideoVideo) BillBill ClintonClinton: I want you to listen to me.
179
438000
2000
Bill Clinton: Ma tahan, et te mind kuulaksite.
07:35
I'm going to say this again.
180
440000
2000
Ma ei ütle seda uuesti.
07:37
I did not have sexualseksuaalne relationssuhted
181
442000
3000
Mul ei olnud seksuaalsuhteid
07:40
with that womannaine, MissMiss LewinskyLewinsky.
182
445000
4000
selle naise, miss Lewinskyga.
07:44
I never told anybodykeegi to lievaleta,
183
449000
2000
Ma ei käskinud kellelgi valetada,
07:46
not a singleüksi time, never.
184
451000
2000
mitte ühtegi korda, mitte kunagi.
07:48
And these allegationsväited are falsevale.
185
453000
3000
Ning need süüdistused on valed.
07:51
And I need to go back to work for the AmericanAmeerika people.
186
456000
2000
Ning nüüd pean ma minema tagasi, et töötada ameeriklaste heaks.
07:53
Thank you.
187
458000
2000
Aitäh.
07:58
PamelaPamela MeyerMeyer: Okay, what were the telltalemärgulamp signsmärke?
188
463000
3000
Pamela Meyer: Olgu, mis olid äraandvad märgid?
08:01
Well first we heardkuulnud what's knownteatud as a non-contractedsõlmitud denialkeeldumine.
189
466000
4000
Esimesena kuulsime midagi, mis on tuntud kui mitte-kitsenenud eitus.
08:05
StudiesUuringud shownäidata that people who are overdeterminedoverdetermined in theiroma denialkeeldumine
190
470000
3000
Uuringud näitavad, et inimesed, kes on liigselt veendunud oma eituses,
08:08
will resortkuurort to formalametlik ratherpigem than informalmitteametlik languagekeel.
191
473000
3000
kasutavad pigem formaalset kui igapäevast kõneviisi.
08:11
We alsoka heardkuulnud distancingdistantseerinud languagekeel: "that womannaine."
192
476000
3000
Samuti kuulsime me distantseeruvat kõneviisi: "see naine".
08:14
We know that liarsvaletas will unconsciouslyalateadlikult distancevahemaa themselvesise
193
479000
2000
Me teame, et valetajad tekitavad
08:16
from theiroma subjectteema
194
481000
2000
enda ja teema vahele distantsi,
08:18
usingkasutades languagekeel as theiroma tooltööriist.
195
483000
3000
kasutades selleks kõneviisi.
08:21
Now if BillBill ClintonClinton had said, "Well, to tell you the truthtõde ... "
196
486000
3000
Kui Bill Clinton oleks öelnud: "Noh, tõtt öeldes..."
08:24
or RichardRichard Nixon'sNixoni favoritelemmik, "In all candorsiirus ... "
197
489000
2000
või Richard Nixoni lemmikfraasi "Täie avameelsusega...",
08:26
he would have been a deadsurnud giveawayGive
198
491000
2000
oleks ta olnud kindel äraandja
08:28
for any liespotterliespotter than knowsteab
199
493000
2000
igale valede tabajale, kes teab,
08:30
that qualifyingkvalifitseeruv languagekeel, as it's calledkutsutud, qualifyingkvalifitseeruv languagekeel like that,
200
495000
3000
et kõneviisi piiritlemine, nagu seda kutsutakse, niiviisi kõneviisi piiritlemine,
08:33
furtheredasi discreditsmaterjale the subjectteema.
201
498000
2000
tekitab usaldamatust teema vastu.
08:35
Now if he had repeatedkordus the questionküsimus in its entiretytäielikult,
202
500000
3000
Kui ta oleks korranud tervet küsimust,
08:38
or if he had pepperedpipraga his accountkonto with a little too much detailüksikasjalikult --
203
503000
4000
või kui ta oleks lisanud veidi liiga palju detaile -
08:42
and we're all really gladhea meel he didn't do that --
204
507000
2000
ning me kõik oleme väga õnnelikud, et ta seda ei teinud -
08:44
he would have furtheredasi discreditedhalba himselfise.
205
509000
2000
oleks ta võinud tekitada iseenda vastu usaldamatust.
08:46
FreudFreud had it right.
206
511000
2000
Freudil oli õigus.
08:48
FreudFreud said, look, there's much more to it than speechkõne:
207
513000
3000
Freud ütles, et vaadake, selles on palju enamat kui lihtsalt kõne:
08:51
"No mortalsurelik can keep a secretsaladus.
208
516000
3000
"Üksi surelik ei suuda saladust hoida.
08:54
If his lipshuuled are silentvaikne, he chattersvestlejate with his fingertipskäeulatuses."
209
519000
3000
Kui ta huuled on vaiksed, lobiseb ta oma sõrmeotstega."
08:57
And we all do it no matterasi how powerfulvõimas you are.
210
522000
3000
Ja me kõik teeme seda, vaatamata sellele, kui vägevad me oleme.
09:00
We all chatterjutuvadin with our fingertipskäeulatuses.
211
525000
2000
Me kõik lobiseme oma sõrmeotstega.
09:02
I'm going to shownäidata you DominiqueDominique Strauss-KahnStrauss-Kahn with ObamaObama
212
527000
3000
Ma näitan teile Dominique Strauss-Kahni Obamaga,
09:05
who'skes on chatteringchattering with his fingertipskäeulatuses.
213
530000
3000
kes lobiseb oma sõrmeotstega.
09:08
(LaughterNaer)
214
533000
3000
(Naer)
09:11
Now this bringstoob us to our nextjärgmine patternmuster,
215
536000
3000
See viib meid järgmise mustrini,
09:14
whichmis is bodykeha languagekeel.
216
539000
3000
milleks on kehakeel.
09:17
With bodykeha languagekeel, here'ssiin on what you've got to do.
217
542000
3000
Kehakeelega peab käituma järgmiselt -
09:20
You've really got to just throwviska your assumptionseeldused out the dooruks.
218
545000
3000
sa pead lihtsalt oma oletused välja viskama.
09:23
Let the scienceteadus tempertujusid your knowledgeteadmised a little bitnatuke.
219
548000
2000
Lase teadusel oma teadmisi karastada.
09:25
Because we think liarsvaletas fidgetnihelema all the time.
220
550000
3000
Me arvame, et valetajad nihelevad kogu aeg.
09:28
Well guessarvan what, they're knownteatud to freezekülmutama theiroma upperülemine bodiesasutused when they're lyingvaletades.
221
553000
3000
Aga arvake mis - nad on tuntud selle järgi, et nad seiskavad oma ülakeha, kui nad valetavad.
09:31
We think liarsvaletas won'tei ole look you in the eyessilmad.
222
556000
3000
Me arvame, et valetajad ei vaata sulle silma.
09:34
Well guessarvan what, they look you in the eyessilmad a little too much
223
559000
2000
Aga arvake uuesti - nad vaatavad sulle isegi veidi liiga palju silma,
09:36
just to compensatekompenseerima for that mythmüüt.
224
561000
2000
lihtsalt et seda müüti kompenseerida.
09:38
We think warmthsoojust and smilesnaeratab
225
563000
2000
Me arvame, et soojus ning naeratused
09:40
conveyedastada honestyausus, sinceritysiirus.
226
565000
2000
annavad edasi ausust ning siirust.
09:42
But a trainedkoolitatud liespotterliespotter
227
567000
2000
Kuid treenitud valede tabaja
09:44
can spotkohapeal a fakevõlts smilenaeratus a milemiil away.
228
569000
2000
suudab võltsnaeratuse ära tabada miili kauguselt.
09:46
Can you all spotkohapeal the fakevõlts smilenaeratus here?
229
571000
3000
Kas te suudate siin võltsnaeratuse ära tabada?
09:50
You can consciouslyteadlikult contractleping
230
575000
2000
Sa võid teadlikult pingutada
09:52
the muscleslihased in your cheekspõsed.
231
577000
3000
lihaseid põskedes.
09:55
But the realreaalne smile'snaeratus on in the eyessilmad, the crow'sCrow's feetjalad of the eyessilmad.
232
580000
3000
Kuid tõeline naeratus on silmades, kanavarvastes silmade juures.
09:58
They cannotei saa be consciouslyteadlikult contractedlepinguline,
233
583000
2000
Neid ei saa tahtlikult pingutada,
10:00
especiallyeriti if you overdidoverdid the BotoxBotox.
234
585000
2000
eriti siis kui Botoxiga on liiale mindud.
10:02
Don't overdopingutage the BotoxBotox; nobodykeegi ei will think you're honestaus.
235
587000
3000
Ära liialda Botoxiga; keegi ei usu, et sa oled aus.
10:05
Now we're going to look at the hotkuum spotslaigud.
236
590000
2000
Nüüd vaatame valupunkte.
10:07
Can you tell what's happeningjuhtub in a conversationvestlus?
237
592000
2000
Kas sa oskad öelda, mis toimub vestluses?
10:09
Can you startalusta to find the hotkuum spotslaigud
238
594000
3000
Kas sa oskad leida valupunktid,
10:12
to see the discrepancieserinevused
239
597000
2000
et näha lahkhelisid
10:14
betweenvahel someone'skeegi on wordssõnad and someone'skeegi on actionstegevused?
240
599000
2000
kellegi sõnade ning tegude vahel?
10:16
Now I know it seemstundub really obviousilmselge,
241
601000
2000
Ma tean, et see tundub väga ilmselge,
10:18
but when you're havingvõttes a conversationvestlus
242
603000
2000
kuid kui sa pead ülal vestlust kellegagi,
10:20
with someonekeegi you suspectkahtlustatav of deceptionpettus,
243
605000
3000
keda kahtlustad pettuses,
10:23
attitudesuhtumine is by farkaugel the mostkõige rohkem overlookedkahe silma vahele but tellingöeldes of indicatorsnäitajad.
244
608000
3000
on hoiak kõige rohkem ütlev, kuid kõige tihedamini läbi sõrmede vaadatav indikaator.
10:26
An honestaus personinimene is going to be cooperativeühistu.
245
611000
2000
Aus inimene on koostööaldis.
10:28
They're going to shownäidata they're on your sidekülg.
246
613000
2000
Nad näitavad, et on sinu poolel.
10:30
They're going to be enthusiasticentusiastlik.
247
615000
2000
Nad on entusiastlikud.
10:32
They're going to be willingsoovin and helpfulabivalmis to gettingsaada you to the truthtõde.
248
617000
2000
Nad on innukad ning abivalmid, aitamaks sul jõuda tõeni.
10:34
They're going to be willingsoovin to brainstormBrainstorm, namenimi suspectskahtlusalused,
249
619000
3000
Nad on valmis tegema ajurünnakut, nimetama kahtlusaluseid,
10:37
providepakkuda detailsüksikasjad.
250
622000
2000
pakkuma detaile.
10:39
They're going to say, "Hey,
251
624000
2000
Nad ütlevad: "Hei,
10:41
maybe it was those guys in payrollpalgaarvestus that forgedvõltsitud those checkskontrolli."
252
626000
3000
võib-olla olid need, kes tšekke võltsisid, need mehed palgalehtedega."
10:44
They're going to be infuriatedRaevunud if they sensemeel they're wronglyvalesti accusedsüüdistatav
253
629000
3000
Nad saavad maruvihaseks, kui tajuvad, et neid süüdistatakse alusetult
10:47
throughoutkogu aeg the entireterve coursemuidugi of the interviewintervjuu, not just in flashesvilgub;
254
632000
2000
terve intervjuu vältel, mitte ainult osade juures;
10:49
they'llnad saavad be infuriatedRaevunud throughoutkogu aeg the entireterve coursemuidugi of the interviewintervjuu.
255
634000
3000
nad on maruvihasd terve intervjuu vältel.
10:52
And if you askküsi someonekeegi honestaus
256
637000
2000
Ning kui sa küsid kelleltki ausalt,
10:54
what should happenjuhtuda to whomeverkumbki did forgeForge those checkskontrolli,
257
639000
3000
mis peaks juhtuma nendega, kes võltsisid tšekke,
10:57
an honestaus personinimene is much more likelytõenäoliselt
258
642000
2000
on suurem tõenäosus, et aus inimene
10:59
to recommendsoovitame strictrange ratherpigem than lenientleebe punishmentkaristus.
259
644000
4000
soovitab karmi, mitte leebet karistust.
11:03
Now let's say you're havingvõttes that exacttäpne samesama conversationvestlus
260
648000
2000
Oletame, et sul on käsil täpselt sama vestlus
11:05
with someonekeegi deceptivepetlik.
261
650000
2000
kellegagi, kes on petlik.
11:07
That personinimene mayvõib be withdrawntagasi võetud,
262
652000
2000
See inimene võib olla endassetõmbunud,
11:09
look down, lowermadalam theiroma voicehääl,
263
654000
2000
ta võib vaadata maha, madaldada häält,
11:11
pausepaus, be kindlaadi of herky-jerkyherky-jerky.
264
656000
2000
teha pause, olla püsimatu.
11:13
AskKüsi a deceptivepetlik personinimene to tell theiroma storylugu,
265
658000
2000
Paluge petlikul inimesel endale oma lugu rääkida,
11:15
they're going to pepperpipar it with way too much detailüksikasjalikult
266
660000
3000
nad vürtsitavad seda liiga paljude detailidega
11:18
in all kindsliiki of irrelevantebaoluline placeskohti.
267
663000
3000
ebaolulistes kohtades.
11:21
And then they're going to tell theiroma storylugu in strictrange chronologicalkronoloogilises ordertellida.
268
666000
3000
Ning siis räägivad nad oma lugu rangelt kronoloogilises järjekorras.
11:24
And what a trainedkoolitatud interrogatorpäringusaatja does
269
669000
2000
Ning mida treenitud ülekuulaja teeb,
11:26
is they come in and in very subtlepeenike waysviisid
270
671000
2000
on see, et nad tulevad sisse ning väga peenel viisil,
11:28
over the coursemuidugi of severalmitu hourstundi,
271
673000
2000
mitme tunni vältel,
11:30
they will askküsi that personinimene to tell that storylugu backwardstagasi,
272
675000
3000
paluvad sel inimesel rääkida lugu tagurpidi,
11:33
and then they'llnad saavad watch them squirmhäbenema,
273
678000
2000
ja siis jälgivad nad neid vingerdamas,
11:35
and trackjälgida whichmis questionsküsimused producetoota the highestkõrgeim volumemaht of deceptivepetlik tellsütleb.
274
680000
3000
ning nad jälgivad, millised küsimused saavad kõige suurema arvu petlikke väiteid.
11:38
Why do they do that? Well we all do the samesama thing.
275
683000
3000
Miks nad seda teevad? Me teeme kõik sama asja.
11:41
We rehearseHarjuta our wordssõnad,
276
686000
2000
Me harjutame oma sõnu,
11:43
but we rarelyharva rehearseHarjuta our gesturesžestid.
277
688000
2000
kuid me harjutame oma žeste väga harva.
11:45
We say "yes," we shakeraputama our headspead "no."
278
690000
2000
Me ütleme "jah", me raputame pead "ei".
11:47
We tell very convincingveenev storieslugusid, we slightlyveidi shrugõlakehitus our shouldersõlad.
279
692000
3000
Me ütleme väga veenvaid lugusid, me kehitame kergelt õlgu.
11:50
We commitpühenduma terriblekohutav crimeskuritegude,
280
695000
2000
Me sooritame jõledaid kuritegusid,
11:52
and we smilenaeratus at the delightnauding in gettingsaada away with it.
281
697000
3000
ning me naeratame naudingus, et me pääseme puhta nahaga.
11:55
Now that smilenaeratus is knownteatud in the tradekaubandus as "dupingduping delightnauding."
282
700000
3000
See naeratus on tuntud kui "haneks tõmbamise rõõm".
11:58
And we're going to see that in severalmitu videosvideod movingliikudes forwardettepoole,
283
703000
3000
Ja me näeme seda edasi liikudes mitmes videos,
12:01
but we're going to startalusta -- for those of you who don't know him,
284
706000
2000
aga me alustame - nende jaoks kes teda ei tea,
12:03
this is presidentialpresidendi candidatekandidaat JohnJohn EdwardsEdwards
285
708000
3000
see on presidendikandidaat John Edwards,
12:06
who shockedšokeeritud AmericaAmeerikas by fatheringväljamõtlemise a childlaps out of wedlockabielu.
286
711000
3000
kes šokeeris Ameerikat saades abieluvälise lapse isaks.
12:09
We're going to see him talk about gettingsaada a paternityisaduse testtest.
287
714000
3000
Me näeme teda rääkimas isadustesti tegemisest.
12:12
See now if you can spotkohapeal him
288
717000
2000
Vaadake nüüd, kas te suudate ta tabada
12:14
sayingöeldes, "yes" while shakingraputades his headpea "no,"
289
719000
2000
ütlemas "jah", samal ajal kui ta raputab pead "ei",
12:16
slightlyveidi shruggingshrugging his shouldersõlad.
290
721000
2000
vaikselt õlgu kehitades.
12:18
(VideoVideo) JohnJohn EdwardsEdwards: I'd be happyõnnelik to participateosalema in one.
291
723000
2000
John Edwards: Ma olen väga rahul, et saan sellest osa võtta.
12:20
I know that it's not possiblevõimalik that this childlaps could be minemine,
292
725000
3000
Ma tean, et see pole võimalik, et see laps võib olla minu oma
12:23
because of the timingajastus of eventsüritused.
293
728000
2000
sündmuste ajastuse pärast.
12:25
So I know it's not possiblevõimalik.
294
730000
2000
Nii et ma tean, et see pole võimalik.
12:27
HappyÕnnelik to take a paternityisaduse testtest,
295
732000
2000
Teen rõõmuga isadustesti,
12:29
and would love to see it happenjuhtuda.
296
734000
2000
ning vaatan hea meelega selle täideviimist.
12:31
InterviewerIntervjueerija: Are you going to do that soonvarsti? Is there somebodykeegi --
297
736000
3000
Intervjueerija: Kas te teete seda varsti? Kas on keegi --
12:34
JEJE: Well, I'm only one sidekülg. I'm only one sidekülg of the testtest.
298
739000
3000
JE: Noh, ma olen ainult üks pool. Ma olen ainult testi üks pool.
12:37
But I'm happyõnnelik to participateosalema in one.
299
742000
3000
Aga ma olen rõõmuga nõus osalema.
12:40
PMPM: Okay, those headpea shakesraputab are much easierlihtsam to spotkohapeal
300
745000
2000
PM: Olgu, neid pearaputusi on palju kergem tabada,
12:42
onceüks kord you know to look for them.
301
747000
2000
kui sa tead neid otsida.
12:44
There'reSeal oled going to be timeskorda
302
749000
2000
Tuleb aegu,
12:46
when someonekeegi makesteeb one expressionväljendus
303
751000
2000
kui keegi teeb ühe ilme,
12:48
while maskingvarjab anotherteine that just kindlaadi of leakslekib throughläbi in a flashvälk.
304
753000
3000
varjates sellga teist, mis enam-vähem lekib läbi.
12:52
MurderersMõrvarid are knownteatud to leaklekima sadnesskurbus.
305
757000
2000
Mõrvarid on tuntud lekitama kurbust.
12:54
Your newuus jointühine ventureventure partnerpartner mightvõib-olla shakeraputama your handkäsi,
306
759000
2000
Su uus ühisfirma partner võib su kätt suruda,
12:56
celebratetähistama, go out to dinnerõhtusöök with you
307
761000
2000
tähistada, sinuga õhtusöögile minna
12:58
and then leaklekima an expressionväljendus of angerviha.
308
763000
3000
ning siis välja näidata vihast ilmet.
13:01
And we're not all going to becomesaada facialNäohooldus expressionväljendus expertseksperdid overnightüleöö here,
309
766000
3000
Ja meist kõigist ei saa üleöö näoilmete eksperdid,
13:04
but there's one I can teachõpetama you that's very dangerousohtlik, and it's easylihtne to learnõppida,
310
769000
3000
kuid on üks, mis on väga ohtlik, ning seda on lihtne õppida,
13:07
and that's the expressionväljendus of contemptpõlgus.
311
772000
3000
ning see on põlguse ilme.
13:10
Now with angerviha, you've got two people on an even playingmängides fieldvaldkonnas.
312
775000
3000
Viha puhul on sul kaks inimest, kes on võrdsel tasemel.
13:13
It's still somewhatmõnevõrra of a healthytervislik relationshipsuhe.
313
778000
2000
See on siiski mõningal määral tervislik suhe.
13:15
But when angerviha turnspöördub to contemptpõlgus,
314
780000
2000
Kuid kui vihast saab põlgus,
13:17
you've been dismissedrahuldamata.
315
782000
2000
oled sa vabastatud.
13:19
It's associatedseotud with moralmoraalne superiorityparemust.
316
784000
2000
Seda seostatakse moraalse üleolekuga.
13:21
And for that reasonpõhjus, it's very, very hardraske to recovertaastuma from.
317
786000
3000
Ning sel põhjusel on sellest väga, väga raske taastuda.
13:24
Here'sSiin on what it looksnäeb välja like.
318
789000
2000
See näeb välja selline.
13:26
It's markedmärgitud by one liphuule cornernurk
319
791000
2000
Seda märgitakse ühe suurnurgaga, mis on
13:28
pulledtõmmatud up and in.
320
793000
2000
tõmmatud üles ning sisse.
13:30
It's the only asymmetricalasümmeetriline expressionväljendus.
321
795000
3000
See on ainus asümmeetriline ilme.
13:33
And in the presencekohalolek of contemptpõlgus,
322
798000
2000
Ning põlguse olemasolul,
13:35
whetherkas or not deceptionpettus followsjärgneb --
323
800000
2000
vahet pole kas pettus järgneb -
13:37
and it doesn't always followjärgige --
324
802000
2000
ning see ei pruugi alati järgneda -
13:39
look the other way, go the other directionsuunda,
325
804000
2000
vaata teises suunas, mine teises suunas,
13:41
reconsideruuesti the dealtegelema,
326
806000
2000
mõtle pakkumine ümber,
13:43
say, "No thank you. I'm not comingtulemas up for just one more nightcapöönapsu. Thank you."
327
808000
4000
ütle: "Ei, aitäh. Ma ei tule veel ühe dringi jaoks üles. Aitäh."
13:47
ScienceTeadus has surfacedsile pind
328
812000
2000
Teadus on pinnale aidanud
13:49
manypalju, manypalju more indicatorsnäitajad.
329
814000
2000
veel mitmeid indikaatoreid.
13:51
We know, for examplenäide,
330
816000
2000
Me teame, näiteks
13:53
we know liarsvaletas will shiftnihe theiroma blinkvilkuma ratemäära,
331
818000
2000
me teame, et valetajad muudavad enda pilgutamissagedust,
13:55
pointpunkt theiroma feetjalad towardssuunas an exitväljumine.
332
820000
2000
suunavad jalad väljapääsu poole.
13:57
They will take barriertõke objectsobjektid
333
822000
2000
Nad võtavad barjääriks esemeid
13:59
and put them betweenvahel themselvesise and the personinimene that is interviewingintervjueerimine them.
334
824000
3000
ning panevad need enda ning inimese, kes neid intervjueerib, vahele.
14:02
They'llThey'll alterMuuda theiroma vocalvokaal tonetoon,
335
827000
2000
Nad muudavad oma hääletooni,
14:04
oftensageli makingtegemine theiroma vocalvokaal tonetoon much lowermadalam.
336
829000
3000
tihti muudavad nad oma hääletooni tunduvalt madalamaks.
14:07
Now here'ssiin on the dealtegelema.
337
832000
2000
Siin on konks.
14:09
These behaviorskäitumist are just behaviorskäitumist.
338
834000
3000
Need käitumismallid on vaid käitumismallid.
14:12
They're not prooftõend of deceptionpettus.
339
837000
2000
Need ei ole tõend pettusest.
14:14
They're redpunane flagslipud.
340
839000
2000
Need on hoiatavad punased lipud.
14:16
We're humaninimene beingsolendid.
341
841000
2000
Me oleme elusolendid.
14:18
We make deceptivepetlik flailingflailing gesturesžestid all over the placekoht all day long.
342
843000
3000
Me teeme pidevalt petlikke žeste.
14:21
They don't mean anything in and of themselvesise.
343
846000
2000
Need ei tähenda aga endast midagi.
14:23
But when you see clustersklastrid of them, that's your signalsignaal.
344
848000
3000
Kuid kui sa näed nende kobarat, on see su hoiatussignaal.
14:26
Look, listen, probesond, askküsi some hardraske questionsküsimused,
345
851000
3000
Jälgi, kuula, kombi pinda, küsi raskeid küsimusi,
14:29
get out of that very comfortablemugav moderežiim of knowingteades,
346
854000
3000
murra välja mugavast "teadmise" seisundist,
14:32
walkjalutuskäik into curiosityuudishimu moderežiim, askküsi more questionsküsimused,
347
857000
3000
liigu uudishimulikku seisundisse, küsi rohkem küsimusi,
14:35
have a little dignityväärikus, treatravige the personinimene you're talkingräägime to with rapportrapport.
348
860000
3000
säilita väärikus, kohtle inimest, kellega sa räägid, pideva kontaktiga.
14:38
Don't try to be like those folksinimesed on "LawÕiguse & OrderTellimuse" and those other TVTV showsnäitab
349
863000
3000
Ära ürita olla nagu need inimesed sarjas "Seaduse nimel" või neis teistes telesarjades,
14:41
that pummelpummel theiroma subjectsteemad into submissionesitamise.
350
866000
2000
mis taovad oma kahtlusalused allumisele.
14:43
Don't be too aggressiveagressiivne, it doesn't work.
351
868000
3000
Ära ole liiga agressiivne, see ei toimi.
14:46
Now we'veme oleme talkedrääkisin a little bitnatuke
352
871000
2000
Nüüd oleme veidi rääkinud
14:48
about how to talk to someonekeegi who'skes on lyingvaletades
353
873000
2000
kuidas rääkida kellegagi, kes valetab
14:50
and how to spotkohapeal a lievaleta.
354
875000
2000
ning kuidas tabada valet.
14:52
And as I promisedlubas, we're now going to look at what the truthtõde looksnäeb välja like.
355
877000
3000
Ning nagu ma lubasin, nüüd vaatame me, milline näeb välja tõde.
14:55
But I'm going to shownäidata you two videosvideod,
356
880000
2000
Aga ma näitan teile kahte videot,
14:57
two mothersemad -- one is lyingvaletades, one is tellingöeldes the truthtõde.
357
882000
3000
kahte ema - üks valetab, teine räägib tõtt.
15:00
And these were surfacedsile pind
358
885000
2000
Ning need ilmusid
15:02
by researcherteadlane DavidDavid MatsumotoMatsumoto in CaliforniaCalifornia.
359
887000
2000
tänu uurija David Matsumotole Californiast.
15:04
And I think they're an excellentVäga hea examplenäide
360
889000
2000
Ja ma arvan et need on fantastilised näited sellest,
15:06
of what the truthtõde looksnäeb välja like.
361
891000
2000
milline tõde välja näeb.
15:08
This motherema, DianeDiane DownsDowns,
362
893000
2000
See ema, Diane Downs,
15:10
shottulistas her kidslapsed at closeSulge rangevahemikus,
363
895000
2000
tulistas oma lapsi lähedalt,
15:12
drovesõitsin them to the hospitalhaigla
364
897000
2000
sõidutas nad haiglasse
15:14
while they bledBled all over the carauto,
365
899000
2000
kui nad autos veritsesid,
15:16
claimedväitis a scraggy-hairedscraggy karvane strangervõõras did it.
366
901000
2000
väitis, et seda tegi rääbakas võõras.
15:18
And you'llsa saad see when you see the videovideo,
367
903000
2000
Ja te näete, kui videot vaatate,
15:20
she can't even pretendteeselda to be an agonizingagonizing motherema.
368
905000
2000
ta ei suuda isegi teeselda, et on piinades ema.
15:22
What you want to look for here
369
907000
2000
Mida te siin vaatama peaks,
15:24
is an incredibleuskumatu discrepancyerinevus
370
909000
2000
on uskumatu lahknevus
15:26
betweenvahel horrifickohutav eventsüritused that she describeskirjeldab
371
911000
2000
kohutavate sündmuste, mida ta kirjeldab,
15:28
and her very, very coollahe demeanorkäitumine.
372
913000
2000
ning tema väga, väga jaheda käitumisviisi vahel.
15:30
And if you look closelytihedalt, you'llsa saad see dupingduping delightnauding throughoutkogu aeg this videovideo.
373
915000
3000
Ning kui te vaatate lähedalt, näete te ta haneks tõmbamise rõõmu.
15:33
(VideoVideo) DianeDiane DownsDowns: At night when I closeSulge my eyessilmad,
374
918000
2000
Diane Downs: Õhtuti, kui ma silmad sulgen,
15:35
I can see ChristieChristie reachingjõudes her handkäsi out to me while I'm drivingsõites,
375
920000
3000
näen ma Christie't sirutamas oma kätt minu poole kui ma juhin,
15:38
and the bloodveri just kepthoitakse comingtulemas out of her mouthsuu.
376
923000
3000
ning verd, mis lihtsalt voolas ta suust välja.
15:41
And that -- maybe it'llsee läheb fadetuhmuma too with time --
377
926000
2000
Ja see... võib- olla tuhmub see ajaga...
15:43
but I don't think so.
378
928000
2000
kuid ma ei usu.
15:45
That bothersSee häirib me the mostkõige rohkem.
379
930000
3000
See häirib mind kõige rohkem.
15:55
PMPM: Now I'm going to shownäidata you a videovideo
380
940000
2000
PM: Nüüd näitan ma teile videot
15:57
of an actualtegelik grievingleinavad motherema, ErinErin RunnionRunnion,
381
942000
2000
päriselt leinavast emast, Erin Runnionist,
15:59
confrontingseisab silmitsi her daughter'stütre murderermõrvar and torturerpiinaja in courtkohus.
382
944000
4000
kes astub kohtus vastu oma tütre mõrvarile ning piinajale.
16:03
Here you're going to see no falsevale emotionemotsioon,
383
948000
2000
Siin ei näe te ühtegi võltsi emotsiooni,
16:05
just the authenticautentne expressionväljendus of a mother'sema agonypiin.
384
950000
3000
lihtsalt võltsimatut ilmet ema agooniast.
16:08
(VideoVideo) ErinErin RunnionRunnion: I wrotekirjutas this statementavaldus on the thirdkolmas anniversaryaastapäev
385
953000
2000
Erin Runnion: ma kirjutasin selle avalduse kolmandal aastapäeval,
16:10
of the night you tookvõttis my babybeebi,
386
955000
2000
kui sa võtsid minult mu lapsukese,
16:12
and you hurthaiget her,
387
957000
2000
ning sa tegid talle haiget,
16:14
and you crushedpurustatud her,
388
959000
2000
ning sa purustasid ta,
16:16
you terrifiedhirmunud her untilkuni her heartsüda stoppedpeatus.
389
961000
4000
sa hirmutasid teda kuni ta süda seiskus.
16:20
And she foughtvõitles, and I know she foughtvõitles you.
390
965000
3000
Ja ta võitles, ja ma tean et ta võitles su vastu.
16:23
But I know she lookedvaatasin at you
391
968000
2000
Ning ma tean et ta vaatas sind
16:25
with those amazinghämmastav brownpruun eyessilmad,
392
970000
2000
nende hämmastavate pruunide silmadega,
16:27
and you still wanted to killtappa her.
393
972000
3000
ning sa tahtsid teda ikka tappa.
16:30
And I don't understandmõista it,
394
975000
2000
Ja ma ei mõista seda,
16:32
and I never will.
395
977000
3000
ja ei hakka kunagi mõistma.
16:35
PMPM: Okay, there's no doubtingkahelda the veracityõigsust of those emotionsemotsioonid.
396
980000
4000
PM: Olgu, siin pole mingit põhjust kahelda nende emotsioonide tõepärasuses.
16:39
Now the technologytehnoloogia around what the truthtõde looksnäeb välja like
397
984000
3000
Nüüd see tehnoloogia, mis keerleb selle ümber, milline tõde välja näeb,
16:42
is progressingedeneb on, the scienceteadus of it.
398
987000
3000
areneb edasi, ka selle teadus.
16:45
We know for examplenäide
399
990000
2000
Me teame näiteks,
16:47
that we now have specializedspetsialiseerunud eyesilma trackersjälgimisseadmed and infraredinfrapuna brainaju scansskaneerib,
400
992000
3000
et meil on nüüd spetsialiseeritud silmaradarid ning infrapunaga ajuskännerid,
16:50
MRI'sMRI's that can decodedekodeerida the signalssignaale that our bodiesasutused sendsaada out
401
995000
3000
MRI'd, mis võivad dekodeerida signaale, mis meie kehad välja saadavad,
16:53
when we're tryingproovin to be deceptivepetlik.
402
998000
2000
kui üritame olla petlikud.
16:55
And these technologiestehnoloogiad are going to be marketedturustatud to all of us
403
1000000
3000
Ja neid tehnoloogiaid hakatakse meile kõigile turustama
16:58
as panaceasimerohtusid for deceitpettus,
404
1003000
2000
kui imeravi pettuste vastu,
17:00
and they will provetõestada incrediblyuskumatult usefulkasulik some day.
405
1005000
3000
ning need saavad kunagi hämmastavalt kasulikuks.
17:03
But you've got to askküsi yourselfise in the meantimeVahepeal:
406
1008000
2000
Kuid vahepeal pead sa endalt küsima:
17:05
Who do you want on your sidekülg of the meetingkohtumine,
407
1010000
2000
Keda sa kohtumisel enda poolele tahad -
17:07
someonekeegi who'skes on trainedkoolitatud in gettingsaada to the truthtõde
408
1012000
3000
kedagi, keda on treenitud jõudma välja tõeni,
17:10
or some guy who'skes on going to dragvedama a 400-pound-nael electroencephalogramelektroentsefalogramm
409
1015000
2000
või kedagi, kes veab 180-kilose elektroentsefalogrammi
17:12
throughläbi the dooruks?
410
1017000
2000
läbi ukseava?
17:14
LiespottersLiespotters relytugineda on humaninimene toolstööriistad.
411
1019000
4000
Valede tabajad toetuvad inimtööriistadele.
17:18
They know, as someonekeegi onceüks kord said,
412
1023000
2000
Nad teavad, nagu keegi kunagi ütles,
17:20
"Character'sTegelase who you are in the darktume."
413
1025000
2000
"Karakterid, kes sa oled pimedas."
17:22
And what's kindlaadi of interestinghuvitav
414
1027000
2000
Ja mis on päris huvitav,
17:24
is that todaytäna we have so little darknesspimedus.
415
1029000
2000
on see, et täna on meil nii vähe pimedust.
17:26
Our worldmaailm is litvalgustatud up 24 hourstundi a day.
416
1031000
3000
Meie maailm on süüdatud 24 tundi päevas.
17:29
It's transparentläbipaistev
417
1034000
2000
See on läbipaistev
17:31
with blogsblogid and socialsotsiaalne networksvõrgud
418
1036000
2000
blogide ja sotsiaalvõrgustikega,
17:33
broadcastingringhäälingu the buzzBuzz of a wholeterve newuus generationpõlvkond of people
419
1038000
2000
mis teadustavad terve uue inimestegeneratsiooni suminat,
17:35
that have madetehtud a choicevalik to liveelus theiroma liveselab in publicavalik.
420
1040000
3000
kes on teinud enda otsuseks elada oma elu avalikkuse ees.
17:38
It's a much more noisymürarikas worldmaailm.
421
1043000
4000
See on palju kärarikkam maailm.
17:42
So one challengeväljakutse we have
422
1047000
2000
Nii et üks väljakutse mis meil on,
17:44
is to remembermäleta,
423
1049000
2000
on mäletada,
17:46
oversharingRdio, that's not honestyausus.
424
1051000
3000
ülejagamine, see pole ausus.
17:49
Our manicmaania tweetingtweeting and textingtekstsõnumite saatmine
425
1054000
2000
Meie maniakaalne tweetimine ja sõnumite saatmine
17:51
can blindpime us to the factfakt
426
1056000
2000
võib meid pimestada kuni faktini,
17:53
that the subtletiespeenused of humaninimene decencykõlblus -- characteriseloomu integrityterviklikkus --
427
1058000
3000
et inimeste sündsustunde nüanss - karakteri puutumatus -
17:56
that's still what mattersasju, that's always what's going to matterasi.
428
1061000
3000
on ikka, mis loeb, see on see, mis jääb alatiseks lugema.
17:59
So in this much noisiermürarikkam. worldmaailm,
429
1064000
2000
Nii et siin palju kärarikkamas maailmas
18:01
it mightvõib-olla make sensemeel for us
430
1066000
2000
võib see meile loogiline tunduda,
18:03
to be just a little bitnatuke more explicitsõnaselgelt
431
1068000
2000
et tuleb olla veidi rohkem otsene
18:05
about our moralmoraalne codekood.
432
1070000
3000
meie moraalikoodeksiga.
18:08
When you combineühendada the scienceteadus of recognizingtunnustades deceptionpettus
433
1073000
2000
Kui kombineerida pettuste äratundmise teaduse
18:10
with the artart of looking, listeningkuulates,
434
1075000
2000
vaatamise ning kuulamise kunstiga,
18:12
you exemptmaksuvaba yourselfise from collaboratingkoostöö tegemine in a lievaleta.
435
1077000
3000
vabastad sa ennast valedes osalemisest.
18:15
You startalusta up that pathtee
436
1080000
2000
Sa alustad seda rada
18:17
of beingolemine just a little bitnatuke more explicitsõnaselgelt,
437
1082000
2000
olles ainult natuke otsesem,
18:19
because you signalsignaal to everyonekõik around you,
438
1084000
2000
sest sa annad kõigile enda ümber märku,
18:21
you say, "Hey, my worldmaailm, our worldmaailm,
439
1086000
3000
sa ütled : "Hei, minu maailm, meie maailm,
18:24
it's going to be an honestaus one.
440
1089000
2000
see saab olema aus.
18:26
My worldmaailm is going to be one where truthtõde is strengthenedtugevdada
441
1091000
2000
Minu maailm saab olema koht, kus tõde on kindlustatud
18:28
and falsehoodvaletamine is recognizedtunnustatud and marginalizedtõrjutud."
442
1093000
3000
ning valelikkus tuntakse ära ning see muudetakse tähtsusetuks."
18:31
And when you do that,
443
1096000
2000
Ning kui sa seda teed,
18:33
the groundmaa peal around you startsalgab to shiftnihe just a little bitnatuke.
444
1098000
3000
siis pind su ümber hakkab pisut nihkuma.
18:36
And that's the truthtõde. Thank you.
445
1101000
3000
Ja see on tõde. Aitäh.
18:39
(ApplauseAplaus)
446
1104000
5000
(Aplaus)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pamela Meyer - Lie detector
Pamela Meyer thinks we’re facing a pandemic of deception, but she’s arming people with tools that can help take back the truth.

Why you should listen
Social media expert Pamela Meyer can tell when you’re lying. If it’s not your words that give you away, it’s your posture, eyes, breathing rate, fidgets, and a host of other indicators. Worse, we are all lied to up to 200 times a day, she says, from the white lies that allow society to function smoothly to the devastating duplicities that bring down corporations and break up families.

Working with a team of researchers over several years, Meyer, who is CEO of social networking company Simpatico Networks, collected and reviewed most of the research on deception that has been published, from such fields as law-enforcement, military, psychology and espionage. She then became an expert herself, receiving advanced training in deception detection, including multiple courses of advanced training in interrogation, microexpression analysis, statement analysis, behavior and body language interpretation, and emotion recognition. Her research is synthetized in her bestselling book Liespotting.
More profile about the speaker
Pamela Meyer | Speaker | TED.com