ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Hasan Elahi: FBI, here I am!

Hasans Elahi: FIB, te nu es esmu!

Filmed:
912,115 views

Pēc tam, kad viņš nejaušības pēc nonāca novērojamo cilvēku sarakstā, Hasanam Elahi vietējie FIB aģenti lika ziņot ikreiz, kad viņš devās ceļojumā. Tā nu viņš sāka darīt to ... un daudz ko citu.
- Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Hičau there. I'm HasanHasan. I'm an artistmākslinieks.
0
0
2000
Sveicināti. Esmu Hasans. Esmu mākslinieks.
00:17
And usuallyparasti when I tell people I'm an artistmākslinieks,
1
2000
3000
Parasti, kad saku cilvēkiem, ka esmu mākslinieks,
00:20
they just look at me and say, "Do you paintkrāsu?"
2
5000
2000
viņi tikai noskatās uz mani un vaicā: „Tu glezno?”
00:22
or "What kindlaipns of mediumvidēja do you work in?"
3
7000
3000
vai arī „Kādā medijā tu strādā?”
00:25
Well mostlielākā daļa of my work that I work with
4
10000
2000
Lielākais vairums no darba, ar ko nodarbojos,
00:27
is really a little bitmazliet about methodologiesmetodika of workingstrādā
5
12000
3000
ir nedaudz saistīts ar strādāšanas metodoloģiju,
00:30
ratherdrīzāk than actuallyfaktiski a specificīpašs disciplinedisciplīna
6
15000
3000
nekā kādu konkrētu disciplīnu
00:33
or a specificīpašs techniquetehnika.
7
18000
2000
vai īpašu tehniku.
00:35
So what I'm really interestedinteresē in is creativeradošs problemproblēma solvingatrisināšana.
8
20000
3000
Tā kā mani patiešām interesē radošo problēmu risināšana.
00:38
And I had a little bitmazliet of a problemproblēma a fewmaz yearsgadiem agopirms.
9
23000
3000
Pirms dažiem gadiem man bija nelielas problēmas.
00:41
So let me showparādīt you a little of that.
10
26000
2000
Ļaujiet man jums tās nedaudz parādīt.
00:43
So it startedsāka over here.
11
28000
2000
Tātad tas sākās šeit.
00:45
And this is the DetroitDetroit airportlidosta in JuneJūnijs 19thth of 2002.
12
30000
4000
Lūk, Detroitas lidosta 2002. gada 19. jūnijā.
00:49
I was flyinglido back to the U.S. from an exhibitionizstāde overseasārzemēs.
13
34000
3000
Es atgriezos ASV no aizjūras izstādes.
00:52
And as I was comingnāk back,
14
37000
2000
Atgriežoties
00:54
well I was takenņemti by the FBIFIB, mettikās by an FBIFIB agentaģents,
15
39000
3000
mani aiztur FIB, mani sagaida FIB aģents,
00:57
and wentdevās into a little roomistaba
16
42000
2000
kurš mani ieveda mazā telpā
00:59
and he askedprasīja me all sortsšķiro of questionsjautājumi --
17
44000
2000
un sāka uzdot dažādus jautājumus kā
01:01
"Where were you? What were you doing? Who were you talkingrunājam with?
18
46000
2000
„Kur jūs bijāt? Ko jūs darījāt? Ar ko jūs runājāt?
01:03
Why were you there? Who paysmaksā for your tripsbraucieni?" --
19
48000
2000
Kāpēc jūs tur bijāt? Kurš apmaksā jūsu ceļojumus?”
01:05
all these little detailsdetaļas.
20
50000
2000
Visas šīs sīkās detaļas.
01:07
And then literallyburtiski just out of nowherenekur,
21
52000
2000
Tad burtiski ne no kā
01:09
the guy asksjautā me, "Where were you SeptemberSeptembris 12thth?"
22
54000
3000
viņš man pajautā: „Kur jūs bijāt 12. septembrī?”
01:12
And when mostlielākā daļa of us get askedprasīja, "Where were you SeptemberSeptembris 12thth?"
23
57000
2000
Kad vairumam no mums jautātu: „Kur jūs bijāt 12. septembrī?”
01:14
or any datedatums for that factfakts,
24
59000
2000
vai jebkurā citā datumā,
01:16
it's like, "I don't exactlytieši tā rememberatceries, but I can look it up for you."
25
61000
3000
jūs teiktu, „Es īsti neatceros, bet varu paskatīties.”
01:19
So I pulledvelk out my little PDAPDA,
26
64000
2000
Es izvilku savu mazo plaukstdatoru
01:21
and I said, "Okay, let's look up my appointmentstikšanās for SeptemberSeptembris 12thth."
27
66000
3000
un teicu: „Labi, paskatīsimies manas tikšanās 12. septembrī.”
01:24
I had SeptemberSeptembris 12thth -- from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paidsamaksāts my storageuzglabāšana billrēķins.
28
69000
3000
12. septembrī man bija, no 10:00 līdz 10:30 es nomaksāju savu noliktavas rēķinu.
01:27
From 10:30 a.m. to 12:00 p.m., I mettikās with JudithJudith who was one of my graduateabsolvēt studentsstudenti at the time.
29
72000
3000
No 10:30 līdz 12:00 es satikos ar Džuditu, kura savā laikā bija viena no manām maģistrantūras studentēm.
01:30
From 12:00 p.m. to 3:00 p.m., I taughtmācīts my introIntro classklase,
30
75000
2000
No 12:00 līdz 15:00 es mācīju savu jaunāko klasi,
01:32
3:00 p.m. to 6:00 p.m., I taughtmācīts my advanceduzlabots classklase.
31
77000
2000
no 15:00 līdz 18:00 es mācīju savu vecāko klasi.
01:34
"Where were you the 11thth?" "Where were you the 10thth?"
32
79000
2000
„Kur jūs bijāt 11. datumā?” „Kur jūs bijāt 10. datumā?”
01:36
"Where were you the 29thth? the 30thth?"
33
81000
2000
„Kur jūs bijāt 29. datumā? 30. datumā?”
01:38
"Where were you OctoberOktobris 5thth?"
34
83000
2000
„Kur jūs bijāt 5. oktobrī?”
01:40
We readlasīt about sixseši monthsmēneši of my calendarkalendārs.
35
85000
3000
Mēs pārskatījām aptuveni sešus mēnešus no mana kalendāra.
01:43
And I don't think he was expectinggaidot me to have suchtāds detaileddetalizēts recordsieraksti
36
88000
3000
Nedomāju, ka viņš paredzēja, ka man būs tik detalizēti pieraksti
01:46
of what I did.
37
91000
2000
par to, ko darīju.
01:48
But good thing I did,
38
93000
2000
Taču labi, ka tā,
01:50
because I don't look good in orangeapelsīns.
39
95000
2000
jo man nepiestāv oranžā krāsa.
01:52
(LaughterSmiekli)
40
97000
2000
(Smiekli)
01:54
So he askedprasīja me --
41
99000
2000
Viņš man jautāja:
01:56
(ApplauseAplausi)
42
101000
2000
(Aplausi)
01:58
"So this storageuzglabāšana unitvienība that you paidsamaksāts the rentnoma on,
43
103000
2000
„Šajā noliktavas telpā, ko īrējat,
02:00
what did you have in it?"
44
105000
3000
ko jūs tajā glabājat?”
02:03
This was in TampaTampa, FloridaFlorida,
45
108000
2000
Tas bija Tampā, Floridā,
02:05
so I was like, "WinterZiemas clothesapģērbi that I have no use for in FloridaFlorida.
46
110000
3000
tādēļ es atbildēju: „Ziemas drēbes, ko nevarēju ģērbt Floridā.
02:08
FurnitureMēbeles that I can't fitfit in my rattysagrauzta apartmentdzīvoklis.
47
113000
3000
Mēbeles, kas neietilpa manā noplukušajā dzīvoklī.
02:11
Just assortedasorti garagegarāža salepārdošana junkjunk,
48
116000
3000
Dažādas grabažas izpārdošanai,
02:14
because I'm a packkomplekts ratžurka."
49
119000
2000
jo esmu krāmu vācējs.”
02:16
And he looksizskatās at me really confusedsajaukt and sayssaka, "No explosivessprāgstvielas?"
50
121000
3000
Viņš uz mani paskatās tiešām apjucis un vaicā: „Spridzekļi nē?”
02:19
(LaughterSmiekli)
51
124000
2000
(Smiekli)
02:21
I was like, "No, no. I'm prettyskaista certainnoteikti there were no explosivessprāgstvielas.
52
126000
2000
Es atbildēju: „Nē, nē. Esmu diezgan pārliecināts, ka tur nebija spridzekļu.
02:23
And if there were, I would have rememberedatcerējās that one."
53
128000
3000
Ja tie tur būtu, es to noteikti atcerētos.”
02:26
And he's still a little confusedsajaukt,
54
131000
2000
Viņš vēl joprojām ir nedaudz apjucis,
02:28
but I think that anyonekāds who talkssarunas to me for more than a couplepāris of minutesminūtes
55
133000
2000
taču, manuprāt, ikviens, kurš ar mani runā vairāk par pāris minūtēm
02:30
realizessaprot I'm not exactlytieši tā a terroristteroristu threatdraudi.
56
135000
3000
saprot, ka es īsti neesmu terorists.
02:33
And so we're sittingsēžot there,
57
138000
3000
Tā nu mēs tur sēžam,
02:36
and eventuallybeidzot after about an hourstunda, hourstunda and a halfpuse of just going back and forthtālāk,
58
141000
4000
un beidzot pēc apmēram stundas, pusotras stundas, pārskatot visu no sākuma līdz beigām un otrādi,
02:40
he sayssaka, "Okay, I have enoughpietiekami informationinformācija here.
59
145000
2000
viņš saka: „Labi, man ir pietiekami informācijas.
02:42
I'm going to passiet this ontouz the TampaTampa officebirojs. They're the onestiem who initiateduzsākts this.
60
147000
2000
Es to iesniegšu Tampas birojā. Viņi ir tie, kas šo ierosināja.
02:44
They'llTie būs followsekojiet up with you, and we'llmēs būsim take careaprūpe of it."
61
149000
2000
Viņi jums sekos, un mēs par to parūpēsimies.”
02:46
I was like, "Great."
62
151000
2000
Es teicu: „Lieliski.”
02:48
So I got home and the phonetālrunis ringsgredzeni,
63
153000
3000
Tā nu es aizbraucu mājās un zvana tālrunis,
02:51
and a man introducedieviests himselfpats.
64
156000
2000
un vīrietis tajā stādās priekšā.
02:53
BasicallyBūtībā this is the FBIFIB officesbiroji in TampaTampa
65
158000
3000
Būtībā FIB biroji Tampā ir tie,
02:56
where I spentiztērēti sixseši monthsmēneši of my life --
66
161000
2000
kur es pavadīju sešus mēnešus no savas dzīves,
02:58
back and forthtālāk, not sixseši monthsmēneši continuouslynepārtraukti.
67
163000
2000
turp un atpakaļ, ne sešus mēnešus nepārtraukti.
03:00
By the way, you folksļaudis know that in the UnitedApvienotā StatesValstis,
68
165000
2000
Starp citu, jūs ļautiņi zinājāt, ka ASV
03:02
you can't take photographsfotogrāfijas of federalfederālais buildingsēkas,
69
167000
2000
jūs nedrīkstat uzņemt federālo ēku fotogrāfijas,
03:04
but GoogleGoogle can do it for you.
70
169000
2000
taču jūsu vietā to var darīt Google.
03:06
So to the folksļaudis from GoogleGoogle, thank you.
71
171000
2000
Tā kā paldies jums, Google ļaudis.
03:08
(ApplauseAplausi)
72
173000
3000
(Aplausi)
03:11
So I spentiztērēti a lot of time in this buildingēka.
73
176000
2000
Šajā ēkā es pavadīju daudz laika.
03:13
QuestionsJautājumi like:
74
178000
2000
Jautājumi bija šādi:
03:15
"Have you ever witnessedliecinieks or participatedpiedalījās in any acttēlot
75
180000
3000
„Vai esat kādreiz bijis liecinieks vai piedalījies kādā darbībā,
03:18
that mayvar be detrimentalkaitīga to the UnitedApvienotā StatesValstis or a foreignārvalstu nationtauta?"
76
183000
4000
kas varētu kaitēt ASV kā neatkarīgai valstij?”
03:22
And you alsoarī have to considerapsvērt the stateValsts of mindprātā you're in
77
187000
2000
Jums arī jāapdomā stāvoklis, kādā esat
03:24
when you're doing this.
78
189000
2000
to darot.
03:26
You're basicallybūtībā face-to-faceaci pret aci with someonekāds
79
191000
2000
Jūs būtībā esat aci pret aci ar kādu,
03:28
that essentiallybūtībā decidesnolemj life or deathnāve.
80
193000
3000
kurš būtībā izlemj dzīvību vai nāvi.
03:31
Or questionsjautājumi suchtāds as -- actuallyfaktiski, duringlaikā the polygraphpoligrāfa,
81
196000
2000
Vai tādi jautājumi kā, īstenībā, melu detektora pārbaudes laikā,
03:33
whichkas was how it finallybeidzot endedbeidzās after ninedeviņi consecutivepēc kārtas of them --
82
198000
3000
kā tas beidzot noslēdzās pēc deviņām secīgām pārbaudēm,
03:36
one of the polygraphpoligrāfa questionsjautājumi was ...
83
201000
2000
viens no melu detektora jautājumiem bija ...
03:38
well the first one was, "Is your namevārds HasanHasan?" "Yes."
84
203000
3000
pirmais bija: „Vai jūsu vārds ir Hasans?” „Jā.”
03:41
"Are we in FloridaFlorida?" "Yes." "Is todayšodien TuesdayOtrdiena?" "Yes."
85
206000
3000
„Vai mēs atrodamies Floridā?” „Jā.” „Vai šodien ir otrdiena?” „Jā.”
03:44
Because you have to basebāze it on a yes or no.
86
209000
2000
Jo jums tie ir jāveido uz „jā” vai „nē”.
03:46
Then, of courseprotams, the nextnākamais questionjautājums is:
87
211000
2000
Tad, protams, nākamais jautājums ir:
03:48
"Do you belongpieder to any groupsgrupām that wishvēlēšanās to harmkaitēt the UnitedApvienotā StatesValstis?"
88
213000
3000
„Vai jūs piederat pie kādiem grupējumiem, kas vēlas kaitēt ASV?”
03:51
I work at a universityuniversitāte.
89
216000
2000
Es strādāju universitātē.
03:53
(LaughterSmiekli)
90
218000
2000
(Smiekli)
03:55
So I was like, "Maybe you want to askjautājiet some of my colleaguesKolēģi that directlytieši."
91
220000
4000
Es: „Varbūt jūs vēlaties to pats pajautāt kādam no maniem kolēģiem?”
03:59
But they said, "Okay, asidemalā from what we had discussedapspriests,
92
224000
3000
Taču viņi atbildēja: „Labi, nerunājot par to, ko esam runājuši,
04:02
do you belongpieder to any groupsgrupām that wishvēlēšanās to harmkaitēt the UnitedApvienotā StatesValstis?"
93
227000
2000
vai jūs piederat pie kādiem grupējumiem, kas grib kaitēt ASV?”
04:04
I was like, "No."
94
229000
2000
Es teicu: „Nē.”
04:06
So at the endbeigas of sixseši monthsmēneši of this
95
231000
2000
Pēc sešiem mēnešiem šī
04:08
and ninedeviņi consecutivepēc kārtas polygraphspolygraphs,
96
233000
2000
un deviņām secīgām melu detektora pārbaudēm
04:10
they said, "Hey, everything'sviss ir fine."
97
235000
2000
viņi teica: „Viss ir kārtībā.”
04:12
I was like, "I know. That's what I've been tryingmēģina to tell you guys all alongkopā.
98
237000
2000
Es teicu: „Es zinu. Tas ir tas, ko es jums visu laiku centos iestāstīt.
04:14
I know everything'sviss ir fine."
99
239000
2000
Es zinu, ka viss ir kārtībā.”
04:16
So they're looking at me really oddnepāra.
100
241000
3000
Viņi uz mani tā ļoti dīvaini paskatījās.
04:19
And it's like, "Guys, I travelceļot a lot."
101
244000
2000
Es saku: „Puiši, es daudz ceļoju.”
04:21
This is with the FBIFIB.
102
246000
2000
Tā tas ir ar FIB.
04:23
And I was like, "All we need is AlaskaAlaska not to get the last memopiezīmes,
103
248000
2000
Es sacīju: „Viss, kas mums vajadzīgs, ir nepieļaut, lai Aļaska saņem pēdējo vēstuli,
04:25
and here we go all over again."
104
250000
2000
un te nu mēs esam atkal un atkal.”
04:27
And there was a sincerepatiesu concernbažas there.
105
252000
2000
Tur bija patiesa interese.
04:29
And he was like, "You know, if you get into troublenepatikšanas,
106
254000
2000
Viņš teica: „Ziniet, ja jums gadās nepatikšanas,
04:31
give us a call -- we'llmēs būsim take careaprūpe of it."
107
256000
2000
piezvaniet mums, mēs to nokārtosim.”
04:33
So ever sincekopš then, before I would go anywherevisur, I would call the FBIFIB.
108
258000
3000
Kopš tā laika, pirms došanās kaut kur, es piezvanu FIB.
04:36
I would tell them, "Hey guys, this is where I'm going. This is my flightlidojums.
109
261000
3000
Es viņiem saku: „Sveiki, puiši, es dodos uz turieni. Tas ir mans lidojums.
04:39
NorthwestZiemeļrietumiem flightlidojums sevenseptiņi comingnāk into SeattleSeattle
110
264000
3000
Lidojums Nr. 7 uz ZR ielido Sietlā
04:42
on MarchMarts 12thth" or whateverneatkarīgi no tā.
111
267000
2000
12. martā” vai ko tādu.
04:44
A couplepāris weeksnedēļas latervēlāk, I'd call again, let them know.
112
269000
2000
Pēc pāris nedēļām es piezvanu vēlreiz, lai viņus informētu.
04:46
It wasn'tnebija that I had to, but I choseizvēlējās to.
113
271000
3000
Nav jau tā, ka man tas jādara obligāti, bet es to daru.
04:49
Just wanted to say, "Hey guys.
114
274000
2000
Tikai gribēju pateikt: „Sveiki, puiši.
04:51
Don't want to make it look like I'm makingveidošana any suddenpēkšņi movespārceļas."
115
276000
2000
Negribu, lai izskatītos, ka daru ko aizliegtu.”
04:53
(LaughterSmiekli)
116
278000
2000
(Smiekli)
04:55
"I don't want you guys to think that I'm about to fleebēgt.
117
280000
3000
„Negribu, lai domājat, ka grasos bēgt.
04:58
Just lettingizīrēšana you know. HeadsVadītāji up."
118
283000
2000
Tikai informēju jūs. Esiet modri.”
05:00
And so I just kepttur doing this over and over and over.
119
285000
2000
Es to turpinu darīt atkal un atkal, un atkal.
05:02
And then the phonetālrunis callszvani turnedpagriezies into emailse-pastus,
120
287000
2000
Tad telefona sarunas pārvērtās e-pastos,
05:04
and the emailse-pastus got longerilgāk and longerilgāk and longerilgāk ...
121
289000
2000
un e-pasti kļuva garāki un garāki, un garāki...
05:06
with picturesbildes,
122
291000
2000
ar attēliem,
05:08
with travelceļot tipspadomi.
123
293000
2000
ar ceļojumu padomiem.
05:10
Then I'd make websitesmājas lapas.
124
295000
2000
Tad es veidoju mājaslapas.
05:12
And then I builtuzcelta this over here. Let me go back to it over here.
125
297000
2000
Tad es izveidoju šo te. Ļaujiet man pie tā atgriezties.
05:14
So I actuallyfaktiski designedizstrādāts this back in 2003.
126
299000
3000
Es to izveidoju 2003. gadā.
05:17
So this kindlaipns of tracksdziesmas me at any givendots momentbrīdi.
127
302000
3000
Tas tā kā mani visu laiku izseko.
05:20
I wroterakstīja some codekods for my mobilemobilais phonetālrunis.
128
305000
2000
Es uzrakstīju kodu mobilajam tālrunim.
05:22
BasicallyBūtībā, what I decidednolēma is okay guys, you want to watch me, that's coolatdzesē.
129
307000
3000
Pamatā tas, ko izlēmu, ir labi, puiši, jūs gribat mani novērot, viss kārtībā.
05:25
But I'll watch myselfsevi. It's okay.
130
310000
2000
Taču es novērošu pats sevi. Viss kārtībā.
05:27
You don't have to wasteatkritumi your energyenerģija or your resourcesresursi.
131
312000
2000
Jums nav jātērē sava enerģija un resursi.
05:29
And I'll help you out.
132
314000
3000
Es jums izpalīdzēšu.
05:32
So in the processprocess, I startsākt thinkingdomāšana, well what elsecits mightvarētu they know about me?
133
317000
3000
Procesa laikā es sāku domāt, ko citu viņi varētu par mani zināt?
05:35
Well they probablydroši vien have all my flightlidojums recordsieraksti,
134
320000
2000
Viņiem droši vien ir manu lidojumu vēsture,
05:37
so I decidednolēma to put all my flightlidojums recordsieraksti from birthdzimšana onlinetiešsaistē.
135
322000
5000
tāpēc es izlēmu ievietot Internetā visu savu lidojumu vēsturi.
05:42
So you can see, DeltaDelta 1252
136
327000
3000
Jūs redzat, Delta 1252
05:45
going from KansasKansas CityPilsēta to AtlantaAtlanta.
137
330000
2000
lido no Kanzassitijas uz Atlantu.
05:47
And then you see, these are some of the mealsmaltītes that I've been fedbarots on the planeslidmašīnas.
138
332000
3000
Tad arī var redzēt dažas no maltītēm, ko ēdu lidmašīnās.
05:52
This was on DeltaDelta 719
139
337000
2000
Šī bija Delta 719,
05:54
going from JFKJFK to SanSan FranciscoFrancisco.
140
339000
4000
kas lidoja no Kenedija lidostas uz Sanfrancisko.
05:58
See that? They won'tnebūs let me on a planelidmašīna with that,
141
343000
3000
Redzat? Viņi nelaistu mani ar to lidmašīnā,
06:01
but they'llviņi būs give it to me on the planelidmašīna.
142
346000
2000
taču lidmašīnā man to iedotu.
06:03
(LaughterSmiekli)
143
348000
2000
(Smiekli)
06:05
These are the airportslidostas that I hangpakārt out in,
144
350000
2000
Lūk, lidostas, kurās mēdzu uzturēties,
06:07
because I like airportslidostas.
145
352000
2000
jo man patīk lidostas.
06:09
That's KennedyKennedy airportlidosta, MayMaijs 19thth, TuesdayOtrdiena.
146
354000
3000
Lūk, Kenedija lidosta 19. maijā, otrdienā.
06:12
This is in WarsawWarsaw.
147
357000
3000
Tas ir Varšavā.
06:15
SingaporeSingapūra. You can see, they're kindlaipns of emptytukšs.
148
360000
3000
Singapūra. Redzat, ka tās ir tādas patukšas.
06:18
These imagesattēli are shotšāviens really anonymouslyanonīmi
149
363000
2000
Šie attēli uzņemti tiešām slepeni,
06:20
to the pointpunkts where it could be anyonekāds.
150
365000
2000
tik ļoti, ko to autors varētu būt ikviens.
06:22
But if you can cross-referenceiekšējās atsauces this with the other datadatus,
151
367000
3000
Taču ja varat to salīdzināt ar citiem datiem,
06:25
then you're basicallybūtībā replayingdemonstrēšanu the rollroll of the FBIFIB agentaģents
152
370000
2000
tad jūs tikpat kā iejūtaties FIB aģenta lomā
06:27
and puttingliekot it all togetherkopā.
153
372000
2000
un to visu sasaistāt.
06:29
And when you're in a situationsituācija
154
374000
2000
Jums atrodoties situācijā,
06:31
where you have to justifypamatot everykatrs momentbrīdi of your existenceesība,
155
376000
2000
kad jāapstiprina katras savas eksistences mirklis,
06:33
you're put in the situationsituācija where you reactreaģēt in a very differentatšķirīgs mannerveidā.
156
378000
3000
jūs tiekat nostādīts situācijā, kur reaģējat pavisam citādi.
06:36
At the time that this was going on,
157
381000
2000
Tai laikā, kad tas notika,
06:38
the last thing on my mindprātā was "artart projectprojekts."
158
383000
3000
pēdējā lieta, kas man bija prātā, bija „mākslas projekts”.
06:41
I was certainlyprotams not thinkingdomāšana, hey, I got newjauns work here.
159
386000
3000
Es noteikti nedomāju: man ir jauns darbs.
06:44
But after going throughcauri this, after realizingrealizējot, well what just happenednotika?
160
389000
3000
Taču pēc visa šī pārciešanas, pēc saprašanas, kas gan tikko notika?
06:47
And after piecingpiecing togetherkopā this, this and this,
161
392000
2000
Visu saliekot kopā, to, to un to,
06:49
this way of actuallyfaktiski tryingmēģina to figureskaitlis out what happenednotika for myselfsevi
162
394000
3000
veids, kā centos saprast to, kas ar mani bija noticis,
06:52
eventuallybeidzot evolvedattīstījusies into this,
163
397000
2000
galu galā noveda pie šī,
06:54
and it actuallyfaktiski becamekļuva this projectprojekts.
164
399000
3000
un tas patiesībā kļuva par šo projektu.
06:57
So these are the storesveikali that I shopveikals in -- some of them --
165
402000
2000
Šajos veikalos, vismaz dažos no tiem, es iepērkos,
06:59
because they need to know.
166
404000
2000
jo viņiem tas jāzina.
07:01
This is me buyingpērkot some duckpīle flavoredpiegaršu pasteielīmēt
167
406000
2000
Tas esmu es, pērkot pīļu pastēti
07:03
at the RanchSēta 99 in DalyDaly CityPilsēta
168
408000
2000
Ranch 99 Deilīsitijā
07:05
on SundaySvētdiena, NovemberNovembris 15thth.
169
410000
2000
svētdienā, 15. novembrī.
07:07
At CoreanaCoreana SupermarketLielveikalu
170
412000
2000
Te esmu „Coreana” lielveikalā,
07:09
buyingpērkot my kimchikimchi because I like kimchikimchi.
171
414000
2000
pērkot kimči, jo man garšo kimči.
07:11
And I boughtnopirka some crabskrabji too right around there,
172
416000
3000
Tur es arī nopirku pārīti krabju,
07:14
and some chitlinschitlins at the SafewaySafeway in EmoryvilleEmoryville.
173
419000
3000
un cūku tievās zarnas Imorivillas „Safeway”.
07:17
And laundryVeļas mazgātava too. LaundryVeļas mazgātava detergentmazgāšanas līdzekļi at WestRietumi OaklandOakland --
174
422000
2000
Arī veļa. Veļas mazgāšanas līdzekli Rietumoklendā,
07:19
EastAustrumi OaklandOakland, sorry.
175
424000
2000
atvainojiet, Austrumoklendā.
07:21
And then my pickledmarinēti jellyfishMedūzas
176
426000
2000
Tad vēl marinētas medūzas
07:23
at the HongHong KongKong SupermarketLielveikalu on RouteMaršruts 18 in EastAustrumi BrunswickBrunswick.
177
428000
3000
„Hong Kong” lielveikalā uz 18. ielas Austrumbransvikā.
07:26
Now if you go to my bankbanka recordsieraksti,
178
431000
2000
Ja es pievēršos saviem bankas dokumentiem,
07:28
it'lltas būs actuallyfaktiski showparādīt something from there,
179
433000
2000
tie parādīs kaut ko no šejienes,
07:30
so you know that, on MayMaijs 9thth,
180
435000
2000
jūs jau zināt, ka 9. maijā
07:32
that I boughtnopirka $14.79 in fueldegviela from SafewaySafeway VallejoVallejo.
181
437000
3000
es izdevu 14,79 dolārus par degvielu „Safeway” Valleho.
07:35
So not only that I'm givingdodot this informationinformācija here and there,
182
440000
4000
Ne tikai es izpaužu šo informāciju, kur vien pagadās,
07:39
but now there's a thirdtrešais partyballīte,
183
444000
2000
taču nu tam ir trešā puse,
07:41
an independentneatkarīgs thirdtrešais partyballīte, my bankbanka,
184
446000
3000
neatkarīga trešā puse, mana banka,
07:44
that's verifyingpārbaude that, yes indeedpatiešām, I was there at this time.
185
449000
2000
kas to apstiprina, jā, patiešām, es tajā laikā atrados tur.
07:46
So there's pointspunktus, and these pointspunktus are actuallyfaktiski beingbūt cross-referencedsavstarpējas atsauces.
186
451000
3000
Ir jautājumi, un šajos jautājumos patiesībā ir norādes uz citiem.
07:49
And there's a verificationpārbaudes takingņemot placevietu.
187
454000
2000
Notiek pārbaude.
07:51
SometimesDažreiz they're really smallmazs purchasespirkumi.
188
456000
2000
Reizēm tie ir ļoti nelieli pirkumi.
07:53
So 34 centscentus foreignārvalstu transactiondarījuma feemaksa.
189
458000
2000
34 centi ārvalstu valūtā.
07:55
All of these are extractedekstrahē directlytieši from my bankbanka accountskonti,
190
460000
3000
Tie visi ir iegūti tieši no maniem bankas kontiem,
07:58
and everything popsNOP up right away.
191
463000
2000
un viss uzreiz parādās.
08:00
SometimesDažreiz there's a lot of informationinformācija.
192
465000
2000
Reizēm ir daudz informācijas.
08:02
This is exactlytieši tā where my oldvecs apartmentdzīvoklis in SanSan FranciscoFrancisco was.
193
467000
4000
Šis ir tieši tur, kur atradās mans vecais dzīvoklis Sanfrancisko.
08:06
And then sometimesdažreiz you get this.
194
471000
2000
Un tad reizēm jūs saņemat šo.
08:08
SometimesDažreiz you just get this, just an emptytukšs hallwaygaitenis in SaltSāls LakeLake CityPilsēta,
195
473000
2000
Reizēm jūs saņemat tikai šo, tikai tukšu priekšnamu Soltleiksitijā
08:10
JanuaryJanvāris 22ndnd.
196
475000
2000
22. janvārī.
08:12
And I can tell you exactlytieši tā who I was with, where I was,
197
477000
2000
Es jums konkrēti varu pateikt, ar ko biju kopā, kur biju,
08:14
because this is what I had to do with the FBIFIB.
198
479000
2000
jo šis ir tas, ko darīju ar FIB.
08:16
I had to tell them everykatrs little detaildetaļa of everything.
199
481000
2000
Man viņiem bija jāizstāsta ikviena sīkākā detaļa.
08:18
I spendtērēt a lot of time on the roadceļš.
200
483000
2000
Es daudz laika pavadīju ceļā.
08:20
This is a parkingautostāvvieta lot in ElkoElko, NevadaNevada
201
485000
2000
Lūk, stāvlaukums Elko, Nevadā
08:22
off of RouteMaršruts 80
202
487000
2000
pie 80. ceļa
08:24
at 8:01 p.m. on AugustAugusts 19thth.
203
489000
2000
plkst. 20:01 19. augustā.
08:26
I spendtērēt a lot of time in gasgāze stationsstacijas too -- emptytukšs trainvilciens stationsstacijas.
204
491000
3000
Es daudz laika pavadīju arī degvielas uzpildes stacijās, tukšās dzelzceļa stacijās.
08:29
So there's multiplevairākkārt databasesdatu bāzes.
205
494000
2000
Tāpēc man ir saliktas datubāzes.
08:31
And there's thousandstūkstošiem and thousandstūkstošiem and thousandstūkstošiem of imagesattēli.
206
496000
3000
Tajās ir tūkstošiem un tūkstošiem attēlu.
08:34
There's actuallyfaktiski 46,000 imagesattēli right now on my sitevietne,
207
499000
3000
Īstenībā manā lapā šobrīd ir 46 000 attēlu,
08:37
and the FBIFIB has seenredzējis all of them --
208
502000
3000
un FIB ir redzējis tos visus,
08:40
at leastvismazāk I trustuzticība they'veviņi esam seenredzējis all of them.
209
505000
3000
es vismaz tā domāju.
08:43
And then sometimesdažreiz you don't get much informationinformācija at all,
210
508000
3000
Tad reizēm jūs nepavisam neiegūstat daudz informācijas,
08:46
you just get this emptytukšs bedgulta.
211
511000
2000
jūs dabūjat tikai šo tukšo gultu.
08:48
And sometimesdažreiz you get a lot of textteksts informationinformācija and no visualvizuāli informationinformācija.
212
513000
3000
Reizēm jūs saņemat daudz tekstveida informācijas, bet nedabūjat vizuālu informāciju.
08:51
So you get something like this.
213
516000
2000
Jūs dabūjat ko apmēram šādu.
08:53
This, by the way, is the locationatrašanās vieta of my favoritemīļākais sandwichsviestmaizi shopveikals in CaliforniaCalifornia --
214
518000
2000
Šī, starp citu, ir mana iemīļotākā sviestmaižu, vjetnamiešu sviestmaižu,
08:55
VietnameseVjetnamiešu sandwichsviestmaizi.
215
520000
2000
veikala adrese Kalifornijā.
08:57
So there's differentatšķirīgs categorizationscategorizations
216
522000
2000
Lūk, dažādi sadalītas kategorijas
08:59
of mealsmaltītes eatenēst outsideārpusē
217
524000
2000
maltītēm, kas ēstas ārpus
09:01
emptytukšs trainvilciens stationsstacijas, emptytukšs gasgāze stationsstacijas.
218
526000
3000
tukšām dzelzceļa stacijām, tukšām degvielas uzpildes stacijām.
09:04
These are some of the mealsmaltītes that I've been cookingēdiena gatavošana at home.
219
529000
2000
Lūk, dažas no maltītēm, ko esmu gatavojis mājās.
09:06
So how do you know these are mealsmaltītes eatenēst at home?
220
531000
2000
Kā jūs varat zināt, ka šīs maltītes ir ēstas mājās?
09:08
Well the samepats plateplāksne showsšovs up a wholeveselu bunchķekars of timesreizes.
221
533000
3000
Daudzas reizes parādās viens un tas pats šķīvis.
09:11
So again, you have to do some detectivedetektīvs work here.
222
536000
3000
Jums ir jāveic neliels detektīva darbs.
09:14
So sometimesdažreiz the databasesdatu bāzes get so specificīpašs.
223
539000
3000
Reizēm datubāzes kļūst tik specifiskas.
09:17
These are all tacostacos eatenēst in MexicoMeksika CityPilsēta
224
542000
2000
Lūk, visi Mehiko, blakus
09:19
nearnetālu a trainvilciens stationstacija
225
544000
2000
dzelzceļa stacijai ēstie tako
09:21
on JulyJūlija fifthpiektais to JulyJūlija sixthsestā.
226
546000
3000
no 5. līdz 6. jūlijam.
09:24
At 11:39 a.m. was this one.
227
549000
2000
Plkst. 11:39 šis.
09:26
At 1:56 p.m. was this one. At 4:59 p.m. was this one.
228
551000
3000
Plkst. 13:56 bija šis. Plkst. 16:59 — šis.
09:29
So I time-stamplaika zīmogs my life everykatrs fewmaz momentsbrīži.
229
554000
3000
Ik pēc pāris mirkļiem es dokumentēju savu dzīvi.
09:32
EveryIk fewmaz momentsbrīži I shootšaut the imageattēls.
230
557000
2000
Ik pēc pāris sekundēm es uzņemu attēlu.
09:34
Now it's all donepabeigts on my iPhoneiPhone,
231
559000
2000
Nu es to visu daru ar savu iPhone,
09:36
and it all goesiet straighttaisni up to my serverServer,
232
561000
2000
un tas uzreiz nonāk manā serverī,
09:38
and my serverServer does all the backendbackend work
233
563000
2000
un mans serveris paveic visu pārējo,
09:40
and categorizeskategorizē things and putsliek everything togetherkopā.
234
565000
3000
lietas sadalot kategorijās un visu saliekot kopā.
09:43
They need to know where I'm doing my businessBizness,
235
568000
2000
Viņiem jāzina, kur kārtoju savas darīšanas,
09:45
because they want to know about my businessBizness.
236
570000
3000
jo viņi vēlas zināt par manām darīšanām.
09:48
So on DecemberDecembris 4thth, I wentdevās here.
237
573000
3000
4. decembrī es devos uz šejieni.
09:51
And on SundaySvētdiena, JuneJūnijs 14thth at 2009 --
238
576000
3000
Un 2009. gada 14. jūnijā, svētdienā,
09:54
this was actuallyfaktiski about two o'clockplkst in the afternoonpēcpusdiena
239
579000
2000
tas bija aptuveni plkst. divos pēcpusdienā
09:56
in SkowheganSkowhegan, MaineMaine -- this was my apartmentdzīvoklis there.
240
581000
2000
Skovheganā, Mainā, tas bija mans dzīvoklis.
09:58
So what you're basicallybūtībā seeingredzēt here
241
583000
3000
Jūs šeit lielā mērā redzat
10:01
is all bitsbiti and piecesgabali and all this informationinformācija.
242
586000
2000
dažādus šī informācijas fragmentus un daļiņas.
10:03
If you go to my sitevietne, there's tonstonnas of things.
243
588000
3000
Ja jūs apmeklējat manu mājaslapu, tur ir milzum daudz lietu.
10:06
And really, it's not the mostlielākā daļa user-friendlylietotājam draudzīgs interfaceinterfeiss.
244
591000
3000
Tai tiešām nav lietotājiem draudzīgākais interfeiss.
10:09
It's actuallyfaktiski quitediezgan user-unfriendlyUser-unfriendly.
245
594000
4000
Tas pat lietotājam ir diezgan nedraudzīgs.
10:13
And one of the reasonsiemeslu dēļ, alsoarī beingbūt partdaļa of the user-unfriendlinessUser-unfriendliness,
246
598000
2000
Viens no iemesliem, arī būdama daļa no nedraudzīguma lietotājam,
10:15
is that everything is there,
247
600000
2000
ir tas, ka tur ir viss,
10:17
but you have to really work throughcauri it.
248
602000
2000
bet jums tiešām tam visam jāiziet cauri.
10:19
So by me puttingliekot all this informationinformācija out there,
249
604000
4000
Publicējot tur visu šo informāciju,
10:23
what I'm basicallybūtībā tellingstāsta you is I'm tellingstāsta you everything.
250
608000
3000
es jums vēlos pateikt to, ka atklāju jums visu.
10:26
But in this barrageaizsprosts of noisetroksnis
251
611000
2000
Taču šajā trokšņa daudzumā,
10:28
that I'm puttingliekot out,
252
613000
2000
ko es radu,
10:30
I actuallyfaktiski livedzīvot an incrediblyneticami anonymousAnonīms and privatePrivāts life.
253
615000
4000
es patiesībā dzīvoju neticami anonīmu un privātu dzīvi.
10:34
And you know very little about me actuallyfaktiski.
254
619000
4000
Jūs par mani īstenībā zināt ļoti maz.
10:38
And really so I've come to the conclusionsecinājums
255
623000
3000
Es esmu nonācis pie slēdziena,
10:41
that the way you protectaizsargāt your privacykonfidencialitāte,
256
626000
2000
ka veids, kādā jūs aizsargājat savu privātumu,
10:43
particularlyit īpaši in an eralaikmets where everything is catalogedpiereģistrējis
257
628000
2000
īpaši laikmetā, kad viss ir iekļauts reģistros,
10:45
and everything is archivedarhivējis and everything is recordedreģistrēts,
258
630000
2000
un viss ir arhivēts, un viss ir ierakstīts,
10:47
there's no need to deletedzēst informationinformācija anymorevairs.
259
632000
3000
nav vairs vajadzības dzēst informāciju.
10:50
So what do you do when everything is out there?
260
635000
3000
Ko jūs darāt, kad viss ir pieejams visiem?
10:53
Well you have to take controlkontrole over it.
261
638000
2000
Jums jāuzņemas pār to kontrole.
10:55
And if I give you this informationinformācija directlytieši,
262
640000
3000
Un ja es jums tieši nododu šo informāciju,
10:58
it's a very differentatšķirīgs typetips of identityidentitāte
263
643000
3000
tas ir pilnīgi cits identitātes veids,
11:01
than if you were to try to go throughcauri and try to get bitsbiti and piecesgabali.
264
646000
3000
nekā tad, ja jūs censtos tai visai iziet cauri un censtos apkopot tās fragmentus un daļas..
11:04
The other thing that's alsoarī interestinginteresanti that's going on here
265
649000
3000
Cita no interesantajām notikušajām lietām
11:07
is the factfakts that intelligenceizlūkdati agenciesaģentūrām --
266
652000
2000
ir fakts, ka izlūkošanas pārvaldes,
11:09
and it doesn't matterjautājums who they are --
267
654000
3000
nav svarīgi, par kurām ir runa,
11:12
they all operatedarboties in an industrynozare
268
657000
2000
tās visas darbojas nozarē,
11:14
where theirviņu commodityprece is informationinformācija,
269
659000
2000
kur viņu prece ir informācija
11:16
or restrictedierobežota accesspiekļuvi to informationinformācija.
270
661000
2000
vai ierobežota pieeja informācijai.
11:18
And the reasoniemesls theirviņu informationinformācija has any valuevērtība
271
663000
3000
Iemesls, kādēļ viņu informācijai ir kāda vērtība,
11:21
is, well, because no one elsecits has accesspiekļuvi to it.
272
666000
3000
ir tāds, ka nevienam citam tai nav pieejas.
11:24
And by me cuttinggriešana out the middlevidū man
273
669000
2000
Man, izņemot šo starpnieku,
11:26
and givingdodot it straighttaisni to you,
274
671000
3000
un pa tiešo to nododot jums,
11:29
the informationinformācija that the FBIFIB has has no valuevērtība,
275
674000
3000
informācijai, kas pieder FIB, nav vērtības,
11:32
so thustādējādi devaluingdevalvēt theirviņu currencyvalūta.
276
677000
3000
tāpēc tas mazina viņu valūtas vērtību.
11:35
And I understandsaprast that, on an individualindivīds levellīmenis,
277
680000
2000
Es to saprotu, individuālā līmenī
11:37
it's purelytīri symbolicsimboliska.
278
682000
2000
tas ir tīri simboliski.
11:39
But if 300 millionmiljons people in the U.S.
279
684000
2000
Taču ja ASV 300 miljoni cilvēku
11:41
startedsāka doing this,
280
686000
2000
sāktu to darīt,
11:43
we would have to redesignpārveidošana the entireviss intelligenceizlūkdati systemsistēma
281
688000
2000
mums būtu pilnībā, no pašiem pamatiem, jāpārveido
11:45
from the groundzeme up.
282
690000
2000
visa izlūkošanas sistēma.
11:47
Because it just wouldn'tnebūtu work if everybodyvisi was sharingdalīšanās everything.
283
692000
3000
Jo tas vienkārši nedarbotos, ja katrs dalītos ar pilnīgi visu.
11:50
And we're gettingkļūst to that.
284
695000
2000
Mēs tam tuvojamies.
11:52
When I first startedsāka this projectprojekts,
285
697000
2000
Kad es sāku šo projektu,
11:54
people were looking at me and sayingsakot,
286
699000
2000
cilvēki uz mani skatījās un jautāja:
11:56
"Why would you want to tell everybodyvisi what you're doing, where you're at?
287
701000
3000
„Kāpēc tu vēlies visiem stāstīt, ko dari, kur esi?
11:59
Why are you postingnorīkošana these photosfotogrāfijas?"
288
704000
2000
Kāpēc tu publicē šos attēlus?”
12:01
This was an agevecums before people were TweetingTweeting everywherevisur
289
706000
4000
Tas bija laikmets, pirms vēl cilvēki visur tvītoja
12:05
and 750 millionmiljons people
290
710000
3000
un 750 miljoni cilvēku
12:08
were postingnorīkošana statusstatuss messagesziņojumi
291
713000
2000
publicēja statusa ziņojumus
12:10
or pokingbāž people.
292
715000
2000
vai izjokoja cilvēkus.
12:12
So in a way, I'm gladpriecīgs that I'm completelypilnīgi obsoletenovecojusi.
293
717000
3000
Zināmā mērā esmu priecīgs, ka esmu pilnībā novecojis.
12:15
I'm still doing this projectprojekts, but it is obsoletenovecojusi,
294
720000
3000
Es joprojām veidoju šo projektu, bet tas ir novecojis,
12:18
because you're all doing it.
295
723000
2000
jo jūs to visi darāt.
12:20
This is something that we all are doing on a dailykatru dienu basispamats,
296
725000
2000
Tas ir kaut kas, ko mēs visi ikdienā darām,
12:22
whethervai we're awareapzinās of it or not.
297
727000
2000
vienalga vai to apzināmies vai nē.
12:24
So we're creatingradot our ownpašu archivesarhīvi and so on.
298
729000
3000
Mēs radām paši savus arhīvus un tā tālāk.
12:27
And you know, some of my friendsdraugi have always said,
299
732000
3000
Ziniet, daži mani draugi vienmēr ir teikuši,
12:30
"Hey, you're just paranoidparanoiķis. Why are you doing this?
300
735000
2000
„Tu vienkārši esi apsēsts. Kāpēc tu to dari?
12:32
Because no one'sviens really watchingskatīties.
301
737000
2000
Jo neviens patiesībā to neskatās.
12:34
No one'sviens really going to botherapgrūtinājums you."
302
739000
2000
Neviens tevi neapgrūtinās.”
12:36
So one of the things that I do
303
741000
2000
Viena no lietām, ko daru,
12:38
is I actuallyfaktiski look throughcauri my serverServer logsžurnāli very carefullyuzmanīgi.
304
743000
2000
ir ļoti uzmanīga sava servera ierakstu pārskatīšana.
12:40
Because it's about surveillanceuzraudzība.
305
745000
2000
Jo runa ir par novērošanu.
12:42
I'm watchingskatīties who'skas ir watchingskatīties me.
306
747000
3000
Es vēroju to, kurš vēro mani.
12:45
And I camenāca up with these.
307
750000
2000
Un es atradu šos.
12:47
So these are some of my sampleparaugs logsžurnāli.
308
752000
2000
Lūk, daži piemēri no maniem ierakstiem.
12:49
And just little bitsbiti and piecesgabali, and you can see some of the things there.
309
754000
3000
Tikai nelieli fragmenti un daļiņas, varat šeit redzēt dažas lietas.
12:52
And I cleanedtīra up the listsarakstu a little bitmazliet so you can see.
310
757000
3000
Es nedaudz padzēsu sarakstu, lai varat redzēt.
12:55
So you can see that the HomelandDzimtene SecurityDrošības likespatīk to come by --
311
760000
3000
Redzat, ka Iekšējam drošības dienestam patīk iegriezties,
12:58
DepartmentDepartaments of HomelandDzimtene SecurityDrošības.
312
763000
2000
Iekšējam drošības departamentam.
13:00
You can see the NationalValsts SecurityDrošības AgencyAģentūra likespatīk to come by.
313
765000
2000
Redzat, ka Valsts drošības birojam patīk iegriezties.
13:02
I actuallyfaktiski movedpārvietots very closetuvu to them. I livedzīvot right down the streetiela from them now.
314
767000
4000
Es īstenībā pārvācos dzīvot ļoti tuvu viņiem. Es dzīvoju tajā pašā ielā, kur ir viņi.
13:06
CentralCentrālā IntelligenceIzlūkošanas AgencyAģentūra.
315
771000
2000
Centrālais Drošības birojs.
13:08
ExecutiveIzpilddirektors OfficeBiroja of the PresidentPrezidents.
316
773000
4000
Prezidenta Izpildbirojs.
13:12
Not really sure why they showparādīt up, but they do.
317
777000
3000
Neesmu īsti pārliecināts, kāpēc viņi skatās, bet viņi tā dara.
13:15
I think they kindlaipns of like to look at artart.
318
780000
2000
Manuprāt, viņiem savā ziņā patīk skatīties uz mākslu.
13:17
And I'm gladpriecīgs that we have patronspatroniem of the artsmāksla in these fieldslauki.
319
782000
4000
Man prieks, ka šajās jomās mums ir mākslas atbalstītāji.
13:21
So thank you very much. I appreciatenovērtējiet it.
320
786000
2000
Liels paldies. Es to novērtēju.
13:23
(ApplauseAplausi)
321
788000
9000
(Aplausi)
13:33
BrunoBruno GiussaniGiussani: HasanHasan, just curiousziņkārīgs.
322
798000
2000
Bruno Džiuzāni: Hasan, vienkārša ziņkāre.
13:35
You said, "Now everything automaticallyautomātiski goesiet from my iPhoneiPhone,"
323
800000
3000
Jūs teicāt: „Tagad viss automātiski aiziet no mana iPhone,”
13:38
but actuallyfaktiski you do take the picturesbildes and put on informationinformācija.
324
803000
2000
bet īstenībā jūs uzņemat attēlu un ievadāt informāciju.
13:40
So how manydaudzi hoursstundas of the day does that take?
325
805000
3000
Cik daudz laika dienā tas prasa?
13:43
HE: AlmostGandrīz nonenav.
326
808000
2000
HE: Gandrīz nemaz.
13:45
It's no differentatšķirīgs
327
810000
2000
Tas neatšķiras
13:47
than sendingsūtīšana a textteksts.
328
812000
2000
no īsziņu sūtīšanas.
13:49
It's no differentatšķirīgs than checkingpārbaude an emaile-pasts.
329
814000
3000
Tas neatšķiras no e-pasta pārbaudīšanas.
13:52
It's one of those things, we got by just fine before we had to do any of those.
330
817000
2000
Tā ir viena no lietām, ko labi pieprotam, lai arī bez kurām pirms tam tīri labi iztikām.
13:54
So it's just becomekļūt anothercits day.
331
819000
2000
Tas vienkārši kļūst par ikdienu.
13:56
I mean, when we updateatjaunināt a statusstatuss messageziņa,
332
821000
2000
Mums atjauninot statusa ziņojumus,
13:58
we don't really think about how long that's going to take.
333
823000
3000
mēs patiesībā nedomājam par to, cik ilgu laiku tas prasīs.
14:01
So it's really just a matterjautājums of my phonetālrunis clickingnoklikšķinot a couplepāris of clicksklikšķi,
334
826000
2000
Īstenībā runa ir tikai par manu telefonu, pāris reižu uzklikšķināt,
14:03
sendnosūtīt, and then it's donepabeigts.
335
828000
2000
aizsūtīt, un tas ir padarīts.
14:05
And everything'sviss ir automatedautomatizēta at the other endbeigas.
336
830000
2000
Viss otrā galā ir automatizēts.
14:07
BGBG: On the day you are in a placevietu where there is no coveragepārklājums, the FBIFIB getsizpaužas crazytraks?
337
832000
3000
BDž: Dienā, kad atrodaties vietā, kur tālrunim nav zonas, FIB paliek traki?
14:10
HE: Well it goesiet to the last pointpunkts that I was at.
338
835000
2000
HE: Es ziņoju no pēdējās vietas, kur atrados.
14:12
So it holdstur ontouz the very last pointpunkts.
339
837000
2000
Tiek parādīta pati pēdējā vieta.
14:14
So if I'm on a 12-hour-stunda flightlidojums,
340
839000
2000
Ja lidoju ar lidmašīnu 12 stundas,
14:16
you'lltu vari see the last airportlidosta that I departedizlidoja from.
341
841000
3000
jūs redzēsit pēdējo lidostu, no kuras izlidoju.
14:19
BGBG: HasanHasan, thank you very much. (HE: Thank you.)
342
844000
3000
BDž: Hasan, liels paldies. (HE: Paldies.)
14:22
(ApplauseAplausi)
343
847000
2000
(Aplausi)
Translated by Laura Taurina
Reviewed by Kristaps Kadiķis

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com