ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Hasan Elahi: FBI, here I am!

Hasan Elahi: FBI, itt vagyok!

Filmed:
912,115 views

Miután véletlenül felkerült a megfigyelési listára, Hasan Elahi-nak azt tanácsolta a helyi FBI ügynöke, hogy értesítse őket, amikor utazik. Ő megtette ezt, és még többet ... sokkal többet.
- Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Hiszia there. I'm HasanHasan. I'm an artistművész.
0
0
2000
Hello, Hassan vagyok. Művész.
00:17
And usuallyáltalában when I tell people I'm an artistművész,
1
2000
3000
Általában, amikor ezt mondom az embereknek
00:20
they just look at me and say, "Do you paintfesték?"
2
5000
2000
csak rám néznek és megkérdezik „Fest?”
00:22
or "What kindkedves of mediumközepes do you work in?"
3
7000
3000
vagy „Milyen anyaggal dolgozik?”
00:25
Well mosta legtöbb of my work that I work with
4
10000
2000
Nos, amivel foglalkozom
00:27
is really a little bitbit about methodologiesmódszerek of workingdolgozó
5
12000
3000
az leginkább egy kicsit munka módszertan,
00:30
ratherInkább than actuallytulajdonképpen a specifickülönleges disciplinefegyelem
6
15000
3000
inkább mint egy bizonyos terület
00:33
or a specifickülönleges techniquetechnika.
7
18000
2000
vagy egy bizonyos technika.
00:35
So what I'm really interestedérdekelt in is creativekreatív problemprobléma solvingmegoldó.
8
20000
3000
Ami engem valóban érdekel, az a kreatív problémamegoldás.
00:38
And I had a little bitbit of a problemprobléma a fewkevés yearsévek agoezelőtt.
9
23000
3000
És volt is egy kis problémám évekkel ezelőtt.
00:41
So let me showelőadás you a little of that.
10
26000
2000
Engedjék meg, hogy elmeséljem.
00:43
So it startedindult over here.
11
28000
2000
Hát itt kezdődött.
00:45
And this is the DetroitDetroit airportrepülőtér in JuneJúnius 19thth of 2002.
12
30000
4000
Ez a detroiti reptér 2002. június 19-én.
00:49
I was flyingrepülő back to the U.S. from an exhibitionkiállítás overseastengerentúli.
13
34000
3000
Éppen egy tengerentúli kiállításról repültem vissza Amerikába.
00:52
And as I was comingeljövetel back,
14
37000
2000
Amikor visszaérkeztem,
00:54
well I was takentett by the FBIFBI, mettalálkozott by an FBIFBI agentügynök,
15
39000
3000
az FBI kiszedett a sorból, egy FBI ügynök
00:57
and wentment into a little roomszoba
16
42000
2000
egy kicsi szobában
00:59
and he askedkérdezte me all sortsfajta of questionskérdések --
17
44000
2000
mindenféle kérdést tett fel.
01:01
"Where were you? What were you doing? Who were you talkingbeszél with?
18
46000
2000
„Hol volt? Mit csinált? Kivel beszélt?
01:03
Why were you there? Who paysfizet for your tripsutazások?" --
19
48000
2000
Miért volt ott? Ki fizette az utazást?" --
01:05
all these little detailsrészletek.
20
50000
2000
minden részletet.
01:07
And then literallyszó szerint just out of nowheremost itt,
21
52000
2000
És ezután bevezetés nélkül
01:09
the guy askskérdezi me, "Where were you SeptemberSzeptember 12thth?"
22
54000
3000
a fickó azt kérdezte, „hol volt szeptember 12-én?"
01:12
And when mosta legtöbb of us get askedkérdezte, "Where were you SeptemberSzeptember 12thth?"
23
57000
2000
És mint amikor a legtöbbünket kérdeznék, „Hol volt szeptember 12-én”
01:14
or any datedátum for that facttény,
24
59000
2000
vagy bármelyik más napon,
01:16
it's like, "I don't exactlypontosan rememberemlékezik, but I can look it up for you."
25
61000
3000
hasonló lenne a válasz: „Nem emlékszem, de meg tudom nézni Önnek”.
01:19
So I pulledhúzta out my little PDAPDA,
26
64000
2000
Így elővettem a kis PDA-mat,
01:21
and I said, "Okay, let's look up my appointmentstalálkozók for SeptemberSzeptember 12thth."
27
66000
3000
és azt mondtam „OK nézzük meg a bejegyzéseimet szeptember 12-re.”
01:24
I had SeptemberSzeptember 12thth -- from 10:00 a.m. to 10:30 a.m., I paidfizetett my storagetárolás billszámla.
28
69000
3000
Szeptember 12-én 10:00-tól 10:30 kifizettem a raktár számlát.
01:27
From 10:30 a.m. to 12:00 p.m., I mettalálkozott with JudithJudith who was one of my graduateérettségizni studentsdiákok at the time.
29
72000
3000
10:30-tól 12:00 találkoztam Judittal, aki abban az időben az egyik végzős diákom volt.
01:30
From 12:00 p.m. to 3:00 p.m., I taughttanított my introintro classosztály,
30
75000
2000
12:00-tól délután 3-ig tanítottam a kezdő osztályomat.
01:32
3:00 p.m. to 6:00 p.m., I taughttanított my advancedfejlett classosztály.
31
77000
2000
Délután 3-tól 6-ig a haladó osztályomat tanítottam.
01:34
"Where were you the 11thth?" "Where were you the 10thth?"
32
79000
2000
„Hol volt szeptember 11-én?” „Hol volt 10-én?”
01:36
"Where were you the 29thth? the 30thth?"
33
81000
2000
"Hol volt 29-én? 30-án”
01:38
"Where were you OctoberOktóber 5thth?"
34
83000
2000
"Hol volt október 5-én?"
01:40
We readolvas about sixhat monthshónap of my calendarnaptár.
35
85000
3000
Átnéztünk kb. hat hónapot a naptáramban.
01:43
And I don't think he was expectingvár me to have suchilyen detailedrészletes recordsfeljegyzések
36
88000
3000
Úgy gondolom nem számított arra, hogy ennyire részletes feljegyzéseim lesznek arról,
01:46
of what I did.
37
91000
2000
hogy mit csináltam.
01:48
But good thing I did,
38
93000
2000
De nagyon jó volt, hogy így történt,
01:50
because I don't look good in orangenarancs.
39
95000
2000
mert nem áll jól a rabruha.
01:52
(LaughterNevetés)
40
97000
2000
(Nevetés)
01:54
So he askedkérdezte me --
41
99000
2000
Így megkérdezte --
01:56
(ApplauseTaps)
42
101000
2000
(Taps)
01:58
"So this storagetárolás unitegység that you paidfizetett the rentbérlés on,
43
103000
2000
„Tehát az a raktár aminek kifizette a bérletét,
02:00
what did you have in it?"
44
105000
3000
mit tárol benne?”
02:03
This was in TampaTampa, FloridaFlorida,
45
108000
2000
Ez Tampában volt, Floridában,
02:05
so I was like, "WinterTéli clothesruhák that I have no use for in FloridaFlorida.
46
110000
3000
ezért így válaszoltam, „téli ruhákat, amiket nem használok Floridában.
02:08
FurnitureBútor that I can't fitillő in my rattyvacak apartmentlakás.
47
113000
3000
Azokat a bútorokat, amik nem férnek a pici lakásomban.
02:11
Just assortedválogatott garagegarázs saleEladó junkhulladék,
48
116000
3000
Kiválogatott ócskapiaci kacat,
02:14
because I'm a packcsomag ratpatkány."
49
119000
2000
mivel én gyűjtögető vagyok."
02:16
And he looksúgy néz ki, at me really confusedzavaros and saysmondja, "No explosivesrobbanóanyagok?"
50
121000
3000
Ő rám néz zavarodottan és azt mondja, „robbanóanyagot nem?”
02:19
(LaughterNevetés)
51
124000
2000
(Nevetés)
02:21
I was like, "No, no. I'm prettyszép certainbizonyos there were no explosivesrobbanóanyagok.
52
126000
2000
Én meg, „Nem, nem. Egészen biztos vagyok benne, ott nem volt robbanóanyag.
02:23
And if there were, I would have rememberedEmlékezett that one."
53
128000
3000
És ha lett volna, emlékeztem volna erre.”
02:26
And he's still a little confusedzavaros,
54
131000
2000
Szóval ő még egy kicsit mindig össze volt zavarodva,
02:28
but I think that anyonebárki who talksbeszél to me for more than a couplepárosít of minutespercek
55
133000
2000
de úgy gondolom, ha valaki pár percnél hosszabban beszélget velem,
02:30
realizesfelismeri I'm not exactlypontosan a terroristterrorista threatfenyegetés.
56
135000
3000
akkor észreveszi, hogy nem vagyok éppen egy terrorista fenyegetés.
02:33
And so we're sittingülés there,
57
138000
3000
És mi csak ott ültünk
02:36
and eventuallyvégül is after about an houróra, houróra and a halffél of just going back and forthtovább,
58
141000
4000
és egy óra, másfél órán keresztül tartott a kérdezősködés,
02:40
he saysmondja, "Okay, I have enoughelég informationinformáció here.
59
145000
2000
amikor azt mondta: „Rendben, elég információt gyűjtöttem most.
02:42
I'm going to passelhalad this onto-ra the TampaTampa officehivatal. They're the onesazok who initiatedkezdeményezett this.
60
147000
2000
Továbbadom a tampai irodának. Ők azok akik kezdeményezték ezt.
02:44
They'llThey'll followkövesse up with you, and we'lljól take caregondoskodás of it."
61
149000
2000
Nyomon fogják követni és elintézik."
02:46
I was like, "Great."
62
151000
2000
Én meg: „Remek.”
02:48
So I got home and the phonetelefon ringsgyűrűk,
63
153000
3000
Hazaértem és csörög a telefon.
02:51
and a man introducedbemutatott himselfsaját maga.
64
156000
2000
Egy férfi bemutatkozott.
02:53
BasicallyAlapvetően this is the FBIFBI officesirodák in TampaTampa
65
158000
3000
Ez volt a tampai FBI iroda,
02:56
where I spentköltött sixhat monthshónap of my life --
66
161000
2000
ahol hat hónapot töltöttem el az életemből --
02:58
back and forthtovább, not sixhat monthshónap continuouslyfolyamatosan.
67
163000
2000
nem egyszerre hat hónapot, hanem szakaszokban.
03:00
By the way, you folksemberek know that in the UnitedEgyesült StatesÁllamok,
68
165000
2000
Egyébként tudják, hogy az USA-ban
03:02
you can't take photographsfényképeket of federalszövetségi buildingsépületek,
69
167000
2000
nem szabad lefényképezni szövetségi épületet,
03:04
but GoogleGoogle can do it for you.
70
169000
2000
de a Google megteheti neked.
03:06
So to the folksemberek from GoogleGoogle, thank you.
71
171000
2000
Így köszönet a Google fiúknak.
03:08
(ApplauseTaps)
72
173000
3000
(Taps)
03:11
So I spentköltött a lot of time in this buildingépület.
73
176000
2000
Tehát sok időt töltöttem ebben az épületben.
03:13
QuestionsKérdések like:
74
178000
2000
Kérdések, mint:
03:15
"Have you ever witnessedtanúja or participatedrészt in any acttörvény
75
180000
3000
"Volt-e valaha tanúja vagy részt vett-e bármilyen tevékenységben,
03:18
that maylehet be detrimentalkáros to the UnitedEgyesült StatesÁllamok or a foreignkülföldi nationnemzet?"
76
183000
4000
amely az Egyesült Államok vagy egy idegen állam ellen irányult?"
03:22
And you alsois have to considerfontolgat the stateállapot of mindelme you're in
77
187000
2000
És a hangulatodat is észben kell tartanod,
03:24
when you're doing this.
78
189000
2000
amikor erre válaszolsz.
03:26
You're basicallyalapvetően face-to-faceszemtől szemben with someonevalaki
79
191000
2000
Gyakorlatilag szemtől szemben ülsz valakivel,
03:28
that essentiallylényegében decidesúgy határoz, life or deathhalál.
80
193000
3000
aki tulajdonképpen élet halál ura.
03:31
Or questionskérdések suchilyen as -- actuallytulajdonképpen, duringalatt the polygraphpoligráf,
81
196000
2000
Vagy ilyen kérdések, mint amit a hazugságvizsgálat alatt kaptam,
03:33
whichmelyik was how it finallyvégül endedvége lett after ninekilenc consecutiveegymást követő of them --
82
198000
3000
mert végül is így végződött az egymás utáni kilenc kihallgatás --
03:36
one of the polygraphpoligráf questionskérdések was ...
83
201000
2000
az egyik poligráfos kérdés ez volt ...
03:38
well the first one was, "Is your namenév HasanHasan?" "Yes."
84
203000
3000
ok az első volt: „Az ön neve Hasan?” „Igen”,
03:41
"Are we in FloridaFlorida?" "Yes." "Is todayMa TuesdayKedd?" "Yes."
85
206000
3000
„Floridában vagyunk?” „Igen” „Ma kedd van?” „Igen”
03:44
Because you have to basebázis it on a yes or no.
86
209000
2000
Mert meg kell határozni az alapot igennel és nemmel.
03:46
Then, of coursetanfolyam, the nextkövetkező questionkérdés is:
87
211000
2000
És azután persze a következő kérdés:
03:48
"Do you belongtartoznak to any groupscsoportok that wishszeretnék to harmsérelem the UnitedEgyesült StatesÁllamok?"
88
213000
3000
„Tagja-e bármilyen csoportnak, amely ártani akar az Egyesült Államoknak?”
03:51
I work at a universityegyetemi.
89
216000
2000
Egyetemen dolgozom.
03:53
(LaughterNevetés)
90
218000
2000
(Nevetés)
03:55
So I was like, "Maybe you want to askkérdez some of my colleagueskollégák that directlyközvetlenül."
91
220000
4000
Így válaszoltam: „Talán valamelyik kollégámat kellene közvetlenül megkérdezni.”
03:59
But they said, "Okay, asidefélre from what we had discussedtárgyalt,
92
224000
3000
De ezt válaszolták: „Rendben, azon kívül amit most megbeszéltünk,
04:02
do you belongtartoznak to any groupscsoportok that wishszeretnék to harmsérelem the UnitedEgyesült StatesÁllamok?"
93
227000
2000
tagja-e bármilyen csoportnak, amely ártani akar az Egyesült Államoknak?”
04:04
I was like, "No."
94
229000
2000
És én: „Nem.”
04:06
So at the endvég of sixhat monthshónap of this
95
231000
2000
Így hathónapnyi kérdezősködés
04:08
and ninekilenc consecutiveegymást követő polygraphspolygraphs,
96
233000
2000
és kilenc egymást követő poligráfos vizsgálat után
04:10
they said, "Hey, everything'sminden dolog fine."
97
235000
2000
azt mondták: „ Minden rendben.”
04:12
I was like, "I know. That's what I've been tryingmegpróbálja to tell you guys all alongmentén.
98
237000
2000
Én erre azt válaszoltam: „Igen tudom. Ezt próbáltam egész idő alatt elmagyarázni.
04:14
I know everything'sminden dolog fine."
99
239000
2000
Tudom, hogy minden rendben van.”
04:16
So they're looking at me really oddpáratlan.
100
241000
3000
Nagyon furcsán néztek rám.
04:19
And it's like, "Guys, I travelutazás a lot."
101
244000
2000
És azt mondtam: ”Fiúk, és sokat utazom.”
04:21
This is with the FBIFBI.
102
246000
2000
Ez van az FBI-al.
04:23
And I was like, "All we need is AlaskaAlaszka not to get the last memofeljegyzés,
103
248000
2000
Mondom: „Elég ha Alaszka nem kapja meg az utolsó feljegyzést,
04:25
and here we go all over again."
104
250000
2000
és minden kezdődik elölről.”
04:27
And there was a sincereőszinte concernvonatkozik there.
105
252000
2000
Ez komoly aggodalomra adott okot.
04:29
And he was like, "You know, if you get into troublebaj,
106
254000
2000
Erre ők azt mondták: „Tudja mit? Ha bajba kerül,
04:31
give us a call -- we'lljól take caregondoskodás of it."
107
256000
2000
hívjon fel minket – és mi elintézzük.”
04:33
So ever sincemivel then, before I would go anywherebárhol, I would call the FBIFBI.
108
258000
3000
És azóta is, mielőtt bárhova mennék, felhívom az FBI-t.
04:36
I would tell them, "Hey guys, this is where I'm going. This is my flightrepülési.
109
261000
3000
Azt mondom nekik: „Helló fiúk, ide megyek. Ez a járatom.
04:39
NorthwestÉszaknyugati flightrepülési sevenhét comingeljövetel into SeattleSeattle
110
264000
3000
Northwest hétórai járat Seattle-be
04:42
on MarchMárcius 12thth" or whatevertök mindegy.
111
267000
2000
március 12-én” vagy hasonló.
04:44
A couplepárosít weekshetes latera későbbiekben, I'd call again, let them know.
112
269000
2000
Pár héttel később felhívom őket újra.
04:46
It wasn'tnem volt that I had to, but I choseválasztotta to.
113
271000
3000
Nem kellett, de én így döntöttem.
04:49
Just wanted to say, "Hey guys.
114
274000
2000
Csak azt akartam mondani: „Helló fiúk.
04:51
Don't want to make it look like I'm makinggyártás any suddenhirtelen movesmozog."
115
276000
2000
Nem akarom, hogy úgy tűnjön, hogy valami hirtelen mozdulatot teszek."
04:53
(LaughterNevetés)
116
278000
2000
(Nevetés)
04:55
"I don't want you guys to think that I'm about to fleemenekül.
117
280000
3000
„Nem akarom, hogy úgy tűnjön, hogy meg akarok szökni.
04:58
Just lettingbérbeadása you know. HeadsFejek up."
118
283000
2000
Csak bejelentkezem."
05:00
And so I just kepttartotta doing this over and over and over.
119
285000
2000
És így folytattam tovább és tovább.
05:02
And then the phonetelefon callshívások turnedfordult into emailse-mailek,
120
287000
2000
A telefonhívások átváltottak levélre,
05:04
and the emailse-mailek got longerhosszabb and longerhosszabb and longerhosszabb ...
121
289000
2000
és a levelek egyre hosszabbak és hosszabbak lettek ...
05:06
with picturesképek,
122
291000
2000
képekkel,
05:08
with travelutazás tipsTippek.
123
293000
2000
utazási tanácsokkal.
05:10
Then I'd make websiteshonlapok.
124
295000
2000
Majd weboldalakat készítettem.
05:12
And then I builtépült this over here. Let me go back to it over here.
125
297000
2000
Majd megcsináltam ezt itt. Térjünk vissza ide.
05:14
So I actuallytulajdonképpen designedtervezett this back in 2003.
126
299000
3000
Ezt valójában 2003-ban hoztam létre.
05:17
So this kindkedves of trackspályák me at any givenadott momentpillanat.
127
302000
3000
Ez tulajdonképpen követi minden pillanatomat.
05:20
I wroteírt some codekód for my mobileMobil phonetelefon.
128
305000
2000
Írtam egy kódot a mobilomra.
05:22
BasicallyAlapvetően, what I decidedhatározott is okay guys, you want to watch me, that's coolmenő.
129
307000
3000
Alapvetően úgy döntöttem, hogy OK srácok, figyelni akartok, ez frankó.
05:25
But I'll watch myselfmagamat. It's okay.
130
310000
2000
De én fogom figyelni magam. Rendben.
05:27
You don't have to wastehulladék your energyenergia or your resourceserőforrások.
131
312000
2000
Nem kell pazarolnotok az energiáitokat vagy forrásaitokat.
05:29
And I'll help you out.
132
314000
3000
Én segítek nektek.
05:32
So in the processfolyamat, I startRajt thinkinggondolkodás, well what elsemás mightesetleg they know about me?
133
317000
3000
Elkezdtem gondolkodni, mit tudhatnak még rólam?
05:35
Well they probablyvalószínűleg have all my flightrepülési recordsfeljegyzések,
134
320000
2000
Nos talán tudnak az összes repülésemről,
05:37
so I decidedhatározott to put all my flightrepülési recordsfeljegyzések from birthszületés onlineonline.
135
322000
5000
hát úgy döntöttem, feltöltöm az összeset a webre, amióta megszülettem.
05:42
So you can see, DeltaDelta 1252
136
327000
3000
Ahogy látják Delta 1252
05:45
going from KansasKansas CityVáros to AtlantaAtlanta.
137
330000
2000
Kansas City-ből Atlantába.
05:47
And then you see, these are some of the mealsétkezés that I've been fedmegetetett on the planessíkok.
138
332000
3000
És ahogy láthatják, itt van néhány étel, amit a repülőgépeken kaptam.
05:52
This was on DeltaDelta 719
139
337000
2000
Ez a Delta 719
05:54
going from JFKJFK to SanSan FranciscoFrancisco.
140
339000
4000
JFK-ről San Franciscóba.
05:58
See that? They won'tszokás let me on a planerepülőgép with that,
141
343000
3000
Látják ezt? Nem engednek fel ezzel a gépre,
06:01
but they'llfognak give it to me on the planerepülőgép.
142
346000
2000
de ott adnak.
06:03
(LaughterNevetés)
143
348000
2000
(Nevetés)
06:05
These are the airportsrepülőterek that I hanglóg out in,
144
350000
2000
Ezek a repterek ahol megfordulok,
06:07
because I like airportsrepülőterek.
145
352000
2000
mert szeretem a reptereket.
06:09
That's KennedyKennedy airportrepülőtér, MayMájus 19thth, TuesdayKedd.
146
354000
3000
Ez a Kennedy reptér, Május 19., kedd.
06:12
This is in WarsawVarsó.
147
357000
3000
Ez Varsó.
06:15
SingaporeSzingapúr. You can see, they're kindkedves of emptyüres.
148
360000
3000
Szingapúr. Ahogy látják, szinte üresek.
06:18
These imagesképek are shotlövés really anonymouslynévtelenül
149
363000
2000
Ezeket a képeket valóban névtelenül készítem,
06:20
to the pointpont where it could be anyonebárki.
150
365000
2000
ahogy bárki tehetné.
06:22
But if you can cross-referencekereszthivatkozás this with the other dataadat,
151
367000
3000
De ha összevetik a többi adattal,
06:25
then you're basicallyalapvetően replayingvisszajátszása the rolltekercs of the FBIFBI agentügynök
152
370000
2000
akkor tulajdonképpen eljátszák az FBI ügynök szerepét
06:27
and puttingelhelyezés it all togetheregyütt.
153
372000
2000
és összerakják egy egészbe.
06:29
And when you're in a situationhelyzet
154
374000
2000
Amikor olyan szituációban vagy,
06:31
where you have to justifyindokol everyminden momentpillanat of your existencelétezés,
155
376000
2000
amikor az életed minden pillanatát igazolnod kell,
06:33
you're put in the situationhelyzet where you reactreagál in a very differentkülönböző mannermód.
156
378000
3000
akkor olyan helyzetbe kerülsz, hogy nagyon különböző módon reagálsz.
06:36
At the time that this was going on,
157
381000
2000
Amikor ez történt,
06:38
the last thing on my mindelme was "artművészet projectprogram."
158
383000
3000
a „művészi projekt” az utolsó dolog, ami az eszemben volt.
06:41
I was certainlybiztosan not thinkinggondolkodás, hey, I got newúj work here.
159
386000
3000
Természetesen nem arra gondoltam, hogy új munkám van.
06:44
But after going throughkeresztül this, after realizingfelismerve, well what just happenedtörtént?
160
389000
3000
De amikor ezen mentem keresztül, miután rájöttem, hogy mi is történt?
06:47
And after piecingpiecing togetheregyütt this, this and this,
161
392000
2000
Amikor összeraktam az első darabkát majd a következőt,
06:49
this way of actuallytulajdonképpen tryingmegpróbálja to figureábra out what happenedtörtént for myselfmagamat
162
394000
3000
és a következőt, ezen a módon próbáltam rájönni mi történt
06:52
eventuallyvégül is evolvedfejlődött into this,
163
397000
2000
akkor ezzé fejlődött,
06:54
and it actuallytulajdonképpen becamelett this projectprogram.
164
399000
3000
és ezzé a projekté vált.
06:57
So these are the storesüzletek that I shopüzlet in -- some of them --
165
402000
2000
Hát ezek a boltok ahol vásárolok -- néhány közülük --
06:59
because they need to know.
166
404000
2000
mert tudniuk kell.
07:01
This is me buyingvásárlás some duckkacsa flavoredízesített pastepaszta
167
406000
2000
Ez én vagyok, amikor kacsa izesítésű pástétomot veszek
07:03
at the RanchRanch 99 in DalyMandzák Nikolett CityVáros
168
408000
2000
a Ranch 99-ben Daly City-ben,
07:05
on SundayVasárnap, NovemberNovember 15thth.
169
410000
2000
november 15-én, vasárnap.
07:07
At CoreanaCoreana SupermarketSzupermarket
170
412000
2000
A Coreana bolt,
07:09
buyingvásárlás my kimchiKimchi because I like kimchiKimchi.
171
414000
2000
amikor kimchit vásárolok, mert nagyon szeretem.
07:11
And I boughtvásárolt some crabsrákok too right around there,
172
416000
3000
És vettem valamennyi rákot is ott
07:14
and some chitlinschitlins at the SafewaySafeway in EmoryvilleEmoryville.
173
419000
3000
és chitlinst a Safewayben Emoryville-ben.
07:17
And laundrymosoda too. LaundryMosoda detergentmosó-és tisztítószer at WestWest OaklandOakland --
174
422000
2000
És mosószert is. Mosószer West Oaklandben --
07:19
EastKeleti OaklandOakland, sorry.
175
424000
2000
nem East Oaklandban, bocs.
07:21
And then my pickledpácolt jellyfishmedúza
176
426000
2000
Itt vettem sózott medúzát
07:23
at the HongHong KongKong SupermarketSzupermarket on RouteÚtvonal 18 in EastKeleti BrunswickBrunswick.
177
428000
3000
a honkongi szupermarketben a 18-as úton East Brunswickben.
07:26
Now if you go to my bankbank recordsfeljegyzések,
178
431000
2000
Nos és most ha megnézik a számlakivonatomat,
07:28
it'llez lesz actuallytulajdonképpen showelőadás something from there,
179
433000
2000
azt fogja mutatni, hogy vettem valamit innen,
07:30
so you know that, on MayMájus 9thth,
180
435000
2000
szóval tudják, hogy május 9-én
07:32
that I boughtvásárolt $14.79 in fuelüzemanyag from SafewaySafeway VallejoVallejo.
181
437000
3000
üzemanyagot vásároltam $14,79-ért a Safeway Vallejo-ban.
07:35
So not only that I'm givingígy this informationinformáció here and there,
182
440000
4000
Tehát nem csak arról van szó, hogy adok itt-ott egy kis információt,
07:39
but now there's a thirdharmadik partyparty,
183
444000
2000
de itt van egy harmadik fél,
07:41
an independentfüggetlen thirdharmadik partyparty, my bankbank,
184
446000
3000
egy független harmadik fél, a bankom,
07:44
that's verifyingellenőrzése that, yes indeedvalóban, I was there at this time.
185
449000
2000
ami ezt igazolja. Igen, én akkor valóban ott voltam.
07:46
So there's pointspont, and these pointspont are actuallytulajdonképpen beinglény cross-referencedkereszt-hivatkozott.
186
451000
3000
Tehát vannak pontok és ezek a pontok ellenőrzöttek.
07:49
And there's a verificationellenőrzés takingbevétel placehely.
187
454000
2000
Így megtörténik az ellenőrzés.
07:51
SometimesNéha they're really smallkicsi purchasesvásárlások.
188
456000
2000
Néha csak nagyon kis értékű vásárlások.
07:53
So 34 centscent foreignkülföldi transactiontranzakció feedíj.
189
458000
2000
34 cent külföldi tranzakciós díj.
07:55
All of these are extractedkivonat directlyközvetlenül from my bankbank accountsfiókok,
190
460000
3000
Mind közvetlenül a bankszámlámról származóan,
07:58
and everything popsPOP-ok up right away.
191
463000
2000
és minden megjelenik azonnal.
08:00
SometimesNéha there's a lot of informationinformáció.
192
465000
2000
Néha nagyon sok infomáció van.
08:02
This is exactlypontosan where my oldrégi apartmentlakás in SanSan FranciscoFrancisco was.
193
467000
4000
Ez pontosan ahol a régi lakásom volt San Francisco-ban.
08:06
And then sometimesnéha you get this.
194
471000
2000
És néha csak ezt látod,
08:08
SometimesNéha you just get this, just an emptyüres hallwaybejárat in Salt Lake CityVáros,
195
473000
2000
csak egy üres váró Salt Lake City-ben.
08:10
JanuaryJanuár 22ndnd.
196
475000
2000
Január 22-én.
08:12
And I can tell you exactlypontosan who I was with, where I was,
197
477000
2000
Pontosan meg tudom mondani kivel voltam és mit csináltam,
08:14
because this is what I had to do with the FBIFBI.
198
479000
2000
mert pontosan ez az, amit az FBI-al kellett csinálnom.
08:16
I had to tell them everyminden little detailRészlet of everything.
199
481000
2000
El kellett mondanom mindent a legkisebb részletig.
08:18
I spendtölt a lot of time on the roadút.
200
483000
2000
Sok időt töltök az úton.
08:20
This is a parkingparkolás lot in ElkoElko, NevadaNevada
201
485000
2000
Ez a parkoló Elkoban, Nevadában
08:22
off of RouteÚtvonal 80
202
487000
2000
a 80-as út mellett,
08:24
at 8:01 p.m. on AugustAugusztus 19thth.
203
489000
2000
augusztus 19-én, este 8:01-kor.
08:26
I spendtölt a lot of time in gasgáz stationsállomások too -- emptyüres trainvonat stationsállomások.
204
491000
3000
Sok időt töltök benzinkutaknál is – üres vasútállomások.
08:29
So there's multipletöbbszörös databasesadatbázisok.
205
494000
2000
Szóval több adatbázis van.
08:31
And there's thousandsTöbb ezer and thousandsTöbb ezer and thousandsTöbb ezer of imagesképek.
206
496000
3000
Fényképek ezer számra.
08:34
There's actuallytulajdonképpen 46,000 imagesképek right now on my sitewebhely,
207
499000
3000
Összesen 46.000 darab kép van feltöltve a honlapomon,
08:37
and the FBIFBI has seenlátott all of them --
208
502000
3000
és az FBI látta az összeset --
08:40
at leastlegkevésbé I trustbizalom they'veők már seenlátott all of them.
209
505000
3000
legalábbis én bízom bennük, hogy látták mindet.
08:43
And then sometimesnéha you don't get much informationinformáció at all,
210
508000
3000
Néha persze nem kapsz annyi információt,
08:46
you just get this emptyüres bedágy.
211
511000
2000
csak ezt az üres ágyat látod.
08:48
And sometimesnéha you get a lot of textszöveg informationinformáció and no visualvizuális informationinformáció.
212
513000
3000
Néha szöveges információt kapsz képek nélkül.
08:51
So you get something like this.
213
516000
2000
Így néha ezt kapod.
08:53
This, by the way, is the locationelhelyezkedés of my favoritekedvenc sandwichszendvics shopüzlet in CaliforniaCalifornia --
214
518000
2000
Ez egyébként a kedvenc szendvicsezőm Kaliforniában --
08:55
Vietnamesevietnami sandwichszendvics.
215
520000
2000
vietnámi szendvics.
08:57
So there's differentkülönböző categorizationskategóriáit
216
522000
2000
Így vannak különböző kategóriák:
08:59
of mealsétkezés eatenevett outsidekívül
217
524000
2000
a nem otthon fogyasztott ételekről,
09:01
emptyüres trainvonat stationsállomások, emptyüres gasgáz stationsállomások.
218
526000
3000
üres vasútállomásokról, üres benzinkutakról.
09:04
These are some of the mealsétkezés that I've been cookingfőzés at home.
219
529000
2000
Itt van néhány otthon elkészített étel.
09:06
So how do you know these are mealsétkezés eatenevett at home?
220
531000
2000
Honnan lehet tudni, hogy ezeket otthon ettem?
09:08
Well the sameazonos platelemez showsműsorok up a wholeegész bunchcsokor of timesalkalommal.
221
533000
3000
Úgy, hogy ugyanaz a tányér jelenik meg sokszor.
09:11
So again, you have to do some detectivenyomozó work here.
222
536000
3000
Tehát ismétlem, kell végezni egy kis detektív munkát.
09:14
So sometimesnéha the databasesadatbázisok get so specifickülönleges.
223
539000
3000
Néha az adatbázis nagyon specifikus.
09:17
These are all tacosTaco eatenevett in MexicoMexikó CityVáros
224
542000
2000
Ez az összes taco amit Mexikóvárosban ettem
09:19
nearközel a trainvonat stationállomás
225
544000
2000
a vasútállomás közelében
09:21
on JulyJúlius fifthötödik to JulyJúlius sixthhatodik.
226
546000
3000
Július 5-én és 6-án.
09:24
At 11:39 a.m. was this one.
227
549000
2000
Ez 11:39-kor volt.
09:26
At 1:56 p.m. was this one. At 4:59 p.m. was this one.
228
551000
3000
Ez a másik délután 1.56-kor. Ez pedig délután 4:59-kor.
09:29
So I time-stampidő-bélyeg my life everyminden fewkevés momentspillanatok.
229
554000
3000
Az életem minden pillanatát dokumentálom.
09:32
EveryMinden fewkevés momentspillanatok I shoot the imagekép.
230
557000
2000
Néhny percenként készítek egy felvételt.
09:34
Now it's all doneKész on my iPhoneiPhone,
231
559000
2000
Most már mindent az iPhone-on csinálok,
09:36
and it all goesmegy straightegyenes up to my serverszerver,
232
561000
2000
és minden közvetlenül feltöltök a szerveremre.
09:38
and my serverszerver does all the backendháttér work
233
563000
2000
A szerver elvégez minden háttér munkát,
09:40
and categorizeskategorizálja things and putshelyezi everything togetheregyütt.
234
565000
3000
kategorizálja a dolgokat és összeállít mindent.
09:43
They need to know where I'm doing my businessüzleti,
235
568000
2000
Nekik tudniuk kell, hol végzem a dolgom,
09:45
because they want to know about my businessüzleti.
236
570000
3000
mert tudni akarnak minden dolgomról.
09:48
So on DecemberDecember 4thth, I wentment here.
237
573000
3000
December 4-én ide mentem.
09:51
And on SundayVasárnap, JuneJúnius 14thth at 2009 --
238
576000
3000
2009. június 14-én, vasárnap --
09:54
this was actuallytulajdonképpen about two o'clockórakor in the afternoondélután
239
579000
2000
ez délután 2 körül volt --
09:56
in SkowheganSkowhegan, MaineMaine -- this was my apartmentlakás there.
240
581000
2000
Skowhegan, Maine -- a lakásomban.
09:58
So what you're basicallyalapvetően seeinglátás here
241
583000
3000
Így amit itt látnak,
10:01
is all bitsbit and piecesdarabok and all this informationinformáció.
242
586000
2000
az a teljes információhalmaz darabjai.
10:03
If you go to my sitewebhely, there's tonstonna of things.
243
588000
3000
Ha megnézik a honlapomat, rengeteg dolgot találnak.
10:06
And really, it's not the mosta legtöbb user-friendlyfelhasználóbarát interfacefelület.
244
591000
3000
Valójában nem a legfelhasználóbarátabb felület.
10:09
It's actuallytulajdonképpen quiteegészen user-unfriendlyUser-unfriendly.
245
594000
4000
Inkább felhasználó-barátságtalan.
10:13
And one of the reasonsokok, alsois beinglény partrész of the user-unfriendlinessUser-unfriendliness,
246
598000
2000
Ennek a felhasználó-barátságtalan felületnek az egyik oka az,
10:15
is that everything is there,
247
600000
2000
hogy minden ott van,
10:17
but you have to really work throughkeresztül it.
248
602000
2000
de dolgozni kell érte.
10:19
So by me puttingelhelyezés all this informationinformáció out there,
249
604000
4000
Amikor az összes információt felteszem oda,
10:23
what I'm basicallyalapvetően tellingsokatmondó you is I'm tellingsokatmondó you everything.
250
608000
3000
azt mondom mindenkinek, hogy elmondok mindent.
10:26
But in this barrageduzzasztógátjáig of noisezaj
251
611000
2000
Azonban ebben az információ zárótűzben,
10:28
that I'm puttingelhelyezés out,
252
613000
2000
amit felteszek oda,
10:30
I actuallytulajdonképpen liveélő an incrediblyhihetetlenül anonymousnévtelen and privatemagán life.
253
615000
4000
én valójában hihetetlenül anonim és privát életet élek.
10:34
And you know very little about me actuallytulajdonképpen.
254
619000
4000
Valójában nagyon keveset tudnak meg rólam.
10:38
And really so I've come to the conclusionkövetkeztetés
255
623000
3000
Valójában ez ébresztett rá arra,
10:41
that the way you protectvéd your privacyAdatvédelem,
256
626000
2000
hogy ez az a módszer, ahogyan meg tudod védeni a magánéleted,
10:43
particularlykülönösen in an erakorszak where everything is catalogedKatalógus
257
628000
2000
egy olyan korban, ahol minden katalogizált,
10:45
and everything is archivedarchivált and everything is recordedfeljegyzett,
258
630000
2000
archivált és rögzített.
10:47
there's no need to deletetöröl informationinformáció anymoretöbbé.
259
632000
3000
Már nem szükséges az adatok törlése.
10:50
So what do you do when everything is out there?
260
635000
3000
Tehát mit tesznek, ha minden nyilvános?
10:53
Well you have to take controlellenőrzés over it.
261
638000
2000
Át kell venniük az irányítást.
10:55
And if I give you this informationinformáció directlyközvetlenül,
262
640000
3000
Ha ezt az információt közvetlenül én adom,
10:58
it's a very differentkülönböző typetípus of identityidentitás
263
643000
3000
akkor ez másfajta identitás,
11:01
than if you were to try to go throughkeresztül and try to get bitsbit and piecesdarabok.
264
646000
3000
mintha valaki más próbálná meg apró darabokból összerakni.
11:04
The other thing that's alsois interestingérdekes that's going on here
265
649000
3000
Egy másik nagyon érdekes dolog is történik,
11:07
is the facttény that intelligenceintelligencia agenciesügynökségek --
266
652000
2000
valójában a hírszerző szervezetek –
11:09
and it doesn't matterügy who they are --
267
654000
3000
és ez független attól melyek ezek –
11:12
they all operateműködik in an industryipar
268
657000
2000
egy olyan iparágban működnek,
11:14
where theirazok commodityárucikk is informationinformáció,
269
659000
2000
ahol az áru, amivel kereskednek, az az információ,
11:16
or restrictedkorlátozott accesshozzáférés to informationinformáció.
270
661000
2000
vagy az információ korlátozott hozzáférése.
11:18
And the reasonok theirazok informationinformáció has any valueérték
271
663000
3000
Az ok, amiért értéke van az információjuknak,
11:21
is, well, because no one elsemás has accesshozzáférés to it.
272
666000
3000
az az, hogy senki másnak nincs hozzáférése ehhez.
11:24
And by me cuttingvágás out the middleközépső man
273
669000
2000
Így ha én kihagyva a közvetítőt
11:26
and givingígy it straightegyenes to you,
274
671000
3000
közvetlenül odaadom ezt az információt
11:29
the informationinformáció that the FBIFBI has has no valueérték,
275
674000
3000
akkor az FBI információjának nincs értéke,
11:32
so thusés így devaluingsérti theirazok currencypénznem.
276
677000
3000
ez elértékteleníti a valutájukat.
11:35
And I understandmegért that, on an individualEgyedi levelszint,
277
680000
2000
És megértem, hogy egyéni szinten
11:37
it's purelytisztán symbolicszimbolikus.
278
682000
2000
ez csupán szimbolikus.
11:39
But if 300 millionmillió people in the U.S.
279
684000
2000
De ha 300 millió ember az USA-ban
11:41
startedindult doing this,
280
686000
2000
elkezdené ezt csinálni,
11:43
we would have to redesignújratervezés the entireteljes intelligenceintelligencia systemrendszer
281
688000
2000
újra kellene tervezni a teljes hírszerző rendszert
11:45
from the groundtalaj up.
282
690000
2000
az alapjaitól.
11:47
Because it just wouldn'tnem work if everybodymindenki was sharingmegosztás everything.
283
692000
3000
Mert ez egyszerűen nem működne, ha mindenki mindent megosztana.
11:50
And we're gettingszerzés to that.
284
695000
2000
És mi errefelé tartunk.
11:52
When I first startedindult this projectprogram,
285
697000
2000
Amikor elkezdtem ezt a projektet,
11:54
people were looking at me and sayingmondás,
286
699000
2000
az emberek rám néztek és azt kérdezték:
11:56
"Why would you want to tell everybodymindenki what you're doing, where you're at?
287
701000
3000
„Miért akarod mindenkinek elmondani, hogy mit csinálsz, hol vagy?
11:59
Why are you postingpostázás these photosfotók?"
288
704000
2000
Miért töltöd fel ezeket a képeket?”
12:01
This was an agekor before people were TweetingTweeting everywheremindenhol
289
706000
4000
Ez még azelőtt az időszak előtt volt, hogy az emberek mindenütt írtak a Twitterre,
12:05
and 750 millionmillió people
290
710000
3000
és 750 millió ember
12:08
were postingpostázás statusállapot messagesüzenetek
291
713000
2000
küldözgetett státusz üzeneteket
12:10
or pokingdugta people.
292
715000
2000
vagy "böködött" embereket.
12:12
So in a way, I'm gladboldog that I'm completelyteljesen obsoleteelavult.
293
717000
3000
Így valamiképp én már teljesen ócskaság vagyok.
12:15
I'm still doing this projectprogram, but it is obsoleteelavult,
294
720000
3000
Én még mindig csinálom ezt a projektet, de ez már elavult,
12:18
because you're all doing it.
295
723000
2000
mert mindenki csinálja.
12:20
This is something that we all are doing on a dailynapi basisbázis,
296
725000
2000
Ez az, amit mindannyian csinálunk nap mint nap,
12:22
whetherakár we're awaretudatában van of it or not.
297
727000
2000
függetlenül attól, hogy tudatában vagyunk-e vagy nem.
12:24
So we're creatinglétrehozása our ownsaját archiveslevéltár and so on.
298
729000
3000
Tehát mi magunk hozzuk létre a saját archívumunkat.
12:27
And you know, some of my friendsbarátok have always said,
299
732000
3000
Tudják, néhány barátom mindig mondta,
12:30
"Hey, you're just paranoidparanoid. Why are you doing this?
300
735000
2000
„Te paranoid vagy. Miért csinálod ezt?
12:32
Because no one'sazok really watchingnézni.
301
737000
2000
Senki sem nézi.
12:34
No one'sazok really going to botherkellemetlenség you."
302
739000
2000
Senki sem fog zaklatni."
12:36
So one of the things that I do
303
741000
2000
Egy dolgot mindig megteszek,
12:38
is I actuallytulajdonképpen look throughkeresztül my serverszerver logsrönk very carefullygondosan.
304
743000
2000
alaposan átnézem a szerver elérési naplóját.
12:40
Because it's about surveillancefelügyelet.
305
745000
2000
Mert ez a megfigyelésről szól.
12:42
I'm watchingnézni who'saki watchingnézni me.
306
747000
3000
Én megfigyelem azt, aki engem megfigyel.
12:45
And I camejött up with these.
307
750000
2000
A következőket tapasztaltam.
12:47
So these are some of my sampleminta logsrönk.
308
752000
2000
Ez néhány példa elérési naplóbejegyzés.
12:49
And just little bitsbit and piecesdarabok, and you can see some of the things there.
309
754000
3000
Néhány apróság ami itt látható.
12:52
And I cleanedtisztítani up the listlista a little bitbit so you can see.
310
757000
3000
Egy kicsit leszűrtem, hogy jobban lássák.
12:55
So you can see that the HomelandHaza SecurityBiztonsági likeskedvel to come by --
311
760000
3000
Tehát láthatják, hogy a nemzetbiztonságiak szeretnek erre járni –
12:58
DepartmentOsztály of HomelandHaza SecurityBiztonsági.
312
763000
2000
Nemzetbiztonsági Minisztérium.
13:00
You can see the NationalNemzeti SecurityBiztonsági AgencyÜgynökség likeskedvel to come by.
313
765000
2000
Láthatják a Nemzetbiztonsági Hivatal szeret benézni.
13:02
I actuallytulajdonképpen movedköltözött very closeBezárás to them. I liveélő right down the streetutca from them now.
314
767000
4000
Tulajdonképpen nagyon közel költöztem hozzájuk. Ugyanabban az utcában lakom most, mint ők.
13:06
CentralKözponti IntelligenceIntelligencia AgencyÜgynökség.
315
771000
2000
CIA.
13:08
ExecutiveÜgyvezető OfficeOffice of the PresidentElnök.
316
773000
4000
Elnöki Hivatal.
13:12
Not really sure why they showelőadás up, but they do.
317
777000
3000
Nem igazán tudom mért látogattak meg, de megtették.
13:15
I think they kindkedves of like to look at artművészet.
318
780000
2000
Azt gondolom, szeretik ezt a művészeti ágat.
13:17
And I'm gladboldog that we have patronsVédnökök of the artsművészetek in these fieldsmezők.
319
782000
4000
Örülök neki, hogy vannak művészeti pártfogóink ezen a területen.
13:21
So thank you very much. I appreciateméltányol it.
320
786000
2000
Nagyon köszönöm. Őszintén köszönöm.
13:23
(ApplauseTaps)
321
788000
9000
(Taps)
13:33
BrunoBruno GiussaniGiussani: HasanHasan, just curiouskíváncsi.
322
798000
2000
Bruno Giussani: Hasan, csak kíváncsiságból.
13:35
You said, "Now everything automaticallyautomatikusan goesmegy from my iPhoneiPhone,"
323
800000
3000
Azt mondtad: „Most már minden automatikusan megy az iPhone-omról,”
13:38
but actuallytulajdonképpen you do take the picturesképek and put on informationinformáció.
324
803000
2000
de valójában neked kell a fényképet elkészítened és elhelyezni az információt.
13:40
So how manysok hoursórák of the day does that take?
325
805000
3000
Hány órát foglalkozol ezzel naponta?
13:43
HE: AlmostSzinte noneegyik sem.
326
808000
2000
HE: Szinte semennyit.
13:45
It's no differentkülönböző
327
810000
2000
Nem különbözik
13:47
than sendingelküldés a textszöveg.
328
812000
2000
egy szöveges üzenet küldésétől.
13:49
It's no differentkülönböző than checkingellenőrzése an emailemail.
329
814000
3000
Ugyanaz, mint megnézni egy e-mailt.
13:52
It's one of those things, we got by just fine before we had to do any of those.
330
817000
2000
Ez csak azon dolgok egyike, ami nélkül tökéletesen megvoltunk, mielőtt csinálnunk kellett.
13:54
So it's just becomeválik anotheregy másik day.
331
819000
2000
Hozzátartozik a mindennapjainkhoz.
13:56
I mean, when we updatefrissítés a statusállapot messageüzenet,
332
821000
2000
Úgy értem, amikor felrakunk egy bejegyzést,
13:58
we don't really think about how long that's going to take.
333
823000
3000
nem igazán gondolunk bele, mennyi időbe fog telni.
14:01
So it's really just a matterügy of my phonetelefon clickingcsattanó a couplepárosít of clickskattintások,
334
826000
2000
Ez tényleg csak pár kattintás a telefonomon,
14:03
sendelküld, and then it's doneKész.
335
828000
2000
küldés, és már kész is.
14:05
And everything'sminden dolog automatedautomatizált at the other endvég.
336
830000
2000
A másik oldalon minden automatikusan történik.
14:07
BGBG: On the day you are in a placehely where there is no coveragelefedettség, the FBIFBI getsjelentkeznek crazyőrült?
337
832000
3000
BG: azokon a napokon, amikor olyan helyen vagy, ahol nincs hálózat, az FBI bezsong?
14:10
HE: Well it goesmegy to the last pointpont that I was at.
338
835000
2000
HE: A legutolsó pontig tart, ahol voltam.
14:12
So it holdstart onto-ra the very last pointpont.
339
837000
2000
Mindig a legutolsó pontot rögzíti.
14:14
So if I'm on a 12-hour-óra flightrepülési,
340
839000
2000
Ha egy 12 órás repülőúton vagyok,
14:16
you'llazt is megtudhatod see the last airportrepülőtér that I departedtávozott from.
341
841000
3000
akkor lehet látni a repteret, ahonnan indultam.
14:19
BGBG: HasanHasan, thank you very much. (HE: Thank you.)
342
844000
3000
BG: Hasan, nagyon köszönöm. (HE: Köszönöm.)
14:22
(ApplauseTaps)
343
847000
2000
(Taps)
Translated by Laszlo Horvath
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hasan Elahi - Privacy artist
In 2002, American artist Hasan Elahi’s name was added (by mistake) to the US government’s watch list.

Why you should listen

That led to an intensive investigation by the FBI. After months of interrogations, Elahi was finally cleared of suspicions but advised to keep the FBI informed of his whereabouts. Which he did -- fully, by opening up just about every aspect of his life to the public. What started with a practicality grew into an open-ended art project, with Elahi posting photos of his minute-by-minute life online (hotel rooms, airports, meals, receipts, bathrooms), tracking himself on Google Maps, releasing communication records, banking transactions and transportation logs, and more. The project questions the consequences of living under constant surveillance, and it has been presented at Centre Pompidou in Paris and at the Venice Biennale, among others. He is an associate professor of Art at University of Maryland, roughly equidistant from the CIA, FBI and NSA headquarters.

More profile about the speaker
Hasan Elahi | Speaker | TED.com